Pagina 1
IB8381 / 8381-E Bullet Network Camera Quick Installation Guide Русский Česky Svenska Nederlands 繁中 簡中 日本語 Deutsch Italiano Türkçe English Français Español Português Polski Indonesia Dansk 5MP • 30M IR • Smart Focus System • IP67 • Cable Management...
Pagina 2
Als de waterdichte componenten, zoals kabels of kabelwartels, niet correct worden geplaatst of vervangen, is de garantie van de IP65/66/67 ongeldig. Package Contents / Packungsinhalt kontrollieren / Inhoud van de verpakking IB8381 / 8381-E Bullet Network Camera Quick Installation Guide English 繁中...
Pagina 3
Physical Description / Beschreibung der Teile / Afmetingen Lens Linse Lens IR LEDs IR-LED IR-LED Light Sensor Lichtsensor Licht sensor Zoom out Hineinzoomen Zoom in Uitzoomen Herauszoomen Inzoomen NTSC-PAL switch Auto Focus NTSC-PAL Schalter Autofokus Auto Focus NTSC-PAL schakelaar Reset Button NTSC Rückstellungsschalter Herzet knop...
Pagina 4
Hardware Installation / Hardwareinstallation / Hardware installeren 1. Attach the alignment sticker to the wall. Drill four holes into the wall. Then hammer the supplied plastic anchors into the holes and secure the plate with supplied screws. Bringen Sie den Ausrichtungsaufkleber an der Wand an. Bohren Sie vier Löcher in die Wand. Bringen Sie dann die beiliegenden Plastikdübel an den Löchern an und befestigen Sie die Platte mit den beiliegenden Schrauben.
Pagina 5
4. Push the spring mortise and hook the bracket onto the groove of the wall mount bracket. Drücken Sie die Feder und haken Sie die Halterung auf der Wandhalterung ein. Druk het veer tapgat en breng het rekje aan op de gleuf van het muur monteerbaar rek. 5.
Pagina 6
Pin Definitions / Pin Beschreibung / Pin Definitie AC 24V IN AC 24V IN DC12V+ IN DC12V- IN Pin number EXT_MIC Audio Out Audio GND TV Out Assembling Steps / Zusammenbau / Assemblage stappen 1. Disassemble the components of the waterproof connector into part (A) ~ (E) as shown above. Zerlegen Sie die Bestandteile des wasserdichten Anschluss in Teil (A) ~ (E), wie oben gezeigt.
Pagina 7
4. You may choose to use AC24V or DC12V inputs as power source, please feed the power lines through the wall mount bracket and the waterproof connector (E --> D --> B --> A) as illustrated below. Pass power lines through the rubber seal (B) and then connect the power lines to the terminal block.
Pagina 8
9. Open the aluminum foil vacuum bag and take out the desiccant bag. Attach the desiccant bag to the inner side of the rear cover, to under the insulation pad, and then tighten the rear cover. (Please replace the desiccant bag with a new one whenever you open the rear cover.) Öffnen Sie die Aluminiumfolie der Vakuumtasche und entnehmen Sie den Trockenmittelbeutel.
Pagina 9
Assembling Steps / Zusammenbau / Assemblage stappen Prepare an Ethernet cable and Insert the housing into the screw nut. Insert the seal into the housing. strip part of the sheath. Fügen Sie das Gehäuse in die Fügen Sie die Dichtung in das Nehmen Sie ein Ethernetkabel Schraubenmutter ein.
Pagina 10
1. Install the "Installation Wizard 2." Installieren Sie den “Installationsassistenten 2”. Installeer “Installatiewizard 2”. 2. The program will search for VIVOTEK Video Receivers, Video Servers or Network Cameras on the same LAN. Das Programm sucht nach VIVOTEK Videoempfängern, Videoservern oder Netzwerkkameras in demselben LAN.
Pagina 11
NOTE / Hinweis / Opmerking If you want to use the supplied sun shield for outdoor environments, please follow the steps below to install: Um den mitgelieferten Sonnenschutz bei Gebrauch im Freien zu installieren, folgendermaßen vorgehen: Als u het bijgeleverd zonnescherm buiten wilt gebruiken,volg dan de onderstaande stappen voor de installatie: 1.
