Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 44
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Pictured: EY3640
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
All manuals and user guides at all-guides.com
Model No: EY3640/EY3641
Sealing Gun
Kartuschen-Pistole
Pistolet obturateur
Pistola sigillante
Kitspuit
Pistola de sellado
Fugepistol
Fogpistol
Fugepistol
Saumauspistooli

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Panasonic EY3640

  • Pagina 1 Käyttöohjeet Fugepistol Saumauspistooli Model No: EY3640/EY3641 Pictured: EY3640 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto English: Page Deutsch: Seite Français: Page Italiano: Pagina Nederlands: Bladzijde Español: Página Dansk: Side Svenska: Norsk: Side Suomi: Sivu FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESCHREIBUNG FUNKTIONSBESKRIVELSE DESCRIPTION DES FONCTIONS FUNKTIONSBESKRIVNING DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNKSJONSBESKRIVELSE FUNCTIEBESCHRIJVING TOIMINTAKUVAUS...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com Front cap Tube holder Frontkappe Patronenstutzen Capuchon avant Support de tube Tappo anteriore Supporto del tubo Voorkap Afdichtmiddelhouder ( A ) ( B ) Tapa frontal Soporte del compuesto Fronthætte Massebeholder Främre lock Hållare för fogmassa Frontdeksel Rørholderen...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com Application speed control Trigger Geschwindigkeitsregler Auslöser Commande de vitesse d'application Gâchette Regolazione velocità applicazione Levetta di comando Snelheidsregelaar Trekkerschakelaar ( K ) ( L ) Control de velocidad de aplicación Gatillo Hastighedskontrol Trigger Reglage för frammatningshastighet Strömbrytare Brukshastighetskontroll...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Alignment marks Ausrichtmarkierungen Marques d’alignement Marcature allineamento Uitlijntekens Marcas de alineación Flugtemærker Anpassningsmärken Opprettingsmerke Sovitusmerkit Button Knopf Bouton Tasto Knop Botón Knap Knapp Knapp Painike Rack knob Zahnstangenknauf Bouton de crémaillère Pomello della cremagliera Heugel-eindknop Perilla de la cremallera Tandstangs-håndtag...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Alignment marks Ausrichtmarkierungen Marques d’alignement Marcature allineamento Uitlijntekens Marcas de alineación Flugtemærker Anpassningsmärken Opprettingsmerke Sovitusmerkit - 6 -...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com Recommendations for use / Gebrauchsempfehlungen / Recommandations concernant l’utilisation / Precauzioni d’uso / Aanbevelingen voor gebruik / Recomendaciones par el uso / Anbefalinger for brugen / Rekommendationer för användning / Anbefalt bruk / Käyttösuositukset Pack cover Cubierta de batería Terminals...
  • Pagina 8: Voor Een Veilig Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Veillez à utiliser le couvercle de la batterie autonome • Lorsque le couvercle de la batterie autonome n’est pas utilisé, rangez la batterie de façon à ce qu’aucun corps étranger comme de la poussière et de l’eau ne contamine les bornes. Veillez à fixer le couvercle de la batterie autonome afin de protéger les bornes de la batterie.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Asegúrese de utilizar la cubierta de la caja de batería • Cuando no utilice la caja de batería, guarde la batería de tal forma que las materias extrañas tales como polvo y agua, etc. ensucien los terminales. Asegúrese de colocar la cubierta de la caja de batería de tal forma de proteger los terminales de la batería.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com Ikke glem å bruke batteripakkedekselet • Når batteripakken ikke er i bruk, legg batteriet på et sted der fremmedlegemer så som støv eller vann ikke forurenser batteripolene. Ikke glem å bruke batteripakkedekselet for å beskytte batteripolene. •...
  • Pagina 11: Intended Use

    Attaching or Removing appliance. Battery Pack WARNING: CAUTION: • Do not use other than the Panasonic Before inserting battery pack, check that battery packs that are designed for use the trigger in the tool actuates properly and with this rechargeable tool.
  • Pagina 12: Inserting The Sealing Compound Into The Gun

    All manuals and user guides at all-guides.com Inserting the sealing 2) Set the nozzle in the groove, then squeeze the trigger (L). The rack will compound into the gun move forward. 3) The tube holder can be rotated. This For use with cartridges makes sealing application even easier in hard-to-work places.
  • Pagina 13: Battery Recycling

