Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Performance Line
Robert Bosch GmbH
Bosch eBike Systems
72703 Reutlingen
GERMANY
www.bosch-ebike.com
0 276 001 SPN (2015.07) T / 252 WEU
Performance Line
Drive Unit | Nyon |
PowerPack 300/400/500 | Charger
0 275 007 031/033 | 1 270 020 907/915 |
0 275 007 511/512/522/530/532 | 0 275 007 907
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch 0 275 007 031

  • Pagina 1 Drive Unit | Nyon | GERMANY PowerPack 300/400/500 | Charger www.bosch-ebike.com 0 275 007 031/033 | 1 270 020 907/915 | 0 276 001 SPN (2015.07) T / 252 WEU 0 275 007 511/512/522/530/532 | 0 275 007 907 de Originalbetriebsanleitung...
  • Pagina 2 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 3 Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 4 C7 C6 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 5 7° Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 6 Battery Charger 36-4/230 Active/Performance Line 0 275 007 907 Input: 230V 50Hz 1.5A Li-Ion Output: 36V Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 7 Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 8 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Bauform, gleichermaßen auf steht Verletzungsgefahr. Standard-Akkus (Akkus mit Halterung am Fahrradrahmen) und  Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- Gepäckträger-Akkus (Akkus mit Halterung im Gepäckträger). steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch ...
  • Pagina 10 * nicht abgebildet, als Zubehör erhältlich Technische Daten Antriebseinheit Drive Unit Cruise Drive Unit Speed Drive Unit CX Sachnummer 0 275 007 033 0 275 007 031 0 275 007 027 Nenndauerleistung Drehmoment am Antrieb max. Nennspannung Betriebstemperatur °C –5...+40 –5...+40...
  • Pagina 11: Montage

    Entfernung an der Markierung des Geschwindigkeitssensors vorbeiläuft. Erscheint auch da- nach keine Geschwindigkeit in der Tachometeranzeige r3, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Fahrradhändler. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 12 (siehe Betriebsanleitung des Akkus). erweitert werden. – Entnehmen Sie den Bordcomputer aus der Halterung. Neben der Gratis-Anwendung „Bosch eBike Connect“ ste- Wird etwa 10 min lang keine Leistung des Antriebs abgerufen hen mehrere kostenpflichtige Premiumfunktionen zur Verfü- (z.B., weil das eBike steht) oder keine Taste auf dem Nyon be- gung.
  • Pagina 13 „Bosch eBike Connect“ auf Ihr Smartphone. – „REGISTR.“>„OFFLINE“ Dies ist ein sehr kurzer auf Nyon beschränkter Registrie- Starten Sie die Anwendung „Bosch eBike Connect“ und fol- rungsprozess. Offline bedeutet in diesem Fall, dass Ihre gen den Anweisungen. Eine detaillierte Anleitung hierzu fin-...
  • Pagina 14 Durchschnittsgeschwindigkeit r8 Restreichweite „Fitness“ Über diesen Betriebsmodus können Sie verschiedene r9 Ladezustandsanzeige eBike-Akku fitnessrelevante Informa- tionen einsehen. „Einstellungen“ Mit diesem Betriebsmodus können Sie die Grundein- stellungen Ihres Bordcom- puters festlegen. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 15 Auf den Wohnort zutreffendes Kartenmaterial wird vom Fahr- radhändler für den jeweiligen Käufer installiert. Bei Bedarf können weitere Karten über Ihre Smartphone-Anwendung n1 Uhrzeit „Bosch eBike Connect“ heruntergeladen und auf Ihren n2 Karte Bordcomputer übertragen werden. Eine detaillierte Anleitung hierzu finden Sie in der Online-Betriebsanleitung unter n3 Zoomstufe „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
  • Pagina 16 Tipp: Wenn Sie den Joystick lange nach unten drücken, ge- Kompatible Modelle finden Sie in der Online-Betriebsanlei- langen Sie ebenso in das Menü „Einstellungen“. tung unter „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“. Folgende Einstellungen können Sie vornehmen: Ein Brustgurt ist nicht Bestandteil des Lieferumfangs. – „Verbindungen“: Sie können die Bluetooth®- Einstellun- gen, eine neue Smartphone-Verbindung, eine WiFi-Verbin- dung oder einen Herzfrequenzmesser konfigurieren.
  • Pagina 17 Standard-Lieferumfang) oder dem USB-Anschluss eines Computers (5 V Ladespannung; max. 500 mA Ladestrom). Hinweis: Wenn Nyon während des Ladevorgangs ausgeschal- tet wird, kann Nyon erst wieder eingeschaltet werden, wenn das USB-Kabel abgezogen worden ist. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 18 300 % * Die Motorleistung kann bei einzelnen Ausführungen abweichen. Wird der Bordcomputer aus der Halterung 4 entnommen, bleibt der zuletzt angezeigte Unterstützungslevel gespei- chert, die Anzeige r4 der Motorleistung bleibt leer. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 19 Schalten Sie das eBike aus, entnehmen Sie den eBike-Akku und setzen Sie den eBike-Akku wieder ein. Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Konfigurationsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
  • Pagina 20 Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Akku-Temperaturfehler während des Trennen Sie das Ladegerät vom Akku. Lassen Sie den Akku abkühlen. Ladevorgangs Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. externer Akkufehler Überprüfen Sie die Verkabelung. Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
  • Pagina 21 Sie sich sicher fühlen, können Sie mit dem eBike wie mit Beschlag verschwindet wieder. jedem Fahrrad am Verkehr teilnehmen. Testen Sie die Reichweite Ihres eBikes unter unterschiedli- chen Bedingungen, bevor Sie längere, anspruchsvolle Fahr- ten planen. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 22 Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführen- de nationale Vorschriften. Bei Fragen zum Transport der Akkus wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. Beim Händler können Sie auch eine geeignete Transportverpackung bestellen. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 23: Sicherheitshinweise

    Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die hinweise und Anweisungen. Dämpfe können die Atemwege reizen. Versäumnisse bei der Einhal-  Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegerä- tung der Sicherheitshinweise ten. Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten und Anweisungen können kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
  • Pagina 24: Montage

     Benutzen Sie nur das im Lieferumfang Ihres eBikes ent- Der Ladezustand des eingeschalteten Akkus wird außerdem haltene oder ein baugleiches original Bosch Ladegerät. auf dem Display des Bordcomputers angezeigt. Lesen und be- Nur dieses Ladegerät ist auf den bei Ihrem eBike verwen- achten Sie dazu die Betriebsanleitung von Antriebseinheit deten Li-Ionen-Akku abgestimmt.
  • Pagina 25 Inbetriebnahme Prüfen Sie nach 6 Monaten den Ladezustand. Leuchtet nur  Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- noch eine LED der Ladezustandsanzeige A3, dann laden Sie steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch den Akku wieder auf etwa 60 % auf.
  • Pagina 26 Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Akkus bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab. Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport“, Seite Deutsch–18. Änderungen vorbehalten. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 27 Darstellung auf der Grafikseite mit Nummer C4 gekenn- besteht das Risiko eines elektrischen Schlages. zeichnet) und mit folgendem Inhalt:  Laden Sie nur für eBikes zugelassene Bosch Li-Ionen- NUR mit BOSCH Lithium-Ionen-Akkus verwenden! Akkus. Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespan- Produkt- und Leistungsbeschreibung nung des Ladegerätes passen.
  • Pagina 28 Ladebuchse C7. Vermeiden Sie insbesondere die Verschmut- zung der Ladebuchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder Erde. Heben Sie die Abdeckung der Ladebuchse C7 ab und stecken Sie den Ladestecker C5 in die Ladebuchse C6. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 29 überprüfen. Kontakte am Akku Kontakte am Akku vorsichtig verschmutzt reinigen. Steckdose, Kabel oder Netzspannung überprüfen, Ladegerät defekt Ladegerät vom Fahrradhänd- ler überprüfen lassen. Akku defekt An autorisierten Fahrrad- händler wenden. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 30: Safety Notes

     When using a heart rate monitor the heart rate dis-  Use only original Bosch battery packs approved for played may be distorted by electromagnetic interfer- your eBike by the manufacturer. Using other battery ence.
  • Pagina 31: Safety Information Relating To The Navigation System

    Technical Data Drive Unit Drive Unit Cruise Drive Unit Speed Drive Unit CX Article number 0 275 007 033 0 275 007 031 0 275 007 027 Rated continuous output Torque at drive, max. Rated voltage Operating temperature °C –5...+40 –5...+40...
  • Pagina 32: Inserting And Removing The On-Board Computer (See Figure A)

    45 km/h. locking screw 18 (thread M3, 8 mm long) from below into the thread provided in the holder. Mount the holder back onto the handlebar. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 33: Initial Operation Of The On-Board Computer

    – Remove the on-board computer out of its holder. In addition to the free application “Bosch eBike Connect” If no power is drawn from the drive for about 10 minutes (e.g. there are several fee-based premium features. A detailed list...
  • Pagina 34: Displays And Configurations Of The On-Board Computer

