Pagina 4
Check Petzl.com for - The anchor point for the system should preferably be located above the user’s sur le site Petzl.com. Enregistrez les résultats sur la fiche de vie de votre EPI : type, updates and additional information.
Pagina 5
In dieser Gebrauchsanweisung wird erklärt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden. von Polyamid und Polyester. Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte Es werden nur einige der Verwendungen und Techniken dargestellt. - Der Benutzer muss für eventuelle Schwierigkeiten, die während der Anwendung di una persona competente (in funzione della normativa in vigore nel vostro paese Die Warnhinweise informieren Sie über mögliche Gefahren bezüglich der...
Pagina 6
- O comprimento do absorvedor de energia após deflagrada a ruptura. producto no está destinado. web Petzl.com. Registre los resultados en la ficha de revisión del EPI: tipo, modelo, - A altura média do utilizador. nombre y dirección del fabricante, número de serie o número individual, fechas: Señales de advertencia...
Pagina 7
Leef de gebruiksregels na zoals Waarschuwingsborden - Brugerens gennemsnitlige højde. vermeld op Petzl.com. Vermeld de resultaten op de fiche van uw PBM: type, model, - En sikkerhedsmargin. 1. Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelijke verwonding inhoudt.
Pagina 8
Noudata osoitteessa Petzl.com annettuja ohjeita. Kirjaa tulokset henkilösuojaimen användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för - Systemets förankringspunkt bör helst vara ovanför användaren och skall uppfylla tarkastuslomakkeeseen: tyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai uppdateringar och ytterligare information.
Pagina 9
W systemie zatrzymywania upadków należy uwzględnić długość łączników, która ikke er godkjent av Petzl er forbudt. Bytting av utskiftbare deler er unntatt forbudet.) ma wpływ na wysokość upadku. - J. Spørsmål/kontakt oss 2.
Pagina 11
(např. EN 361 postroje). Kakršna koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate funkcija enega dela opreme lahko vpliva na varnostno funkcijo drugega dela kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl. opreme. 5. Funkce - OPOZORILO: poskrbite, da se vaš...
Pagina 12
- расстояние, необходимое для срабатывания ASAP. 1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció. 2. Váratlan A Petzl javasolja a felszerelések alapos felülvizsgálatát kompetens személy által, - длину амортизатора рывка после срабатывания. esemény vagy sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ a termék működéséről legalább 12 havonta (a használat országában hatályos jogszabályok és a használat...
Pagina 13
- 使用者的平均高度。 - G. Съхранение/транспорт - H. Поддръжка - I. Модификации/ремонти лица, или работещият с него трябва да бъде под непосредствен зрителен (забранени са извън сервизите на Petzl, изключение само за резервни части) - - 安全餘量高度。 контрол на такова лице.
Pagina 14
- 검사에 통과하지 못한 경우. 장비의 보전 상태가 의심되는 경우. 받을 것을 권장한다 (사용 국가의 현재 규정과 사용자의 사용 환경에 따를 것). 웹사이트 Petzl.com에 설명된 - 장비에 대한 기록을 전혀 모를 경우. - 적용 규정, 기준, 기술의 변화 또는 다른 장비와...