Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
WD90DG6B85BKU3
Wasmachine
Gebruikershandleiding
WD1*DG******/WD9*DG******
Untitled-5 1
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici
Samsung Lavasciuga
2024-04-15( )
4:24:53

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Samsung WD90DG6B85BKU3

  • Pagina 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Samsung Lavasciuga WD90DG6B85BKU3 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici Wasmachine Gebruikershandleiding WD1*DG******/WD9*DG****** Untitled-5 1 2024-04-15( ) 4:24:53...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhoud Veiligheidsinformatie Wat u moet weten over de veiligheidsinstructies Belangrijke veiligheidssymbolen Belangrijke veiligheidsmaatregelen Kritische installatiewaarschuwingen Installatiewaarschuwingen Kritische gebruikswaarschuwingen Gebruikswaarschuwingen Kritische reinigingswaarschuwingen Instructies over de AEEA Installatie Wat is er meegeleverd Installatievereisten Stap-voor-stap installatie Voordat u begint Eerste instelling Wasvoorschriften Aanbeveling wasmiddel Richtlijnen betreffende de wasmiddellade Bediening Bedieningspaneel...
  • Pagina 3 Problemen oplossen Punten om te controleren Informatiecodes Specificaties Wasvoorschriften Zorg voor het milieu Garantie op reserveonderdelen EPREL-gegevens Specificatieblad Indicatieve gegevens (in navolging van EU 2019/2023) Contactgegevens VRAGEN OF OPMERKINGEN? Nederlands 3 Untitled-5 3 2024-04-15( ) 4:24:53...
  • Pagina 4: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-wasmachine. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en onderhoud van het apparaat. Neem even de tijd om deze handleiding te lezen om optimaal te profiteren van de vele voordelen en functies van uw wasmachine. Wat u moet weten over de veiligheidsinstructies Lees deze handleiding grondig door om ervoor te zorgen dat u weet hoe u de uitgebreide mogelijkheden en functies van uw nieuwe apparaat veilig en efficiënt kunt bedienen. Bewaar de handleiding op een veilige locatie dicht bij het...
  • Pagina 5: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Belangrijke veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Volg om het risico op brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel te verminderen bij het gebruik van het apparaat, de volgende elementaire voorzorgsmaatregelen, waaronder de volgende: 1. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij door een, voor hun veiligheid verantwoordelijke, persoon worden begeleid of zijn opgeleid in...
  • Pagina 6 Veiligheidsinformatie 6. Bij apparaten met ventilatieopeningen in de basis mag een vloerkleed die openingen niet hinderen; 7. Voor gebruik in Europa: Kinderen jonger dan 3 jaar moeten worden weggehouden, tenzij onder permanent toezicht. 8. VOORZICHTIG: Teneinde gevaar te voorkomen als gevolg van onbedoeld resetten van de thermische zekering mag dit apparaat niet worden gevoed via een externe schakelinrichting, zoals een timer, of worden aangesloten op een circuit dat regelmatig wordt in- en uitgeschakeld door het...
  • Pagina 7 15. Artikelen zoals schuimrubber (latexschuim), douchemutsen, waterdichte kleding, artikelen met een rubberen onderkant en kleding of kussens met een vulling van schuimrubber mogen niet worden gedroogd in de wasdroger. 16. Wasverzachters of soortgelijke producten moeten worden gebruikt zoals gespecificeerd door de wasverzachterinstructies. 17. Het laatste deel van een droogprogramma vindt plaats zonder warmte (koelcyclus) om ervoor te zorgen dat de artikelen uiteindelijk een temperatuur krijgen die garandeert dat de artikelen niet worden beschadigd.
  • Pagina 8: Kritische Installatiewaarschuwingen

    Veiligheidsinformatie 23. Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en is niet bedoeld om te worden gebruikt, als bijvoorbeeld: – personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; – boerderijen; – door hotel- en motelgasten, en in andere typen accommodatie; –...
  • Pagina 9: Installatiewaarschuwingen

    Na reparatie door een niet-geautoriseerde serviceprovider, zelfreparatie of niet-professionele reparatie van het product, is Samsung niet aansprakelijk voor enige schade aan het product, letsel of enig ander productveiligheidsprobleem veroorzaakt door een poging om het product te repareren. Schade aan het product die is veroorzaakt door een poging het product te repareren door iemand anders dan een door Samsung gecertificeerde serviceprovider, wordt niet gedekt door de garantie.
  • Pagina 10: Kritische Gebruikswaarschuwingen

