Samenvatting van Inhoud voor HomeMatic IP HmIP-ESI-IEC
Pagina 1
Schnittstelle für Smart Meter Interface for smart meters HmIP-ESI-IEC Installations- und Manual de instalación Bedienungsanleitung y uso Installation and operating Istruzioni per l‘installazione manual e l‘uso Notice d‘installation et Installatie- en d‘emploi bedieningshandleiding...
Sonnen- oder anderer Wär- 2 Hinweise zur Anleitung meeinstrahlung, übermäßiger Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, Kälte und keinen mechanischen bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte Belastungen aus. in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen Das Gerät ist kein Spielzeug! Er- auf! Wenn Sie das Gerät anderen Per-...
Funktion und Geräteübersicht 4 Funktion und Schalten Sie im Menü des Zählers den erweiterten Datensatz frei, sofern die- Geräteübersicht se Funktion vorhanden ist. Falls diese Die Homematic IP Schnittstelle für Funktion bei Ihrem Zähler nicht verfüg- Energiesensoren ist ein batteriever- bar ist, konsultieren Sie zu Details die sorgtes Funkmodul zum Einbinden von Bedienungsanleitung vom Zähler.
Point angelernt werden. ziert über das Homematic IP Funkpro- Zum Anlernen gehen Sie wie folgt vor: tokoll. Alle Geräte des Systems können • Öffnen Sie die Homematic IP App komfortabel und individuell per Smart- auf Ihrem Smartphone. phone über die Homematic IP App •...
HmIP-ESI und dem Access Point nicht beein- trächtigt. Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App. • Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziffern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer finden Sie auf dem...
Inbetriebnahme 6.2.1 Klebestreifenmontage Um den HmIP-ESI mithilfe einer Schraube zu montieren, gehen Sie wie Achten Sie darauf, dass der Mon- folgt vor: tageuntergrund glatt, eben, unbe- • Zeichnen Sie ein Bohrloch mit schädigt, sauber, fett- sowie lö- einem Stift an der gewünschten sungsmittelfrei und nicht zu kühl Position an.
Batterien wechseln 6.2.3 Sensormontage Batterien wechseln Um den Sensor zu montieren, gehen Wird eine leere Batterie in der App bzw. Sie wie folgt vor: am Gerät angezeigt (s. „8.3 Fehlercodes • Setzen Sie den Lesekopf (G) mittig und Blinkfolgen“ auf Seite 10), tau- auf die Schnittstelle des Zählers.
Feuer werfen. Batterien senden, bis diese zeitliche Begrenzung nicht übermäßiger Wärme ausset- vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, zen. Batterien nicht kurzschließen. werden Homematic IP Geräte zu 100 % Es besteht Explosionsgefahr normenkonform entwickelt und pro- duziert. Nach dem Wechseln der Batterien Im normalen Betrieb wird der Duty müssen Sie den Zählerstand ggf.
Fehlerbehebung Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode Bedeutung Lösung Funkübertragung/Sen- Warten Sie, bis die Über- Kurzes oranges Blinken deversuch/Datenüber- tragung beendet ist. tragung 1x langes grünes Leuch- Sie können mit der Bedie- Vorgang bestätigt nung fortfahren. Vorgang fehlgeschlagen Versuchen Sie es erneut 1x langes rotes Leuchten oder Duty Cycle-Limit (s.
Wiederherstellung der Werkseinstellungen 9 Wiederherstellung der Werkseinstellungen Die Werkseinstellungen des Ge- räts können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstel- lungen verloren. Um die Werkseinstellungen des Geräts wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor: Lassen Sie die Systemtaste (A) wie- • • Im montierten Zustand lässt sich der los, um das Wiederherstellen der Abdeckkappe (B) einfach vom der Werkseinstellungen abzu-...
Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb 11 Allgemeine Hinweise zum bei einer kommunalen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte Funkbetrieb bzw. für Altbatterien abzugeben. Auch Die Funk-Übertragung wird auf einem Vertreiber von Elektro- und Elektronik- nicht exklusiven Übertragungsweg re- geräten bzw. Batterien sind zur unent- alisiert, weshalb Störungen nicht aus- geltlichen Rücknahme von Altgeräten geschlossen werden können.
Technische Daten 13 Technische Daten 13.1 Technische Daten HmIP-ESI Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-ESI Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Stromaufnahme: max. 30 mA Batterielebensdauer: 5 Jahre (typ. mit ES-IEC, SML) Schutzart: IP20 Umgebungstemperatur: 5 bis 35 °C Abmessungen (B x H x T): 39 x 109 x 29 mm Gewicht: 100 g (inkl.
Pagina 14
Installation and operating manual Table of contents Scope of delivery ..................15 Information about this manual ..............15 Hazard information ..................15 Function and device overview ..............16 General system information ..............17 Start-up ......................17 Pairing ........................17 Installation ......................18 6.2.1 Adhesive strip mounting ..............18 6.2.2 Screw mounting ...................
The device is not a toy: do not Please read this manual carefully be- allow children to play with it. Do fore operating your Homematic IP not leave packaging material lying components. Keep the manual so you around. Plastic films/bags, pieces can refer to it at a later date if you need of polystyrene, etc.
In the meter menu, activate the ex- tended data set if this function is avail- overview able. If this function is not available The Homematic IP interface for energy on your meter, consult the operating sensors is a battery-powered wireless instructions for your meter for details.
This device is a part of the Homematic IP other Homematic IP devices, it must Smart Home system and communicates first be paired on the Homematic IP via the Homematic IP wireless protocol. Access Point. All devices of the Homematic IP system...
Your device will automatically appear solvents and not too cold to en- in the Homematic IP app. sure long-term adherence. • To confirm, enter the last four dig- To mount the HmIP-ESI using the ad-...
Start-up 6.2.2 Screw mounting 6.2.3 Mounting the sensor When selecting the installation To mount the sensor, proceed as fol- location, check for electrical wires lows: and power supply cables. • Place the reader head (G) in the centre of the meter interface. A round headed screw with a 3 mm diameter is to be used for mounting.
Changing the batteries Changing the batteries • Put the cover (B) back onto the mounted electronics unit (D), en- If an empty battery is displayed in the suring that it latches fully into app or on the device (see „8.3 Error place.
Homematic IP devices are designed Homematic IP app and on the device and produced with 100% conformity to (see „8.3 Error codes and flashing se- this regulation.
Troubleshooting Error codes and flashing sequences Flashing code Meaning Solution Radio transmission/send Wait until the transmis- Short orange flashes attempt/data transmission sion is completed. You can continue opera- 1x long green lighting Transmission confirmed tion. Try again Transmission failed or 1x long red flash (see „8.2 Duty cycle“...
Restoring factory settings 9 Restoring factory settings The device’s factory settings can be restored. If you do this, you will lose all your settings. To restore the factory settings of the device, please proceed as follows: • When mounted, the cover (B) can be easily removed from the mount- ed device by pressing in the upper •...
Leer, Germany, hereby declares of it. that the wireless system of the type Homematic IP HmIP-ESI is in accord- ance with directive 2014/53/EU. The Information about conformity full text of the EU declaration of con- The CE mark is a free trademark that is...
Technical specifications 13 Technical specifications 13.1 HmIP-ESI technical data Device short description: HmIP-ESI Supply voltage: 2x 1.5 V LR6/Mignon/AA Current consumption: max. 30 mA Battery life: 5 years (typical, with ES-IEC, SML) Protection rating: IP20 Ambient temperature: 5 to 35°C Dimensions (W x H x D): 39 x 109 x 29 mm Weight:...
Pagina 26
Notice d‘installation et d‘emploi Table des matières Contenu de la livraison ................27 Remarques sur le mode d’emploi ............27 Mises en garde .....................27 Fonction et aperçu de l’appareil ............. 28 Informations générales sur le système ..........29 Mise en service ................... 29 Apprentissage ....................