Pagina 12
VIVOTEK also provides other accessories for versatile applications as the following illustrations. Please visit VIVOTEK's official website for more purchase information. VIVOTEK bietet, wie auf den folgenden Abbildungen gezeigt, auch anderes Zubehör für vielseitige Anwendungen. Für weitere Kaufinformation besuchen Sie bitte die offizielle VIVOTEK Website.
Pagina 13
切勿在网络摄像头中插入任何物体,如针状物 保固失效。 等。 如果替换了防水部件, 或者防水部件安装不正 ネットワークカメラに針のような物を差し込 确, 如电缆或电缆密封套等, 相关IP65/66/67项 まないでください。 质保将会失效。 ケーブルまたはケーブルグランドなどの防 水部品を置き替えるか、 または適切にイン ストールすることができない場合、 当社の IP65/66/67の保証は無効になります。 檢查包裝內容物 / 检查包装内容 / パッケージ内容の確認 IB8381 / 8381-E Bullet Network Camera Quick Installation Guide English 繁中 簡中 日本語 Français Español Deutsch Português Italiano Türkçe...
Pagina 17
針腳定義 / 针脚定义 / ピン配列 AC 24V IN AC 24V IN DC12V+ IN DC12V- IN EXT_MIC Audio Out Pin number Audio GND TV Out 組裝步驟 / 组装步骤 / 組立て手順 1. 如上所示,將防水接頭組件拆卸成(A) ~ (E)。 如上所示,将防水接头组件拆卸成(A) ~ (E)。 上図のように防水コネクタを部品(A) ~ (E)に分解します。 2. 打開網路攝影機的背蓋。 打开网路摄影机的背盖 ネットワークカメラの後部カバーを開けます。...
Pagina 18
4. 您可以選擇使用 AC24V 或 DC12V 輸入做為電源,如下圖所示,將電源線穿過壁掛腳架及防水接 頭 (E --> D --> B --> A)。 將電源線穿過橡膠密封塞 (B),然後將電源線連接至接線端子。 可以选择将 AC24V 或 DC12V 输入用作电源,请将电源线穿过壁装支架和防水连接器 (E --> D --> B --> A),如下所示。 将电源线穿过橡胶密封圈 (B),然后连接至接线盒。 電源として AC24V または DC12V 入力の使用を選択できます。下図に示すように、電源コードを壁取付用ブラ ケットと防水コネクタを通して配線してください (E --> D --> B --> A)。 電源コードをゴム製シール (B) に通してか ら端子台に接続します。 5. 如欲外接諸如感應器或警報等裝置,如下圖所示,請將纜線穿過壁掛腳架及防水接頭 (E --> D --> B --> A)。接著參照針腳定義,從一般I/O端子接線排進行接線。注意:建議使用2.0~2.8mm的纜線。...
Pagina 24
IP65/66/67. Vérifier le contenu de l’emballage / Verifi que o conteúdo da embalagem / Compruebe el contenido del embalaje IB8381 / 8381-E Bullet Network Camera Quick Installation Guide English 繁中...
Pagina 25
Description physique / Descrição física / Descripción física Objectif Lente Objetivo LED IR LED de IR (infravermelhos) LED IR Capteur de lumière Detector de luz Detector de luz Zoom arrière Diminuir Zoom avant Ampliar Alejar Acercar Mise au point automatique Commutateur NTSC-PAL Foco automático Comutador NTSC-PAL...
Pagina 26
Installation du matériel / Instalacao de Hardware / Instalación del hardware 1. Attachez l’autocollant d’alignement sur le mur. Percer trois trous dans le mur. Puis martelez les ancres en plastique fournies dans les trous et fixez la plaque avec les vis fournies. Cole o autocolante de alinhamento na parede.
Pagina 27
4. Poussez le ressort de mortaise et accrocher le support sur la cannelure du support de bâti mural. Aperte a fechadura com mola e enganche o suporte na fenda do suporte para montagem na parede. Presione el cierre y coloque el soporte en la ranura del soporte de montaje en la pared. 5.
