Download Print deze pagina

Advertenties

IB8381 / 8381-E
Quick Installation Guide
繁中
簡中
日本語
English
Indonesia
Dansk
5MP • 30M IR • Smart Focus System • IP67 •
Cable Management
Bullet
Network Camera
Deutsch
Français
Español
Italiano
Türkçe
Português
Русский
Česky
Svenska
Polski
Nederlands

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Vivotek IB8381

  • Pagina 1 IB8381 / 8381-E Bullet Network Camera Quick Installation Guide Русский Česky Svenska Nederlands 繁中 簡中 日本語 Deutsch Italiano Türkçe English Français Español Português Polski Indonesia Dansk 5MP • 30M IR • Smart Focus System • IP67 • Cable Management...
  • Pagina 2 Als de waterdichte componenten, zoals kabels of kabelwartels, niet correct worden geplaatst of vervangen, is de garantie van de IP65/66/67 ongeldig. Package Contents / Packungsinhalt kontrollieren / Inhoud van de verpakking IB8381 / 8381-E Bullet Network Camera Quick Installation Guide English 繁中...
  • Pagina 3 Physical Description / Beschreibung der Teile / Afmetingen Lens Linse Lens IR LEDs IR-LED IR-LED Light Sensor Lichtsensor Licht sensor Zoom out Hineinzoomen Zoom in Uitzoomen Herauszoomen Inzoomen NTSC-PAL switch Auto Focus NTSC-PAL Schalter Autofokus Auto Focus NTSC-PAL schakelaar Reset Button NTSC Rückstellungsschalter Herzet knop...
  • Pagina 4 Hardware Installation / Hardwareinstallation / Hardware installeren 1. Attach the alignment sticker to the wall. Drill four holes into the wall. Then hammer the supplied plastic anchors into the holes and secure the plate with supplied screws. Bringen Sie den Ausrichtungsaufkleber an der Wand an. Bohren Sie vier Löcher in die Wand. Bringen Sie dann die beiliegenden Plastikdübel an den Löchern an und befestigen Sie die Platte mit den beiliegenden Schrauben.
  • Pagina 5 4. Push the spring mortise and hook the bracket onto the groove of the wall mount bracket. Drücken Sie die Feder und haken Sie die Halterung auf der Wandhalterung ein. Druk het veer tapgat en breng het rekje aan op de gleuf van het muur monteerbaar rek. 5.
  • Pagina 6 Pin Definitions / Pin Beschreibung / Pin Definitie AC 24V IN AC 24V IN DC12V+ IN DC12V- IN Pin number EXT_MIC Audio Out Audio GND TV Out Assembling Steps / Zusammenbau / Assemblage stappen 1. Disassemble the components of the waterproof connector into part (A) ~ (E) as shown above. Zerlegen Sie die Bestandteile des wasserdichten Anschluss in Teil (A) ~ (E), wie oben gezeigt.
  • Pagina 7 4. You may choose to use AC24V or DC12V inputs as power source, please feed the power lines through the wall mount bracket and the waterproof connector (E --> D --> B --> A) as illustrated below. Pass power lines through the rubber seal (B) and then connect the power lines to the terminal block.
  • Pagina 8 9. Open the aluminum foil vacuum bag and take out the desiccant bag. Attach the desiccant bag to the inner side of the rear cover, to under the insulation pad, and then tighten the rear cover. (Please replace the desiccant bag with a new one whenever you open the rear cover.) Öffnen Sie die Aluminiumfolie der Vakuumtasche und entnehmen Sie den Trockenmittelbeutel.
  • Pagina 9 Assembling Steps / Zusammenbau / Assemblage stappen Prepare an Ethernet cable and Insert the housing into the screw nut. Insert the seal into the housing. strip part of the sheath. Fügen Sie das Gehäuse in die Fügen Sie die Dichtung in das Nehmen Sie ein Ethernetkabel Schraubenmutter ein.
  • Pagina 10 1. Install the "Installation Wizard 2." Installieren Sie den “Installationsassistenten 2”. Installeer “Installatiewizard 2”. 2. The program will search for VIVOTEK Video Receivers, Video Servers or Network Cameras on the same LAN. Das Programm sucht nach VIVOTEK Videoempfängern, Videoservern oder Netzwerkkameras in demselben LAN.
  • Pagina 11 NOTE / Hinweis / Opmerking If you want to use the supplied sun shield for outdoor environments, please follow the steps below to install: Um den mitgelieferten Sonnenschutz bei Gebrauch im Freien zu installieren, folgendermaßen vorgehen: Als u het bijgeleverd zonnescherm buiten wilt gebruiken,volg dan de onderstaande stappen voor de installatie: 1.
  • Pagina 12 VIVOTEK also provides other accessories for versatile applications as the following illustrations. Please visit VIVOTEK's official website for more purchase information. VIVOTEK bietet, wie auf den folgenden Abbildungen gezeigt, auch anderes Zubehör für vielseitige Anwendungen. Für weitere Kaufinformation besuchen Sie bitte die offizielle VIVOTEK Website.
