Pagina 1
SR100AEN - SR200AE Satinatrici con aspirazione Glazing machines with dust extraction Lisseuses à satiner avec aspiration Satiniermaschines mit Absaugvorrichtung Satinadoras con aspiración Satineermachines met stofafzuiging Матирующая машина с пылеудалением ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO E LA MANUTENZIONE TRANSLATION OF ORIGINAL OPERATING INSTRUCTION CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL ÜBERSETZUNG DES URSPRÜNGLICHEN BEDIENUNGSANLEITUNG...
Pagina 2
Leggere tutte queste istruzioni prima di azionare il ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO presente prodotto E LA MANUTENZIONE Indicazioni importanti per la sicurezza dell’utilizzatore Read the following instruction first before operate ORIGINAL OPERATING AND MAIN- the product TENANCE INSTRUCTIONS Important safety indications Lire toutes instructions...
DATI TECNICI ITALIANO MODELLO SR100AEN SR200AE CLASSE DI ISOLAMENTO POTENZA ASSORBITA 900 W 1.100 W PROTEZIONE CONTRO I SOVRACCARICHI REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLE VELOCITÀ GIRI/min. 1500÷4000 1500÷4000 DIAMETRO DEL RULLO mm FILETTATURA DELL’ALBERO PORTA RULLO M 14 FERMO DELL’ALBERO PORTA RULLO...
15 - Rullini di scorrimento 16 - Rullo abrasivo AVVIAMENTO E FERMATA 17 - Chiavi in dotazione. SR100AEN - Avviamento: spingere in avanti la slitta dell'interruttore (2); qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione “inserito” premere contempo- MESSA IN FUNZIONE raneamente sulla parte anteriore della slitta.
Pagina 6
GARANZIA Non sono ammessi altri atrezzi per il serraggio/disserraggio. Tutte le macchine costruite dalla RUPES sono garantite per 12 mesi dalla data di acquisto contro difetti di materiale e di fabbricazione. Le macchine devono essere utilizzate esclusivamente con accessori e UTENSILI DI LAVORO AMMESSI ricambi originali RUPES: si declina ogni responsabilità...
Il corretto smaltimento del prodotto S.p.A a socio unico Fascicolo tecnico presso: contribuisce alla tutela della salute e alla salvaguardia dell’am- RUPES SpA a socio unico IL PRESIDENTE biente. Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta sanzioni a Via Marconi, 3A - Loc. Vermezzo carico dei trasgressori.
TECHNICAL DATA ENGLISH TYPE SR100AEN SR200AE INSULATION CLASS ABSORBED POWER 900 W 1.100 W OVERLOAD PROTECTION ELECTRONIC SPEED CONTROL 1500÷4000 1500÷4000 ROLLER DIAMETER mm THREAD OF ROLLER BEARING SHAFT M 14 M 14 RETAINER OF ROLLER BEARING SHAFT M8 SCREW...
13 - Gauged plate 14 - Hood angle list STARTING AND STOPPING 15 - Sliding pins SR100AEN 16 - Abrasive roller - Starting: push the slide of the switch (2) forward; if the tool is to be 17 - Keys locked in the ON position, apply pressure to the front part of the sli- de switch at the same time.
Pagina 10
Rollers or brushes ø 100 mm and 50 or 100 mm long All tools must be used only with RUPES original accessories and spa- re parts: we refuse all responsibility for damages or accidents caused by non-observance of this rule which will also cause the termination of the guarantee.
Any illegitimate disposal of the S.p.A a socio unico product will be punishable by law. Technical file at: IL PRESIDENTE RUPES SpA a socio unico Via Marconi, 3A - Loc. Vermezzo G. Valentini 20071 Vermezzo con Zelo (MI) - Italy...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FRANÇAIS TYPE SR100AEN SR200AE CLASSE D'ISOLATION PUISSANCE ABSORBEE 900 W 1.100 W PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES REGULATION ELECTRONIQUE DES VITESSES TOURS/MIN 1500÷4000 1500÷4000 DIAMETRE DU ROULEU mm FILETAGE DE L'ARBRE PORTE-ROULEAU ARRET DE L'ARBRE PORTE-ROULEAU VIS M8 VIS M8 MASSE Kg Les valeurs indiquées sont basées sur une tension nominale de 230V/50Hz.