Pagina 28
Définition de Pin / Definição do Pino / Definición de las clavijas (Pin) Entrée 24 VCA / CA 24V ENTRADA / ENTRADA AC 24V Entrée 24 VCA / CA 24V ENTRADA / ENTRADA AC 24V Entrée +12VCC / CC12V+ ENTRADA / ENTRADA DC12V+ Entrée -12VCC / CC12V- ENTRADA / ENTRADA DC12V-...
Pagina 29
4. Vous pouvez choisir d’utiliser les entrées 24VCA ou 12VCC comme source d’alimentation, veuillez passer les lignes d’alimentation à travers le support de fixation mural et le connecteur étanche (E -> D -> B -> A) comme illustré ci-dessous. Passez les lignes d’alimentation à travers le joint en caoutchouc (B), puis reliez les lignes d’alimentation au bornier.
Pagina 30
9. Ouvrez le sac en aluminium sous-vide et sortez le sachet absorbeur d’humidité. Attachez ce sachet à l’intérieur du capot arrière, derrière la matière isolante, puis resserrer le capot arrière. (Veuillez remplacer le sachet absorbeur d’humidité par un nouveau à chaque fois que vous ouvrez le capot arrière.) Abra o saco de alumínio a vácuo e retire o saco dessecante.
Pagina 31
Étapes d'assemblage / Passos de Montagem / Pasos de ensamblaje Préparez un câble Ethernet et retirez une partie de la gaine. Insérez le boîtier dans la vis écrou. Insérez le joint dans le boîtier. Prepare um cabo Ethernet e Introduza o compartimento no Introduza o selo no remova parte do revestimento.
Pagina 32
2. Le programme recherchera des récepteurs vidéo VIVOTEK, des serveurs vidéo ou des caméras réseau sur ce même réseau local. O programa procura os Receptores de Vídeo VIVOTEK, os Servidores de Vídeo ou as Câmaras de Rede na mesma LAN.
Pagina 33
Remarque / Nota / Nota Si vous voulez utiliser la protection solaire fournie dans un environnement extérieur, veuillez suivre les étapes d’installation ci-dessous: Se pretender utilizar o protector solar fornecido para ambientes ao ar livre, siga os passos seguintes para instalar: Si desea utilizar la visera proporcionada para exteriores, siga los pasos siguientes para instalar: 1.
Pagina 34
Visite a website oficial da VIVOTEK para maior informação sobre a compra. VIVOTEK también ofrece otros accesorios para aplicaciones versátiles, tal y como se puede observar en las ilustraciones siguientes. Visite la página web oficial de VIVOTEK para obtener más información sobre adquisición de accesorios.
Pagina 35
в отношении защиты по классу IP65/66/67. Výměna nebo nezdařená instalace voděodolných komponentů, např. kabelů nebo kabelových spojek, zruší platnost naší záruky IP65/66/67. Sprawdź zawartość pakietu / Проверка комплекта поставки / Obsah balení IB8381 / 8381-E Bullet Network Camera Quick Installation Guide English 繁中 簡中...
Pagina 36
Opis fizyczny / Описание подсоединений / Fyzický popis Soczewki Объектив Objektiv Dioda podczerwieni (IR) Светодиодный индикатор ИК-сигнала IR dioda Sensor światła Светочувствительный датчик Světelné čidlo Zmniejsz Уменьшение масштаба Powiększ Zmenšit Увеличение масштаба Zvětšit Autofokus Przełącznik NTSC-PAL Автофокусировка ПереключательNTSC-PAL Automatické zaostření Spínač...
Pagina 37
Instalacja sprzętu / Монтаж оборудования / Instalace hardwaru 1. Podłącz naklejkę wyrównującą do ściany. Wywierć trzy otwory w ścianie. Następnie przybij załączoną plastikową kotwicę i zabezpiecz powierzchnię płyty załączonymi śrubami. Прикрепите к стене наклейку для совмещения отверстий. Просверлите в стене четыре отверстия.
