Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

User guide
Manuel de l'utilisateur
Guía del usuario
Manuale dell'Utente
Guia do usuário
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
ユーザー ガイド
www.MyArcadeGaming.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor DreamGEAR My Arcade Pocket Player

  • Pagina 1 User guide Manuel de l’utilisateur Guía del usuario Manuale dell’Utente Guia do usuário Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding ユーザー ガイド www.MyArcadeGaming.com...
  • Pagina 2 ENGLISH Includes Pocket Player™, lanyard and user guide Materials needed (not included): 4 AAA batteries or Micro-USB cable Please read and follow this user guide thoroughly before use. Top view 6. START button 1. Power switch 7. A button 2. Power port (5V IN) 8.
  • Pagina 3: Button, Switch And Port Functions

    Button, switch and port functions NOTE: Button functions may vary per game. Power switch - Turns the device on and o . Power port (5V IN) - To power the Pocket Player™ with a Micro-USB cable (not included). Headphone port - To listen with 3.5 mm headphones (not included). Volume buttons - To raise and lower the volume.
  • Pagina 4 How to remove and insert batteries IMPORTANT: Use high quality Alkaline batteries for longer playing times. Battery information Leakage of battery acid can cause personal injury as well as damage to this product. If battery leakage occurs, thoroughly wash the a ected skin and clothes. Keep battery acid away from your eyes and mouth.
  • Pagina 5: Warranty Information

    • The product should only be connected to equipment bearing either of the following symbols. FCC information This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital Device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Pagina 6 This warranty does not cover normal wear and tear, abusive use or misuse, modification, tampering or any other cause not related to either materials or workmanship. This warranty does not apply to products used for any industrial, professional or commercial purposes. Service information For service on any defective product under the 120-day warranty policy, please contact Consumer Support to obtain a Return Authorization Number.
  • Pagina 7 FRANÇAIS _____ Comprend Pocket Player™, la dragonne et manuel de l’utilisateur Matériels nécessaires (non inclus) : 4 piles AAA ou câble micro-USB pour alimenter l’appareil Veuillez lire attentivement le présent manuel de l'utilisateur et suivre ses consignes. Vue de dessus 6.
  • Pagina 8: Première Utilisation