  • Pagina 13 切勿在网络摄像头中插入任何物体,如针状物 保固失效。 等。 如果替换了防水部件, 或者防水部件安装不正 ネットワークカメラに針のような物を差し込 确, 如电缆或电缆密封套等, 相关IP65/66/67项 まないでください。 质保将会失效。 ケーブルまたはケーブルグランドなどの防 水部品を置き替えるか、 または適切にイン ストールすることができない場合、 当社の IP65/66/67の保証は無効になります。 檢查包裝內容物 / 检查包装内容 / パッケージ内容の確認 IB8381 / 8381-E Bullet Network Camera Quick Installation Guide English 繁中 簡中 日本語 Français Español Deutsch Português Italiano Türkçe...
  • Pagina 14 實體外觀說明 / 物理描述 / 各部の説明 鏡頭 镜头 レンズ 紅外線LED燈 红外线LED 赤外線LED 光線感應器 光线传感器 ライトセンサー 縮小 缩小 放大 ズームイン 放大 自動對焦鈕 ズームアウト 自动对焦 NTSC-PAL切換器 オートフォーカス NTSC-PAL制式开关 重設按鈕 NTSC-PALスイッチ 重置按钮 NTSC リセットボタン 紅色LED SD/SDHC/SDXC卡插槽 红色LED SD/SDHC/SDXC卡插槽 赤色 LED SD/SDHC/SDXCカードス 綠色LED ロット 绿色LED 一般I/O端子接線排...
  • Pagina 15 硬體架設 / 硬件安装 / ハードウェア・インストレーション 1. 將校準貼紙貼至牆面上。在牆面上鑽四個孔洞。然後將塑膠錨釘敲入導孔中,並以隨附的螺絲鎖附 掛版。 将校正贴纸固定在墙壁上。在墙面上钻四个孔洞。然后将塑胶锚钉敲入导孔中,并以随附的螺丝锁 附挂版。 壁にアライメントステッカーを貼り付けます。壁に4つ穴を開けます。そして付属のプラスチックアンカーを穴に打ち込 み、付属のネジでプレートを固定します。 2. 用兩顆螺絲將ㄇ型支架鎖附至網路攝影機側邊。 用两个螺丝将交叉支架固定于网路摄影机一侧。 交差ブラケットを2本のネジでネットワークカメラの側面に固定します。 3. 將 RJ45 纜線穿過壁掛腳架前端開口。 (如欲外接諸如感應器或警報等裝置,請參考下頁的組裝步 驟。) 将RJ45缆线穿过壁挂脚架前端开口。(如欲外接诸如感应器或警报等装置,请参考下页的组装步骤) RJ45ケーブルを壁付けブラケットの前面開口部に通します。(センサやアラームなど外付けデバイスを使用する場 合は、次のページにある組立て手順をご参照ください。) TC-14...
  • Pagina 16 4. 推彈簧卡榫,並將支架勾入壁掛腳架的溝槽中。 推弹簧卡榫,并将支架勾入壁挂脚架的沟槽中。 ほぞ穴のスプリングを押しながら、ブラケットを壁付けブラケットの溝に掛けます。 5. 將腳架另一側的兩個螺絲鎖緊。 将脚架另一侧的两个螺丝锁紧。壁付けブラケットの他方の側のネジ2本 を締めます。 6. 將腳架掛於掛版上。 将脚架挂于挂版上。壁付けブラケットをプレートに掛けます。 7. 以隨附的螺絲固定壁掛腳架。 以随附的螺丝固定壁挂脚架。付属のネジで壁付けブラケットを固定します。 8. 調整腳架的方向,瞄準欲拍攝的區域。 调整脚架的方向,瞄准欲拍摄的区域。撮影する場所に向けて、 壁付けブラケットの角度を調節します。 組裝纜線 / 组装线缆 / ケーブルの接続 防水接頭 / 防水接头 / 防水コネクタ 防水接頭組件 / 防水接头组件 / 防水コネクタ のコンポーネント 重要 / 重要事项 / 重要 螺母(A) / 螺母(A) / ナット(A) 如需打開前蓋,作業結束後請務必鎖緊,使攝...
  • Pagina 17 針腳定義 / 针脚定义 / ピン配列 AC 24V IN AC 24V IN DC12V+ IN DC12V- IN EXT_MIC Audio Out Pin number Audio GND TV Out 組裝步驟 / 组装步骤 / 組立て手順 1. 如上所示,將防水接頭組件拆卸成(A) ~ (E)。 如上所示,将防水接头组件拆卸成(A) ~ (E)。 上図のように防水コネクタを部品(A) ~ (E)に分解します。 2. 打開網路攝影機的背蓋。 打开网路摄影机的背盖 ネットワークカメラの後部カバーを開けます。...