    Detailed instructions can be found in the online “Dashboard” is displayed on the operating mode. manual under “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. If the application “Bosch eBike Connect” is active and there Main Menu is a Bluetooth® connection to your on-board computer, data...
  • Pagina 35 If required, additional maps can be downloaded via your smartphone ap- plication “Bosch eBike Connect” and be transferred to your on-board computer. Detailed instructions can be found in the online manual under “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
  • Pagina 36 Via the sub menus, you can reset the average values or switch to individualised displays. Detailed instructions can be found in the online manual under “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 37 (5 V charging voltage, max 500 mA charging cur- rent.). Note: If Nyon is shut down during charging, Nyon can only be switched on again if the USB cable has been disconnected. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 38 Check if any buttons are blocked, e.g. from dirt or debris. Clean the computer are blocked. buttons, if required. Connection problem of the operating Have connections and contacts checked.. Contact your Bosch eBike unit dealer. One or more buttons of the operating Check if any buttons are blocked, e.g.
  • Pagina 39 Authentication error Switch off the eBike system. Remove the battery pack and reinsert it. Re- start the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Internal battery pack error while Unplug the charger from the battery pack. Restart the eBike system. Plug charging the charger into the battery pack.
  • Pagina 40: Power Supply Of External Devices Via Usb Connection

    Switch off the eBike system. Remove the battery pack and reinsert it. Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Software version error Contact your Bosch eBike dealer so that he can perform a software update. No display Internal error of the on-board Restart your eBike system by switching it off and back on.
  • Pagina 41: Maintenance And Cleaning

    The components (es- In case of questions concerning transport of the battery packs, pecially the battery pack) can become damaged through ex- please refer to an authorised Bosch eBike dealer. The Bosch eBike dealers can also provide suitable transport packaging. treme temperatures.
  • Pagina 42: Product Description And Specifications

    English–13 Lithium-ion battery pack PowerPack  Charge the battery pack only with original Bosch bat- Safety Notes tery chargers. When using non-original Bosch chargers, Read all safety warnings and the danger of fire cannot be excluded. all instructions. Failure to fol- ...
  • Pagina 43: Technical Data

    When doing so, read and observe the operating instructions of the drive unit and  Use only the Bosch charger provided with your eBike or on-board computer. an identical original Bosch charger. Only this charger is matched to the lithium-ion battery pack used in your eBike.
  • Pagina 44: Inserting And Removing The Battery Pack (See Figures C-D)

    When us- Note: When the battery pack is stored discharged (empty) for ing other battery packs, Bosch shall not assume any liabil- longer periods, it can become damaged despite the low self- ity and warranty.
  • Pagina 45 It is recommended to not store the battery pack on the bike. tailed national regulations. In case of questions concerning transport of the battery Maintenance and Service packs, please refer to an authorised Bosch eBike dealer. The Bosch eBike dealers can also provide suitable transport pack- Maintenance and Cleaning aging.
  • Pagina 46 (marked C4 in the diagram on the graphics page). This says: the risk of an electric shock. Use ONLY with BOSCH lithium-ion batteries.  Only charge eBike-approved Bosch lithium-ion battery Product Description and packs. The battery-pack voltage must match the bat- tery-pack charging voltage of the charger.
  • Pagina 47 Lift the cover of the charge socket C7 and plug the charge connector C5 into the charge socket C6. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 48 In case of questions concerning the charger, please refer to an Battery pack defective Refer to an authorised bicycle authorised bicycle dealer. dealer. For contact data of authorised Bosch eBike dealers, please Three LEDs of the battery refer to www.bosch-ebike.com pack flashing Disposal...
  • Pagina 49: Avertissements De Sécurité

    à la poussée/au démarrage. veau d’assistance et saisir des entrées dans votre ordina-  N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le teur de bord, arrêtez-vous et entrez les données fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout appropriées.
  • Pagina 50 Caractéristiques techniques Unité d’entraînement Drive Unit Cruise Drive Unit Speed Drive Unit CX N° d’article 0 275 007 033 0 275 007 031 0 275 007 027 Puissance permanente nominale Couple maxi. de l’entraînement Tension nominale Température de fonctionnement °C –5...+40...
  • Pagina 51: Montage

    électrique teur de vitesse. S’il n’apparaît alors toujours aucune vitesse au niveau de l’affichage du compteur de vitesse r3, veuillez contacter un revendeur de vélos autorisé. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 52 (voir la notice d’utilisation de l’accu). Google PlayStore pour les appareils Android. – Retirez l’ordinateur de bord du support. Outre l’application gratuite « Bosch eBike Connect », plu- Si l’entraînement n’est pas sollicité pendant 10 min (par ex. sieurs fonctions Premium payantes sont également dispo- parce que l’eBike ne roule pas) ou si aucun bouton n’est ac-...
  • Pagina 53: Mise En Service De L'ordinateur De Bord

    « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ». Suivez les instructions et sélectionnez l’une des options de Si l’application « Bosch eBike Connect » est active et qu’une réponses proposées. Les données saisies sont conservées connexion Bluetooth® est établie avec votre ordinateur de après la mise hors service de Nyon, mais ne seront pas syn-...
  • Pagina 54: Symbole Mode De Fonctionnement

    Ce mode vous permet de vi- sualiser les différentes infor- mations relatives à vos acti- vités sportives. « Paramètres » Ce mode vous permet de dé- finir les paramètres de base de votre ordinateur de bord. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 55 à la région de son domicile. Si nécessaire, des cartes supplémentaires pourront être chargées sur n1 Heure « Bosch eBike Connect » votre ordinateur de bord. Vous n2 Carte trouverez des instructions détaillées dans la notice d’utilisa- tion en ligne sous « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
  • Pagina 56 Nyon sur les réglages d’usine. des instructions détaillées dans la notice d’utilisation en ligne – « Luminosité » : vous pouvez régler la luminosité de sous « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ». l’écran. – « International » : vous pouvez afficher la vitesse et la dis- tance en kilomètres ou en miles, afficher l’heure au format...
  • Pagina 57 5 V, max. 500 mA de courant de charge). Note : Si Nyon est éteint pendant la charge, Nyon ne pourra être activé à nouveau qu’une fois le câble USB retiré. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 58 * La puissance du moteur peut différer pour certaines versions. Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, le dernier ni- veau d’assistance affiché restera mémorisé, le témoin r4 de la puissance du moteur restera vide. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 59: Affichage Code D'erreur

    Dysfonctionnement de l’éclairage du Contrôlez l’éclairage et son câblage. Redémarrez le système. Si le pro- vélo blème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Erreur du capteur de vitesse Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
  • Pagina 60 Si le problème persiste, rendez-vous chez votre re- vendeur Bosch. Erreur de version de logiciel Rendez-vous chez votre revendeur Bosch pour qu’il effectue une mise à jour du logiciel. Pas d’affi- Erreur interne de l’ordinateur de bord Redémarrez le système eBike en l’éteignant et en le rallumant.
  • Pagina 61 à la circulation avec l’eBike, comme avec tout autre vélo. Essayez la portée de votre vélo électrique dans différentes conditions avant de planifier un parcours long et exigeant. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 62 éléments, adressez-vous à un vélociste autorisé. Lithium ion : Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés Respectez les indications données sur le site internet www.bosch-ebike.com dans le chapitre « Transport », Transport page Français–14.  Si vous devez transportez votre eBike à l’extérieur de votre voiture, par exemple, sur une galerie de toit de voiture, retirez l’ordinateur de bord et le bloc d’alimen-...
  • Pagina 63: Accu Li-Ions Powerpack

    A2 Accu de porte-bagages die. La garantie de Bosch est annulée dans en cas de dom- A3 Voyant de fonctionnement et d’état de charge mages provoqués par un court-circuit survenant dans ce A4 Touche Marche/Arrêt...
  • Pagina 64: Caractéristiques Techniques

    Charge de l’accu est complètement rechargé, les cinq LED s’allument.  N’utiliser que le chargeur d’origine Bosch fourni avec le L’état de charge de l’accu en marche s’affiche, en outre, sur vélo électrique ou un chargeur identique. Seul ce char- l’écran de l’ordinateur de bord.
  • Pagina 65: Mise En Service

    Mise en service de l’affichage de l’état de charge A3 sont allumés).  N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le Contrôlez après 6 mois l’état de charge. Si aucune des LED de fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout l’affichage de l’état de charge A3 n’est allumée, rechargez l’ac-...
  • Pagina 66 Indiquez-lui le fabricant et le numéro de la clé. de recyclage appropriée. Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés Déposez les accus dont on ne peut plus se servir auprès d’un sur le site internet www.bosch-ebike.com vélociste autorisé. Lithium ion : Respectez les indications données dans le chapitre «...
  • Pagina 67 électrique. consigne de sécurité en langue anglaise (repérée par le nu-  Ne charger que des accus Li-ion autorisés par Bosch méro C4 sur le graphique) ayant la signification suivante : Utiliser le chargeur SEULEMENT avec des batteries Li- pour les vélos électriques.
  • Pagina 68 Soulevez le cou- vercle de la prise de charge C7 et connectez la fiche de charge C5 à la prise de charge C6. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 69 Trois LED de l’accu Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés clignotent sur le site internet www.bosch-ebike.com Élimination des déchets L’accumulateur est trop Déconnectez l’accu du char- Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, chaud ou trop froid geur jusqu’à...
  • Pagina 70: Instrucciones Generales De Seguridad