    Fonctions des boutons, interrupteur et des ports REMARQUE : Les fonctions des boutons peuvent varier selon le jeu. Bouton d’alimentation - Sert à mettre en marche et arrêter l’appareil. Prise d’alimentation (5V IN [entrée 5 V]) - Pour alimenter le Pocket Player™ avec un câble micro-USB (non inclus).
  • Pagina 9 Comment enlever le couvercle de pile Comment enlever et insérer des piles IMPORTANT : Utilisez des piles alcalines de haute qualité afin de prolonger le temps de jeu. Information sur la pile La fuite d’acide sulfurique peut causer des blessures et endommager le produit. En cas de fuite, lavez soigneusement la peau et les vêtements touchés.
  • Pagina 10 • Enlevez les piles et entreposez-les dans un endroit frais et sec lorsqu’elles ne sont pas utilisées. • Enlevez les piles épuisées de l’appareil. • N’insérez pas les piles à l’envers. Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs (-) sont dirigés dans la bonne direction.
  • Pagina 11 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements RF établies par la FCC pour un milieu non contrôlé.
  • Pagina 12 ESPAÑOL Incluye Pocket Player™, correa para la muneca y guía del usuario Materiales necesarios (no se incluyen): 4 pilas AAA o cable micro USB para alimentar el dispositivo Lea y siga minuciosamente esta guía del usuario antes de usar. Vista de la parte superior 5.
  • Pagina 13 Funciones de los botones, interruptors y puertos NOTA: Las funciones de los botones pueden variar según el juego. Interruptor de encendido - Enciende y apaga el dispositivo. Puerto de alimentación (5V IN [Entrada de 5 V]) - Para alimentar el Pocket Player™ con un cable micro USB (no incluido).
  • Pagina 14 Cómo retirar e insertar las pilas IMPORTANTE: Use pilas alcalinas de alta calidad para tiempos de juego más prolongados. Información de las pilas La fuga de ácido de las pilas puede causar lesiones corporales, así como daños a este producto. Si se produce una fuga de las pilas, lave minuciosamente la piel y la ropa afectadas.
  • Pagina 15 • Guarde la guía del usuario para consultar información importante. • El juguete solo se debe usar con un transformador para juguetes o un suministro de alimentación para juguetes. • Las baterías recargables solo se deben cargar bajo la supervisión de un adulto. •...
  • Pagina 16 producto ya no está disponible, se puede reemplazar por un producto comparable, a entera discreción de MY ARCADE®. Para productos MY ARCADE® comprados fuera de los EE. UU. y Canadá, pregunte en la tienda donde lo compró para obtener más información. Esta garantía no cubre el desgaste normal, el uso abusivo o inadecuado, las modificaciones, las alteraciones o cualquier otra causa no relacionada con los materiales o la mano de obra.
  • Pagina 17 ITALIANO__________________ Include Pocket Player™, cinturino da polso e manuale dell’Utente Accessori richiesti (non inclusi): 4 batterie AAA o cavo Micro-USB per alimentare il dispositivo Leggere e seguire accuratamente il presenter manuale. Vista dall’alto 6. Pulsante START (avvio) 1. Interruttore di alimentazione 7.
  • Pagina 18 Funzioni dei pulsanti, interruttore e delle porte NOTA: Le funzioni dei pulsanti possono variare a second del gioco. Interruttore di alimentazione - Consente di accendere e spegnere il dispositivo. Porta di alimentazione (5V IN) - Consente di alimentare il Pocket Player™ attraverso un cavo Micro-USB (non in dotazione).
  • Pagina 19 Informazioni per rimuovere il coperchio della batteria Informazioni per rimuovere e inserire le batterie IMPORTANTE: Per prolungare la durata delle sessioni di gioco, utilizzare batterie alcaline di alta qualità. Informazioni sulle batterie La fuoriuscita di acido da una delle batterie può causare lesioni personali e danneggiare questo prodotto.
  • Pagina 20 • Si consiglia di NON utilizzare né batterie per impieghi gravosi (HD, Heavy Duty) o per uso generico, né batterie al cloruro di zinco o al carbonato di zinco. • Non lasciare le batterie all’interno del dispositivo se quest’ultimo rimarrà inutilizzato a lungo.
  • Pagina 21 ovviare al problema eseguendo una o più delle seguenti operazioni: • Ri-orientare o ri-collocare l’antenna di ricezione. • Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore. • Collegare l’apparecchio a una presa di un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