  • Pagina 18 4. 您可以選擇使用 AC24V 或 DC12V 輸入做為電源,如下圖所示,將電源線穿過壁掛腳架及防水接 頭 (E --> D --> B --> A)。 將電源線穿過橡膠密封塞 (B),然後將電源線連接至接線端子。 可以选择将 AC24V 或 DC12V 输入用作电源,请将电源线穿过壁装支架和防水连接器 (E --> D --> B --> A),如下所示。 将电源线穿过橡胶密封圈 (B),然后连接至接线盒。 電源として AC24V または DC12V 入力の使用を選択できます。下図に示すように、電源コードを壁取付用ブラ ケットと防水コネクタを通して配線してください (E --> D --> B --> A)。 電源コードをゴム製シール (B) に通してか ら端子台に接続します。 5. 如欲外接諸如感應器或警報等裝置,如下圖所示,請將纜線穿過壁掛腳架及防水接頭 (E --> D --> B --> A)。接著參照針腳定義,從一般I/O端子接線排進行接線。注意:建議使用2.0~2.8mm的纜線。...
  • Pagina 19 RJ45纜線接頭 / RJ45线缆接头 / RJ45ケーブルコネクタ RJ45纜線尺寸(單位:mm) / RJ45线缆尺寸(单 防水接頭組件 / 防水接头组件 / 防水コネク 位:mm) / RJ45ケーブルサイズ(単位:mm) タのコンポーネント 密封螺母(A) / 密封螺母(A) / 密封ナット(A) 密封塞(B) / 密封塞(B) / シ ール(B) 螺母(C) / 螺母(C) / ナッ ト(C) 外罩(D) / 外罩(D) / ハウジング(D) 墊片(E) / 垫片(E) / ガスケット(E) 組裝步驟 / 组装步骤 / 組立て手順 準備一條乙太網路纜線並撕除部分...
  • Pagina 20 イーサネットケーブルをRJ45ケーブルに接続し、コネクタをしっかり固定しま 付けます。 す。 / IPアドレスの割り当て 分配IP位址 / 分配IP地址 1. 安裝「Installation Wizard 2」。 安装 “安装向导 2” 。 「インストールウィザード 2」 をインストールします。 2. 安裝程式會搜尋在相同區域網路上的VIVOTEK影音解碼器、影音伺服器或者網路攝影機。 程序将搜索同一局域网中的VIVOTEK视频接收器、 视频服务器或网络摄像头。 プログラムは同じLAN上で VIVOTEK ビデオレシーバー、 ビデオサーバー、 またはネッ トワークカメラ を検索します。 3. 在攝影機的 MAC 位址上按兩下以開啟攝影機的瀏覽器管理工作階段。 双击摄像头的 MAC 地址打开带网络摄像头的浏览器会话视窗。 カメラの MAC アドレスをダブルクリックして、 カメラのブラウザ管理セッションを開きます。 TC-19...
  • Pagina 21 準備使用 / 准备使用 / 使用可能 1. 會出現如下圖所示的網路攝影機瀏覽器會話視窗。 带网络摄像机的浏览器会话将提示如下内容。 ネットワークカメラのブラウザ管理セッションは下図のように表示されます。 2. 您應該可以從您的攝影機看到現場影像。您也可以從軟體光碟中,將32個頻道的錄影 軟體,安裝在由多部攝影機組成的部署環境中。若想瞭解其安裝細節,請參考其相關 文件。 您应能从您的摄影机中观看到现场视频。对于一个部署了多个摄影机的系统,您还应 安装软件CD中的32通道录影软件。如需了解其详细的安装信息,敬请参见相关文件。 カメラよりライブ画面が表示されます。複数のカメラで構成された環境では、ソフトウェアCDから32チ ャンネル録画ソフトウェアをインストールできます。インストールの詳細は、関連ドキュメントをご参照く ださい。 TC-20...
  • Pagina 22 注意事項 / 注意 / 注意 如果要在室外環境使用隨附的遮陽罩,請遵照下列步驟進行安裝: 如果您希望在户外环境中使用随机提供的遮阳板,请按照以下步骤安装: 屋外で付属のサンシールドを使う場合は、次の手順で取り付けてください。 1. 鎖緊所附的兩顆六角螺母。 拧紧随附的两个六角接头。 屋外で付属のサンシールドを使う場合は、次の手順で取り付けてください。 2. 將隨附的遮陽罩裝至「網路攝影機」上,然後推移至所要的位置。 将随附的遮光板装到网络摄像头上,并将其滑入理想位置。 付属の2つの六角カプラーを締めます。 3. 以隨附的兩顆螺絲固定遮陽罩。 使用随附的两个螺钉固定遮光板。 サンシールドを付属の2つのねじで固定します。 TC-21...
  • Pagina 23 配件 / 配件 / 付属品 VIVOTEK也為下列圖中的各式應用提供配件。請至VIVOTEK官方網站,以獲取更多購買 訊息。 VIVOTEK也为下列图中的各式应用提供配件。请至VIVOTEK官方网站,以获取更多购买 讯息。 VIVOTEKは、種々の応用を対象として、下図のような付属品を提供しています。購入の詳細情報 はVIVOTEKのオフィシャルウェブサイトをご参照ください。 角落式安裝支架 圓柱式安裝支架 角落式安装支架 圆柱式安装支架 コーナー固定用ブラケット ポール固定用ブラケット TC-22...