Pagina 13
15 - Rouleaux de glissement 16 - Rouleau abrasif MISE EN MARCHE ET ARRET 17 - Clés fournies SR100AEN MISE EN SERVICE - Mise en marche: pousser vers l’avant le coulisseau de l’interrupteur Avant de mettre la machine en service, s'assurer que: (2);...
Pagina 14
La garantie ne donne pas en aucun cas droit au remplacement de la machine. PROTECTION CONTRE LES PARASITES RADIO RUPES se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéri- Les machines sont conformes à les effets de la prévention et des pa- stiques techniques ou esthétiques des ses produits.
S.p.A a socio unico Dossier technique auprès de: limination correcte du produit contribue à la protection de la santé RUPES SpA a socio unico IL PRESIDENTE et de l’environnement. En n’éliminant pas le produit conformé- Via Marconi, 3A - Loc. Vermezzo ment à...
TECHNISCHE DATEN DEUTSCH TYPE SR100AEN SR200AE ISOLATIONSKLASSE LEISTUNGSAUFNAHME 900 W 1.100 W ÜBERLASTSCHUTZ ELEKTRONISCHE DREHZAHLEINSTELLUNG U/MIN. 1500÷4000 1500÷4000 ROLLENDURCHMESSER mm GEWINDE DER ROLLENTRÄGERWELLE ARRETIERUNG DER ROLLENTRÄGERWELLE SCHRAUBE M8 SCHRAUBE M8 GEWICHT Kg Die dargestellten Werte basieren auf einer Nennspannung von 230V/50Hz basiert. Im Falle von Spannungen und Frequenzen von verschiede- nen Leistungswerten kann variieren.
Pagina 17
15 - Gleitrollen 16 - Schleifrolle EINSCHALTEN UND AUSSCHALTEN 17 - Mitgelieferte Schlüssel SR100AEN - Start: Den Schiebeschalter (2) nach vorn schieben. Falls INBETRIEBNAHME dieser in EIN- Stellung festgesetzt werden soll, gleichzeitig das Vor einer Inbetriebnahme des Gerätes sollten Sie sicherstellen: vordere Ende des Schiebers drücken.
Pagina 18
AUSBAU UND AUSWECHSELN DER SCHLEIFROLLEN GARANTIE Zur Arretierung der Welle die Betriebsschlüssel in die Kerbe der Spin- Für alle von ihr hergestellten Geräte leistet die Fa. RUPES delwelle zwischen Rolle und Absaughaube einsetzen. Zum Festziehen/Lösen sind keine anderen Werkzeuge erlaubt.
Entsorgung des Produkts zieht Sanktionen zu Lasten des Verursachers nach sich. Vermezzo con Zelo (MI), 01/12/2021 S.p.A a socio unico Technische Unterlagen bei: IL PRESIDENTE RUPES SpA a socio unico Via Marconi, 3A - Loc. Vermezzo G. Valentini 20071 Vermezzo con Zelo (MI) - Italy...
Pagina 20
DATOS TECNICOS ESPAÑOL TYPE SR100AEN SR200AE CLASE DE AISLAMIENTO POTENCIA ABSORBIDA 900 W 1.100 W PROTECCION CONTRA LAS SOBRECARGAS REGULACION ELECTRONICA DE VELOCIDAD REVOLUCIONES/MINUTO 1500÷4000 1500÷4000 DIÁMETRO DEL RODILLO mm ROSCADO DEL ÁRBOL PORTA-RODILLO SUJETADOR DEL ÁRBOL PORTA-RODILLO TORNILLO M8...
14 - Regleta de inclinación campana 15 - Rodillos de deslizamiento ARRANQUE Y PARADA 16 - Rodillo abrasivo SR100AEN 17 - Llaves en dotación - Arranque: empujar hacia adelante la corredera del interruptor (2); si se desea bloquearlo en posición “conectado”, apretar simultánea- PUESTA EN FUNCIONAMIENTO mente sobre la parte anterior de la corredera.
Pagina 22
En ningùn caso la garantia da derecho a la substitución de la máquina. SEGURIDAD ELECTRICA La RUPES se reserva el derecho de aportar sin previo aviso cualquier modificación de las características técnicas o estéticas de sus productos. Las pruebas/ verificaciónes están estadas ejecutadas en acuerdo a...