Contenu de la livraison Notre responsabilité ne saurait Contenu de la livraison être engagée en cas de dom- 1x Interface pour capteur d’énergie mages matériels ou de dommages 1x Capteur d’énergie pour corporels dus au maniement inap- Smart Meter proprié ou au non-respect des 2x Bandes adhésives double face mises en garde.
Fonction et aperçu de l’appareil 4 Fonction et aperçu de l’appareil L’interface Homematic IP pour cap- teurs d'énergie est un module radio ali- menté par piles permettant d’intégrer des compteurs électriques dans des installations Homematic IP. Elle sert à relever tous les index du compteur et la consommation actuelle du comp- teur électrique.
Commencez par configurer l’Ho- mematic IP Access Point à l’aide Aucun calcul de la puissance n’est de l’application Homematic IP afin effectué en cas d’index du comp- de pouvoir utiliser d’autres appa- teur de résolution plus grossière. reils Homematic IP dans votre système.
Mise en service • Une fois monté, le cache (B) peut être détaché en appuyant sur la face supérieure et inférieure et en tirant le cache (B) vers l’avant. L’appareil apparaît automatiquement dans l’application Homematic IP. • Pour confirmer, saisissez les quatre derniers chiffres de l’appareil (SG- •...
Mise en service 6.2.1 Montage au moyen de bandes Pour monter le HmIP-ESI à l'aide d’une adhésives vis, procédez comme suit : • Tracez un trou avec un crayon à la Veillez à ce que le support de position souhaitée. montage soit lisse, plan, intact, propre, exempt de graisse et de •...
Remplacement des piles 6.2.3 Montage du capteur Remplacement des piles Pour monter le capteur, procédez Si l’application ou l’appareil affiche comme suit : une pile vide (v. « 8.3 Codes d’erreur et • Placez la tête de lecture (G) au séquences de clignotement « à la page centre de l’interface du compteur.
Après avoir changé les piles, vous Conformément à cette directive, les devrez, le cas échéant, mettre à appareils Homematic IP sont dévelop- jour le relevé du compteur afin pés et produits à 100 % en conformité que des données correctes s’af- avec les normes.
Dépannage Codes d’erreur et séquences de clignotement Code de clignotement Signification Solution Transmission radio/Tenta- Attendez que la transmis- Bref clignotement orange tive d’émission/Transmis- sion soit terminée. sion de données Vous pouvez poursuivre 1 long éclairage vert Processus confirmé avec la commande. Essayez à...
Restauration des paramètres d’usine 9 Restauration des paramètres d’usine Les paramètres d’usine de l’appa- reil peuvent être restaurés. Tous les réglages seront alors perdus. Afin de restaurer les paramètres d’usine de l’appareil, procédez comme suit : • Une fois monté, le cache (B) peut •...
Remarques générales sur le fonctionnement radio 11 Remarques générales sur le niques qu’il contient ainsi que les piles, à un centre de collecte communal fonctionnement radio pour appareils électriques et électro- La transmission radio est réalisée sur niques ou piles usagé(e)s en vue d’un une voie de transmission non exclu- recyclage approprié.
Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques 13.1 Caractéristiques techniques HmIP-ESI Désignation abrégée de l’appareil : HmIP-ESI Tension d’alimentation : 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Courant absorbé : max. 30 mA Durée de vie des piles : 5 ans (typiquement avec ES-IEC, SML) Type de protection : IP20 Température ambiante : 5 à...
Pagina 38
Manual de instalación y uso Índice Volumen de suministro ................39 Advertencias sobre estas instrucciones ..........39 Advertencias de peligro ................39 Funciones y esquema del dispositivo ............. 40 Información general del sistema .............41 Puesta en servicio ..................41 Conexión ......................41 Montaje .......................42 6.2.1 Montaje con tiras adhesivas ..............42...