  • Pagina 24 IP65/66/67. Vérifier le contenu de l’emballage / Verifi que o conteúdo da embalagem / Compruebe el contenido del embalaje IB8381 / 8381-E Bullet Network Camera Quick Installation Guide English 繁中...
  • Pagina 25 Description physique / Descrição física / Descripción física Objectif Lente Objetivo LED IR LED de IR (infravermelhos) LED IR Capteur de lumière Detector de luz Detector de luz Zoom arrière Diminuir Zoom avant Ampliar Alejar Acercar Mise au point automatique Commutateur NTSC-PAL Foco automático Comutador NTSC-PAL...
  • Pagina 26 Installation du matériel / Instalacao de Hardware / Instalación del hardware 1. Attachez l’autocollant d’alignement sur le mur. Percer trois trous dans le mur. Puis martelez les ancres en plastique fournies dans les trous et fixez la plaque avec les vis fournies. Cole o autocolante de alinhamento na parede.
  • Pagina 27 4. Poussez le ressort de mortaise et accrocher le support sur la cannelure du support de bâti mural. Aperte a fechadura com mola e enganche o suporte na fenda do suporte para montagem na parede. Presione el cierre y coloque el soporte en la ranura del soporte de montaje en la pared. 5.
  • Pagina 28 Définition de Pin / Definição do Pino / Definición de las clavijas (Pin) Entrée 24 VCA / CA 24V ENTRADA / ENTRADA AC 24V Entrée 24 VCA / CA 24V ENTRADA / ENTRADA AC 24V Entrée +12VCC / CC12V+ ENTRADA / ENTRADA DC12V+ Entrée -12VCC / CC12V- ENTRADA / ENTRADA DC12V-...
  • Pagina 29 4. Vous pouvez choisir d’utiliser les entrées 24VCA ou 12VCC comme source d’alimentation, veuillez passer les lignes d’alimentation à travers le support de fixation mural et le connecteur étanche (E -> D -> B -> A) comme illustré ci-dessous. Passez les lignes d’alimentation à travers le joint en caoutchouc (B), puis reliez les lignes d’alimentation au bornier.
  • Pagina 30 9. Ouvrez le sac en aluminium sous-vide et sortez le sachet absorbeur d’humidité. Attachez ce sachet à l’intérieur du capot arrière, derrière la matière isolante, puis resserrer le capot arrière. (Veuillez remplacer le sachet absorbeur d’humidité par un nouveau à chaque fois que vous ouvrez le capot arrière.) Abra o saco de alumínio a vácuo e retire o saco dessecante.
  • Pagina 31 Étapes d'assemblage / Passos de Montagem / Pasos de ensamblaje Préparez un câble Ethernet et retirez une partie de la gaine. Insérez le boîtier dans la vis écrou. Insérez le joint dans le boîtier. Prepare um cabo Ethernet e Introduza o compartimento no Introduza o selo no remova parte do revestimento.
  • Pagina 32 2. Le programme recherchera des récepteurs vidéo VIVOTEK, des serveurs vidéo ou des caméras réseau sur ce même réseau local. O programa procura os Receptores de Vídeo VIVOTEK, os Servidores de Vídeo ou as Câmaras de Rede na mesma LAN.
  • Pagina 33 Remarque / Nota / Nota Si vous voulez utiliser la protection solaire fournie dans un environnement extérieur, veuillez suivre les étapes d’installation ci-dessous: Se pretender utilizar o protector solar fornecido para ambientes ao ar livre, siga os passos seguintes para instalar: Si desea utilizar la visera proporcionada para exteriores, siga los pasos siguientes para instalar: 1.
  • Pagina 34 Visite a website oficial da VIVOTEK para maior informação sobre a compra. VIVOTEK también ofrece otros accesorios para aplicaciones versátiles, tal y como se puede observar en las ilustraciones siguientes. Visite la página web oficial de VIVOTEK para obtener más información sobre adquisición de accesorios.
  • Pagina 35 в отношении защиты по классу IP65/66/67. Výměna nebo nezdařená instalace voděodolných komponentů, např. kabelů nebo kabelových spojek, zruší platnost naší záruky IP65/66/67. Sprawdź zawartość pakietu / Проверка комплекта поставки / Obsah balení IB8381 / 8381-E Bullet Network Camera Quick Installation Guide English 繁中 簡中...
  • Pagina 36 Opis fizyczny / Описание подсоединений / Fyzický popis Soczewki Объектив Objektiv Dioda podczerwieni (IR) Светодиодный индикатор ИК-сигнала IR dioda Sensor światła Светочувствительный датчик Světelné čidlo Zmniejsz Уменьшение масштаба Powiększ Zmenšit Увеличение масштаба Zvětšit Autofokus Przełącznik NTSC-PAL Автофокусировка ПереключательNTSC-PAL Automatické zaostření Spínač...