     No permita que las indicaciones del ordenador de a bor- incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch do le distraigan. Si no centra su atención exclusivamente declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantía.
  • Pagina 71 Unidad motriz Drive Unit Cruise Drive Unit Speed Drive Unit CX Nº de artículo 0 275 007 033 0 275 007 031 0 275 007 027 Potencia nominal continua Par de giro máx. del accionamiento Tensión nominal Temperatura de operación °C...
  • Pagina 72 20 y fíjelo al radio de forma que pase por la marca del sensor de velocidad a la distancia correcta. Si aun así sigue sin aparecer la velocidad en el indicador del tacómetro r3, di- ríjase a un distribuidor de bicicletas autorizado. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 73 El sistema de mando Nyon consta de tres componentes: Puesta en marcha – el ordenador de a bordo Nyon con unidad de mando – la aplicación para smartphone “Bosch eBike Connect” Requisitos – el portal online “www.eBike-Connect.com” El sistema eBike solo puede activarse cuando se cumplen las...
  • Pagina 74 Para el registro online se requiere un acceso a Internet. tos del recorrido y se sincronizan con la aplicación del Abra con su navegador el portal online “Bosch eBike Connect” smartphone, y con el portal online. en “www.eBike-Connect.com” y siga las indicaciones.
  • Pagina 75 Indicador del estado de carga de la batería de la eBike to le permite ver información importante para fitness. “Configuración” Este modo de funcionamien- to le permite establecer la configuración básica de su ordenador de a bordo. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 76 Si se opta por puntos intermedios, el sistema le avisará cuan- En “Lugares de interés” se mostrarán los “Bosch eBike ex- do llegue a uno de esos puntos intermedios. perts” más cercanos. Al seleccionar el distribuidor, se calcu- lará...
  • Pagina 77 En las instruccio- calorías quemadas y los valores medios, o restablecer nes de uso online “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual” Nyon a los ajustes de fábrica. encontrará instrucciones detalladas al respecto.
  • Pagina 78 USB de un or- memorizado el estado de carga de la batería mostrado por denador (5 V de tensión de carga; corriente de carga máx. última vez. 500 mA). 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 79 Si se extrae el ordenador de a bordo del soporte 4, queda me- morizado el nivel de asistencia mostrado por última vez, el in- dicador r4 de la potencia del motor se queda vacía. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 80 Fallo en la iluminación de la bicicleta Compruebe la luz y el cableado correspondiente. Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. Fallo en captador de velocidad Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
  • Pagina 81 Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribui- dor de eBike Bosch. Error de versión del software Contacte con su distribuidor de eBike Bosch para que le actualicen el software. Ninguna Error interno del ordenador de a bordo Reinicie el sistema eBike apagándolo y volviéndolo a encender.
  • Pagina 82 Compruebe la autonomía de eBike bajo condiciones diferen- tes antes de realizar unos recorridos más largos y difíciles. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 83 “Transporte”, Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- página Español–14. cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Transporte  Si transporta la eBike acoplada en el exterior de su ve- Reservado el derecho de modificación.
  • Pagina 84: Instrucciones De Seguridad

    En caso de no  Únicamente cargue el acumulador con cargadores ori- atenerse a las indicaciones de ginales Bosch. Al utilizar cargadores que no sean origina- seguridad e instrucciones si- les Bosch no puede excluirse un peligro de incendio.
  • Pagina 85: Datos Técnicos

     Únicamente use el cargador que se suministra con su Adicionalmente se muestra el estado de carga de la batería eBike u otro original Bosch del mismo tipo. Solamente conectada en la pantalla del ordenador de a bordo. Para ello este cargador ha sido especialmente adaptado al acumula- lea y aténgase a las instrucciones de uso del motor y del orde-...
  • Pagina 86: Puesta En Marcha

    60 % (deberán estar encendidos 3 a 4 incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch LED del indicador de estado de carga A3). declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantía.
  • Pagina 87 Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectiva- Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- mente. cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Entregue los acumuladores inservibles en una tienda de bicicletas autorizada. Iones de Litio: Observe las indicaciones comprendi- das en el apartado “Transporte”,...
  • Pagina 88 La penetración de agua y el siguiente contenido: en el cargador comporta un mayor riesgo de electro- ¡Utilícese SOLO con baterías con tecnología de litio BOSCH! cución.  Solamente cargue acumuladores de iones de litio Descripción y prestaciones del...
  • Pagina 89 Levante la cubierta del conector hembra para carga C7 y conecte el conector macho del cargador C5 al conector hembra para carga C6. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 90 Parpadeo de tres LED del Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las acumulador encuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Eliminación Acumulador demasiado Desconectar el acumulador Los cargadores, accesorios y embalajes deberán someterse a caliente o frío...
  • Pagina 91: Indicações De Segurança

     Não se deixe distrair pelas indicações do computador A Bosch não assume qualquer responsabilidade nem ga- de bordo. Se não se concentrar exclusivamente no trânsi- rantia no caso de serem utilizadas outras baterias.
  • Pagina 92: Componentes Ilustrados (Veja

    Dados técnicos Motor Drive Unit Cruise Drive Unit Speed Drive Unit CX N° do produto 0 275 007 033 0 275 007 031 0 275 007 027 Potência nominal contínua Binário máx. no acionamento Tensão nominal Temperatura de funcionamento °C –5...+40...
  • Pagina 93 à distância correta da marcação existente no sensor de velocidade. Se posteriormente a velo- cidade continuar a não ser exibida na indicação do velocíme- tro r3, entre em contacto com um agente autorizado. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 94: Colocação Em Funcionamento

    AppStore para iPhones Apple ou na Google PlayStore para aparelhos Android. Para além da aplicação gratuita “Bosch eBike Connect” es- tão disponíveis várias funções Premium pagas. Pode consul- tar a lista detalhada das aplicações adicionais disponíveis no manual de instruções online em...
  • Pagina 95 4, carregue a aplicação “Bosch eBike Connect” no seu Smartphone e registe-se Com o seu browser, abra o portal online “Bosch eBike Con- com a ajuda da aplicação. Depois de efetuar o login os da- nect” em “www.eBike-Connect.com” e siga as dos de condução são guardados e sincronizados com a...
  • Pagina 96 Indicador do nível de carga da bateria eBike relevantes. “Definições” Este modo de operação permite-lhe definir as defi- nições básicas do seu computador de bordo. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 97 Hora através da aplicação do Smartphone n2 Mapa “Bosch eBike Connect”. Pode consultar um manual detalha- do sobre este assunto no manual de instruções online em n3 Nível de zoom “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
  • Pagina 98 “Definições”. Pode consultar os modelos compatíveis no manual de instru- Pode efetuar as seguintes definições: ções online em “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. – “Ligações”: pode configurar as definições Bluetooth®, A cinta torácica não faz parte do material a fornecer.
  • Pagina 99 último permanece guardado. rial standard a fornecer) ou a ligação USB de um computador (5 V de tensão de carga; máx. 500 mA de corrente de carga). Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 100 * A potência do motor pode divergir em alguns modelos. Se o computador de bordo for retirado do suporte 4, o nível de apoio exibido por último permanece guardado, a indicação r4 da potência do motor fica vazia. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 101 Erro na iluminação da bicicleta Verifique a luz e a respetiva cablagem. Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch. Erro do sensor de velocidade Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
  • Pagina 102 Separe o carregador da bateria. Deixe a bateria arrefecer. Se o problema durante o processo de carga persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch. Erro externo da bateria Verifique a cablagem. Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
  • Pagina 103 Assim que se sentir seguro, pode circular normalmente com a eBike na via pública como qualquer outra bicicleta. Teste a autonomia da sua eBike sob diferentes condições, antes de planear trajetos mais longos e exigentes. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 104 Observe as indicações na secção nentes, contacte um agente autorizado. “Transporte”, página Português–14. Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados na página de Internet www.bosch-ebike.com Transporte  Se transportar a eBike fora do automóvel, p. ex. no res- Sob reserva de alterações.
  • Pagina 105: Indicações De Segurança

     Carregue o acumulador apenas com carregadores ori- segurança não forem cumpri- ginais Bosch. Se forem utilizados outros carregadores das, poderá ocorrer choque que não os originais Bosch, não se pode excluir o perigo de elétrico, incêndio e/ou feri- incêndio. mentos graves.
  • Pagina 106: Dados Técnicos

     Utilize apenas o carregador incluído no material forne- dem-se os cinco LEDs. cido com a sua eBike ou outro original Bosch do mesmo tipo. Apenas este carregador é indicado para o acumula- O nível de carga do acumulador ligado é ainda exibido no mos- dor de lítio utilizado na sua eBike.
  • Pagina 107: Colocação Em Funcionamento

    A3 acendem-se). A Bosch não assume qualquer responsabilidade nem ga- Após 6 meses verifique o nível de carga. Se apenas acende rantia no caso de serem utilizadas outras baterias.
  • Pagina 108 Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados Entregue os acumuladores inutilizáveis a um agente na página de Internet www.bosch-ebike.com autorizado. Lítio: Observe as indicações na secção “Transporte”, página Português–18.
  • Pagina 109 C4) e com de ocorrer um choque elétrico. o seguinte conteúdo:  Carregue apenas acumuladores de lítio Bosch homolo- Usar APENAS com acumuladores de lítio da BOSCH! gados para eBikes. A tensão do acumulador deve coinci- Descrição do produto e da potência...
  • Pagina 110 C7. Evite, em particular, sujar a tomada de carre- gamento e os contactos, por ex. com areia ou terra. Levante a cobertura da tomada de carregamento C7 e insira a ficha de carregamento C5 na tomada C6. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 111 Três LEDs piscam no Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados acumulador. na página de Internet www.bosch-ebike.com Eliminação O acumulador está quente ou Desligue o acumulador do Carregadores, acessórios e embalagens devem ser dispostos frio demais carregador, até...
  • Pagina 112: Norme Di Sicurezza