    Veiligheidsinformatie Installeer het apparaat op een stevige, vlakke vloer die het gewicht kan dragen. • Wanneer u dit niet doet, kan dit resulteren in abnormale trillingen, beweging, lawaai of problemen met het apparaat. Kritische gebruikswaarschuwingen WAARSCHUWING Als het apparaat wordt overspoeld, draait u de kraan & voedingen onmiddellijk dicht en neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
  • Pagina 11: Gebruikswaarschuwingen

    • Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand. Als er oneigenlijke stoffen of materiaal in het apparaat terechtkomen, haalt u de stekker van de voedingskabel uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung. • Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
  • Pagina 12 Gebruik voor zakelijke doeleinden wordt gezien als verkeerd gebruik van het apparaat. In dat geval komt de standaardgarantie van Samsung voor het apparaat te vervallen en kan Samsung niet verantwoordelijk worden gesteld voor storingen of schade als gevolg van verkeerd gebruik.
  • Pagina 13 • Was geen kleedjes of deurmatten met rubberen onderlaag. De rubberen onderlaag kan loskomen en zich aan de trommel hechten wat kan leiden tot defecten zoals een afvoerstoring. Gebruik de wasmachine niet als de wasmiddellade is verwijderd. • Dit kan leiden tot elektrische schokken of letsel vanwege een waterlekkage. Raak de binnenkant van de trommel niet aan tijdens of net na het drogen aangezien deze heet is.
  • Pagina 14: Kritische Reinigingswaarschuwingen

    Veiligheidsinformatie Was geen grote stukken wasgoed zoals beddengoed in het wasnet. • Doet u dit wel, dan kan dit leiden tot letsel als gevolg van abnormale trillingen. Gebruik geen hard geworden waspoeder. • Als dit zich ophoopt in de wasmachine, kan dit leiden tot een waterlek. Zorg ervoor dat de zakken van de te wassen kleding leeg zijn.
  • Pagina 15: Instructies Over De Aeea

    Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd. Ga voor meer informatie over de milieuverbintenissen en wettelijke productverplichtingen, bijvoorbeeld REACH, naar onze duurzaamheidspagina op www.samsung.com Afvoeren van product in Frankrijk REPRISE À...
  • Pagina 16: Installatie

    Wat is er meegeleverd Controleer of alle onderdelen in de productverpakking aanwezig zijn. Als er een probleem met de wasmachine of de onderdelen is, neemt u contact op met de plaatselijke klantenservice van Samsung of met de verkoper. 01 Vergrendeling...
  • Pagina 17 Steeksleutel Boutdoppen Slanggeleider Koudwaterslang Warmwaterslang Verdeler voor vloeibaar wasmiddel Terugslagklep Dopbevestiging OPMERKING • Steeksleutel: voor het verwijderen van de transportbouten en het waterpas zetten van de wasmachine. • Boutdoppen: voor het afdekken van de gaten nadat de transportbouten zijn verwijderd. Het aantal bijgeleverde boutdoppen is afhankelijk van het model.
  • Pagina 18: Installatievereisten

    • Onjuist aangesloten aardegeleiders kunnen voor eerst gebruikt. elektrische schokken zorgen. Afvoer Samsung raad het gebruik van een standpijp met een hoogte van 60-90 cm aan. De afvoerslang moet middels de slangklem met de standpijp worden verbonden en de standpijp moet de afvoerslang volledig omgeven.
  • Pagina 19: Stap-Voor-Stap Installatie