Pagina 38
4. Wciśnij wpust i umocuj uchwyt w wgłębieniu wspornika uchwytu ściennego. Прижмите пружинный замок и закрепите скобу в пазах на настенном кронштейне. Stiskněte pružinový čep a zavěste konzolku na drážku stěnové montážní konzole. 5. Zabezpiecz dwoma nakrętkami z drugiej strony wspornika. Затяните...
Pagina 39
Definicja numerów / Назначение контактов / Zapojení kolíků Wejście AC 24 V / ВХ. 24 В ПЕР. ТОКА / AC 24 V vstup Wejście AC 24 V / ВХ. 24 В ПЕР. ТОКА / AC 24 V vstup Wejście DC 12 V+ / ВХ. 12 В+ ПОСТ. ТОКА / DC12 V+ vstup Wejście DC 12 V- / ВХ.
Pagina 40
4. Jako źródło zasilania można wybrać wejście AC 24 V lub DC 12 V. Przeprowadź przewody zasilające przez wspornik uchwytu ściennego i wodoodporny złącznik (E --> D --> B --> A), jak na poniższym obrazku. Przeciągnij przewody zasilające przez gumową uszczelkę (B), a następnie podłącz je do bloku zaciskowego.
Pagina 41
9. Otwórz foliową torebkę próżniową oraz wyciągnij torebkę z pochłaniaczem wilgoci. Przyłącz niniejszą torebkę do wewnątrznej strony tyłu pokrywy, pod podkładkę izolującą, a następnie dokręć śruby. (Proszę zastąpić torebkę z pochłaniaczem wilgoci na nową za każdym otwarciem tylniej pokrywy.) Вскройте алюминиевую фольгу вакуумной упаковки и выньте пакет с сиккативом. Прикрепите...
Pagina 42
Kolejność montażu / Порядок сборки / Kroky montáže Przygotuj kabel Ethernet i usuń część izolacji. Włóż obudowę do nakrętki śruby. Подготовьте кабель Ethernet и Włóż uszczelkę do obudowy. снимите часть оплетки. Вставьте кожух в резьбовую втулку. Вставьте прокладку в кожух. Připravte si kabel pro síť...
Pagina 43
1. Zainstaluj „Kreator instalacji 2”. Установите мастер установки «Installation Wizard 2». Nainstalujte „Průvodce instalací 2“. 2. Program wyszuka odbiorniki video, videoserwery i kamery sieciowe fi rmy VIVOTEK dostępne w sieci LAN. Программа выполнит поиск видеоресиверов, видеосерверов, а также сетевых камер VIVOTEK, расположенных в пределах одной и той же локальной сети.
Pagina 44
Uwaga / Примечание / Poznámka Jeśli chcesz użyć dołączonej osłony przeciwsłonecznej w środowisku zewnętrznym, wykonaj następujące kroki instalacji: Если входящую в комплект поставки светозащитную бленду планируется использовать на улице, выполните следующие действия для установки: Chcete-li použít dodanou sluneční clonu pro venkovní prostředí, nainstalujte ji podle níže uvedených kroků: 1.
Pagina 45
представлены на следующих рисунках. Для получения более подробной информацию о покупке, посетите официальный веб-сайт VIVOTEK. Společnost VIVOTEK poskytuje i další doplňky k mnohostrannému použití, viz následující ilustrace. Více informací o možném nákupu získáte na webových stránkách společnosti VIVOTEK. Narożny wspornik uchwytu Biegunowy wspornik uchwytu Угловой...
Pagina 46
Att byta eller felaktigt montera vattentäta komponenter såsom kablar eller kabelgenomföringar kommer att göra förverka vår IP65/66/67-garanti. Verifi care il contenuto della confezione / Ambalajın İçindekileri Kontrol Edin / Paketinnehåll IB8381 / 8381-E Bullet Network Camera Quick Installation Guide English 繁中...