    All manuals and user guides at all-guides.com • If the tool is operated for long periods of Shorting the battery terminals together time, the motor may overheat. may cause sparks, burns or a fire. It is therefore recommended to switch it •...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com • Cool down the charger when charging 6. If the temperature of the battery pack more than two battery packs is 0°C or less, charging takes longer to consecutively. fully charge the battery pack than the standard charging time.
  • Pagina 15: For Business Users In The European Union

    All manuals and user guides at all-guides.com LAMP INDICATIONS Charging is completed. (Full charge.) Battery is approximately 80% charg ed. Now charging. Charger is plugged into the AC outlet. Ready to charge. Charging Status Lamp (Green) (Orange) Left: green Right: orange will be displayed. Battery pack is cool.
  • Pagina 16: Accessories

    Sausage pack adapter • EY9X013E10 If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local service center. . SPECIFICATIONS MAIN UNIT Model EY3640 EY3641 Motor 14.4 V DC Ejection pressure 4410 N (450 k f) max. 615 mm max.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com BATTERY CHARGER Model EY0L81 Electrical rating See the rating plate on the bottom of the charger Weight 0.93 k EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Charging time Usable: 45 min Usable: 30 min Usable: 50 min Usable: 65 min Full: 60 min Full: 35 min...
  • Pagina 18 A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS Fuse Cover UNSUITABLE FOR THE SOCKET...
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com - 19 -...
  • Pagina 20 Zur Vorbereitung des Versiegelungsgemischs sowie zum Abschneiden der Öffnung für einen geeigneten Durchmesser folgen Sie WARNUNG: den Anweisungen auf der Kartusche/dem • Verwenden Sie nur die Panasonic- Folienbeutel. Akkus, die für den Einsatz mit dieser Akku-Maschine ausgelegt sind. • Panasonic übernimmt keine Verantwortung für etwaige Schäden...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com . BAUGRUPPE Für die Verwendung von Folienbeuteln Anbringen oder 1) Schneiden Sie die Spitze der Düse an Abnehmen des Akkus einer für die Arbeit geeigneten Stelle ab. (Abb. 3) VORSICHT: 2) Ziehen Sie die Zahnstange vollständig Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen nach hinten.
  • Pagina 22: Für Richtigen Gebrauch Des Akkus Li-Ion-Akku

    All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHT: • Bei langem, ununterbrochenen Betrieb kann sich der Motor überhitzen. • Nach Beendigung des Arbeitsvorgangs Das Werkzeug sollte daher von Zeit zu den Geschwindigkeitsregler sperren (“0” Zeit abgeschaltet werden. Stellung). • Die Verwendung brennbarer Stoffe, auch für Reinigungszwecke, ist nicht erlaubt.
  • Pagina 23: Lebensdauer Des Akkus

    All manuals and user guides at all-guides.com können die Kontakte kurzschließen. • Wenn ein kalter Akku (von etwa 0°C Das Kurzschließen der Akkukontakte oder weniger) in einem warmen Raum kann Funken, Verbrennungen oder aufgeladen werden soll, lassen Sie den einen Brand verursachen. Akku für min destens eine Stunde in dem Raum und laden Sie ihn auf, wenn er •...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Wenn der Ladevorgang beendet ist, erlischt die grüne Ladekontrolllampe. 6. Falls die Akkutemperatur 0°C oder weniger beträgt, dauert der Ladevorgang bis zur vollen Aufladung des Akkus länger als die normale Ladezeit. Selbst wenn der Akku voll aufgeladen ist, hat er nur etwa 50% der Leistung eines voll aufgeladenen Akkus bei normaler Betriebstemperatur.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com ANZEIGELAMPEN Ladevorgang ist abgeschlossen. (Volle Ladung) Der Akku ist zu etwa 80 % aufgeladen. Ladevorgang läuft. Das Ladegerät ist an eine Netzsteckdose angeschlossen. Ladebereitschaft hergestellt. Ladezustandslampe (Grün) (Orange) Links: Grün Rechts: Orange wird angezeigt. Akku ist kalt.
  • Pagina 26: Technische Daten

