Download Print deze pagina

Jamara Lindner Geotrac Gebruiksaanwijzing pagina 7

Advertenties

DE - Bedienung
FR - Fonctionnement
GB - Operation
IT - Funzionamento
5
DE
5. Hupe / Sound abschalten
Durch drücken der Hupe ertönt ein Hup-Ton. Durch längeres
drücken der Hupe wird der Ton abgeschaltet.
6. Demo-Taste
Die Demo-Taste lässt das Modell automatisch Manöver
durchführen.
7. Motor aus
Wenn dem Modell länger als 50 Sek. keine Befehle gesendet
werden, schaltet sich das Modell automatisch aus und muss
neu gestartet werden.
GB
5. Horn/Sound off
By holding down the horn-button the sound will be switched
off. By pressing the button a horn sound will be heard.
5. Demo button
The demo button allows the model to automatically perform
manoeuvres.
7. Engine off
If the model does not get any input within 50 sec., the model
turns off automatically and must be restarted.
FR
5. Klaxon/Éteindre le klaxon
Si vous appuyez longtemps sur le klaxon, le son en est
coupé. En appuyant sur le klaxon, vous entendrez le son d'un
klaxon.
6. Touche démo
Le bouton de démonstration permet au modèle d'effectuer
des manoeuvres automatiquement.
7. Moteur coupé
Si vous n'envoyez plus d'ordre pendant plus de
50 secondes, le véhicule s'éteint automatiquement et il
faudra le redémarrer.
DE - Fehlerbehebung
Das Fahrzeug fährt nicht
Es wurden zu wenig Batterien eingelegt, siehe Seite 3/4
Die Batterien sind leer. Tauschen Sie die Batterien gegen
volle aus.
Der Startknopf wurde nicht betätigt, siehe Seite 5
Das Fahrzeug ist im Standby modus, siehe Seite 5
GB - Troubleshooting
The vehicle does not run
Too few batteries have been inserted, see page 3/4
The batteries are empty. Replace the battery with full
batteries.
The start button has not been pressed, see page 5
The vehicle is in standby mode, see page 5
FR - Résolution des problèmes
La voiture n'avance pas
Trop peu de piles ont été insérées, voir page 3/4
Les piles sont vides. Remplacez les piles par des piles
pleines.
La touche de démarrage n' a pas été actionnée, voir
page 5
Le véhicule est en mode veille, voir page 5
ES - Funcionamiento
CZ - Obsluha
6
IT
5. Clacson/Spegnim. suono
Premendo per un tempo prolungato il clacson si spegne il
suono. Premendo il clacson, si sente un suono di clacson.
6. Funzione Demo
Il pulsante demo permette al modello di eseguire
automaticamente delle manovre.
7. Spegnimento motore
Se il motore non riceve comandi per più di 50 secondi, si
spegne automaticamente e deve essere riavviato.
ES
5. Claxon/Apagar el sonido
A través de primer más el claxon se apaga el tono. Al pulsar
el claxon suena un sonido.
6. Botón-Demo
El botón permite que el modelo realliza automáticamente las
maniobras.
7. Motor apagado
Si no le vas a dar mas de 50 segundos nigun comandos, el
modelo se apaga en automáticamente y se debe reiniciar.
CZ
5. Houkačka | Vypnutí zvuku
Stlačením houkačky zazní realistický zvuk houkačky. Delším
podržením houkačky se zvuk vypne.
6. Demo-tlačítko
Demo-tlačítko umožňuje modelu provést automatický
manévr.
7. Vypnutí motoru
Pokud se modelu déle jak 50 sekund nevyšle žádný příkaz,
model se automaticky vypne a musí se znovu nastartovat.
IT - Risoluzione di problemi
Il veicolo non funziona
Sono state inserite troppo poche batterie, vedere
pagina 3/4
Le batterie sono scariche. Sostituire le batterie con
batterie cariche.
Il pulsante di avviamento non è stato premuto, vedere
pagina 5
Il veicolo è in modalità standby, vedere pagina 5
ES - Solución de problemas
El vehículo no funciona
Se han introducido muy pocas baterías, ver página 3/4
Las baterías están vacías. Reemplace las baterías por
baterías llenas.
No se ha pulsado el botón de inicio, ver página 5
El vehículo está en modo standby, ver página 5
CZ - Řešení problémů
Model vozidla nejede.
Je vloženo příliš málo baterií. Více informací najdete na
straně 3/4
Baterie jsou vyčerpané. Vyměňte baterie resp.vložte
baterie s plnou kapacitou.
Nebylo stisknuto startovací tlačítko. Více informací
najdete na straně 5
Model vozidla je v pohotovostním režimu. Více informací
najdete na straně 5
PL - Obsługa
SK - Operácie
NL - Bewerking
PL
5. Klakson | Wyłączanie dźwięków
Po wciśnięciu klaksonu zabrzmi realistczny dźwięk klaksonu
ciężarówki. Dłuższe wciśnięcie klaksonu spowoduje
wyłączenie dźwięku.
6. Przycisk funkcji demo
Po wciśnięciu przycisku funkcji demo model automatycznie
wykona zapisany manewr.
7. Wyłączanie silnika
Jeżeli przez okres dłuższy niż 50 sek. model nie otrzyma
żadnych poleceń, wtedywyłączy się automatycznie i musi
zostać uruchomiony ponownie.
NL
5. Geluidssignaal/geluid uitzetten
Door het indrukken van geluidssignaal weerklinkt een
realistisch geluid. Door op het geluidssignaal lang te
drukken, wordt het geluid uitgeschakeld.
6. Demo-toets
Met de demo-knop voert hetmodel automatisch manoeuvres
uit.
7. De motor uitzetten
Als het model opdrachten gedurende 50 sec. niet ontvangt,
zal dan automatisch uitgeschakeld worden en moet opnieuw
worden gestart.
SK
5. V ypínanie klaksónu/zvuku
Po stlačení klaksónu zaznie realistický zvuk klaksónu auta.
Dlhšie stlačenie klaksónu spôsobí vypnutie zvuku.
6. D emo tlačidlo
Po stlačení demo tlačidla vozidlo automaticky vykoná
niekoľko manévrov.
7. Vypnutie motora
Ak model po dobu dlhšiu ako 50 sekúnd nedáva žiadna
objednávka, model bude automaticky vypne a je teda nutné
PL - Rozwiązywanie problemów
Pojazd nie jeździ
Zamontowano zbyt małą ilość baterii, Patrz str. 3/4
Baterie są wyładowane Wymień wyładowane baterie na
nowe
Włącznik nie został wciśnięty / przesunięty Patrz str.: 5
Pojazd pozostaje w stanie gotowości (funkcja standby)
Patrz str.: 7
NL - Problemen oplossen
Het voertuig loopt niet
Er zijn te weinig batterijen geplaatst, Zie pagina 3/4
De batterijen zijn leeg Vervang de batterijen met nieuwe
batterijen
De startknop is niet ingedrukt Zie pagina 5
Het voertuig bevindt zich in de standbymodus.
Zie pagina 5
SK - Odstránenie porúch
Vozidlo sa nehýbe
Vložených je príliš málo batérií. Viď. strana 3/4
Vybité batérie. Vymeňte batérie.
Tlačidlo „Štart: nebolo stlačené. Viď. strana 5
Vozidlo je v pohotovostnom režime. Viď. strana 5
7

Advertenties

loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

405050