    Ondergrond Installatie in een nis of kast Voor het beste resultaat moet de wasmachine op Minimale ruimte voor een stabiele werking: een stevige vloer worden geplaatst. Houten vloeren Zijkanten 25 mm moeten mogelijk worden verstevigd om vibratie beperkt te houden en onevenwichtige ladingen tegen Bovenkant 25 mm te gaan.
  • Pagina 20 Installatie STAP 1 Selecteer een locatie Locatievereisten: • Zorg voor een solide, vlakke ondergrond zonder vloerbedekking of andere ventilatiebelemmeringen • Geen direct zonlicht • Voldoende ruimte voor ventilatie en snoeren • De omgevingstemperatuur dient altijd boven het vriespunt (0 °C) te liggen •...
  • Pagina 21 STAP 3 Pas de stelpoten aan 1. Schuif de wasmachine voorzichtig op zijn plek. Uitoefening van te veel kracht kan de stelpoten beschadigen. 2. Zet de wasmachine waterpas door de stelpoten handmatig bij te draaien. 3. Wanneer de machine waterpas staat, draait u de moeren met de steeksleutel vast.
  • Pagina 22 Installatie VOORZICHTIG Zorg er bij het plaatsen van de wasmachine voor dat de stelpoten niet tegen voedingskabel drukken. VOORZICHTIG Zorg ervoor dat de stelpoten vlak op de ondergrond staan om te voorkomen dat de wasmachine gaat bewegen of lawaai maakt door trillingen. Controleer vervolgens dat de wasmachine niet wiebelt. Als de wasmachine niet wiebelt, draait u de moeren vast.
  • Pagina 23 Stop de wasmachine als er water lekt en haal de stekker uit het stopcontact. Neem vervolgens contact op met het plaatselijke Samsung-servicecentrum wanneer het een lek in de waterslang betreft, of neem contact op met een loodgieter wanneer het een lekkende kraan betreft. Dit zou namelijk tot elektrische schokken kunnen leiden.
  • Pagina 24 Installatie VOORZICHTIG Oefen geen kracht uit op de slang en rek deze niet uit. Als de slang te kort is, kunt u een langere hogedrukslang gebruiken. Aansluiten op een waterkraan zonder schroefdraad 1. Verwijder de adapter (A) van de waterslang (B). 2.
  • Pagina 25 6. Sluit de waterslang op de adapter aan terwijl u onderdeel (D) omlaag trekt. Laat onderdeel (D) vervolgens los. De slang klikt in de adapter. 7 . U kunt het aansluiten van de waterslang voltooien door stap 2 en 3 te volgen in het gedeelte 'Aansluiten op een waterkraan met schroefdraad'.
  • Pagina 26 Installatie Terugslagklep (alleen toepasselijke modellen) Voordat u de waterslang aansluit op een kraan, moet u de meegeleverde terugslagklep op de kraan aansluiten en vervolgens de waterslang aansluiten. Aqua Hose (alleen bepaalde modellen) De Aqua Hose waarschuwt gebruikers bij een risico op waterlekken.
  • Pagina 27 STAP 5 Plaats de afvoerslang De afvoerslang kan op drie manieren worden gepositioneerd: Over de rand van de gootsteen De afvoerslang moet op een hoogte van 60 tot 90 cm (*) van de vloer worden geplaatst. Gebruik de meegeleverde plastic slanggeleider (A) om het uiteinde gebogen te houden. Bevestig de geleider met een haak aan de wand om een stabiele afvoer te verzekeren.
  • Pagina 28 Installatie In een aftakking van een gootsteenafvoerbuis De aftakking moet hoger zijn dan de zwanenhals van de gootsteen, zodat het uiteinde van de slang zich minimaal 60 cm boven de grond bevindt. (*) : 60 cm VOORZICHTIG Voordat u de afvoerbuis aansluit, verwijdert u de kap op de aftakking van de afvoer in de gootsteen.
  • Pagina 29: Stap 6 Inschakelen

    STAP 6 Inschakelen Steek de stekker in een stopcontact met de juiste rating, dat is beschermd door een zekering of aardlekschakelaar. Druk vervolgens op Aan/Uit om de wasmachine in te schakelen. OPMERKING De deurvergrendeling (hendel) (A) is ontworpen om een beetje los te zijn zodat de deurvergrendeling makkelijker in de deur kan worden gestoken.
  • Pagina 30: Voordat U Begint