    Folienbeuteladapter • EY9X013E10 Um Näheres über diese Zubehörteile zu erfahren, wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Kundendienststelle. . TECHNISCHE DATEN HAUPTGERÄT Modell EY3640 EY3641 Motor 14,4 V DC Auspreßdruck 4410 N (450 k f) max. 615 mm max. 884 mm Gesamtlänge...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com AKKU Modell EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Akku Li-Ion-Akku Akkuspannung 14,4 V DC (3,6 V × 4 Zellen) 14,4 V DC (3,6 V × 8 Zellen) AKKU-LADEGERÄT Modell EY0L81 Nennleistung Siehe Leistungsschild auf der Unterseite des Ladegerätes Gewicht 0,93 k EY9L41...
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions originales: anglais • Panasonic décline toute responsabilité Traduction des instructions originales: en cas de dommage ou d’accident Autres langues causé par l’utilisation d’une batterie autonome recyclée et d’une batterie autonome de contrefaçon.
  • Pagina 29: Préparation Du Pistolet De Scellement

    All manuals and user guides at all-guides.com Préparation du pistolet de 5) Mettre la buse en place et installer le capuchon avant sur le support de tube. scellement (Fig. 7) Pour la préparation du matériau 6) Pousser la crémaillère jusqu'à ce d’étanchéité, tel que la découpe de qu'elle entre en contact avec la l’ouverture au diamètre désiré, suivre les...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com facilement tout en travaillant en • Si l’outil est opéré pendant de longues tournant la commande de vitesse périodes, le moteur péut surchauffer. d'application (K) avec le doigt. Il est donc recommandé de le couper de temps à...
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com [Chargeur de batterie] La durée de vie des bornes de la batterie autonome peut être affectée Recharge par des corps étrangers comme de la poussière et de l’eau, etc. pendant le MISE EN GARDE: fonctionnement.
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Introduisez soigneusement la batterie autonome dans le chargeur. (Fig. 15) 1. Alignez les marques d’alignement et placez la batterie dans le poste d’accueil sur le chargeur. 2. Faites glisser vers l’avant dans le sens de la flèche.
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com INDICATION DU VOYANT Chargement terminé. (Pleine charge) La batterie est chargée à environ 80%. Chargement en cours. Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge. Témoin de l’état de charge (Vert) (Orange) Gauche: vert Droite: orange s’affichent.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à...
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com . SPECIFICATIONS UNITÉ PRINCIPALE Modèle EY3640 EY3641 Moteur 14,4 V CC Pression d’éjection 4410 N (450 k f) max. 615 mm max. 884 mm Longueur hors-tout min. 424 mm min. 560 mm Poids (avec batterie...
  • Pagina 36 / sacchetto trasparente. AVVERTIMENTO: • Usare esclusivamente i pacchi batteria Panasonic progettati per l’uso con questo attrezzo ricaricabile. • La Panasonic non sarà responsabile per eventuali danni o incidenti causati dall’uso di un pacco batteria riciclato e/ o contraffatto. - 36 -...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com . MONTAGGIO 2) Tirare la cremagliera fino in fondo. (Fig. 4) Applicazione o rimozione 3) Svitare il supporto del tubo dall’alloggiamento. del pacco batteria 4) Avvitare l’adattatore del sacchetto trasparente sul pistone di PRECAUZIONE: congiunzione.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com 5) Quando si rilascia il grilletto, la • Se l'utensile viene utilizzato in condizioni cremagliera si ritrae leggermente per di temperature molto basse (ad esempio prevenire sgocciolamenti. in inverno) o viene utilizzato con intervalli frequenti, la funzione di protezione da PRECAUZIONE: surriscaldamento potrebbe non attivarsi.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com • Non infilate le dita nel foro di contatto per tenere in mano il caricabatterie o altro scopo. Onde evitare il rischio d’incendio o il danneggiamento del caricabatteria: • Non usate l’energia fornita da un Durata del pacco batteria generatore a motore.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com dell’energia di cui dispone una batteria carica alla temperatura di esercizio normale. 7. Se la spia di carica (verde) non si spegne, rivolgersi a un rivenditore autorizzato. 8. Se un pacco batteria completamente ricaricato viene inserito di nuovo nel caricabatteria, la spia di carica si illumina.
  • Pagina 41: Per Utenti Commerciali Nell'unione Europea