La eliminación abusiva del pro- ducto conlleva sanciones a cargo de los transgresores. S.p.A a socio unico IL PRESIDENTE Expediente técnico en: RUPES SpA a socio unico G. Valentini Via Marconi, 3A - Loc. Vermezzo 20071 Vermezzo con Zelo (MI) - Italy...
TECHNISCHE GEGEVENS NEDERLANDS MODEL SR100AEN SR200AE ISOLATIEKLASSE VERMOGENSOPNAME 900 W 1.100 W BEVEILIGING TEGEN OVERBELASTING ELEKTRONISCHE SNELHEIDSREGELING TOEREN/MIN. 1500÷4000 1500÷4000 ROLDOORSNEDE mm SCHROEFDRAAD ROLDRAAGAS M 14 GRENDEL ROLDRAAGAS SCHROEF M8 SCHROEF M8 MASSA Kg De getoonde waarden zijn gebaseerd op een nominale spanning van 230V/50Hz. Bij spanningen en frequenties van verschillende vermogens waarden kun- nen variëren.
Pagina 25
15 - Schuifrollen 16 - Slijprol STARTEN EN STOPPEN 17 - Meegeleverde sleutels SR100AEN INGEBRUIKNEMING - Starten: duw de schuif van de schakelaar (2) naar voren; als u hem Alvorens de machine in te schakelen moet gecontroleerd worden of: in de "ingeschakelde" stand wilt vergrendelen moet u tegelijkertijd - de doos intact is en geen tekenen van beschadiging door het tran- op het voorste gedeelte van de schuif drukken.
GARANTIE van de as van de houder tussen de rol en de afzuigkap steken. Op alle machines die door RUPES gemaakt zijn wordt vanaf de Het is niet toegestaan om ander gereedschap voor het vast- datum van aankoop 12 maanden garantie verleend, tegen fa-brieks- draaien/losdraaien te gebruiken.
Een illegale afvoer van het product is strafbaar. Vermezzo con Zelo (MI), 01/12/2021 S.p.A a socio unico Technisch dossier bij: IL PRESIDENTE RUPES SpA a socio unico Via Marconi, 3A - Loc. Vermezzo G. Valentini 20071 Vermezzo con Zelo (MI) - Italy...
Pagina 28
МОДЕЛЬ РУССКИЙ МОДЕЛЬ SR100AEN SR200AE КЛАСС ЗАЩИТЫ ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ 900 Вт 1.100 Вт ЗАЩИТА ПРОТИВ ПЕРЕГРУЗОК ДА ДА ЭЛЕКТРОННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ СКОРОСТИ ДА ДА ОБОРОТЫ/мин 1500÷4000 1500÷4000 ДИАМЕТР РОЛИКА мм РЕЗЬБА ОСИ, НЕСУЩЕЙ РОЛИК M 14 ФИКСАТОР ОСИ, НЕСУЩЕЙ РОЛИК ВИНТ M8 ВИНТ...
Pagina 29
13 - Миллиметровая табличка 14 - Регулятор наклона вытяжного колпака ЗАПУСК И ОСТАНОВКА 15 - Ходовые ролики SR100AEN 16 - Абразивный ролик - Запуск: переместить ползун переключателя (2) вперед по направляющей; 17 - Прилагаемые ключи для блокирования переключателя в положении “включено”, нажать...
Pagina 30
Не допускается другой инструмент для затягивания/ослабления соединений. только с оригинальными дополнительными приспособлениями и запасными частями предприятия RUPES: отклоняется любая ответственность за ущерб и несчастные случаи, произошедшие в результате неследования этой норме, ДОПУЩЕННЫЙ РАБОЧИЙ ИНСТРУМЕНТ что приводит так же и к потере гарантии. Гарантия теряется всякий раз, когда...
Pagina 31
неразрешенной законом утилизации изделия к нарушителям применяются санкции. Vermezzo con Zelo (MI), 01/12/2021 S.p.A a socio unico Технический файл по адресу: IL PRESIDENTE RUPES SpA a socio unico Via Marconi, 3A - Loc. Vermezzo G. Valentini 20071 Vermezzo con Zelo (MI) - Italy...
Pagina 32
RUPES S.p.A. a socio unico Via Marconi, 3A - Loc. Vermezzo 20071 VERMEZZO CON ZELO (Mi) - Italy Tel. 02/946941 Fax 02/94941040 Uff. Vendite e assistenza clienti Tel. 02/94694312 e-mail: info_rupes@rupes.it web: http://www.rupes.com...