    Voordat u begint OPMERKING Laat de wasmachine een volledig programma draaien zonder wasgoed in de trommel voordat u voor het eerst gaat wassen. Eerste instelling Kalibratie uitvoeren (aanbevolen) Door Kalibratie van de wasmachine kan deze het gewicht van de belading nauwkeurig detecteren. Zorg dat de trommel leeg is voordat u Kalibratie uitvoert.
  • Pagina 31 STAP 2 Zakken leeghalen Haal de zakken van alle kledingstukken leeg • Metalen voorwerpen zoals munten, spelden en gespen in en aan de kleding kunnen zowel ander wasgoed als de trommel beschadigen. Keer kledingstukken met knopen en borduurwerk binnenstebuiten • Wanneer ritsen van broeken of jassen openstaan tijdens het wassen, kunnen kledingstukken of de trommel beschadigd raken.
  • Pagina 32 Voordat u begint STAP 5 De laadcapaciteit bepalen Leg niet te veel wasgoed in de wasmachine. Wanneer de wasmachine te zwaar beladen is, kan er niet goed gewassen worden. Raadpleeg de laadcapaciteit voor de diverse typen wasgoed op pagina 42. OPMERKING Wanneer u dekens of beddengoed wast, kan de wastijd langer zijn dan normaal. Bovendien kan het centrifugeren minder effectief zijn.
  • Pagina 33 Wascapsules Volg deze instructies voor het beste resultaat bij het gebruik van wascapsules. 1. Leg de capsule onder in de lege trommel achterin. 2. Leg de was in de trommel boven op de capsule. VOORZICHTIG Voor een wasprogramma met koud water of een programma dat in minder dan een uur klaar is, raden we vloeibaar wasmiddel aan.
  • Pagina 34: Aanbeveling Wasmiddel

    Voordat u begint Aanbeveling wasmiddel De aanbevelingen gelden voor het temperatuurbereik zoals te vinden in het programmaoverzicht. Aanbevolen Alleen vloeibaar wasmiddel   – Niet aanbevolen Alleen waspoeder  Wasmiddel Programma Temp. (°C) Speciaal Universeel Fijne was en wol wasmiddel ECO 40-60 –...
  • Pagina 35: Richtlijnen Betreffende De Wasmiddellade

    Richtlijnen betreffende de wasmiddellade De wasmachine heeft een wasmiddellade met drie vakken: het linkervak is voor de hoofdwas, het middelste vak is voor wasverzachter en het rechtervak is voor de voorwas. Voorwasvak: doe hier voorwasmiddel of stijfsel in. Hoofdwasvak: doe hier het hoofdwasmiddel in, waterverzachter, inweekmiddel, bleekmiddel en/of vlekkenverwijderaar.
  • Pagina 36 Voordat u begint Wasmiddel in de wasmiddellade doen 1. Schuif de wasmiddellade open. 2. Doe wasmiddel in het hoofdwasvak volgens de instructies of aanbevelingen van de fabrikant. Voor het gebruik van vloeibaar wasmiddel, zie pagina 38. Zorg dat het middel niet boven de maximumlijn (A) uitkomt wanneer u wasmiddel toevoegt.
  • Pagina 37 4. Als u voorwasmiddel wilt gebruiken, doet u het voorwasmiddel in het voorwasvak volgens de instructies of aanbevelingen van de fabrikant. 5. Sluit de wasmiddellade. VOORZICHTIG • Doe geen waspoeder in de verdeler voor vloeibaar wasmiddel. • Geconcentreerde wasverzachter dient eerst met water te worden verdund, voordat het in het wasverzachtervak wordt gedaan.
  • Pagina 38 Voordat u begint Vloeibaar wasmiddel gebruiken (alleen bepaalde modellen) • Als de verdeler voor vloeibaar wasmiddel apart wordt geleverd in de accessoires Plaats de verdeler voor vloeibaar wasmiddel in het hoofdwasvak voordat u vloeibaar wasmiddel toevoegt. • Als de verdeler voor vloeibaar wasmiddel in het vak voor handmatige wasmiddeldosering wordt geplaatst Druk de verdeler voor vloeibaar wasmiddel naar beneden voordat u vloeibaar wasmiddel toevoegt.
  • Pagina 39: Bediening

    Bediening Bedieningspaneel 01 Programmakeuzeknop Draai aan de knop om een wasprogramma te kiezen. Op het display worden de actuele programma-informatie en de geschatte resterende tijd weergegeven, of een informatiecode wanneer er zich een probleem voordoet. 02 Display OPMERKING De daadwerkelijke wastijd kan verschillen van de geschatte tijd die op het bedieningspaneel wordt weergegeven na het selecteren van een programma.
  • Pagina 40 Bediening Druk op deze knop om extra spoelbeurten toe te voegen. 06 Extra spoelen Hiermee wordt een voorwasprogramma voor het hoofdwasprogramma 07 Voorwas toegevoegd. Voor sterk bevuild wasgoed. De duur van elk programma wordt hiermee langer dan normaal. Geluid U kunt het geluid van de wasmachine in- of uitschakelen. Deze instelling heeft 08 Intensief geen invloed op de geluidsmelding voor informatiecodes.
  • Pagina 41: Eenvoudige Stappen Om Te Beginnen