    All manuals and user guides at all-guides.com SEGNALI SPIE Il caricamento è completato. (Carica completa) Batteria carica all’80% circa. In fase di caricamento. Il caricatore è stato collegato alla presa murale. E’ pronto per il caricamento. Spia stato ricarica (Verde) (Arancione) Sinistra: verde Destra: arancione Pacco batteria freddo.
  • Pagina 42: Caratteristiche Tecniche

    Adattatore del sacchetto trasparente • EY9X013E10 Per ulteriori informazioni riguardo a questi accessori, rivolgersi al più vicino centro di assistenza tecnica. . CARATTERISTICHE TECNICHE UNITÀ PRINCIPALE Modello EY3640 EY3641 Motore CC 14,4 V Pressione di 4410 N (450 k f) espulsione Lunghezza max.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com PACCO BATTERIA Modello EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Accumulatore Batteria Li-ion Tensione batteria CC 14,4 V (3,6 V × 4 celle) CC 14,4 V (3,6 V × 8 celle) CARICABATTERIA Modello EY0L81 Valori Vedere la targhetta dei valori sul fondo del caricabatteria Peso 0,93 k EY9L41...
  • Pagina 44: Toepassing

    Hartelijk dank voor de afschaf van deze • Sla geen nagels en dergelijke in de Panasonic Kitspuit. De Kitspuit is bedoeld accu en stel deze ook niet bloot aan voor het naar buiten drukken van schokken.
  • Pagina 45: Bevestigen En Verwijderen Van De Accu

    All manuals and user guides at all-guides.com . MONTAGE 2) Trek de heugel helemaal naar achteren. (Afb. 4) Bevestigen en 3) Schroef de afdichtmiddelhouder los van de behuizing. verwijderen van de accu 4) Schroef de sausage pack-adapter op de zuigerverbinding. (Afb. 9) OPGELET: Controleer voordat u de accu aanbrengt of OPMERKING:...
  • Pagina 46: Voor Een Juist Gebruik Van De Accu Li-Ion Accu

    All manuals and user guides at all-guides.com 5) De heugel wordt een beetje • Laat een koude accu (kouder dan 0°C teruggetrokken wanneer u de trekker (32°F)), voordat deze wordt opgeladen loslaat om druppelen te voorkomen. in een warme omgeving, eerst minimaal een uur in deze ruimte liggen om op OPGELET: temperatuur te komen.
  • Pagina 47: Levensduur Van De Accu

    All manuals and user guides at all-guides.com • Wanneer de accu van het gereed schap 0°C (32°F), kan het voorkomen dat het wordt losgemaakt, moet u meteen het elektrisch gereedschap niet goed accudeksel op de accu aanbrengen om functioneert. te voorkomen dat er stof en vuil op de •...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Wanneer het opladen is voltooid, zal de groene laadindicator uitgaan. 6. Als de temperatuur van de accu minder dan 0°C is, zal het volledig opladen van de accu langer duren dan de standaard oplaadtijd.
  • Pagina 49: Voor Zakengebruikers In De Europese Unie

    All manuals and user guides at all-guides.com LAMPINDICATIES Opladen voltooid. (Volledig opgeladen.) De accu is ongeveer 80% opgeladen. Aan het opladen. Lader is aangesloten op een stopcontact. Klaar om op te laden. Laadstatusindicator (Groen) (Oranje) De aanduiding is Links: groen en Rechts: oranje. De accu is koud.
  • Pagina 50: Onderhoud