Lea atentamente estas instrucciones por cuenta propia. antes de poner en servicio sus dispo- sitivos Homematic IP. ¡Conserve estas Utilice este dispositivo únicamen- instrucciones para consultas posterio- te en entornos secos y sin polvo.
Funciones y esquema del dispositivo 4 Funciones y esquema del En el menú del contador, active el re- gistro de datos ampliado siempre que dispositivo esta función esté disponible. Si esta La interfaz Homematic IP para sensores función no está disponible en su con- de energía es un módulo inalámbrico tador, para más información consulte alimentado con pilas para la integración...
Modo de proceder para conectar el tema Homematic IP Smart Home y dispositivo: se comunica mediante el protocolo • Abra la app Homematic IP en su inalámbrico Homematic IP. Todos los móvil. dispositivos del sistema se pueden • Seleccione el punto del menú "Co- configurar de manera cómoda e indi-...
Puesta en servicio Montaje • Extraiga la tira aislante del compar- timento de las pilas (F). Puede fijar la HmIP-ESI • El modo de conexión está activo • con las tiras adhesivas de doble durante 3 minutos. cara suministradas • o con un tornillo (no incluido en el También se puede activar el modo volumen de suministro) de conexión durante 3 minutos...
Puesta en servicio 6.2.2 Montaje con tornillos 6.2.3 Montaje del sensor Al elegir el lugar de montaje, pres- Para montar el sensor, proceda de la te atención al trazado de los ca- siguiente forma: bles eléctricos u otras líneas de •...
Cambio de pilas Cambio de pilas página 46). • Vuelva a colocar la tapa (B) en la Cuando se muestre el símbolo de ba- unidad electrónica ya montada (D) tería descargada en la app o en el dis- de modo que quede completa- positivo (v.
Cuando se alcan- za ese límite del 1%, los dispositivos no pueden seguir transmitiendo hasta que finaliza esa limitación temporal. Los dispositivos Homematic IP cumplen esa directiva al 100% en su desarrollo y fabricación. Utilizados de un modo normal en ge- neral no se alcanza el Duty Cycle.
Reparación de fallos Códigos de errores y secuencias intermitentes Secuencia intermitente Significado Solución Transmisión inalámbrica, Luz naranja intermitente Espere hasta que finalice intento de transmisión o corta la transmisión. transmisión de datos 1 vez luz verde Confirmación de Puede continuar con el larga una operación manejo.
Restablecimiento de la configuración de fábrica 9 Restablecimiento de la configuración de fábrica Se puede restablecer la configu- ración de fábrica del dispositivo. Al hacerlo se pierden todos los ajustes. Modo de proceder para restablecer la configuración de fábrica del dispositi- •...
Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico 11 Indicaciones generales electrónicas incluidas en el volumen de suministro y las pilas para su correcta sobre el modo inalámbrico eliminación en un punto de recogida La transmisión inalámbrica se realiza de residuos municipal para aparatos por una vía de transmisión no exclu- eléctricos y electrónicos usados o para siva, por lo que pueden producirse...
Datos técnicos 13 Datos técnicos 13.1 Datos técnicos de la HmIP-ESI Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-ESI Tensión de alimentación: 2 pilas LR6/Mignon/AA, 1,5 V Consumo de corriente: máx. 30 mA Duración de las pilas: 5 años (típ. con ES-IEC, SML) Tipo de protección: IP20 Temperatura ambiente: de 5 a 35 °C...
Pagina 50
Istruzioni per l‘installazione e l‘uso Indice Dotazione .....................51 Indicazioni su queste istruzioni ..............51 Indicazioni di pericolo................51 Funzioni e vista d'insieme dell'apparecchio Informazioni generali sul sistema ............53 Messa in funzione ..................53 Inizializzazione ....................53 Montaggio ......................54 6.2.1 Montaggio con strisce adesive............55 6.2.2 Montaggio con viti ................55 6.2.3 Montaggio del sensore ...............56 Sostituzione delle batterie ...............
Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione i disposi- Utilizzare l’apparecchio solo in tivi Homematic IP. Conservare questo ambienti asciutti e privi di polvere. manuale per poterlo consultare anche Evitare di esporlo a umidità, radia- in futuro! Se si affida l’utilizzo dell’ap-...
Richiedere all’occor- negli impianti Homematic IP. Serve per renza anche il PIN gratuito al gestore rilevare tutti gli stati del contatore e il del punto di misurazione. Conservare consumo effettivo del contatore.
Homematic IP, occorre prima stema Homematic IP Smart-Home e inizializzarlo sull’Access Point comunica tramite il protocollo radio Homematic IP. Homematic IP. Tutti gli apparecchi del Per eseguire l'inizializzazione procede- sistema possono essere configurati re nel modo seguente: comodamente e singolarmente dallo •...
Point. sistema (A). L'apparecchio compare automatica- mente nell'app Homematic IP. • Per confermare, digitare nell'app le ultime quattro cifre del numero dell'apparecchio (SGTIN) oppure eseguire una scansione del codice QR.
Messa in funzione 6.2.1 Montaggio con strisce adesive 6.2.2 Montaggio con viti Assicurarsi che la superficie pre- Nella scelta del luogo di installa- scelta per il montaggio sia liscia, zione fare attenzione alla posizio- piatta, non danneggiata, pulita, ne degli impianti elettrici o alla priva di grassi e solventi e che non presenza di condotte di alimenta- sia troppo fredda, così...
Sostituzione delle batterie 6.2.3 Montaggio del sensore Sostituzione delle batterie Per montare il sensore, procedere Se nell’App o sull’apparecchio viene come descritto di seguito: segnalata batteria scarica (v. “8.3 Codici • Collocare la testina di lettura (G) di errore e sequenze di spie lampeg- centralmente sull’interfaccia del gianti“...
Dopo la sostituzione delle batte- Conformemente a questa direttiva gli rie, aggiornare eventualmente lo apparecchi Homematic IP vengono stato del contatore, per assicurare sviluppati e prodotti nell’assoluto ri- che vengano nuovamente indicati spetto delle norme.
Risoluzione dei guasti Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti Codice di segnalazione Significato Soluzione Trasmissione radio/tenta- Luce arancione lampeg- Attendere che la trasmis- tivo di invio/trasmissione giante per breve tempo sione sia conclusa. dati Luce verde accesa Procedura confermata Si può...
Ripristino delle impostazioni di fabbrica 9 Ripristino delle impostazioni di fabbrica L’utente può ripristinare le impo- stazioni di fabbrica dell'apparec- chio. In questo caso tutte le im- postazioni andranno perdute. Per ripristinare le impostazioni di fab- brica dell’apparecchio procedere nel modo seguente: •...
Informazioni generali sul funzionamento via radio 11 Informazioni generali sul centro di raccolta comunale per ap- parecchi elettrici ed elettronici usati o funzionamento via radio batterie esauste. Anche i distributori di La trasmissione radio viene attuata su apparecchi elettrici ed elettronici o di un canale di trasmissione non esclu- batterie sono tenuti a ritirare gli appa- sivo, pertanto non è...
Dati Tecnici 13 Dati Tecnici 13.1 Dati tecnici HmIP-ESI Sigla dell'apparecchio: HmIP-ESI Tensione di alimentazione: 2 batterie LR6/mignon/AA da 1,5 V Corrente assorbita: max. 30 mA Durata batterie: 5 anni (tip. con ES-IEC, SML) Grado di protezione: IP20 Temperatura ambiente: tra 5 e 35 °C Dimensioni (L x A x P): 39 x 109 x 29 mm...
Pagina 62
Installatie- en bedieningshandleiding Inhoudsopgave Leveringsomvang ..................63 Instructies bij deze handleiding .............. 63 Veiligheidsinformatie ................. 63 Werking en overzicht van het apparaat ..........64 Algemene systeeminformatie ..............65 Inbedrijfstelling ................... 65 Inleren ......................... 65 Montage ......................67 6.2.1 Montage met plakstrips ..............67 6.2.2 Montage met schroeven ..............67 6.2.3 Sensormontage ..................68 Batterijen vervangen .................