  • Pagina 37 Instalacja sprzętu / Монтаж оборудования / Instalace hardwaru 1. Podłącz naklejkę wyrównującą do ściany. Wywierć trzy otwory w ścianie. Następnie przybij załączoną plastikową kotwicę i zabezpiecz powierzchnię płyty załączonymi śrubami. Прикрепите к стене наклейку для совмещения отверстий. Просверлите в стене четыре отверстия.
  • Pagina 38 4. Wciśnij wpust i umocuj uchwyt w wgłębieniu wspornika uchwytu ściennego. Прижмите пружинный замок и закрепите скобу в пазах на настенном кронштейне. Stiskněte pružinový čep a zavěste konzolku na drážku stěnové montážní konzole. 5. Zabezpiecz dwoma nakrętkami z drugiej strony wspornika. Затяните...
  • Pagina 39 Definicja numerów / Назначение контактов / Zapojení kolíků Wejście AC 24 V / ВХ. 24 В ПЕР. ТОКА / AC 24 V vstup Wejście AC 24 V / ВХ. 24 В ПЕР. ТОКА / AC 24 V vstup Wejście DC 12 V+ / ВХ. 12 В+ ПОСТ. ТОКА / DC12 V+ vstup Wejście DC 12 V- / ВХ.
  • Pagina 40 4. Jako źródło zasilania można wybrać wejście AC 24 V lub DC 12 V. Przeprowadź przewody zasilające przez wspornik uchwytu ściennego i wodoodporny złącznik (E --> D --> B --> A), jak na poniższym obrazku. Przeciągnij przewody zasilające przez gumową uszczelkę (B), a następnie podłącz je do bloku zaciskowego.
  • Pagina 41 9. Otwórz foliową torebkę próżniową oraz wyciągnij torebkę z pochłaniaczem wilgoci. Przyłącz niniejszą torebkę do wewnątrznej strony tyłu pokrywy, pod podkładkę izolującą, a następnie dokręć śruby. (Proszę zastąpić torebkę z pochłaniaczem wilgoci na nową za każdym otwarciem tylniej pokrywy.) Вскройте алюминиевую фольгу вакуумной упаковки и выньте пакет с сиккативом. Прикрепите...
  • Pagina 42 Kolejność montażu / Порядок сборки / Kroky montáže Przygotuj kabel Ethernet i usuń część izolacji. Włóż obudowę do nakrętki śruby. Подготовьте кабель Ethernet и Włóż uszczelkę do obudowy. снимите часть оплетки. Вставьте кожух в резьбовую втулку. Вставьте прокладку в кожух. Připravte si kabel pro síť...
  • Pagina 43 1. Zainstaluj „Kreator instalacji 2”. Установите мастер установки «Installation Wizard 2». Nainstalujte „Průvodce instalací 2“. 2. Program wyszuka odbiorniki video, videoserwery i kamery sieciowe fi rmy VIVOTEK dostępne w sieci LAN. Программа выполнит поиск видеоресиверов, видеосерверов, а также сетевых камер VIVOTEK, расположенных в пределах одной и той же локальной сети.
  • Pagina 44 Uwaga / Примечание / Poznámka Jeśli chcesz użyć dołączonej osłony przeciwsłonecznej w środowisku zewnętrznym, wykonaj następujące kroki instalacji: Если входящую в комплект поставки светозащитную бленду планируется использовать на улице, выполните следующие действия для установки: Chcete-li použít dodanou sluneční clonu pro venkovní prostředí, nainstalujte ji podle níže uvedených kroků: 1.
  • Pagina 45 представлены на следующих рисунках. Для получения более подробной информацию о покупке, посетите официальный веб-сайт VIVOTEK. Společnost VIVOTEK poskytuje i další doplňky k mnohostrannému použití, viz následující ilustrace. Více informací o možném nákupu získáte na webových stránkách společnosti VIVOTEK. Narożny wspornik uchwytu Biegunowy wspornik uchwytu Угловой...
  • Pagina 46 Att byta eller felaktigt montera vattentäta komponenter såsom kablar eller kabelgenomföringar kommer att göra förverka vår IP65/66/67-garanti. Verifi care il contenuto della confezione / Ambalajın İçindekileri Kontrol Edin / Paketinnehåll IB8381 / 8381-E Bullet Network Camera Quick Installation Guide English 繁中...
  • Pagina 47 Descrizione caratteristiche fi siche / Fiziksel Tanım / Fysisk beskrivning Obiettivo Mercek Lins LED IR Kızılötesi LED IR LED Sensore luminoso Işık sensörü Ljussensor Zoom indietro Zoom avanti Uzaklaştır Yakınlaştır Zooma ut Zooma in Auto Focus Otomatik Odak Interruttore NTSC-PAL Auto-fokus NTSC-PAL anahtarı...
  • Pagina 48 Installazione hardware / Donanım Montajı / Installation av hårdvara 1. Fissare alla parete l’autoadesivo di allineamento. Fare quattrobuchinellaparete. Inserire nei fori, usando il martello, i quattro tasselli in plastica in dotazione, e fissare la piastra utilizzando le viti fornite. Hizalama çıkartmasını duvara yapıştırın. Duvara dört adet delik delin. Daha sonra birlikte verilen plastik bağlantıları...