    Voi. dio. In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse, Bosch  In caso di impiego di un sensore della frequenza cardia- non si assumerà alcuna responsabilità civile e garanzia.
  • Pagina 113 Dati tecnici Unità di azionamento Drive Unit Cruise Drive Unit Speed Drive Unit CX Codice prodotto 0 275 007 033 0 275 007 031 0 275 007 027 Potenza continua nominale Coppia max. propulsore Tensione nominale Temperatura di esercizio °C –5...+40...
  • Pagina 114 Se anche successi- vamente sul tachimetro r3 non appare alcuna velocità, rivol- gersi ad un concessionario di biciclette autorizzato. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 115 PlayStore per dispositivi Android. (ad es. se l’eBike resta in sosta) o non venga premuto alcun ta- Oltre all’applicazione gratuita «Bosch eBike Connect» sono sto sul Nyon, il sistema eBike si disattiverà automaticamente disponibili ulteriori funzioni Premium a pagamento. Un elenco per risparmiare energia.
  • Pagina 116 Per la registrazione online è necessario un accesso a Internet. stratevi mediante l’applicazione. Ad avvenuta registrazio- Aprite con il Vostro browser il portale online «Bosch eBike ne, i dati di marcia vengono memorizzati e sincronizzati Connect» all’indirizzo «www.eBike-Connect.com» e seguite con l’applicazione smartphone ed il portale online.
  • Pagina 117 Indicatore stato di carica della batteria eBike operativa è possibile visua- lizzare diverse informazioni rilevanti per il fitness. «Impostazioni» Con questa modalità opera- tiva è possibile determinare le impostazioni di base del Vostro computer di bordo. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 118 In caso di necessità è possibile scaricare altre n1 Ora mappe tramite la Vostra applicazione smartphone n2 Mappa «Bosch eBike Connect» e trasferirle sul computer di bordo. Per le istruzioni dettagliate consultare a tal fine le n3 Livello di zoom istruzioni d’uso online all’indirizzo n4 Ago della bussola «www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
  • Pagina 119 L’ora attuale viene acquisita automaticamente dal segnale GPS. – Alla voce di menu «Aiuto» troverete una selezione di do- mande e risposte (domande frequenti), informazioni di contatto e informazioni sul sistema e sulle licenze. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 120 USB di un computer (tensione di carica da 5 V; corrente di ca- rica max 500 mA). Nota bene: Se si disinserisce Nyon durante la fase di carica, è possibile reinserirlo solo se il cavo USB è stato estratto. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 121 * In singoli modelli la potenza del motore può differire. Se il computer di bordo viene prelevato dal supporto 4, rima- ne memorizzato il livello di supporto da ultimo visualizzato, la schermata r4 della potenza del motore rimane vuota. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 122 Controllare le luci ed i relativi cablaggi. Riavviare il sistema. Se il proble- bicicletta ma persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch. Errore del sensore di velocità Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
  • Pagina 123 Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio riven- ditore di eBike Bosch. Errore versione del software Si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch per far ese- guire un aggiornamento software. Tutte le spie Difetto interno del computer di bordo Riavviare il sistema eBike spegnendolo e riaccendendolo.
  • Pagina 124 Non appena vi sentirete più sicuri, potrete peratura e l’appannamento scompare nuovamente. circolare nel traffico con l'eBike come con qualsiasi normale bicicletta. Provare l’autonomia dell’eBike con differenti condizioni prima di organizzare corse più lunghe ed impegnative. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 125 In caso di domande relative al trasporto delle batterie ricari- cabili rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette. Presso il rivenditore è possibile ordinare anche un imballo per il trasporto adatto. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 126: Norme Di Sicurezza

     Ricaricare la batteria ricaricabile esclusivamente con cicletta) e a batterie ricaricabili per montaggio al portapacchi stazioni di ricarica originali Bosch. In caso di impiego di (batterie ricaricabili con supporto nel portapacchi) ad ecce- stazioni di ricarica non originali Bosch non può essere zione se viene fatto espressamente riferimento al tipo di co- escluso il pericolo di incendio.
  • Pagina 127: Dati Tecnici

     Non ricaricare una batteria ricaricabile danneggiata e Controllare la batteria ricaricabile prima di effettuare la prima non utilizzarla. Rivolgersi ad un rivenditore di biciclette ricarica oppure prima dell’impiego con l’eBike. autorizzato. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 128 Inserimento e rimozione della batteria (vedere figure C–D)  Utilizzare esclusivamente la stazione di ricarica origi- nale Bosch contenuta nel volume di fornitura dell’eBike  Disattivare sempre la batteria ricaricabile quando la oppure una uguale strutturalmente. Solo questa stazio- stessa viene inserita nel supporto oppure viene rimos- ne di ricarica è...
  • Pagina 129: Messa In Funzione

    In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse, Un tempo di funzionamento notevolmente ridotto dopo la ri- Bosch non si assumerà alcuna responsabilità civile e ga- carica indica che la batteria ricaricabile è consumata. È possi- ranzia.
  • Pagina 130 In caso di domande relative al trasporto delle batterie ricari- cabili rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette. Presso il rivenditore è possibile ordinare anche un imballo per il trasporto adatto. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 131  Sul lato inferiore della stazione di ricarica è presente  Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni un’etichetta adesiva con un’avvertenza in inglese (contras- di litio Bosch omologate per eBike. La tensione della segnata con il numero C4 nell’illustrazione della pagina batteria ricaricabile deve essere adatta alla tensione di grafica) che riporta il seguente testo: ricarica batteria della stazione di ricarica.
  • Pagina 132 Inserire la spina di ricarica C5 del dispositivo di carica nella Staccando la batteria ricaricabile dalla stazione di ricarica la presa C6 sulla batteria ricaricabile. batteria ricaricabile viene disattivata automaticamente. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 133 Presa, cavo o stazione di Controllare la tensione di re- ricarica difettosi te, fare controllare la stazione di ricarica da un rivenditore di biciclette Batteria ricaricabile difettosa Rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 134: Aandrijfeenheid Drive Unit/Boordcomputer Nyon

    (accu’s met houder in de baga- staat verwondingsgevaar. gedrager).  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri-  Laat u niet door de weergave van de boordcomputer af- kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- leiden.
  • Pagina 135: Technische Gegevens

    * niet afgebeeld, als toebehoren verkrijgbaar Technische gegevens Aandrijfeenheid Drive Unit Cruise Drive Unit Speed Drive Unit CX Productnummer 0 275 007 033 0 275 007 031 0 275 007 027 Nominaal continu vermogen Draaimoment aan de aandrijving max. Nominale spanning Bedrijfstemperatuur °C –5...+40 –5...+40...
  • Pagina 136: Montage

    Verschijnt ook daarna geen snelheid op de snelheidsmeterin- dicatie r3, neem dan met een geautoriseerde fietsenhande- laar contact op. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 137: Gebruik

    – Verwijder de boordcomputer uit de houder. len uitgebreid worden. Wordt ongeveer 10 min. lang geen vermogen van de aandrij- Naast de gratis toepassing „Bosch eBike Connect” staan ving opgeroepen (bijv. omdat de eBike stilstaat) of wordt meerdere te betalen premiumfuncties ter beschikking. Een...
  • Pagina 138: Ingebruikneming Van De Boordcomputer

    De ingevoerde gegevens blijven na „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. het uitschakelen van de Nyon behouden, maar worden niet Als de toepassing „Bosch eBike Connect” actief is en een met het onlineportaal van de smartphonetoepassing ge- Bluetooth®-verbinding met uw boordcomputer bestaat, dan synchroniseerd.
  • Pagina 139 Met deze kaarten kunt u na- r8 Restreikwijdte vigeren. r9 Laadtoestandsindicatie eBike-accu „Fitness” Met deze bedrijfsmodus kunt u verschillende fitnessrele- vante informatie bekijken. „Instellingen” Met deze bedrijfsmodus kunt u de basisinstellingen van uw boordcomputer vast- leggen. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 140 Bij het gebruik van tussenbestemmingen wordt u bij bereiken Onder „Bezienswaardigheden” krijgt u de dichtstbijzijnde van een tussenbestemming door een melding daarover geïn- „Bosch eBike experts” te zien. Door de dealer te kiezen formeerd. wordt voor u de route ernaartoe berekend en als keuze aange- boden.
  • Pagina 141 „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. matisch op „0” laten zetten of Nyon naar de fabrieksinstel- lingen terugzetten. – „Helderheid”: u kunt hier de helderheid van het display aanpassen.
  • Pagina 142 USB-lader (niet in de standaard leveringsom- vang) of de USB-aansluiting van een computer (5 V laadspan- Wordt de boordcomputer uit de houder 4 genomen, dan blijft ning; max. 500 mA laadstroom). de laatst weergegeven acculaadtoestand opgeslagen. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 143 * Het motorvermogen kan bij sommige uitvoeringen afwijken. Wordt de boordcomputer uit de houder 4 genomen, dan blijft het laatst weergegeven ondersteuningsniveau opgeslagen, de indicatie r4 van het motorvermogen blijft leeg. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 144: Indicatie Foutcode