Pagina 47
Descrizione caratteristiche fi siche / Fiziksel Tanım / Fysisk beskrivning Obiettivo Mercek Lins LED IR Kızılötesi LED IR LED Sensore luminoso Işık sensörü Ljussensor Zoom indietro Zoom avanti Uzaklaştır Yakınlaştır Zooma ut Zooma in Auto Focus Otomatik Odak Interruttore NTSC-PAL Auto-fokus NTSC-PAL anahtarı...
Pagina 48
Installazione hardware / Donanım Montajı / Installation av hårdvara 1. Fissare alla parete l’autoadesivo di allineamento. Fare quattrobuchinellaparete. Inserire nei fori, usando il martello, i quattro tasselli in plastica in dotazione, e fissare la piastra utilizzando le viti fornite. Hizalama çıkartmasını duvara yapıştırın. Duvara dört adet delik delin. Daha sonra birlikte verilen plastik bağlantıları...
Pagina 49
4. Inserirela mortisa a molla e agganciarlaall’aperturadellastaffa per ilmontaggio a parete. Yay zıvanasını itin ve desteği duvar montaj desteğinin kanalına asın. Tryck på fjäderspärren och haka i fästet i spåret på väggfästet. 5. Fissare le due vitisull’altrolatodellastaffa per ilmontaggio a parete. Her iki vidayı...
Pagina 50
Definizione dei piedini / Pin Tanımı / Stiftdefinition CA 24V IN / AC 24V GİRİŞ / AC 24V IN CA 24V IN / AC 24V GİRİŞ / AC 24V IN CC12V+ IN / DC12V+ GİRİŞ / DC12V+ IN CC12V- IN / DC12V- GİRİŞ / DC12V- IN Pin number EXT_MIC Audio Out / Ses Çıkış...
Pagina 51
4. Potete scegliere di usare degli ingressi CA24V o CC12V come sorgente di alimentazione, fare passare i conduttori di tensione attraverso la staffa per il montaggio alla parete e connettore impermeabile (E --> D --> B --> A) come indicato sotto. Passare i conduttori di tensione dalla tenuta di gomma (B) e quindi collegare i conduttori di tensione alla morsettiera.
Pagina 52
9. Aprire la confezionedi alluminio sottovuoto e prendere il sacchetto di essiccante. Attaccarlo all’interno del coperchio posteriore sotto il cuscinetto d’isolazione e riavvitare il coperchio (Sostituire l’ essiccante con un sacchetto nuovo ogni volta che si apre il coperchio posteriore.) Alüminyum folyo vakumlu torbayı...
Pagina 53
Procedure di montaggio / Montaj Aşamaları / Monteringsprocedur Preparare il cavo Ethernet e rimuovere parte della guaina. Inserire l'alloggiamento nel dato della vite. Inserire la guarnizione di tenuta Ethernet kablosunu ve kılıfın nell'alloggiamento. soyulmuş bölümünü hazırlayın. Gövdeyi civatalı somuna yerleştirin. Contayı...
Pagina 54
2. Il programma cercherà i ricevitori video, i server video o le videocamere di rete VIVOTEK sulla stessa LAN. Program, aynı LAN üzerindeki VIVOTEK Video Alıcılarını, Video Sunucularını ya da Ağ Kameralarını arar. Programmet kommer att söka efter VIVOTEK videomottagare, videoservrar eller nätverkskameror på...
Pagina 55
Nota / Not / Obs Se si desidera utilizzare lo schermo solare in situazioni esterne, attenersi ai passi seguenti per l'installazione: Ürünle birlikte sağlanan güneşliği dış mekanda kullanmak isterseniz, lütfen aşağıdaki adımları uygulayarak monte edin: Om du vill använda medföljande solskydd för utomhusmiljöer, följ stegen nedan för att installera: 1.
Pagina 56
Accessori / Aksesuarlar / Tillbehör VIVOTEK fornisce anche altri accessori per applicazioni versatili come quelle indicate nelle seguenti illustrazioni. Consultare il sito VIVOTEK per maggiori informazioni sull’acquisto. VIVOTEK çok yönlü uygulamalar için aşağıdaki resimdeki gibi başka aksesuarlarda sağlamaktadır. Lütfen daha fazla satın alma bilgisi için VIVOTEK’in resmi websitesini ziyaret edin.