  • Pagina 22 Linea diretta dell’Assistenza clienti 877-999-3732 (solo USA e Canada) 310-222-1045 (altri paesi) Indirizzo di posta elettronica dell’Assistenza clienti support@MyArcadeGaming.com Sito Web www.MyArcadeGaming.com Salva un albero. Registrati online Facendo una scelta ecologica, MY ARCADE® ha stabilito che tutti i prodotti debbano essere registrati online.
  • Pagina 23 PORTUGUÊS _____ Inclui Pocket Player™, braçadeira para pulso e guia do usuário Materiais necessários (não incluídos): 4 pilhas AAA ou cabo micro USB para fornecer energia ao dispositivo Leia e siga este guia do usuário com atenção. Vista de cima 6.
  • Pagina 24 Funções dos botões e portas OBSERVAÇÕES: As funções dos botões podem variar segundo o jogo. Botão de energia – Liga e desliga o dispositivo. Porta de energia (5V IN [entrada de 5 V]) – Para fornecer energia ao Pocket Player™ com um cabo micro USB (não incluído).
  • Pagina 25 Como remover e inserir pilhas IMPORTANTE: Use baterias alcalinas de alta qualidade para jogos de duração mais longa. Informações sobre pilhas O vazamento de ácido das pilhas pode causar ferimentos, bem como danos ao produto. Se ocorrer vazamento das pilhas, lave abundantemente a pele e as roupas afetadas. Mantenha o ácido de pilhas distante dos olhos e da boca.
  • Pagina 26 • Guarde o guia do usuário por conta das informações importantes contidas nele. • O brinquedo só deve ser usado com um transformador para brinquedos ou uma fonte de alimentação para brinquedos. • As baterias recarregáveis devem ser carregadas sob a supervisão de um adulto. •...
  • Pagina 27 produto comparável, a critério exclusivo da MY ARCADE®. No caso de produtos MY ARCADE® adquiridos fora dos EUA e Canadá, solicite informações à loja onde o produto foi adquirido. Esta garantia não cobre desgaste normal, uso abusivo ou mau uso, modificação, adulteração ou qualquer outra causa que não esteja relacionada a materiais ou mão de obra.
  • Pagina 28 DEUTSCHE________________ Im Lieferumfang enthalten Pocket Player™, Handschlaufe und Benutzerhandbuch Benötigte Teile (nicht im Lieferumfang enthalten): 4 AAA-Batterien oder Micro-USB-Kabel zur Stromversorgung Bitte Lesen Sie vor Gebrauch sorgfältig durch und befolgen Sie alle Anweisunge. Ansicht von oben 6. START-Taste 1. Ein/Aus-Schalter 7.
  • Pagina 29 Tasten- und Anschlussfunktionen HINWEIS: Die Tastenfunktionen können je nach Spiel variieren. Ein/Aus-Schalter – Schaltet das Gerät ein und aus. Stromanschluss (5V IN) – Zur Stromversorgung des Pocket Player™ über ein Micro-USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten). Kopfhöreranschluss – Zum Anschließen von 3,5-mm-Kopfhörern (nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Pagina 30 So entfernen Sie die Batterieabdeckung Entfernen und Einlegen von Batterien WICHTIG: Nutzen Sie qualitativ hochwertige Alkali-Batterien für längere Spielzeiten. Hinweise zu den Batterien Das Auslaufen von Batteriesäure kann zu körperlichen Verletzungen und Schäden am Produkt führen. Reinigen Sie in einem solchen Fall den betro enen Bereich der Haut und Ihre Kleidung gründlich.
  • Pagina 31 • Verwenden Sie nicht verschiedene Marken von Batterien gleichzeitig. Wir empfehlen, keine Batterien zu verwenden, die mit „Heavy Duty“, „General Use“, „Zinc Chloride“ (Zinkchlorid) oder „Zinc Carbon“ (Zink-Kohle) beschriftet sind. • Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum hinweg nicht nutzen.
  • Pagina 32 • Ausrichtung und Lage der Empfangsantenne verändern. • Die Entfernung zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern. • Das Gerät mit der Steckdose eines anderen Stromkreises als des Stromkreises, in dem der Receiver angeschlossen ist, verbinden. • Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Unterstützung bitten. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften.
  • Pagina 33 Kundendienst-Hotline 877-999-3732 (nur USA und Kanada) oder 310-222-1045 (weltweit) E-Mail-Adresse des Kundendienstes support@MyArcadeGaming.com Website www.MyArcadeGaming.com Registrieren Sie sich online und retten Sie einen Baum MY ARCADE® hat sich aus Umweltschutzgründen dafür entschieden, alle Produkte online registrieren zu lassen. Auf Papier gedruckte Registrierungskarten werden dadurch nicht länger benötigt.
  • Pagina 34 NEDERLANDS______________ In dis pakket Pocket Player™, sleutelkoord en gebruikershandleiding Benodigdheden: 4 AAA batterijen of micro USB kabel (niet meegeleverd) Gelieve deze handleiding aandachtig te lezen. Bovenaanzicht 6. START toets 1. Aan/uit 7. A toets 2. 5V input poort (5V IN) 8.
  • Pagina 35: Eerste Gebruik

