Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 30
ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO I PORTUGUÊS
POLSKI I NEDERLANDS I ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ I MAGYAR
SLOVENŠČINA I NORSK I SUOMI I SVENSKA I DANSK I LIETUVIŲ
www.ngs.eu

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor NGS ARTICA GREED

  • Pagina 1 ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO I PORTUGUÊS POLSKI I NEDERLANDS I ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ I MAGYAR SLOVENŠČINA I NORSK I SUOMI I SVENSKA I DANSK I LIETUVIŲ www.ngs.eu...
  • Pagina 2 USER’S MANUAL OVERVIEW Microphone Welcome to use these On / Off Bluetooth headphone, LED indicator Artica Greed. Please USB charging port read this user’s manual 3.5mm jack carefully before using it. Next track / Volume up Play/pause, answer/end calls Double click: Re-dial last dialed phone number Press &...
  • Pagina 3: Charge Status

    Charging indicator light Charging – LED for charging is a fixed red light Charged – LED blue Blue NGS Artica Greed Warning: 1. The battery is recyclable. 2. Do not dispose of the battery in fire, as it may cause...
  • Pagina 4 USER’S MANUAL MULTIFUNCTION BUTTON HOW TO USE CONTROLS...
  • Pagina 5 (3) years or five (5) years from the date of purchase. Headphone charging time: 2 hours NGS’s limited warranty is non-transferable and is limited to the Working time: 40 hours* original purchaser. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary under local laws.
  • Pagina 6 MANUEL DE L’UTILISATEUR APERÇU GENERAL Microphone Merci d’utiliser le casque Allumé / Éteint Bluetooth, Artica Greed. Indicateur LED Lire attentivement le Port de chargement USB mode d’emploi avant Prise jack 3,5 mm l’usage. Piste suivante/Augmenter le volume Lecture/pause, répondre/terminer les appels Double-clic : Recomposer le dernier numéro de téléphone composé...
  • Pagina 7 En charge - La LED pour la charge est une lumière rouge fixe Chargé - LED bleu Bleu Rouge NGS Artica Greed Attention : 1. La batterie est recyclable. 2. Ne pas jeter la batterie dans le feu, elle pourrait...
  • Pagina 8: Commandes De Bouton Multifonction

    MANUEL DE L’UTILISATEUR COMMANDES DE BOUTON MODE D’EMPLOI MULTIFONCTION...
  • Pagina 9: Garantie

    (2) ans, (3) ans ou (5) ans (selon le produit), à compter Temps de recharge des écouteurs : 2 heures de la date d’achat du produit. La garantie de NGS est limitée à Durée de fonctionnement : 40 heures* l’acheteur original et ne peut faire l’objet d’un transfert.
  • Pagina 10 Le damos la bienvenida Encendido / Apagado para comenzar a utilizar Indicador LED este auricular Bluetooth, Puerto USB de carga Artica Greed. Lea este Clavija 3,5 mm manual del usuario detenidamente antes de Siguiente pista / Subir volumen utilizarlo. Reproducción/pausa, responder/finalizar llamadas Doble clic: volver a marcar el último número de teléfono marcado...
  • Pagina 11 Luz indicadora de carga Cargando – LED de carga rojo fijo Cargado – LED azul Azul Rojo NGS Artica Greed Precaución: 1. La batería es reciclable. 2. No tire la batería al fuego ya que podría causar una explosión.
  • Pagina 12: Modo De Empleo

    MANUAL DE USUARIO FUNCIONES BOTONES MODO DE EMPLEO MULTIFUNCIÓN...
  • Pagina 13 Tiempo de carga de los auriculares: 2 horas años (según producto), a partir de la fecha de adquisición del Duración de funcionamiento: 40 horas* producto. La garantía limitada de NGS es intransferible y protege exclusivamente al comprador original. Esta garantía no afecta Distancia de funcionamiento: hasta 10m a los derechos de que dispone el consumidor conforme a las previsiones de esta ley.
  • Pagina 14 GEBRUIKERSHANDLEIDING ALLGEMEINE PRESENTATION Mikrofon Willkommen bei der Einschalten / Ausschalten Benutzung des Bluetooth- LED-Anzeige Headset, Artica Greed. USB-Ladeanschluss Bitte lesen Sie dieses 3,5-mm-Klinkenbuchse Benutzerhandbuch vor der Verwendung Nächster Titel / Lautstärke erhöhen sorgfältig. Wiedergabe/Pause, Anrufe annehmen/beenden Doppelklick: Zuletzt gewählte Rufnummer erneut wählen Drücken &...
  • Pagina 15 Vor der Verwendung dieses Bluetooth Headset laden Sie bitte die Batterie voll auf. Ladekontrollleuchte LED beim Aufladen – leuchtet ununterbrochen Rot Geladen - LED Blau Blau NGS Artica Greed Warnung: 1. Die Batterie ist recycelbar. 2. Entsorgen Sie die Batterie nicht im Feuer, dies kann zu einer Explosion führen.
  • Pagina 16: Anwendung