Pagina 57
Network Penggantian atau kesalahan pemasangan Camera. komponen kedap air, misalnya kabel atau selubung kabel, akan membatalkan garansi IP65/66/67. Pakkeindhold / Isi Kemasan IB8381 / 8381-E Bullet Network Camera Quick Installation Guide English Français Español Deutsch Português...
Fysisk beskrivelse / Deskripsi Komponen Linse Lensa IR LED LED IR Lyssensor Sensor Cahaya Zoome ud Perkecil Zoome ind Perbesar Autofokus Fokus Otomatis NTSC-PAL-kontakt Sakelar NTSC-PAL Genstartknap NTSC Tombol Reset SD/SDHC/SDXC Rød LED Kortport LED Merah Slot Kartu SD/SDHC/ SDXC Grøn LED LED Hijau Primær I/O Terminal-blok...
Pagina 59
Hardware installation / Pemasangan Perangkat Keras 1. Sæt justeringsklistermærket på væggen. Bor fire huller i væggen. Hammer derefter de medfølgende plastikankre ind i hullerne og fastgør pladen med de medfølgende skruer. Tempelkan stiker penyejajaran ke dinding. Bor empat lubang di dinding. Kemudian palu baut plastik pada lubang yang telah dibuat dan kencangkan pelat dengan sekrup yang disertakan.
Pagina 60
4. Skub fjedertaphullet og fastgør knægten i rillen på vægmonteringsknægten. Tekan pegas dan kaitkan braket ke ceruk yang ada pada braket dinding. 5. Fastgør de to skruer på hver side af vægmonteringsknægten. Kencangkan dua sekrup pada bagian samping braket dinding. 6.
Pagina 61
Pin-definition / Definisi Pin AC 24V IND / AC 24V IN AC 24V IND / AC 24V IN DC 12V + IND / DC12V+ IN DC 12V - IND / DC12V- IN Pin number EKST._MIK. / EXT_MIC Audio-udgang / Audio Out Audio GND / Audio GND TV ud / TV Out Samlingstrin / Langkah-langkah Perakitan...
Pagina 62
4. Du kan vælge at bruge AC24V eller DC12V som spændingskilde. Før strømforsyningskablerne igennem vægmonteringsbeslaget og den vandtætte konnektor (E --> D --> B --> A) som vist herunder. Før strømforsyningskablerne igennem gummipakningen (B) og tilslut herefter kablerne til klemrækken. Anda bisa memilih untuk menggunakan input AC24V atau DC12V sebagai sumber listrik, salurkan kabel listrik melalui braket dan konektor tahan air (E -->...
Pagina 63
9. Åbn aluminimsfolievakumpakken og tag tørremiddelsposen ud. Fastgør posen til indersiden af bagdækslet, under isoleringspuden, og fastgør bagdækslet. (Udskift tørremiddelsposen med en ny hver gang du åbner bagsidedækslet.) Buka kantung vakum aluminium foil dan ambil kantung penyerap kelembaban. Tempelkan kantung penyerap kelembaban ke bagian dalam tutup belakang, di bawah bantalan insulasi, kemudian kencangkan tutup belakang.
Pagina 64
Samlingstrin / Langkah-langkah Perakitan Forbered et Ethernet-kabel og fjern en smule af isoleringen. Indfør huset i møtrikken. Indfør pakningen i huset. Siapkan kabel Ethernet dan kelupas sedikit bagian ujungnya. Masukkan rumah ke dalam mur. Masukkan perapat ke rumah. Anbefalet kabelmål: O.D. 5.5~7 Ukuran kabel yang disarankan: O.D.
2. Het programma zoekt videoreceivers, videoservers en Netwerk Camera’s van VIVOTEK op hetzelfde lan. Program akan mencari Penerima Video, Server Video dan Kamera Jaringan VIVOTEK pada LAN yang sama. 3. Dubbelklik op het MAC-adres van de camera om een browserbeheersessie met de camera te openen.