    Schakel de eBike uit, verwijder de eBike-accu en plaats de eBike-accu er opnieuw in. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Configuratiefout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
  • Pagina 145 De eBike bevindt zich buiten het toegestane temperatuurbereik. Schakel het eBike-systeem uit om de aandrijfeenheid tot het toegestane tempe- ratuurbereik te laten afkoelen of opwarmen. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Een niet toegestane verbruiker werd Verwijder de verbruiker.
  • Pagina 146 Test het bereik van uw eBike onder verschillende omstandig- heden voordat u een langere tocht plant die meer van u eist. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 147: Onderhoud En Service

    Neem bij alle vragen over het vervoer van de accu’s contact op met een erkende rijwielhandel. Bij de rijwielhandel kunt u ook een geschikte transportverpakking bestellen. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 148: Lithiumionaccu Powerpack

    Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- voor toekomstig gebruik. kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip „accu” heeft dere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden.
  • Pagina 149: Technische Gegevens

    Daarbij komt elke led overeen met ca. 20 % van de capaciteit. Als de accu volledig is opgeladen, branden alle vijf leds. nele Bosch-oplaadapparaat of een origineel Bosch-op- laadapparaat van hetzelfde type. Alleen dit oplaadappa- De laadtoestand van de ingestelde accu wordt bovendien op raat is afgestemd op de bij de eBike gebruikte het display van de boordcomputer weergegeven.
  • Pagina 150: Accu Plaatsen En Uitnemen (Zie Afbeeldingen C-D)

    A3 branden) voordat u deze voor lange tijd op- Ingebruikneming bergt.  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- Controleer de oplaadtoestand na 6 maanden. Als er nog maar kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- één led van de oplaadindicatie A3 brandt, dient u de accu...
  • Pagina 151 Geef niet meer te gebruiken accu’s af bij een erkende rijwiel- handel. Li-ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte „Vervoer”, pagina Nederlands–18 en neem deze in acht. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 152: Oplaadapparaat Charger

    Engels (in de weer- apparaat bestaat het risico van een elektrische schok. gave op de pagina met afbeeldingen aangegeven met num-  Laad alleen voor eBikes toegestane Bosch-lithiumion- mer C4) en met de volgende inhoud: UITSLUITEND gebruiken met BOSCH Lithium-Ion-accu's! accu’s op.
  • Pagina 153 Als het oplaadapparaat na het laden niet van de accu geschei- den wordt, dan schakelt het laadapparaat na een paar uur op- nieuw in, controleert het de laadtoestand van de accu en be- gint eveneens opnieuw met de laadbewerking. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 154 Contacten van accu vuil Contacten van accu voor- zichtig reinigen. Stopcontact, kabel of oplaad- Netspanning controleren, apparaat defect oplaadapparaat door rijwiel- handel laten controleren Accu defect Contact opnemen met erken- de rijwielhandel. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 155: Sikkerhedsinstrukser For Ebikes

    Forsømmelser ved overholdelsen af sik- anvendes, er der fare for personskader. kerhedsinstrukser og anvisninger kan forårsa-  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- ge elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer kvæstelser.
  • Pagina 156: Beskrivelse Af Produkt Og Ydelse

    * uden illustration, fås som tilbehør Tekniske data Drivenhed Drive Unit Cruise Drive Unit Speed Drive Unit CX Typenummer 0 275 007 033 0 275 007 031 0 275 007 027 Nominel konstant ydelse Drejningsmoment på drev maks. Nominel spænding Driftstemperatur °C –5...+40 –5...+40...
  • Pagina 157: Montering

    – Tag cykelcomputeren ud af holderen. Hvis der i ca. 10 min. ikke rekvireres ydelse fra drevet (f.eks. fordi eBiken står stille), eller ingen tast på Nyon aktiveres, slukkes eBike-systemet automatisk for at spare energi. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 158 „premium-funktioner“ via AppStore udvides til Apple iPhones eller Google PlayStore til Android-enheder. Ud over den gratis applikation „Bosch eBike Connect“ fås flere premium-funktioner mod betaling. En detaljeret liste over de tilgængelige ekstra applikationer findes i online- brugsanvisningen under „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
  • Pagina 159: Online-Registrering

    En detaljeret vejledning hertil finder du i online-brugsanvisningen under Hovedmenu „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“. Symbol Driftstilstand Funktion Når applikationen „Bosch eBike Connect“ er aktiv, og der er en Bluetooth®-forbindelse til din cykelcomputer, synkroniseres „Dashboard“ Denne driftstilstand tilbyder dataene mellem cykelcomputer og smartphone automatisk. dig statistikdata. Online-registrering „Ride“...
  • Pagina 160 ændres ved at trykke på joysticken. Under „Seværdigheder“ får du også vist de nærmeste „Bosch eBike experts“. Ved valg af forhandler beregnes ru- ten hen til denne og tilbydes til udvalg. Når du har indtastet destinationen (by, vej/gade, husnum- mer), får du tilbudt 3 forskellige ruter („Landskab“, „Hurtig“...
  • Pagina 161 Via undermenuerne kan du nulstille gennemsnitsværdierne eller skifte til individualiserede visninger. En detaljeret vejled- ning hertil finder du i online-brugsanvisningen under „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 162 USB-oplader (medfølger ikke som standard) eller en computers USB-tilslutning (5 V ladespænding, maks. 500 mA ladestrøm). Bemærk: Hvis Nyon slukkes under opladningsprocessen, kan Nyon først tændes igen, når USB-kablet er trukket ud. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 163: Visning Af Fejlkode

    Kontroller, om taster er klemt fast f.eks. på grund af indtrængt snavs. taster er blokeret. Rengør i givet fald tasterne. Forbindelsesproblem med betjenings- Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret. Kontakt Bosch eBike- enheden forhandleren. En eller flere taster på betjenings- Kontroller, om taster er klemt fast f.eks. på grund af indtrængt snavs.
  • Pagina 164 Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Batterifejl Frakobl eBiken, tag eBike-akkuen ud, og indsæt eBike-akkuen igen. Gen- start systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike- forhandleren. Konfigurationsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
  • Pagina 165: Energiforsyning Af Eksterne Apparater Via Usb-Tilslutning

    Afhjælpning Ekstern batterifejl Kontroller ledningsføringen. Genstart systemet. Hvis problemet fort- sætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Batterispændingsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Fejl på lader Udskift laderen. Kontakt Bosch eBike-forhandleren. Intern batterifejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
  • Pagina 166 „Transport“, side Dansk–12. Ved alle spørgsmål vedr. eBike-systemet og dets komponen- ter bedes du kontakte en autoriseret cykelforhandler. Kontaktdata for autoriserede cykelforhandlere findes på in- ternetsiden www.bosch-ebike.com Ret til ændringer forbeholdes. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 167 Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- skyttes akkuen mod farlig overbelastning. nere brug.  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- Begrebet „akku“, der anvendes i nærværende brugsanvis- kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer ning, gælder både for standard-akkuer (akkuer med holder på...
  • Pagina 168 Akku lades Hver LED-lampe svarer til ca. 20 % af kapaciteten. Når akkuen  Brug kun det originale ladeaggregat fra Bosch, der føl- er helt opladt, lyser alle fem LED-lamper. ger med din eBike, eller et ladeaggregat, der er bygget Ladetilstandsvisningen for det tændte akku vises desuden på...
  • Pagina 169 A3, oplades akkuen igen til Ibrugtagning ca. 60 %.  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- Bemærk: Opbevares akkuen i tom tilstand i længere tid, kan kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer den blive beskadiget på...
  • Pagina 170 Eventuelle mere vidtgående nationale forskrifter skal også overholdes. Spørgsmål vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du også bestille en egnet transportemballage. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 171 Indtrængning af vand i et ladeaggregat er forbundet med risiko for elektrisk stød. Illustrerede komponenter (se side 6–8)  Lad kun Bosch li-ion-akkuer, der er godkendt til eBikes. Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til Akkuspændingen skal passe til ladeaggregatets akku- illustrationen af ladeaggregatet på...
  • Pagina 172  Oplad kun akkuen under overholdelse af alle sikker- hedshenvisninger. Hvis dette ikke er muligt, skal du tage akkuen ud af holderen og oplade den et egnet sted. Læs og følg i den forbindelse anvisningerne til akkuen. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 173 Kontakter er snavsede på Rengør forsigtigt kontakter akku på akku. Stikdåse, kabel eller ladeag- Kontroller netspænding, få gregat er defekt ladeaggregat kontrolleret af cykelforhandler Akku defekt Kontakt en autoriseret cykel- forhandler. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 174 Om andra batte- svåra personskador. rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och Spara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. garantiåtagande. Begreppet ”Batteri” i denna driftsanvisning hänför sig, oav- ...
  • Pagina 175 * ej i bild, fås som tillbehör Tekniska data Drivenhet Drive Unit Cruise Drive Unit Speed Drive Unit CX Produktnummer 0 275 007 033 0 275 007 031 0 275 007 027 Kontinuerlig märkeffekt Vridmoment hos drivningen max. Märkspänning Driftstemperatur °C –5...+40 –5...+40...
  • Pagina 176: Montage