    GEBRUIKERSHANDLEIDING STEUERUNG DER ANWENDUNG MULTIFUNKTIONSTASTEN...
  • Pagina 17 DEUTSCH SPEZIFIZIERUNG GARANTIE Begrenzte Garantie. NGS garantiert mit diesem Dokument Kompatibel mit Bluetooth 5 die Abwesenheit von wichtigen Störungen in Bezug auf Freisprechfunktion Materialen und Herstellung den Hardware Produkten in einem Kopfhörerakku: 300 mAh / 3,7 V Zeitraum von (2), (3) oder (5) Jahren (je nach Produkt) nach dem Ladezeit der Kopfhörer: 2 Stunden...
  • Pagina 18 Vi diamo il benvenuto per Accensione / Spegnimento iniziare a utilizzare questo Indicatore LED auricolare Bluetooth, Porta di ricarica USB Artica Greed. Si prega di Jack da 3,5 mm leggere, attentamente, questo manuale prima Traccia successiva / Alzare il volume dell’uso.
  • Pagina 19 Assicurarsi che la batteria sia completamente piena prima di usare. Indicatore luminoso di ricarica In carica – LED di ricarica è una luce rossa fissa Carica – LED blu Rosso NGS Artica Greed Attenzione: 1. La batteria è riciclabile. 2. Non buttare la batteria nel fuoco, potrebbe esplodere.
  • Pagina 20 INSTRUZIONI D’USO CONTROLLI DEL PULSANTE ISTRUZIONI PER L’USO MULTIFUNZIONE...
  • Pagina 21 (2) anni, (3) anni o (5) anni (in base al tipo di prodotto), dalla Tempo di ricarica degli auricolari: 2 ore data d’acquisizione del prodotto. La garanzia limitata di NGS è Durata funzionamento: 40 ore* intrasferibile e protegge esclusivamente l’acquirente originale.
  • Pagina 22 MANUAL DO UTILIZADOR APRESENTAÇÃO GERAL Microfone Bem-vindo à utilização Ligado / Desligado destes auscultadores Indicador LED Bluetooth Artica Greed. Porta de carregamento USB Leia com atenção Jack de 3,5 mm este manual antes da utilização. Faixa seguinte/Aumentar volume Reproduzir/pausa, atender/terminar chamadas Clique duas vezes: Remarcar último número marcado...
  • Pagina 23 Luz indicadora de carregamento A carregar – O LED para carregamento é vermelho fixo Carregado – LED azul Azul Vermelho NGS Artica Greed Aviso: 1. A bateria é reciclável. 2. Não elimine a bateria pelo fogo, dado que isso pode provocar uma explosão.
  • Pagina 24 MANUAL DO UTILIZADOR CONTROLOS DO BOTÃO MODO DE UTILIZAÇÃO MULTIFUNÇÃO...
  • Pagina 25 A garantia Duração de funcionamento: 40 horas* limitada de NGS é intransferível e protege exclusivamente o comprador original. Esta garantia não afecta os direitos de que Distância de funcionamento: até 10 m dispõe o consumidor conforme o previsto na lei.
  • Pagina 26 Włączanie zasilania / Witamy wśród Wyłączanie zasilania użytkowników Wskaźnik LED słuchawki Bluetooth Port ładowania USB Artica Greed. Prosimy Wtyczka jack 3.5mm o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją Następny utwór / Zwiększanie głośności przed przystąpieniem do Odtwarzanie/wstrzymanie, odbieranie/zakańczanie rozmów użytkowania urządzenia.
  • Pagina 27 Kontrolka ładowania Ładowanie - Wskaźnik LED podczas ładowania świeci się nieprzerwalnie w kolorze czerwonym Koniec ładowania - Niebieski LED Niebieski Czerwony NGS Artica Greed Ostrzeżenie: 1. Bateria podlega recyklingowi. 2. Nie wyrzucaj baterii do ognia, ponieważ może to spowodować wybuch.
  • Pagina 28: Funkcje Sterowania Przycisku Wielofunkcyjnego