    Sausage pack-adapter • EY9X013E10 Neem contact op met uw plaatselijke servicecentrum voor nadere bijzonderheden betreffende de accessoires. . TECHNISCHE GEGEVENS HOOFDAPPARAAT Model EY3640 EY3641 Motor 14,4 V gelijkstroom Spuitdruk 4410 N (450 k f) max. 615 mm max. 884 mm Totale lengte min.
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com ACCU Model EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Soort accu Li-ion accu 14,4 V gelijkstroom 14,4 V gelijkstroom Accuspanning (3,6 V × 4 cellen) (3,6 V × 8 cellen) ACCULADER Model EY0L81 Toelaatbaar Zie het specifi catieplaatje op de onderkant van de acculader vermogen Gewicht 0,93 k...
  • Pagina 52 Agradecemos su preferencia al comprar la • No entierre clavos ni similares en el Pistola de Sellado Panasonic. Esta Pistola paquete de baterías, no lo someta a de Sellado sirve para aplicar a presión los golpes, no lo desarme, ni intente componentes de sellado.
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com . MONTAJE Para utilización con los empaques transparentes Colocación y extracción 1) Corte la punta de la boquilla en un de la batería punto adecuado para el trabajo. (Fig. 3) 2) Tire la cremallera completamente PRECAUCIÓN: hacia atrás.
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIÓN: • Si se hace funcionar la herramienta durante un largo período de tiempo, el • Cerciórese de poner el seguro al motor puede calentarse excesivamente. disparador (posición “0”) al terminar el Se recomienda desconectarlo de vez en trabajo.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com monedas, llaves, clavos, tornillos u temperatura de la batería es inferior a otros objetos metálicos pequeños que 0°C (32°F), la herramienta puede no pueden actuar de conexión entre un funcionar correctamente. terminal y el otro. •...
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com La luz de espera naranja seguirá destellando hasta que se enfríe la batería. La carga comenzará automáticamente. 4. La luz de carga (verde) destellará lentamente cuando la batería se haya cargado a un 80%. 5.
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com INDICACIÓN DE LA LÁMPARA La carga ha sido completada. (Carga completa.) La batería se cargó en aproximadamente 80%. Ahora cargando. Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar.
  • Pagina 58 • EY9X013E10 Si necesita ayuda para más detalles sobre estos accesorios, hable con su centro de servicio local. . ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL Modelo EY3640 EY3641 Motor 14,4 V CC Presión para salida 4410 N (450 k f) máx. 615 mm máx.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com BATERÍA Modelo EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Batería de almacenaje Batería Li-ión Tensión de batería 14,4 V CC (3,6 V × 4 celdas) 14,4 V CC (3,6 V × 8 celdas) CARGADOR DE BATERÍA Modelo EY0L81 Régimen...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com Oprindelige instruktioner: Engelsk • Panasonic kan ikke holdes ikke Oversættelse af de oprindelige ansvarlig for skader eller uheld, som er instruktioner: Andre sprog forårsaget af anvendelse af en genbrugt batteripakning eller en ikkeoriginal batteripakning.
  • Pagina 61: Montering

    All manuals and user guides at all-guides.com Klargøring af fugepistol Ved brug med fugepakker For klargøring af patronen med fugemasse, 1) Skær spidsen af mundingen af ved et f.eks. for at åbne spidsen af patronen til punkt, der er passende til arbejdet. den rigtige diameter, følg da instruktionen (Fig.
  • Pagina 62: Li-Ion Batteripakning

    All manuals and user guides at all-guides.com FORSIGTIG: • Det omgivende temperaturområde er mellem 0°C (32°F) og 40°C (104°F). • Sørg omhyggeligt for at låse aftrækkeren Hvis batteripakken anvendes, når (“0” position) når arbejdet er færdigt. batteritemperaturen er under 0°C (32°F), kan der opstå...
  • Pagina 63: Batteripakningens Levetid

    All manuals and user guides at all-guides.com Kortslutning af batteriterminalerne kan • Når man vil oplade en kold frembringe gnister, forbrændinger eller batteripakning (under 0˚C (32˚F)) i et ildebrand. varmt rum, så anbring batteripakningen i rummet mindst en time, så dens •...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Opladelampen (grøn) blinker langsomt, når batteriet er omkring 80% opladet. 5. Når opladningen er færdig, vil den grønne opladelampe slukke. 6. Hvis temperaturen af batteripakningen er 0°C eller mindre, vil det tage længere at oplade batteripakningen helt, sammenlignet med standardopladetiden.
  • Pagina 65: Brugerinformation Om Indsamling Og Bortskaffelsse Af Elektronikskrot Og Brugte Batterier