  • Pagina 49 4. Inserirela mortisa a molla e agganciarlaall’aperturadellastaffa per ilmontaggio a parete. Yay zıvanasını itin ve desteği duvar montaj desteğinin kanalına asın. Tryck på fjäderspärren och haka i fästet i spåret på väggfästet. 5. Fissare le due vitisull’altrolatodellastaffa per ilmontaggio a parete. Her iki vidayı...
  • Pagina 50 Definizione dei piedini / Pin Tanımı / Stiftdefinition CA 24V IN / AC 24V GİRİŞ / AC 24V IN CA 24V IN / AC 24V GİRİŞ / AC 24V IN CC12V+ IN / DC12V+ GİRİŞ / DC12V+ IN CC12V- IN / DC12V- GİRİŞ / DC12V- IN Pin number EXT_MIC Audio Out / Ses Çıkış...
  • Pagina 51 4. Potete scegliere di usare degli ingressi CA24V o CC12V come sorgente di alimentazione, fare passare i conduttori di tensione attraverso la staffa per il montaggio alla parete e connettore impermeabile (E --> D --> B --> A) come indicato sotto. Passare i conduttori di tensione dalla tenuta di gomma (B) e quindi collegare i conduttori di tensione alla morsettiera.
  • Pagina 52 9. Aprire la confezionedi alluminio sottovuoto e prendere il sacchetto di essiccante. Attaccarlo all’interno del coperchio posteriore sotto il cuscinetto d’isolazione e riavvitare il coperchio (Sostituire l’ essiccante con un sacchetto nuovo ogni volta che si apre il coperchio posteriore.) Alüminyum folyo vakumlu torbayı...
  • Pagina 53 Procedure di montaggio / Montaj Aşamaları / Monteringsprocedur Preparare il cavo Ethernet e rimuovere parte della guaina. Inserire l'alloggiamento nel dato della vite. Inserire la guarnizione di tenuta Ethernet kablosunu ve kılıfın nell'alloggiamento. soyulmuş bölümünü hazırlayın. Gövdeyi civatalı somuna yerleştirin. Contayı...
  • Pagina 54 2. Il programma cercherà i ricevitori video, i server video o le videocamere di rete VIVOTEK sulla stessa LAN. Program, aynı LAN üzerindeki VIVOTEK Video Alıcılarını, Video Sunucularını ya da Ağ Kameralarını arar. Programmet kommer att söka efter VIVOTEK videomottagare, videoservrar eller nätverkskameror på...
  • Pagina 55 Nota / Not / Obs Se si desidera utilizzare lo schermo solare in situazioni esterne, attenersi ai passi seguenti per l'installazione: Ürünle birlikte sağlanan güneşliği dış mekanda kullanmak isterseniz, lütfen aşağıdaki adımları uygulayarak monte edin: Om du vill använda medföljande solskydd för utomhusmiljöer, följ stegen nedan för att installera: 1.
  • Pagina 56 Accessori / Aksesuarlar / Tillbehör VIVOTEK fornisce anche altri accessori per applicazioni versatili come quelle indicate nelle seguenti illustrazioni. Consultare il sito VIVOTEK per maggiori informazioni sull’acquisto. VIVOTEK çok yönlü uygulamalar için aşağıdaki resimdeki gibi başka aksesuarlarda sağlamaktadır. Lütfen daha fazla satın alma bilgisi için VIVOTEK’in resmi websitesini ziyaret edin.
  • Pagina 57 Network Penggantian atau kesalahan pemasangan Camera. komponen kedap air, misalnya kabel atau selubung kabel, akan membatalkan garansi IP65/66/67. Pakkeindhold / Isi Kemasan IB8381 / 8381-E Bullet Network Camera Quick Installation Guide English Français Español Deutsch Português...
  • Pagina 58: Fysisk Beskrivelse / Deskripsi Komponen

    Fysisk beskrivelse / Deskripsi Komponen Linse Lensa IR LED LED IR Lyssensor Sensor Cahaya Zoome ud Perkecil Zoome ind Perbesar Autofokus Fokus Otomatis NTSC-PAL-kontakt Sakelar NTSC-PAL Genstartknap NTSC Tombol Reset SD/SDHC/SDXC Rød LED Kortport LED Merah Slot Kartu SD/SDHC/ SDXC Grøn LED LED Hijau Primær I/O Terminal-blok...
  • Pagina 59 Hardware installation / Pemasangan Perangkat Keras 1. Sæt justeringsklistermærket på væggen. Bor fire huller i væggen. Hammer derefter de medfølgende plastikankre ind i hullerne og fastgør pladen med de medfølgende skruer. Tempelkan stiker penyejajaran ke dinding. Bor empat lubang di dinding. Kemudian palu baut plastik pada lubang yang telah dibuat dan kencangkan pelat dengan sekrup yang disertakan.