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA FUNKCJE STEROWANIA PRZYCISKU SPOSÓB UŻYCIA WIELOFUNKCYJNEGO...
  • Pagina 29 Bateria słuchawek: 300 mAh / 3,7 V okresie (2) lat, (3) lat lub (5) lat (w zależności od produktu) od Czas ładowania słuchawek: 2 godziny daty zakupu produktu. Ograniczona gwarancja firmy NGS jest Czas działania: 40 godziny* nie przenośna i chroni wyłącznie pierwotnego kupującego.
  • Pagina 30: Algemene Presentatie

    LED-indicator maken van deze USB-oplaadpoort Bluetooth headset, 3,5mm jack Artica Greed. Lees deze gebruiksaanwijzing Volgende nummer / Verhoog volume zorgvuldig voor gebruik. Afspelen/pauzeren, oproepen beantwoorden/beëndigen Dubbelklik: Bel laatst gedraaide telefoonnummer opnieuw Indrukken & vasthouden (1-2 sec): Wijs inkomende oproep af...
  • Pagina 31: Oplaadstatus

    Voor u de headset voor het eerst gebruikt, laad de batterij. Laadindicatorlampje Opladen – LED voor opladen is een vastbrandend rood lampje Opgeladen– LED blauw Blauw Rood NGS Artica Greed Noteer: 1. De batterij kan gerecycleerd worden. 2. Gooi de batterij niet in het vuur, deze kan ontploffen.
  • Pagina 32: Multifunctionele Knop Bedieningen

    GEBRUIKSAANWIJZING MULTIFUNCTIONELE KNOP GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENINGEN...
  • Pagina 33: Specificaties

    Batterij van de hoofdtelefoon: 300 mAh / 3,7 V zoals vermeld op de productverpakking of in de documentatie, Oplaadtijd van de hoofdtelefoon: 2 uur vanaf de datum van aankoop. De beperkte garantie van NGS Bedrijfstijd: 40 uur * is niet overdraagbaar en is beperkt tot de oorspronkelijke koper.
  • Pagina 34 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VŠEOBECNÝ PŘEHLED Mikrofon Děkujeme za zakoupení Zapnuto / Vypnuto této náhlavní soupravy s LED indikátor Bluetooth Artica Greed. USB nabíjecí port Před použitím si pečlivě 3,5 mm jack přečtěte tento návod k použití. Další skladba/zvýšení hlasitosti Přehrát/pozastavit, přijmout/ukončit hovory Dvojité...
  • Pagina 35 Před použitím náhlavní soupravy nechte baterie. Indikátor nabíjení Nabíjení - LED pro nabíjení trvale svítí červeně Nabité - LED modrá Modrá Červená NGS Artica Greed Varování: 1. Baterie je recyklovatelná. 2. Nevhazujte baterii do ohně, protože by mohlo dojít k explozi.
  • Pagina 36 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA KONTROLKY MULTIFUNKČNÍHO JAK POUŽÍVAT TLAČÍTKA...
  • Pagina 37 (3) let nebo (5) let (v závislosti na výrobku) od data nákupu. Doba nabíjení sluchátek: 2 hodiny Omezená záruka NGS je nepřenosná a je omezena na původního Provozní doba: 40 hodiny * kupujícího. Tato záruka nemá vliv na práva, jimiž disponuje spotřebitel v souladu s ustanoveními tohoto zákona.
  • Pagina 38 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA VŠEOBECNÝ PREHĽAD Mikrofón Vitajte pri používaní Zapnuté / Vypnuté týchto slúchadiel LED indikátor Bluetooth, Artica Greed. USB nabíjací port Pred používaním si 3.5mm jack pozorne prečítajte túto používateľskú príručku. Ďalšia skladba / zvýšenie hlasitosti Prehrať / pozastaviť, prijať / ukončiť hovor Dvojité...
  • Pagina 39 Skôr ako použijete tieto Bluetooth slúchadlá, úplne nabite batériu. Kontrolka indikátora nabíjania Nabíjanie - LED na nabíjanie je stále červené svetlo Nabité - LED modré Modré Červené NGS Artica Greed Varovanie: 1. Batéria je recyklovateľná. 2. Batériu nevyhadzujte do ohňa, pretože môže spôsobiť výbuch.
  • Pagina 40 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA OVLÁDANIE MULTIFUNKČNÉHO SPÔSOB POUŽITIA TLAČIDLA...
  • Pagina 41 Batéria slúchadiel: 300 mAh / 3,7 V dátumu nákupu preukazovať významné nedostatky materiálu Trvanie nabíjania slúchadiel: 2 hodín a spracovania. Obmedzená záruka NGS je neprenosná a je Prevádzková doba: 40 hodín* obmedzená na pôvodného kupujúceho. Táto záruka vám poskytuje špecifické zákonné práva a môžete mať aj iné práva, Prevádzková...
  • Pagina 42 πλέον να αρχίσετε να Θύρα φόρτισης USB χρησιμοποιείτε το αυτό Είσοδος ήχου 3,5 χιλ. ακουστικό Bluetooth, το Artica Greed. Διαβάστε Επόμενο τραγούδι / Αύξηση έντασης προσεκτικά το παρόν Αναπαραγωγή/παύση, έναρξη/τέλος κλήσης εγχειρίδιο με τις Διπλό πάτημα: Επανάκληση του τελευταίου κληθέντος αριθμού...
  • Pagina 43 Φωτεινό λαμπάκι ένδειξης φόρτισης Φορτώνει - Η λυχνία LED φόρτισης είναι σταθερά κόκκινη Έχει φορτώσει - Μπλε λυχνία LED Μπλε Κόκκινο NGS Artica Greed Προσοχή: 1. Η μπαταρία είναι ανακυκλώσιμη. 2. Μην πετάτε την μπαταρία στη φωτιά γιατί μπορεί να προκληθεί έκρηξη.
  • Pagina 44 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΠΛΗΚΤΡΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ...
  • Pagina 45 Χρόνος φόρτισης των ακουστικών: 2 ώρες ετών ή (5) έτη (ανάλογα με το προϊόν), από από την ημερομηνία Διάρκεια λειτουργίας: 40 ώρες* αγοράς. Η περιορισμένη εγγύηση της NGS είναι μεταβιβάσιμη και περιορίζεται στον αρχικό αγοραστή. Η παρούσα εγγύηση Απόσταση λειτουργίας: μέχρι 10 μέτρα...
  • Pagina 46: Áttekintés

    FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ ÁTTEKINTÉS Mikrofon Üdvözöljük az Artica Bekapcsolás / Kikapcsolás Greed Bluetooth LED jelzőfény fülhallgató használatában. USB töltő csatlakozóegység Kérjük, olvassa el 3,5 mm-es jack csatlakozó figyelmesen használat előtt ezt a felhasználói Következő szám / Hangosítás kézikönyvet. Lejátszás/szünet, hívás fogadása/befejezése Nyomja meg kétszer: Az utolsó...
  • Pagina 47 A Bluetooth fülhallgató használata előtt töltse fel teljesen az akkumulátort. Töltésjelző lámpa Töltés - A LED töltéskor folyamatosan pirosan világít Töltve - Kék LED Kék Piros NGS Artica Greed Figyelem: 1. Az akkumulátor újrahasznosítható. 2. Ne dobja az akkumulátort tűzbe, mert az robbanást okozhat.
  • Pagina 48 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ TÖBBFUNKCIÓS HOGYAN KELL HASZNÁLNI GOMB VEZÉRLŐK...
  • Pagina 49 MAGYAR SPECIFIKÁCIÓK GARANCIA Korlátozott garancia. Az NGS szavatolja, hogy az ezt a Kompatibilis a Bluetooth 5-el dokumentációt kísérő hardvertermékekben a vásárlás napjától Érintésmentes számított két (2), három (3) vagy öt (5) évig nem szabadna Fülhallgató akkumulátor: 300mAh / 3,7V jelentős anyag- és gyártási hibákat észlelni. Az NGS korlátozott Fülhallgató...
  • Pagina 50 UPORABNIŠKI PRIROČNIK PREGLED Mikrofon Dobrodošli pri uporabi teh Predvajaj/Pavza Bluetooth slušalk, Artica LED-indikator Greed. Pred uporabo USB priključek za polnjenje natančno preberite ta 3,5 mm priključek uporabniški priročnik. Naslednja skladba/Povečanje glasnosti Predvajanje/pavza, sprejem/prekinitev klicev Dvoklik: Ponovno pokličite zadnjo klicano telefonsko številko Pritisnite in držite (1-2 sekundi): zavrnite dohodni klic Prejšnja skladba/Zmanjšanje glasnosti...
  • Pagina 51: Stanje Polnjenja

