Pagina 1
Stokke Harness ® USER GUIDE UK/IE הוראות שימוש 使用説明書 دليل املستخدم 사용설명서 РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ CN Simpl. GEBRUIKSAANWIJZING 用戶指南 CN Trad. BRUKSANVISNING 用户指南 NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING GHIDUL UTILIZATORULUI INSTRUCCIONES DE USO UPUTSTVO ZA UPOTREBU KÄYTTÖOHJE...
Pagina 6
This product shall only be used together with the Stokke® products Tripp Trapp®. This product is intended for children from 0 months up to 36 months. Adjust the Harness to fit the size of your child. This product can be washed in a washing machine at 40°C.
Pagina 7
използва без Tripp Trapp® Baby Set™ . . Този продукт трябва да се използва само заедно с продуктите на Stokke® - детски стол Tripp Trapp®. Този продукт е предназначен за деца от 0 до 36 месеца. Нагласете колана, за да пасне на размера на детето. Този продукт може да се...
Pagina 8
VAROVÁNÍ – Tento bezpečnostní pás byste při použití s židličkou Tripp Trapp® nikdy neměli používat bez sady Tripp Trapp® Baby Set™. Tento produkt smí být používán pouze s výrobky Stokke® – židlí Tripp Trapp®. Tento produkt je určen pro děti ve věku 0-36 měsíců.
Pagina 9
Beaufsichtigen Sie immer das Kind, wenn der Sicherheitsgurt angelegt ist. Den Gurt nicht verwenden, falls er Zeichen von Abnutzung oder Verschleifl aufweist, wie ein Ausfransen des Gurtmaterials oder Risse im Kunststoff. Wenn solche Zeichen von Abnutzung oder Verschleifl sichtbar werden, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Stokke, um einen Ersatz zu bestellen.
Pagina 10
VAROITUS –Jos tätä tukea käytetään Tripp Trapp® -tuolissa, sitä ei saa käyttää ilman Tripp Trapp® Baby Set™ -sarjaa. Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan Stokke® Tripp Trapp®. Tuote on tarkoitettu lapselle, jonka ikä on 0 - 36 kuukautta. Säädä valjaat lapselle sopiviksi. Tuotteen voi pestä pesukoneessa 40°C lämpötilassa. Rumpukuivaus kielletty. Älä käytetä tuo- tetta, jos havaitset kulumia tai vaurioita hihnoissa ja kiinnikkeissä.
Pagina 11
χωρίς ένα Tripp Trapp® Baby Set™ . Αυτό το προϊόν μπορεί αν χρησιμοποιηθεί μόνο με τα προϊόντα της Stokke® Tripp Trapp®. Αυτό το προϊόν απευθύνεται μόνο σε παιδιά από 0-36 μηνών. Προσαρμόστε τη ζώνη στο μέγεθος του παιδιού σας. Αυτό το προϊόν μπορεί να πλυθεί στο πληντύριο...
Pagina 12
A termék kizárólag a Stokke® Tripp Trapp® etetőszékkel. A termék 0-36 hónapos csecsemők számára készült. Igazítsa a hámot a gyermek méretéhez. A termék mosógépben 40°C-on mosható. Szárítógépben nem szárítható. Kérjük, ne használja, ha a szíjak és a csatok sérültnek tűnnek. Gyermekét még akkor se hagyja őrizetlenül, ha be van csatolva.
Pagina 13
주의 사항 – Tripp Trapp® 체어에 이 안전 장치를 사용 시 절대 Tripp Trapp® Baby Set™ 없 이 사용해서는 안 됩니다. 이 상품은Stokke®상품인Tripp Trapp® 높은 의자. 그외에 사용하지 못합니다. 이 상품은 탄생부터 – 36개월까지의 아기가 사용할 수 있습니다. 벨트를 조정하여 아기 몸집 크기...
Indien teken van kwaliteitsverlies of zwaar gebruik aanwezig zijn, neemt u dan contact op met de Stokke Customer service om een vervangend onderdeel te bestellen.
Pagina 15
OSTRZEŻENIE – Uprząż można stosować z krzesłem Tripp Trapp® wyłącznie z produktem Tripp Trapp® Baby Set™. Niniejszy produkt powinien być używany wyłącznie z produktami marki Stokke®: krzesełkiem Tripp Trapp®. Produkt ten jest przeznaczony dla dzieci w wieku 0 to 36 miesięcy. Wyreguluj uprząż do wzrostu Twojego dziecka. Produkt ten może być prany w pralce w temperaturze 40°C.
ATENŢIE – Când este folosit pe un scaun Tripp Trapp®, acest ham nu trebuie utilizat niciodată fără un Tripp Trapp® Baby Set™. Acest produs se va utiliza numai împreună cu produsele Stokke® Tripp Trapp®. Produsul este destinat copiilor între 0 şi 36 de luni.
Pagina 17
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – При использовании со стулом Tripp Trapp® этот ремень безопасности нельзя применять в отсутствие Tripp Trapp® Baby Set™ . Этот продукт может использоваться только вместе с такими продуктами Stokke®, как Tripp Trapp®. Этот продукт пред- назначен для детей от 0 до 36 месяцев. Подгоните уздечку-держатель к размерам тела вашего ребенка (плечевые и...
Pagina 18
Ne uporabljajte varnostnih pasov, če so na njih vidni znaki poškodb ali prekomerne obrabe, npr. obraba trakov ali razpoke v plastiki. Če opazite takšne poškodbe ali obrabo, vas prosimo, da pokličete servisno službo Stokke in naročite nadomestne dele. PRILAGAJANJE: Pas: 45-75 cm.
Pagina 19
УВАГА – Забороняється користуватися цим пасом безпеки зі стільцем Tripp Trapp® без комплекту Tripp Trapp® Baby Set™. Цей виріб можна використовувати лише разом із товарами серії Stokke® Tripp Trapp®. Цей виріб призначений для дітей у віці від 0 до 36 місяців. Відрегулюйте ремінну перев’язь відповідно до розміру вашої дитини. Виріб можна прати у...