Pagina 66
Bemærk / Catatan Hvis du ønsker at anvende den medfølgende solskærm, så følg nedenstående instruktioner for montering: Jika Anda ingin menggunakan tudung matahari untuk luar ruangan, ikuti langkah-langkah pemasangan berikut ini: 1. Stram de medfølgende hex-koblere. Kencangkan dua mur segi enam. 2.
Pagina 67
Tilbehør / Aksesoris VIVOTEK leverer også andet tilbehør til alsidig brug som det følgende illustrerer. Besøg VIVOTEK’s officielle hjemmeside for yderligere salgsinformation. VIVOTEK juga menyediakan aksesoris lain untuk berbagai aplikasi seperti pada ilustrasi di bawah ini. Silakan kunjungi situs web resmi VIVOTEK untuk informasi selengkapnya tentang cara membeli.
Pagina 68
تحذيرات قبل التركيب ارجع إلى كتيب المستخدم لمعرفة درجة حرارة قم بفصل التيار الكهربي عن كاميرا الشبكة فو ر ً ا بمجرد .التشغيل .ظهور الدخان أو انبعاث رائحة غريبة منها .تجنب لمس كاميرا الشبكة حال حدوث البرق .ال تضع كاميرا الشبكة على أسطح غير ثابتة .تجنب...
Pagina 69
ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ IP8371E Network Bullet Camera Quick Installation Guide English Français Español Deutsch Português Italiano Türkçe Polski Русский Česky Svenska ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﻮﺻﻒ ﺍﻟﻤﺎﺩﻱ ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ ﻟﻤﺒﺔ ﺍﻷﺷﻌﺔ ﺗﺤﺖ ﺍﻟﺤﻤﺮﺍء ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻟﻀﻮء ﺗﺼﻐﻴﺮ ﺗﻜﺒﻴﺮ ﺿﺒﻂ ﺑﺆﺭﺓ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻣﻔﺘﺎﺡ...
Pagina 70
تركيب األجهزة 1. قم بتثبيت وحدة ملصق المحاذاة على الحائط. قم بثقب أربعة ثقوب في الحائط. ثم اطرق فوق المثبتات البالستيكية المتوفرة وأ م ّ ن اللوح .بالبراغي المتوفرة .2. قم بتثبيت حامل متقاطع بجانب كاميرا الشبكة باستخدام برغيين من خالل الفتحة األمامية لمسند الحمل المثبت بالحائط . (إذا كنت تريد استخدام األجهزة الخارجية مثل أجهزةRJ45 3. قم بتغذية كبل ).االستشعار...
Pagina 74
نشر االستخدام على الشبكة )PoE( الطاقة على اإليثرنت PoE عند استخدام م ُ بدل مدعم بـ ، مما يسمح بنقل الطاقة والبيانات عبر كبل إيثرنت واحد. راجع التوضيح التالي لتوصيل كاميرا الشبكةPoE تتوافق كاميرا الشبكة مع . عبر كبل إيثرنتPoE ب م ُ بدل مدعم بـ PoE م...
Pagina 75
2. سوف يقوم البرنامج بعمل تحليالت للتعرف على بيئة الشبكة لديك. بعد إجراء التحليالت على الشبكة لديك، برجاء النقر .” (التالي) لمتابعة البرنامجNext“ فوق زر ، وكذلك ملقمات الفيديو أو كاميرات الشبكةVIVOTEK 3. سوف يقوم البرنامج بالبحث عن أجهزة استقبال الفيديو .) الموجودة على نفس الشبكة المحليةNetwork Cameras( ...
Pagina 76
.3. ث ب ّت حاجب الشمس بالمسمارين الملولبين المزودين الملحقات أيض ً ا ملحقات أخرى للتطبيقات متعددة االستخدامات كما هو موضح في الرسوم التوضيحية. يرجى زيارةVIVOTEK توفر . لمعرفة المعلومات الخاصة بعملية الشراءVIVOTEK الموقع الرسمي لشركة مسند حمل مثبت بالعمود...