    Preden uporabite te slušalke Bluetooth, popolnoma napolnite baterijo. Indikatorska lučka polnjenja Polnjenje – LED za polnjenje je fiksna rdeča luč Napolnjeno – LED modra luč Modra Rdeča NGS Artica Greed Opozorilo: 1. Baterijo je mogoče reciklirati. 2. Baterije ne mečite v ogenj, saj lahko povzroči eksplozijo.
  • Pagina 52 UPORABNIŠKI PRIROČNIK UPRAVLJANJE Z VEČFUNKCIJSKIMI KAKO UPORABITI KRMILNIKI...
  • Pagina 53: Specifikacije

    SLOVENŠČINA SPECIFIKACIJE GARANCIJA Omejena garancija. NGS jamči, da vsi izdelki strojne opreme, ki Združljivo z Bluetooth 5 spremljajo to dokumentacijo, ne bodo imeli bistvenih napak v Proste roke materialu in izdelavi za obdobje dveh (2) let, treh (3) let ali pet (5) Baterija za slušalke: 300 mAh/3,7 V...
  • Pagina 54 Velkommen til å bruke Slå på / Slå av disse Bluetooth- LED-indikator øretelefonene, USB-ladeport Artica Greed. Les 3,5 mm jekk brukermanualen nøye før du bruker den. Neste spor / Volum opp Spill av/pause, svar/avslutt samtaler Dobbeltklikk: Ring opp sist ringte telefonnummer på nytt...
  • Pagina 55: Ladestatus

    Før du bruker disse Bluetooth-øretelefonene må du lade batteriet helt. Ladeindikatorlampe Lading - LED for lading er et fast rødt lys Ladet - LED blå Blå Rød NGS Artica Greed Advarsel: 1. Batteriet er resirkulerbart. 2. Ikke kast batteriet i brann da det kan forårsake eksplosjon.
  • Pagina 56 BRUKERVEILEDNING MULTIFUNKSJONELL SLIK BRUKES DEN KNAPPEKONTROLL...
  • Pagina 57 NORSK SPESIFIKASJONER GARANTI Begrenset garanti. NGS garanterer at maskinvareprodukter som Kompatibel med Bluetooth 5 følger med denne dokumentasjonen skal være fri for betydelige Håndfri materialfeil og utførelse i en periode på to (2) år, tre (3) år eller Øretelefonbatteri: 300mAh / 3,7V fem (5) år fra kjøpsdatoen.
  • Pagina 58 KÄYTTÖOPAS YHTEENVETO Mikrofoni Tervetuloa käyttämään Päällä / Pois näitä Artica Greed LED-merkkivalo Bluetooth-kuulokkeita. USB-latausportti Lue nämä käyttöohjeet 3,5 mm:n jack huolellisesti ennen kuulokkeiden käyttöä. Seuraava kappale / Äänenvoimakkuuden lisäys Toista/tauota, vastaa/lopeta puhelu Tuplaklikkaus: Viimeksi valitun numeron uudelleen valinta Paina & pidä (1-2 sek): Hylkää saapuva puhelu...
  • Pagina 59 Ennen kuin käytät näitä Bluuetooth-kuulokkeita, lataa akku täyteen. Lautauksen merkkivalo Lataus käynnissä – LED palaa punaisena latauksen ajan Lataus valmis – LED sininen Sininen Punainen NGS Artica Greed Varoitus: 1. Akku on kierrätettävä. 2. Älä hävitä akkua tulessa, koska se voi räjähtää.
  • Pagina 60 KÄYTTÖOPAS MONITOIMINPAINIKKEEN KUINKA KÄYTETÄÄN TOIMINNOT...
  • Pagina 61 Hands free materiaali- ja valmistusvirheitä kahden (2) vuoden, kolmen (3) Kuulokkeen akku: 300 mAh / 3,7 V vuoden tai viiden (5) vuoden ajan ostopäivästä. NGS:n rajoitettua Kuulokkeiden latausaika: 2 tuntia takuuta ei voida siirtää, ja se on rajoitettu alkuperäiselle ostajalle.
  • Pagina 62 ANVÄNDARMANUAL ÖVERSIKT Mikrofon Välkommen att använda Slå på / Stäng av dessa Bluetooth-hörlurar, LED-indikator Artica Greed. Läs igenom USB-laddningsport denna bruksanvisning 3,5 mm uttag noggrant innan du använder dem. Nästa låt / Volym upp Spela / Pausa, Svara / Avsluta samtal Dubbelklicka: Ring upp det senast slagna telefonnumret Håll intryckt (1-2 sekunder): Avvisa inkommande samtal...
  • Pagina 63: Laddningsstatus