    All manuals and user guides at all-guides.com LAMPEINDIKERINGER Opladning er afsluttet. (Fuld opladning) Batteriet er omkring 80% opladet. Lader Opladeren er sat i lysnetadapteren. Klar til opladning. Ændring af statuslampen (Grøn) (Orange) Venstre: grøn Højre: orange vil blive vist Batteripakningen er kold. Batterpakningen oplades langsomt for at reducere belastningen af batteriet .
  • Pagina 66 • EY9X013E10 Ret gerne henvendelse til det lokale service-center, hvis du har behov for hjælp angående detaljer om ekstraudstyret og tilbehøret. . SPECIFIKATIONER HOVEDDEL Model EY3640 EY3641 Motor 14,4 V jævnstrøm Udpresningstryk 4410 N (450 k f) maks. 615 mm maks.
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com BATTERIPAKNING Model EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Opbevaringsbatteri Li-ion batteri 14,4 V jævnstrøm 14,4 V jævnstrøm Batterispænding (3,6 V × 4 celler) (3,6 V × 8 celler) BATTERIOPLADER Model EY0L81 Mærkedata Se mærkepladen på undersiden af opladeren Vægt 0,93 k EY9L41...
  • Pagina 68: Hopsättning

    . ÄNDAMÅL liknande metallföremål. • Ladda inte batteriet på en alltför varm Tack för inköpet av en Panasonic plats, såsom nära en eldstad eller i Fogpistol. Denna Fogpistol är till för solen. Det kan leda till att batteriet frammatning av fogmassa.
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Demontering av batteriet (Bild 2) 7) Tryck in kuggstången tills den når Tryck in knappen på batteriet framifrån korvpatronen. (Bild 12) för att frigöra batteriet. Placera tätningsmaterialet . DRIFT i pistolen Användning För bruk tillsammans med 1) Håll i handtaget med ena handen och i patroner...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIGT: • När batteriet inte används ska det hållas borta från mynt, nycklar, gem, • Kontrollera att det främre locket är spikar, skruvar och andra små ordentligt åtdraget vid användning av metallföremål som kan orsaka fogpistolen.
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com • När du ska ladda ett kallt batteri (under 6. Om batteriets temperatur är 0°C eller 0°C) på ett varmt ställe, ska du låta lägre, så tar det längre tid än normalt att batteriet ligga på...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com LAMPINDIKATIONER Laddningen är klar (batteriet helt uppladdat). Batteriet är uppladdat till cirka 80%. Laddning pågår. Laddaren är ansluten till vägguttaget. Redo för laddning. Laddningslampor (för laddningstillstånd) (Grön) (Orange) Vänster: grön lampa; Höger: orange lampa Batteriet är kallt.
  • Pagina 73 Förhindra risk för skador genom att använda tillbehör och tillsatser endast i avsett syfte. Korvpatronadapter • EY9X013E10 Kontakta din lokala serviceverkstad om du behöver hjälp eller närmare information om dessa tillbehör. . SPECIFIKATIONER HUVUDENHET Modell EY3640 EY3641 Motor 14,4 V likström Matningstryck 4410 N (450 k f) max. 615 mm max. 884 mm Total längd...
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com BATTERILADDARE Modell EY0L81 Märkdata Se märkplåten på undersidan av laddaren Vikt 0,93 k EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Användbar Användbar Användbar Användbar uppladdning: 45 min uppladdning: 30 min uppladdning: 50 min uppladdning: 65 min Laddningstid Fullständig Fullständig...
  • Pagina 75 . ANVENDELSESOMRÅDE vedsiden av åpne flammer eller i direkte sollys. Batteriet kan overopphetes, ta Takk for at De kjøpte en Panasonic fyr, eller eksplodere. Fugepistol. Denne Fugepistolen er til å • Ikke bruk andre enn den dedikerte trykke ut fugemassen.
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com Sette tetningsmassen inn 3) Rørholderen kan dreies. Dette gjør det enda enklere å arbeide på steder som i pistolen er vanskelige å komme til. 4) Sett tangstanghastigheten i henhold til For bruk med kassetter arbeidet.
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com • Bruk av lettantennelige materialer, også i forbindelse med renhold, er ikke tillatt. • Temperaturen må være mellom 0°C (32°F). og 40°C (104°F). Dersom du forsøker å bruke batteripakken når batteritemperaturen er under 0°C (32°F), kan det være at verktøyet ikke fungerer Oppbevaring av batteriet skikkelig.
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com MERK: 9. Fjerne batteripakken mens utløserknappen for batteripakken er Batteripakken er ikke ladet helt opp fra oppe. fabrikken. Forsikre deg om å opplade batteriet før det tas i bruk. Batterilader 1. Laderen tilkobles nettstrøm. 2.
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com LAMPEINDIKATORER Ladingen er ferdig. (Ladet helt opp) Batteriet er oppladet ca. 80%. Lading pågår. Laderen koples til vekselstrømskontakten. Klar til lading. Ladestatuslampe (Grønn) (Oransje) Det lyser grønt (til venstre) og oransjegult (til høyre). Batteripakke er avkjølt.
  • Pagina 80 Pølsepakkeadapter • EY9X013E10 Hvis man trenger hjelp for nærmere detaljer angående disse tilbehørene, ta kontakt med Deres servicesenter. . SPESIFIKASJONER HOVEDENHET Modell EY3640 EY3641 Motor 14,4 V likestrøm Utkastertrykk 4410 N (450 k f) maks. 615 mm maks. 884 mm Totallengde min.
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com BATTERILADER Modell EY0L81 Merkedata Se merkeplaten på bunnen av laderen Vekt 0,93 k EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Ladetid Brukbar: 45 min Brukbar: 30 min Brukbar: 50 min Brukbar: 65 min Fullt ladet: 60 min Fullt ladet: 35 min Fullt ladet: 65 min Fullt ladet: 80 min Modell EY0L82 Merkedata...
  • Pagina 82: Kokoaminen