    – Ta ut cykelhållaren ur hållare. Om ingen effekt behövs från drivningen under ca. 10 minuter (t.ex. när eBike står stilla), eller ingen knapp på Nyon trycks, stängs eBike-systemet av automatiskt av energibesparings- skäl. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 177: Idrifttagning Av Cykeldatorn

    Visning av aktuell plats där du befinner dig* hållaren 4, ladda ner applikationen  Navigering ”Bosch eBike Connect” på din Smartphone och regist-    Ruttplanering rera dig med hjälp av applikationen. Efter inloggningen sparas cyklingsdata och synkroniseras med Smartphone- Visning av kvarvarande räckvidd (omkrets runt...
  • Pagina 178 Huvudmeny baserade driftsanvisningen under ”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. Symbol Driftsläge Funktion När applikationen ”Bosch eBike Connect” är aktiv och en det ”Instrument- Detta driftsläge visar statis- finns en Bluetooth®-anslutning till din cykeldator synkronise- panel” tiska data. ras data automatiskt mellan cykeldator och Smartphone.
  • Pagina 179 ändras genom att trycka på Joystick. Under ”Sevärdheter” visas också de närmast liggande ”Bosch eBike experts”. Genom att välja återförsäljare beräk- nar systemet rutten dit åt dig och du erbjuds att välja den. När du matat in målet (stad, gata, husnummer) erbjuds du 3 olika rutter (”Vackra”, ”Snabb”...
  • Pagina 180 Kompatibla modeller finns i den online-baserade driftsanvis- punkten. Under ”Service” visas när det är dags för ser- ningen under ”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. vice. Ett bröstbälte ingår inte i leveransen. – ”Min Nyon”: Här kan du leta efter uppdateringar, konfigu- rera Home-knappen, ställa in räknarna, såsom trippmä-...
  • Pagina 181 (ingår inte i den standardmässiga leveransen) eller USB-anslutningen på en dator (5 V laddningsspänning; max. 500 mA laddningsström). Anvisning: Om Nyon stängs av under laddningen kan Nyon startas först när USB-kabeln dragits ut. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 182: Indikering Av Felkod

    Kontrollera att knapparna inte råkat i kläm t.ex. till följd av smuts. Rengör blockerade. i så fall knapparna. Manöverenhetens kopplingsproblem Kontrollera anslutningarna och förbindelserna. Kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. En eller flera knappar är blockerade på Kontrollera att knapparna inte råkat i kläm t.ex. till följd av smuts. Rengör manöverenheten.
  • Pagina 183 Komponenterna har inbördes Kontrollera anslutningarna och förbindelserna kommunikationsfel Internt tidsöverskridandefel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Cykeldatorns interna batteri är tomt Ladda upp cykeldatorn (i hållaren eller via USB-anslutningen) Versionsfel på programvaran Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
  • Pagina 184: Energiförsörjning Av Externa Enheter Via Usb-Kontaktdonet

    Externt batterifel Kontrollera kablingen. Starta om systemet på nytt. Om problemet kvar- står, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Batterispänningsfel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Fel på laddaren Byt laddaren. Kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Internt batterifel Starta om systemet på...
  • Pagina 185 – hastighet, För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser – växlingsbeteende, på internetsidan www.bosch-ebike.com – typ av däck och däcktryck, – batteriets ålder och hur det har skötts, Transport – den aktuella sträckas profil (stigningar) och beskaffenhet ...
  • Pagina 186 Begreppet ”batteri” som används i denna bruksanvisning hän- rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om för sig till både standardbatterier (batterier med fäste på andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och cykelramen) och pakethållarbatterier (batterier med fäste i garantiåtagande.
  • Pagina 187: Kontroll Av Batteriet Före Första Användningen

    Ladda batteriet Härvid motsvarar varje LED en kapacitet på ungefär 20 %. På  Använd endast med din elcykel levererad Bosch origi- ett fullständigt laddat batteri lyser alla fem LED. nalladdare eller laddare i samma konstruktion. Endast Laddningsstatus hos påslaget batteri visas också...
  • Pagina 188: Sätta In Och Ta Ut Batteriet (Se Bilder C-D)

    Om Anvisning: Om batteriet under en längre tid lagras utan ladd- andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och ning kan det även om självurladdningen är låg skadas varvid garantiåtagande.
  • Pagina 189 Beakta anvisningarna i avsnittet ”Transport”, sida Svenska–16. För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser på internetsidan www.bosch-ebike.com Transport Batterierna ska uppfylla kraven i trafikförordningarna. Oska- Ändringar förbehålles. dade batterier kan transporteras av privata användare.
  • Pagina 190 ökar risken för elstöt. Får ENDAST användas med uppladdningsbara litiumjon- batterier från BOSCH!  Ladda endast för elcyklar godkända Bosch litiumjon- batterier. Batteriets spänning måste passa till ladda- Produkt- och kapacitetsbeskrivning rens laddspänning. I annat fall finns risk för brand och explosion.
  • Pagina 191  Ladda endast batteriet under beaktande av alla säker- hetsanvisningar. Om detta inte är möjligt, ta ut batteriet ur hållaren och ladda den på lämplig plats. Läs och beakta bruksanvisningen för batteriet. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 192 Vid alla frågor beträffande laddaren kontakta en auktoriserad cykelhandlare. cykelhandlare. Tre LED blinkar på För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser batteriet. på internetsidan www.bosch-ebike.com Avfallshantering Batteriet är för varmt eller Koppla loss batteriet från lad- Laddare, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljö- kallt daren tills laddtemperaturin- vänligt sätt för återvinning.
  • Pagina 193 Hvis sikkerhetsinstruksene og anvisnin- mens skyvehjelpen/igangkjøringshjelpen er i bruk. gene ikke følges, kan det oppstå elektrisk støt,  Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent brann og/eller alvorlige personskader. av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- Oppbevar alle sikkerhetsinstruksene og anvisningene for er kan føre til skader og brannfare.
  • Pagina 194: Tekniske Data

    5 Av/på-knapp for kjørecomputer Tekniske data Drivenhet Drive Unit Cruise Drive Unit Speed Drive Unit CX Produktnummer 0 275 007 033 0 275 007 031 0 275 007 027 Nominell kontinuerlig ytelse Dreiemoment på drivenheten maks. Nominell spenning Driftstemperatur °C –5...+40 –5...+40...
  • Pagina 195: Montering

    Hvis det ikke er behov for effekt fra motoren i løpet av 10 mi- nutter (for eksempel fordi elsykkelen står i ro), eller ingen knapp på Nyon aktiveres, sørger en energisparefunksjon for at eBike-systemet slås av automatisk. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 196 (Opprette en tilkoblet-profil via smarttelefonapp)    Visning av gjeldende oppholdssted* Dette er en fullstendig registreringsprosess. Sett Nyon på holderen 4, last ned appen «Bosch eBike Connect» på  Navigasjon din smarttelefon og registrer deg ved hjelp av appen. Etter ...
  • Pagina 197 «www.Bosch-eBike.com/nyon-manual». Symbol Driftsmodus Funksjon Når appen «Bosch eBike Connect» er aktivert og det er opp- «Dashboard» I denne driftsmodusen får du rettet en Bluetooth®-forbindelse med kjørecomputeren, syn- tilgang til statistikkdata. kroniseres dataene mellom kjørecomputeren og smarttelefo- nen automatisk.
  • Pagina 198 Under «Points of Interest» (Spesialdestinasjoner) finner du også nærmeste «Bosch eBike experts». Når du velger en forhandler, beregnes ruten dit, og du kan velge denne. Når du har lagt inn reisemålet (by, gate, husnummer), vises tre forskjellige ruter («Scenic»...
  • Pagina 199 Via undermenyene kan du nullstille gjennomsnittsverdiene el- ler bytte til personlige visninger. Du finner en detaljert veiled- ning i nettversjonen av bruksanvisningen på «www.Bosch-eBike.com/nyon-manual». Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 200 Merk: Hvis Nyon slås av under ladingen, kan den ikke slås på igjen før USB-kabelen er trukket ut. Hvis kjørecomputeren tas ut av holderen 4, forblir verdiene for alle funksjonene lagret, og kan fortsatt vises. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 201: Utbedring

    Sjekk om tastene er klemt fast, f.eks. fordi det er kommet inn smuss. puteren er blokkert. Rengjør tastene eventuelt. Forbindelsesproblem på betjenings- La kontakter og forbindelser sjekkes. Kontakt din Bosch eBike- enheten forhandler. En eller flere taster på betjenings- Sjekk om tastene er klemt fast, f.eks. fordi det er kommet inn smuss.
  • Pagina 202 Kommunikasjonsfeil av komponen- La kontakter og forbindelser sjekkes tene med hverandre Intern tidsoverskridelsesfeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Det interne batteriet til kjørecom- Lad kjørecomputeren (i holderen eller via USB-tilkoblingen) puteren er tomt Feil ved programvareversjon Start systemet på...
  • Pagina 203 Ekstern batterifeil Kontroller kablingen. Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Feil ved batterispenning Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Feil ved lader Skift ut laderen. Kontakt din Bosch eBike-forhandler.
  • Pagina 204 – fremdriftshjelp, ta kontakt med en autorisert sykkelforhandler. – hastighet, Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner – giring, du på internettsiden www.bosch-ebike.com – dekktype og -trykk, Transport – batteriets alder og tilstand, – strekningsprofil (stigninger) og egenskaper (veidekke),  Hvis du transporterer eBike utenfor bilen, for eksem- –...
  • Pagina 205  Lad batteriet kun med orignale Bosch ladeapparater. formasjonene og instruksene Ved bruk av ikke originale Bosch ladeapparater kan en kan forårsake elektrisk støt, brannfare ikke utelukkes. brann og/eller alvorlige  Bruk batteriet kun i forbindelse med el-sykler med ori- skader.
  • Pagina 206: Lading Av Batteriet