    Innan du använder dessa Bluetooth-hörlurar ska du ladda batteriet helt. Laddningsindikatorlampa Laddning - LED för laddning är ett fast rött ljus Laddad - LED blått Blått Rött NGS Artica Greed Varning: 1. Batteriet är återvinningsbart. 2. Utsätt inte batteriet för eld, eftersom det kan orsaka explosion.
  • Pagina 64: Användning

    ANVÄNDARMANUAL MULTIFUNKTIONELL ANVÄNDNING KNAPPKONTROLL...
  • Pagina 65 (2) Hörlursbatterier: 300 mAh / 3,7 V år, tre (3) år eller fem (5) år från inköpsdatumet. NGS begränsade Hörlurarnas laddningstid: 2 timmar garanti kan inte överföras och är bunden till den ursprungliga Användningstid: 40 timmar*...
  • Pagina 66 BRUGERVEJLEDNING OVERSIGT Mikrofon Velkommen til brug Tænd / Sluk af disse Bluetooth- LED-indikator øretelefoner, Artica USB-opladningsport Greed. Læs venligst 3,5 mm jackstik denne brugsanvisning omhyggeligt, før du Næste nummer / Lydstyrke op bruger den. Afspil / pause, besvar / afslut opkald Dobbeltklik: Genopkald til sidst kaldte telefonnummer Tryk og hold nede (1-2 sek): Afvis indgående opkald Forrige nummer / Lydstyrke ned...
  • Pagina 67: Opladningsstatus

    Inden du bruger disse Bluetooth-øretelefoner, skal du oplade batteriet helt. Opladningsindikatorlys Lader op – LED til opladning er et fast rødt lys Opladt – LED blå Blå Rød NGS Artica Greed Advarsel: 1. Batteriet kan genanvendes. 2. Bortskaf ikke batteriet i ild, da det kan forårsage eksplosion.
  • Pagina 68 BRUGERVEJLEDNING MULTIFUNKTION KNAPPER HVORDAN BRUGER MAN KONTROL...
  • Pagina 69 (2) år, tre (3) Høretelefonbatteri: 300mAh / 3,7V år eller fem (5) år fra købsdatoen. Den begrænsede NGS garanti Ladetid for øretelefoner: 2 timer kan ikke overdrages og er begrænset til den originale køber.
  • Pagina 70 VARTOTOJO INSTRUKCIJA APŽVALGA Mikrofonas Sveiki, norime jus Įjunkite / Išjunkite supažindinti su šiomis LED indikatorius “Bluetooth” Artica USB įkrovimo prievadas Greed ausinėmis. Prieš 3,5 mm lizdas pradėdami naudoti atidžiai perskaitykite šį Kitas takelis / garsumo didinimas naudotojo vadovą. Leisti / pristabdyti, atsiliepti / baigti skambučius Du kartus spustelėkite: pasirinkite vėliausiai rinktą...
  • Pagina 71 Prieš pradėdami naudoti šias “Bluetooth” ausines, visiškai įkraukite bateriją. Įkrovimo indikatoriaus lemputė Įkrovimas – Šviesos diodas įkrovimui yra fiksuota raudona lemputė Įkrautas – Šviesos diodas mėlynas Mėlyna Raudona NGS Artica Greed Įspėjimas: 1. Baterija yra perdirbama. 2. Nemeskite baterijos į ugnį, nes ji gali sukelti sprogimą.
  • Pagina 72: Kaip Naudotis

    VARTOTOJO INSTRUKCIJA DAUGIAFUNKCIŲ MYGTUKŲ KAIP NAUDOTIS VALDIKLIAI...
  • Pagina 73: Specifikacijos

    Laisvų rankų įranga didelių medžiagų ir darbo defektų per dvejus (2) metus, trejus Earphone baterija: 300mAh/3. 7V (3) metus arba penkis (5) metus nuo pirkimo datos. NGS ribota Ausinių įkrovimo laikas: 2 valandos garantija yra neperduodama ir apsiriboja pirminiu pirkėju. Ši Veikimo laikas: 40 valandos * garantija suteikia jums tam tikrų...
  • Pagina 78 www.ngs.eu...

Inhoudsopgave