(CE) is het eigenmach- Lees deze handleiding zorgvuldig door tig verbouwen en/of veranderen voordat u uw Homematic IP apparaten van het apparaat niet toegestaan. in gebruik neemt. Bewaar de handlei- Gebruik het apparaat alleen in een ding, om ze ook later nog te kunnen droge en stofvrije omgeving.
De gegevens uitgebreide gegevensset in, als deze worden door de sensor geregistreerd functie beschikbaar is. Als deze functie en naar het Homematic IP Access Point niet beschikbaar is op uw meter, raad- verzonden. pleeg dan de gebruikshandleiding van de meter voor meer informatie.
Homematic IP Access Point. 5 Algemene Voor het aanleren gaat u als volgt te systeeminformatie werk: • Open de Homematic IP App op uw Dit apparaat is onderdeel van het smartphone. Homematic IP Smart Home Sys- • Selecteer het menu-item ‘Apparaat teem en communiceert via het inleren’.
Pagina 66
(A) te drukken. Het apparaat verschijnt automatisch in de Homematic IP App. • Ter bevestiging dient u in de app de laatste vier cijfers van het apparaat- nummer (SGTIN) in te voeren of...
Inbedrijfstelling Montage 6.2.2 Montage met schroeven Houd bij het kiezen van de mon- U kunt de HmIP-ESI hetzij tageplaats rekening met het ver- • met behulp van de bijgeleverde loop van elektrische kabels, wa- dubbelzijdige plakstrips of ter-, gas- en eventuele andere •...
Batterijen vervangen 6.2.3 Sensormontage Batterijen vervangen Ga als volgt te werk om de sensor te Als een lege batterij in de app of op het monteren: apparaat wordt weergegeven (zie ‘8.3 • Plaats de leeskop (G) in het midden Foutcodes en knipperreeksen’ op pa- van de meterinterface.
Batterijen niet is. In overeenstemming met deze richt- kortsluiten. Er bestaat explosiege- lijn worden Homematic IP apparaten vaar 100 % conform de norm ontwikkeld en geproduceerd. Na het vervangen van de batterij-...
Storingen oplossen Foutcodes en knipperreeksen Knippercode Betekenis Oplossing Draadloze overdracht/ Wacht tot de overdracht Kort oranje knipperen zendpoging/gegevens- beëindigd is. overdracht U kunt met de bediening 1x lang groen oplichten Proces bevestigd doorgaan. Probeer het opnieuw Proces mislukt of du- 1x lang rood oplichten (zie ‘8.2 Duty cycle’...
Herstellen van de fabrieksinstellingen 9 Herstellen van de fabrieksinstellingen De fabrieksinstellingen van het apparaat kunnen worden hersteld. Hierbij gaan alle instellingen ver- loren. Om de fabrieksinstellingen van het apparaat te herstellen, gaat u als volgt te werk: • Laat de systeemknop (A) weer los om het herstellen van de fabrieks- •...
Hierbij verklaart eQ-3 AG, Maiburger Wij wijzen u er nadrukkelijk op dat u als Str. 29, 26789 Leer, Duitsland, dat het eindgebruiker verantwoordelijk bent draadloze apparaattype Homematic IP voor het verwijderen van persoonlijke HmIP-ESI in overeenstemming is met gegevens uit de afgedankte elektrische de richtlijn 2014/53/EU.
Technische gegevens 13 Technische gegevens 13.1 Technische gegevens HmIP-ESI Apparaatcode: HmIP-ESI Voedingsspanning: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Stroomopname: max. 30 mA Levensduur batterijen: 5 jaar (normaal met ES- IEC, SML) Beschermingsgraad: IP20 Omgevingstemperatuur: 5 tot 35 °C Afmetingen (b x h x d): 39 x 109 x 29 mm Gewicht: 100 g (incl.
Pagina 74
Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...