    De fem grønne LEDene på ladetilstandsindikatoren A3 viser Lading av batteriet batteriets ladetilstand ved innkoplet batteri.  Bruk kun Bosch ladeapparatet som er med i leveranse- Hver LED tilsvarer ca. 20 % kapasitet. Ved et helt oppladet batteri lyser alle fem LEDene.
  • Pagina 207 Merk: Hvis batteriet oppbevares i tom tilstand over lengre tid, Igangsetting kan det til tross for lav selvutlading skades og lagringskapasi-  Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent teten kan reduseres sterkt. av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- Det anbefales ikke å...
  • Pagina 208 Oppgi da nøkkelprodusent og -num- tet «Transport», side Norsk–16. mer. Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner du på internettsiden www.bosch-ebike.com Rett til endringer forbeholdes. Transport Batteriene er underlagt bestemmelsene for farlig gods. Pri- vate brukere kan transportere uskadde batterier på vei uten ytterligere restriksjoner.
  • Pagina 209 øker risikoen Produkt- og ytelsesbeskrivelse for elektriske støt.  Lad kun opp Bosch Li-ion batterier som er godkjent for Illustrerte komponenter (se side 6–8) el-sykler. Batterispenningen må passe til ladeappara- Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for tets batteri-ladespenning.
  • Pagina 210  Ladingen må skje i samsvar med alle sikkerhetsanvis- ningene. Hvis dette ikke er mulig, tar du batteriet ut av hol- deren og lader det på et egnet sted. Se bruksanvisningen for batteriet. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 211: Feil - Årsaker Og Utbedring

    Tre LEDer på batteriet Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner blinker du på internettsiden www.bosch-ebike.com Deponering Batteriet er for varmt eller Koble batteriet fra laderen Ladeapparater, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø- for kaldt helt til ladetemperaturen er vennlig gjenvinning.
  • Pagina 212 Tässä käyttöohjekirjassa käytetty termi ”akku” viittaa, raken- saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- teesta riippumatta, samalla tavoin sekä vakioakkuihin (akut, ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- joiden pidike pyörän rungossa) että tavaratelineakkuihin tuuta. (akut, joiden pidike tavaratelineellä).
  • Pagina 213: Tuotekuvaus

    * ei kuvaa, saatavana lisävarusteena 5 Ajotietokoneen virtapainike Tekniset tiedot Käyttövoimayksikkö Drive Unit Cruise Drive Unit Speed Drive Unit CX Tuotenumero 0 275 007 033 0 275 007 031 0 275 007 027 Nimellinen kestoteho Käyttövoimayksikön vääntömomentti maks. Nimellisjännite Käyttölämpötila °C –5...+40 –5...+40 –5...+40...
  • Pagina 214: Nopeusanturin Tarkistus (Katso Kuva B)

    – Ota ajotietokone pois pidikkeestä. Mikäli noin 10 minuuttiin ei käytetä moottoria (esim. koska eBike seisoo paikallaan) tai paineta mitään Nyonin painiketta, eBike-järjestelmä kytkeytyy energian säästämiseksi auto- maattisesti pois päältä. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 215 Käyttäjäkohtaisten näyttöjen laadinta – ”SET UP” (ASETUS)>”ONLINE”>”PHONE” (PUHELIN)    Nykyisen sijaintipaikan näyttö* Tämä on täydellinen rekisteröintiprosessi. Asenna Nyon pidikkeeseen 4, lataa sovellus ”Bosch eBike Connect”  Navigointi älypuhelimeesi ja rekisteröidy sovelluksen avulla. Sisään-    Reitin suunnittelu kirjautumisen jälkeen ajotiedot tallennetaan ja synkronoi-...
  • Pagina 216: Tunnus-Käyttömoodi Toiminta Merkki

    Tähän liittyvän yksityiskohtaisen ohjeiston voit katsoa online-käyttöohjeista osoitteesta Päävalikko ”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. Tunnus- Käyttömoodi Toiminta Kun sovellus ”Bosch eBike Connect” on aktivoitu ja Blue- merkki tooth®-yhteys ajotietokoneeseen on muodostettu, tiedot synkronoidaan automaattisesti ajotietokoneen ja älypuheli- ”Dashboard” Tällä käyttömoodilla käytet- men välillä.
  • Pagina 217 Open Street Map (OSM). Näillä kartoilla voit navigoida. Polkupyöräkauppias asentaa asiakkaan asuinpaikan mukaiset kartat. Tarvittaessa voit imuroida lisää karttoja älypuhelinso- velluksen ”Bosch eBike Connect” välityksellä ja siirtää ne ajotietokoneellesi. Tähän liittyvän yksityiskohtaisen ohjeiston voit katsoa online-käyttöohjeista osoitteesta ”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
  • Pagina 218 * Kun käytät rintavyötä syketaajuuden mittaukseen (ei kuulu toi- mituslaajuuteen), silloin tehon sijasta näytetään nykyinen syke- taajuus. Alivalikoiden kautta voit nollata keskimääräiset arvot tai vaih- taa personoiduille näytöille. Tähän liittyvän yksityiskohtaisen ohjeiston voit katsoa online-käyttöohjeista osoitteesta ”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 219 USB-latauslaitteeseen (ei kuuluu vakiovarustukseen) tai tie- tokoneen USB-liitäntään (5 V latausjännite; maks. 500 mA la- tausvirta). Huomio: Jos Nyon kytkeytyy pois päältä lataustapahtuman aikana, Nyon voidaan kytkeä uudelleen päälle vasta sitten, kun USB-johto on vedetty irti. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 220 Ota yhteys Boschin eBike-jälleen- myyjään. Käyttöyksikön yksi tai useampi painike Tarkista ovatko painikkeet jumissa esim. sisään päässeen lian takia. on lukkiutunut. Puhdista painikkeet tarvittaessa. ongelmia käyttövoimayksikön liitän- anna tarkistaa liitokset ja kytkennät nöissä 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 221 Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. sisäinen akkuvika Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. sisäinen akkuvika Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 222: Ulkoisten Laitteiden Energiahuolto Usb-Liitännän Kautta

    Kun käytät vähän voimaa, tehostus on pienempi kuin paljon voi- Kokeile eBike:si toimintamatkaa erilaisissa olosuhteissa, en- maa käyttäessäsi. Tämä pätee riippumatta tehostustasosta. nen kuin suunnittelet pitkiä, vaativia matkoja. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 223: Huolto Ja Puhdistus

    Litiumioni: ajanjakson. Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”, Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen eBike:n sivu Suomi–12. huoltoa ja korjauksia varten.  Anna kaikki korjaustyöt vain valtuutetun polkupyörä- kauppiaan tehtäväksi. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 224 Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet myöhem- saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- pää käyttöä varten. ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- Tässä käyttöohjeessa käytetty käsite ”akku” viittaa sekä va- tuuta. kioakkuihin (akut, joiden pidike on polkupyörän rungossa), ...
  • Pagina 225: Akun Tarkistus Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    LED:iä palaa.  Käytä eBike:n toimitukseen kuuluvaa tai saman raken- Päällekytketyn akun lataustila ilmoitetaan lisäksi ajotietoko- teen omaavaa alkuperäistä Bosch latauslaitetta. Vain neen näytöllä. Lue käyttövoimayksikön ja ajotietokoneen tämä latauslaite on sovitettu eBike:ssasi olevalle litiumio- käyttöohjeet ja noudata niitä.
  • Pagina 226: Akun Asennus Ja Irrotus (Katso Kuvat C-D)

    Huomio: Jos akku säilytetään kauan tyhjänä, saattaa se pie- saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- nestä itsepurkauksesta huolimatta vaurioitua, jolloin varaus- ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- kyky pienenee huomattavasti. tuuta. Ei ole suositeltavaa pitää akkua jatkuvasti kytkettynä lataus- Käynnistys ja pysäytys...
  • Pagina 227 Ilmoita kuljetuspalvelulle, että kyseessä on vaaral- lisiin aineisiin kuuluva tuote. Noudata myös mahdollisia pi- demmälle meneviä kansallisia määräyksiä. Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen akun kulje- tukseen liittyvissä kysymyksissä. Kauppiaalta voit myös tilata sopivan kuljetuspakkauksen. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 228 Käytä suojakäsineitä. Latauslaite saattaa tulla hyvin kuumaksi, etenkin korkeassa ympäristön lämpötilassa.  Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään väärin, siitä saat- taa purkautua höyryjä. Tuuleta ja hakeudu lääkäriin, mikäli oireita ilmaantuu. Höyryt voivat ärsyttää hengitys- teitä. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 229 C7 ja työnnä latauspistoke C5 latauskos- kettimeen C6.  Noudata akun latauksessa ehdottomasti kaikkia turval- lisuusohjeita. Jos tämä ei ole mahdollista, ota akku pois pidikkeestään ja lataa se sopivassa paikassa. Lue akun käyttöohjeet ja noudata niitä. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 230: Viat - Syyt Ja Korjaus