    Functies van de toetsen en poorten OPMERKING: de functionaliteiten van de toetsen kunnen verschillen per videogame Aan / Uit - Voor in en uitschakelen van de console en de LED verlichting. 5V input poort (5V IN) - Om de console op te laden via micro USB kabel (niet meegeleverd).
  • Pagina 36: Belangrijk

    Hoe het batterij compartiment openen Hoe batterijen insteken en uithalen BELANGRIJK: Gebruik alkalinebatterijen van hoge kwaliteit voor langer speelplezier. Informatie over de batterij Lekkage van batterijzuur kan persoonlijk letsel en schade aan dit product veroorzaken. Als de batterij lekt, moet u de aangetaste huid en kleding grondig wassen. Houd accuzuur uit de buurt van ogen en mond.
  • Pagina 37: Fcc-Informatie

    • Verwijder de batterijen en bewaar ze op een koele, droge plaats wanneer u ze niet gebruikt. • Verwijder lege batterijen uit het apparaat. • Plaats de batterijen niet achterstevoren. Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (-) uiteinden in de juiste richting wijzen. Plaats het negatieve uiteinde eerst. •...
  • Pagina 38: Garantiegegevens

    worden geplaatst of gebruikt in combinatie met een andere antenne of zender. Garantiegegevens Alle MY ARCADE®-producten worden geleverd met een beperkte garantie en zijn onderworpen aan een grondige reeks tests om het hoogste niveau van betrouwbaarheid en compatibiliteit te garanderen. Het is onwaarschijnlijk dat u enig probleem zult ondervinden, maar als een defect tijdens het gebruik van dit product zou blijken, garandeert MY ARCADE®...
  • Pagina 39 付属品 リストストラップ, およびユーザーガイド Pocket Player™, 必要なアイテム (別売り): 単 2 電池 4 本またはデバイスを充電するためのマイクロ USB ケーブル ご使用の前にこのユーザーガイ ドをよく お読みになり、 ユーザーガイ ドに従ってく ださい。 上面図 1. 電源 6. STARTボタン 2. 電源ポート (5V IN) 7. Aボタン 3. VOLUME ボタン 8. Bボタン 4. 十字ボタン ヘッ ドフォンポート 5.
  • Pagina 40 ボタン、 スイッチ、 とポートの機能 注: ボタンの機能はゲームごとに異なる場合があります。 電源 - デバイスの電源をオン/オフにします。 電源ポート (5V IN) - ケーブル (別売) を使用してPocket Player™ に電力を供給し Micro-USB ます。 ヘッ ドフォンポート - ヘッ ドフォン (別売) を使って聴く ことができます。 3.5mm VOLUME ボタン - 音量を上げたり、 下げたり します。 STARTボタン - ムを開始/一時停止するこ とができます。 SELECTボタン - ゲーム中に選択するためのボタンです。 十字ボタン...
  • Pagina 41 電池の交換の仕方 重要 : 長時間プレイする場合は、 高品質のアルカリ電池を使用してください。 バッテリー情報 電池の液漏れは、 人身傷害および本製品の損傷を引き起こす可能性があります。 電池の液漏れが発 生した場合は、 肌や衣類を十分に洗ってください。 電池の液に目や口を近づけないでください。 電池 の液漏れが起こ っていると、 音が鳴ることがあります。 • 電池の交換は、 必ず大人の方が行ってください。 • 使用済みの電池と新しい電池を混ぜて使用しないでく ださい (同時にすべての電池を交換して く ださい)。 • 異なるブランドの電池を混ぜて使用しないでください。 • 「高出力」 、 「 高容量」 、 「 塩化亜鉛」 または 「亜鉛炭素」 と表記された電池の使用は推奨されません。 • 長期間使用しないときは、 製品に電池を入れたままにしないでください。 •...
  • Pagina 42 護することを目的としています。 この装置は高周波エネルギーを発生、 使用、 放出する可能性があ るため、 説明書に従って設置または使用しないと、 無線通信に有害な干渉を引き起こす可能性が あります。 ただし、 特定の設置条件で電波干渉が起こらないという保証はありません。 この装置がラジオやテレビに有害な干渉を引き起こ している場合は (装置をオフ/オンにして判 断できます)、 次のいずれかの方法で干渉を是正することが推奨されます。 • 受信アンテナの方向や位置を変える。 • 装置と受信機の距離を離す。 • 受信機を接続している回路とは別の回路の差し込みに装置を接続する。 • ラジオ/テレビの販売店、 あるいは経験のある技術者に相談する。 本装置は FCC 規定パー ト 15 に準拠 し ています 。 次の 2 つの条件に従っ て使用 し て く ださい。 1.
  • Pagina 43 ™ Pocket Player START (5V IN) SELECT...
  • Pagina 44 ™ (5V IN) Micro-USB Pocket Player START SELECT 4 AAA Micro-USB Micro-USB (5V IN)
  • Pagina 45 • • • • " " " " " " ." " • •...
  • Pagina 46 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Pagina 47 MY ARCADE® MY ARCADE® MY ARCADE® MY ARCADE® MY ARCADE® MY ARCADE® MY ARCADE® 877-999-3732 310-222-1045 support@MyArcadeGaming.com www.MyArcadeGaming.com MY ARCADE® MY ARCADE® www.MyArcadeGaming.com/product-registration...
  • Pagina 48 , le logo MY ARCADE et Pocket Player sont des marques de commerce ou des ® ® ™ marques de commerce déposées de dreamGEAR , LLC. ® MY ARCADE , el logotipo de MY ARCADE y Pocket Player son marcas comerciales o marcas ®...

Inhoudsopgave