    6) Pieniä lapsia on valvottava, jotta he Akun asettaminen tai eivät leiki laitteella. poistaminen VAROITUS: TÄRKEÄ HUOMAUTUS: • Älä käytä muita kuin Panasonic-akkuja, Ennen kuin laitat akun laitteen sisään, jotka on suunniteltu tämän ladattavan varmista että työkalun liipaisin toimii työkalun käyttöön. asianmukaisesti ja palaa "OFF" asentoon •...
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com Patruunan asentaminen 3) Massasäiliötä voidaan pyörittää. Tämä tekee työskentelyn entistä Patruunoiden käyttö helpommaksi vaikeissakin olosuhteissa. 1) Leikkaa irti suuttimen kärki kohdasta, 4) Aseta hammastangon nopeus työn joka sopii työlle. (Kuva 3) mukaan. Käyttönopeussäädintä (K) 2) Vedä...
  • Pagina 84: Akun Kierrätys

    All manuals and user guides at all-guides.com • Jos työkalua käytetään pitkiä aikoja, • Kun akku otetaan pois työkalusta, pane moottori saattaa ylikuumentua. akkukotelon kansi heti kiinni, jotta Sen vuoksi suosittelemme, että kytket akkuliittimiin ei pääse pölyä tai likaa sen pois päältä silloin tällöin. eikä...
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com • Älä peitä laturin tai akkuyksikön Akun vapau- tuuletusaukkoja. tuspainike • Irrota laturi verkosta, kun sitä ei käytetä. HUOMAUTUS: Akkua ei ole ladattu kokonaan liikkeessä. Akku on ladattava ennen käyttöä. Latauslaite 9. Poista akku pitäessäsi akun 1.
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com LAMPUN MERKINNÄT Lataus on valmis. (Täysi lataus) Akku on latautunut noin 80%. Lataa parhaillaan. Laturi on kytketty verkkoon. Valmis lataukseen. Lataustilan lamppu (Vihreä) (Oranssi) Vasen: vihreä Oikea: oranssi näkyy. Akku on viileä. Akku latautuu hitaasti akun kuormituksen vähentämiseksi. Akkupaketti on lämmin.
  • Pagina 87: Tekniset Tiedot

    Kalvopakkaus • EY9X013E10 Jos tarvitset apua tai tarkempia tietoja näistä lisäosista, pyydämme ottamaan yhteyden paikalliseen huoltokeskukseen. . TEKNISET TIEDOT PÄÄLAITE Malli EY3640 EY3641 Moottori Tasavirta 14,4 V Paine 4410 N (450 k f) maks. 615 mm maks. 884 mm Kokonaispituus min.
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com AKKULATURI Malli EY0L81 Teho Katso laturin pohjassa olevaa arvokilpeä Paino 0,93 k EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Käytettävissä: Käytettävissä: Käytettävissä: Käytettävissä: Latausaika 45 min 30 min 50 min 65 min Täysi: 60 min Täysi: 35 min Täysi: 65 min Täysi: 80 min Malli...
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com - MEMO - - 89 -...
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com - MEMO - - 90 -...
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com - MEMO - - 91 -...
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN EY971036405 2012.08 Printed in China...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ey3641

Inhoudsopgave