    Pistoke on asennettu väärin Tarkista kaikki pistokelii- tännät. Akun koskettimet likaantu- Puhdista akun koskettimet neet varovasti. Pistorasia, verkkojohto tai tarkista verkkojännite, anna latauslaite on viallinen polkupyöräkauppiaan tarkis- taa latauslaite Akku on viallinen Käänny valtuutetun polku- pyöräkauppiaan puoleen. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 231: Υποδείξεις Ασφαλείας

    εισαγωγές στον υπολογιστή οχήματος πέρα από την αλλαγή επαφή με το έδαφος, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. του επιπέδου υποστήριξης, σταματήστε και εισάγετε τα αντί-  Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Bosch, οι οποί- στοιχα δεδομένα. ες είναι εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή για το...
  • Pagina 232: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Μονάδα κίνησης Drive Unit Cruise Drive Unit Speed Drive Unit CX Αριθμός ευρετηρίου 0 275 007 033 0 275 007 031 0 275 007 027 Συνεχής ονομαστική ισχύς Ροπή στρέψης στον κινητήρα, μέγιστη Ονομαστική τάση Θερμοκρασία λειτουργίας °C –5...+40...
  • Pagina 233 να περνά στη σωστή απόσταση μπροστά από το μαρκάρισμα του αισθητήρα ταχύτητας. Εάν και μετά δεν εμφανίζεται επίσης κα- μία ταχύτητα στην ένδειξη του ταχύμετρου r3, απευθυνθείτε παρακαλώ σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδηλάτων. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 234 PlayStore για συσκευές Android. κινητήρα (π.χ., επειδή το eBike είναι ακινητοποιημένο) ή δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο στο Nyon, απενεργοποιείται αυτόματα Εκτός από τη δωρεάν εφαρμογή «Bosch eBike Connect» είναι το σύστημα eBike για λόγους εξοικονόμησης ενέργειας. διαθέσιμες περισσότερες λειτουργίες Premium επί πληρωμή.
  • Pagina 235 Για την καταχώρηση Online είναι απαραίτητη μια πρόσβαση στο – «SET UP» (ΕΓΓΡΑΦΗ)>«ONLINE»> διαδίκτυο. «PHONE» (ΤΗΛΕΦΩΝΟ) Ανοίξτε με τον πλοηγό (Browser) τη διαδικτυακή πύλη «Bosch Αυτό είναι μια πλήρης διαδικασία καταχώρησης. Περάστε το eBike Connect» στην ηλεκτρονική διεύθυνση Nyon πάνω στο στήριγμα 4, φορτώστε την εφαρμογή...
  • Pagina 236 ας μπορείτε να δείτε διάφο- κατάσταση) ρες πληροφορίες σχετικές με τη φυσική κατάσταση. «Settings» Με αυτό τον τρόπο λειτουργί- (Ρυθμίσεις) ας μπορείτε να καθορίσετε τις βασικές ρυθμίσεις του υπολο- γιστή οχήματος. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 237 Οι αντίστοιχοι στον τόπο κατοικίας χάρτες εγκαθίστανται από τον έμπορα του ποδηλάτου για τον εκάστοτε αγοραστή. Όταν χρειάζεται, μπορείτε να κατεβάσετε περαιτέρω χάρτες μέσω n1 Ώρα της εφαρμογής Smartphone «Bosch eBike Connect» και να n2 Χάρτης τους μεταφέρετε στον υπολογιστή οχήματος. Λεπτομερείς οδη- n3 Βαθμίδα ζουμ...
  • Pagina 238 χουσα ώρα παραλαμβάνεται αυτόματα από το σήμα GPS. – Στο θέμα μενού «Help» (Βοήθεια) μπορείτε να βρείτε μια επιλογή σε FAQ (Συχνές ερωτήσεις), πληροφορίες επικοινω- νίας, καθώς και πληροφορίες για το σύστημα και τις άδειες χρήσης. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 239 Όταν αφαιρεθεί ο υπολογιστής οχήματος από το στήριγμα 4, σύνδεση USB ενός υπολογιστή (τάση φόρτισης 5 V, μέγιστο παραμένει η τελευταία εμφανιζόμενη κατάσταση φόρτισης της ρεύμα φόρτισης 500 mA). μπαταρίας αποθηκευμένη. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (3.7.15)
  • Pagina 240 * Η ισχύς κινητήρα μπορεί να αποκλίνει σε ορισμένες ξεχωριστές εκδόσεις. Όταν αφαιρεθεί ο υπολογιστής οχήματος από το στήριγμα 4, το τελευταίο εμφανιζόμενο επίπεδο υποστήριξης παραμένει απο- θηκευμένο, η ένδειξη r4 της ισχύος κινητήρα παραμένει κενή. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 241 εξαρτημάτων Εσωτερικό σφάλμα υπέρβασης χρόνου Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολου- θεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας. Εσωτερική μπαταρία του υπολογιστή Φορτίστε τον υπολογιστή οχήματος (στο στήριγμα ή μέσω της...
  • Pagina 242 ποθετήστε την ξανά. Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας. Σφάλμα έκδοσης λογισμικού Ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας, για να εκτελέσει μια ενημέρωση λογισμικού. Καμία Εσωτερικό σφάλμα του υπολογιστή...
  • Pagina 243 ρείτε να λάβετε μέρος στην κυκλοφορία με το eBike, όπως με κής συσκευής μέσω ενός καλωδίου φόρτισης USB κάθε ποδήλατο. Micro A–Micro B (διαθέσιμο στον έμπορό σας Bosch eBike) Δοκιμάστε την εμβέλεια του eBike σας κάτω από διαφορετικές με την υποδοχή USB 8 στον υπολογιστή οχήματος.
  • Pagina 244: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    υπολογιστή οχήματος σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδη- έμπορα ποδηλάτων. λάτων. Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων Li-Ion: μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις στην Μεταφορά ενότητα «Μεταφορά», σελίδα Eλληνικά–14.  Όταν μεταφέρετε μαζί σας το eBike εκτός του αυτοκινή- του...
  • Pagina 245: Υποδείξεις Ασφαλείας

    ως αποτέλεσμα εγκαύματα ή πυρκαγιά. Για τις ζημιές λόγω A5 Κλειδί της κλειδαριάς της μπαταρίας βραχυκυκλώματος, που προκύπτουν σε μια τέτοια περίπτω- ση, εκπίπτει κάθε απαίτηση για εγγύηση από την Bosch. A6 Κλειδαριά μπαταρίας  Σε περίπτωση λάθους χρήσης μπορεί να διαρρεύσει...
  • Pagina 246: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    στα υλικά παράδοσης του eBike σας ή έναν ίδιας κατα- Η κατάσταση φόρτισης της ενεργοποιημένης μπαταρίας εμφα- σκευής γνήσιο φορτιστή της Bosch. Μόνο αυτός ο φορτι- νίζεται επιπλέον στην οθόνη του υπολογιστή οχήματος . Διαβά- στής είναι εναρμονισμένος με την μπαταρία ιόντων λιθίου, στε...
  • Pagina 247 δείχνει, ότι η μπαταρία έχει εξαντληθεί. Μπορείτε να αντικατα- Θέση σε λειτουργία στήσετε την μπαταρία.  Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Bosch, οι οποί- ες είναι εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή για το Επαναφόρτιση της μπαταρίας πριν και κατά τη διάρκεια της...
  • Pagina 248 τον κατασκευαστή και τον αριθμό του κλειδιού. νται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων φιλικό προς το περιβάλλον. μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com Παραδίδετε τις άχρηστες πλέον μπαταρίες σε έναν εξουσιοδο- τημένο έμπορα ποδηλάτων. Li-Ion: Προσέξτε...
  • Pagina 249 Χρήση ΜΟΝΟ με μπαταρίες ιόντων λιθίου BOSCH!  Φορτίζετε μόνο τις εγκεκριμένες για eBike μπαταρίες ιό- Περιγραφή του προϊόντος και της ντων λιθίου Bosch. Η τάση της μπαταρίας πρέπει να ταιρι- άζει με την τάση φόρτισης της μπαταρίας του φορτιστή. ισχύος του...
  • Pagina 250 Αποσυνδέστε το φορτιστή από δίκτυο του ρεύματος και την Συνδέστε το φις φόρτισης C5 του φορτιστή στην υποδοχή C6 μπαταρία από το φορτιστή. στην μπαταρία. Κατά την αποσύνδεση της μπαταρίας από το φορτιστή απενερ- γοποιείται η μπαταρία αυτόματα. 0 276 001 SPN | (3.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Pagina 251 απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδηλάτων. Σφάλματα – Αιτίες και θεραπεία Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων Αιτία Θεραπεία μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com Δύο φωτοδίοδοι (LED) ανα- Απόσυρση βοσβήνουν στην μπαταρία. Οι φορτιστές, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανα- κυκλώνονται...

Inhoudsopgave