  • Pagina 60 4. Skub fjedertaphullet og fastgør knægten i rillen på vægmonteringsknægten. Tekan pegas dan kaitkan braket ke ceruk yang ada pada braket dinding. 5. Fastgør de to skruer på hver side af vægmonteringsknægten. Kencangkan dua sekrup pada bagian samping braket dinding. 6.
  • Pagina 61 Pin-definition / Definisi Pin AC 24V IND / AC 24V IN AC 24V IND / AC 24V IN DC 12V + IND / DC12V+ IN DC 12V - IND / DC12V- IN Pin number EKST._MIK. / EXT_MIC Audio-udgang / Audio Out Audio GND / Audio GND TV ud / TV Out Samlingstrin / Langkah-langkah Perakitan...
  • Pagina 62 4. Du kan vælge at bruge AC24V eller DC12V som spændingskilde. Før strømforsyningskablerne igennem vægmonteringsbeslaget og den vandtætte konnektor (E --> D --> B --> A) som vist herunder. Før strømforsyningskablerne igennem gummipakningen (B) og tilslut herefter kablerne til klemrækken. Anda bisa memilih untuk menggunakan input AC24V atau DC12V sebagai sumber listrik, salurkan kabel listrik melalui braket dan konektor tahan air (E -->...
  • Pagina 63 9. Åbn aluminimsfolievakumpakken og tag tørremiddelsposen ud. Fastgør posen til indersiden af bagdækslet, under isoleringspuden, og fastgør bagdækslet. (Udskift tørremiddelsposen med en ny hver gang du åbner bagsidedækslet.) Buka kantung vakum aluminium foil dan ambil kantung penyerap kelembaban. Tempelkan kantung penyerap kelembaban ke bagian dalam tutup belakang, di bawah bantalan insulasi, kemudian kencangkan tutup belakang.
  • Pagina 64 Samlingstrin / Langkah-langkah Perakitan Forbered et Ethernet-kabel og fjern en smule af isoleringen. Indfør huset i møtrikken. Indfør pakningen i huset. Siapkan kabel Ethernet dan kelupas sedikit bagian ujungnya. Masukkan rumah ke dalam mur. Masukkan perapat ke rumah. Anbefalet kabelmål: O.D. 5.5~7 Ukuran kabel yang disarankan: O.D.
  • Pagina 65: Tildeling Af Ip-Adresse / Menentukan Alamat Ip

    2. Het programma zoekt videoreceivers, videoservers en Netwerk Camera’s van VIVOTEK op hetzelfde lan. Program akan mencari Penerima Video, Server Video dan Kamera Jaringan VIVOTEK pada LAN yang sama. 3. Dubbelklik op het MAC-adres van de camera om een browserbeheersessie met de camera te openen.
  • Pagina 66 Bemærk / Catatan Hvis du ønsker at anvende den medfølgende solskærm, så følg nedenstående instruktioner for montering: Jika Anda ingin menggunakan tudung matahari untuk luar ruangan, ikuti langkah-langkah pemasangan berikut ini: 1. Stram de medfølgende hex-koblere. Kencangkan dua mur segi enam. 2.
  • Pagina 67 Tilbehør / Aksesoris VIVOTEK leverer også andet tilbehør til alsidig brug som det følgende illustrerer. Besøg VIVOTEK’s officielle hjemmeside for yderligere salgsinformation. VIVOTEK juga menyediakan aksesoris lain untuk berbagai aplikasi seperti pada ilustrasi di bawah ini. Silakan kunjungi situs web resmi VIVOTEK untuk informasi selengkapnya tentang cara membeli.
  • Pagina 68 ‫تحذيرات قبل التركيب‬ ‫ارجع إلى كتيب المستخدم لمعرفة درجة حرارة‬ ‫قم بفصل التيار الكهربي عن كاميرا الشبكة فو ر ً ا بمجرد‬ .‫التشغيل‬ .‫ظهور الدخان أو انبعاث رائحة غريبة منها‬ .‫تجنب لمس كاميرا الشبكة حال حدوث البرق‬ .‫ال تضع كاميرا الشبكة على أسطح غير ثابتة‬ .‫تجنب...
  • Pagina 69 ‫ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ‬ IP8371E Network Bullet Camera Quick Installation Guide English Français Español Deutsch Português Italiano Türkçe Polski Русский Česky Svenska ‫ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﻮﺻﻒ ﺍﻟﻤﺎﺩﻱ‬ ‫ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ‬ ‫ﻟﻤﺒﺔ ﺍﻷﺷﻌﺔ ﺗﺤﺖ‬ ‫ﺍﻟﺤﻤﺮﺍء‬ ‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻟﻀﻮء‬ ‫ﺗﺼﻐﻴﺮ‬ ‫ﺗﻜﺒﻴﺮ‬ ‫ﺿﺒﻂ ﺑﺆﺭﺓ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎﺡ...
  • Pagina 70 ‫تركيب األجهزة‬ ‫1. قم بتثبيت وحدة ملصق المحاذاة على الحائط. قم بثقب أربعة ثقوب في الحائط. ثم اطرق فوق المثبتات البالستيكية المتوفرة وأ م ّ ن اللوح‬ .‫بالبراغي المتوفرة‬ .‫2. قم بتثبيت حامل متقاطع بجانب كاميرا الشبكة باستخدام برغيين‬ ‫ من خالل الفتحة األمامية لمسند الحمل المثبت بالحائط . (إذا كنت تريد استخدام األجهزة الخارجية مثل أجهزة‬RJ45 ‫3. قم بتغذية كبل‬ ).‫االستشعار...
  • Pagina 71 ‫ﺗﺠﻤﻊ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ‬ ‫ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﻟﻠﻤﻴﺎﻩ‬ ‫ﻣﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻡ ﻟﻠﻤﺎء‬ :‫ﻫﺎﻡ‬ (A) ‫ﺻﻤﻮﻟﺔ ﻣﺴﻤﺎﺭ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ، ﻓﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﻻﺣﻘ ً ﺎ ﺑﺤﻴﺚ‬ (B) ‫ﺳﺪﺍﺩ ﻣﺤﻜﻢ‬ .‫ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻣﻀﺎﺩﺓ ﻟﻠﻤﺎء‬ (C) ‫ﺳﺪﺍﺩﺍﺕ‬ (D) ‫ﻏﻼﻑ‬ (E) ‫ﺻﻤﻮﻟﺔ ﺇﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﻐﻠﻖ‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ...
  • Pagina 72 ‫خطوات التجميع‬ .‫) كما هو مبين أعاله‬A( ~ )E( ‫1. قم بفك مكونات الموصل المقاوم للمياه إلى جزء‬ .‫2. افتح الغطاء الخلفي لكاميرا الشبكة‬ .‫) بإحكام‬A( ‫3. قم بإزالة السدادة المطاطية أسفل كاميرا الشبكة وأ م ّ ن الصامولة الملولبة‬ ‫4.
  • Pagina 73 RJ45 ‫موصل كابل‬ ‫مكونات الموصل المقاوم للماء‬ )‫ (الوحدة : مم‬RJ45 ‫ب ُ عد كابل‬ )A( ‫صمولة إحكام الغلق‬ )B( ‫سداد محكم‬ )C( ‫صمولة مسمار‬ )D( ‫غالف‬ )E( ‫حشية‬ ‫خطوات التجميع‬ .‫حضر كابل إيثرنت وأزل جزء من الغالف‬ .‫أدخل الغالف في صمولة المسمار‬ .‫أدخل...
  • Pagina 74 ‫نشر االستخدام على الشبكة‬ )PoE( ‫الطاقة على اإليثرنت‬ PoE ‫عند استخدام م ُ بدل مدعم بـ‬ ‫، مما يسمح بنقل الطاقة والبيانات عبر كبل إيثرنت واحد. راجع التوضيح التالي لتوصيل كاميرا الشبكة‬PoE ‫تتوافق كاميرا الشبكة مع‬ .‫ عبر كبل إيثرنت‬PoE ‫ب م ُ بدل مدعم بـ‬ PoE ‫م...
  • Pagina 75 ‫2. سوف يقوم البرنامج بعمل تحليالت للتعرف على بيئة الشبكة لديك. بعد إجراء التحليالت على الشبكة لديك، برجاء النقر‬ .‫” (التالي) لمتابعة البرنامج‬Next“ ‫فوق زر‬ ‫، وكذلك ملقمات الفيديو أو كاميرات الشبكة‬VIVOTEK ‫3. سوف يقوم البرنامج بالبحث عن أجهزة استقبال الفيديو‬ .‫) الموجودة على نفس الشبكة المحلية‬Network Cameras( ‫...
  • Pagina 76 .‫3. ث ب ّت حاجب الشمس بالمسمارين الملولبين المزودين‬ ‫الملحقات‬ ‫ أيض ً ا ملحقات أخرى للتطبيقات متعددة االستخدامات كما هو موضح في الرسوم التوضيحية. يرجى زيارة‬VIVOTEK ‫توفر‬ .‫ لمعرفة المعلومات الخاصة بعملية الشراء‬VIVOTEK ‫الموقع الرسمي لشركة‬ ‫مسند حمل مثبت بالعمود‬...
  • Pagina 77 NOTES Quick Installation Guide...
  • Pagina 78 NOTES Quick Installation Guide...
  • Pagina 79 NOTES Quick Installation Guide...
  • Pagina 80 NOTES Quick Installation Guide...
  • Pagina 82 2050 Ringwood Avenue, San Jose, CA 95131 |T: +886-2-82455282| F: +886-2-82455532| E: sales@vivotek.com |T: 408-773-8686| F: 408-773-8298| E: salesusa@vivotek.com VIVOTEK Netherlands B.V. Busplein 36, 1315KV, Almere, The Netherlands |T: +31 (0)36 5389 149| F: +31 (0)36 5389 111| E: saleseurope@vivotek.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ib8381-e