    13 Start/Pauze Druk hierop om het programma te beginnen of te stoppen. Eenvoudige stappen om te beginnen 1. Druk op Aan/Uit om de wasmachine in te schakelen. 2. Draai aan de programmakeuzeknop om het gewenste programma te selecteren. 3. Verander naar wens de programma-instellingen (Temp. en Centrifugeren 4.
  • Pagina 42: Programmaoverzicht

    Bediening Programmaoverzicht Standaardprogramma's Programma Omschrijving Max. lading (kg) • Voor het reinigen van normaal bevuilde katoenen artikelen die veilig op 40 °C of 60 °C kunnen worden gewassen in hetzelfde programma. Dit programma ECO 40-60 wordt gebruikt voor toepassing van de Ecodesign- wetgeving in de EU.
  • Pagina 43 Programma Omschrijving Max. lading (kg) • Voor het snel wassen van minder dan 2,0 kg aan licht bevuilde kleding. • Gebruik minder dan 20 gram wasmiddel. Bij gebruik KORT PROGRAMMA 15' van meer dan 20 gram kunnen er resten wasmiddel achterblijven.
  • Pagina 44 Bediening Opties Opties Omschrijving Wifi • Dit pictogram geeft aan dat de wasmachine met Wifi is verbonden. • Dit pictogram geeft aan dat u de trommel moet reinigen met behulp van het TROMMELREINIGING-programma. Herinnering voor • Na elke 40 programma's verschijnt dit pictogram gedurende TROMMELREINIGING een uur en gaat dan automatisch uit. Het pictogram wordt nog 5 programma's weergeven, schakelt uit en wordt dan 40 programma's niet meer weergegeven.
  • Pagina 45: Instellingen

    Instellingen Kinderslot Om ongelukken door kinderen te voorkomen, worden met het Kinderslot alle knoppen behalve Aan/Uit vergrendeld. • Houd Temp. en Centrifugeren gelijktijdig 3 seconden ingedrukt om de functie Kinderslot in te stellen. • Houd Temp. en Centrifugeren gelijktijdig 3 seconden ingedrukt om de functie Kinderslot te deactiveren. OPMERKING •...
  • Pagina 46: Speciale Functies

    Bediening Speciale functies Smart Control (alleen bepaalde modellen) U kunt verbinden met de SmartThings-app en uw wasmachine op afstand bedienen. Uw wasmachine verbinden 1. Download en open de SmartThings-app op uw smartphone of tablet (Android en iOS). 2. Tik op Aan/Uit om de wasmachine in te schakelen. 3.
  • Pagina 47: Smartthings

    (Access Point, toegangspunt). • Dit apparaat biedt ondersteuning voor 2,4 GHz wifi-protocollen. Downloaden Open een appstore (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) en voer 'SmartThings' in om de SmartThings-app te zoeken. Download en installeer de app op uw apparaat. OPMERKING De app kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd voor verbeterde prestaties.
  • Pagina 48: Mededeling Opensource

    Verenigd Koninkrijk. De volledige tekst van deze EU-conformiteitsverklaring en VK- conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: De officiële Verklaring van conformiteit vindt u op http://www.samsung.com. Ga hiervoor naar Support > Support Home en geef de modelnaam op. Maximaal radiofrequent vermogen zender: 20 dBm bij 2,402 GHz–2,480 GHz.
  • Pagina 49: Onderhoud

    Onderhoud Houd de wasmachine schoon om vermindering van prestaties te voorkomen en te zorgen dat deze lang meegaat. TROMMELREINIGING Voer dit programma regelmatig uit om de trommel te reinigen door deze van bacteriën te ontdoen. Met dit programma wordt het water tot 60-70 °C verwarmd en hiermee wordt tevens opgehoopt vuil van het afdichtrubber van de deur verwijderd. 1.
  • Pagina 50: Noodafvoer

    Onderhoud Noodafvoer Bij stroomuitval dient u het water in de trommel af te voeren voordat u de het wasgoed eruit haalt. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Open de filterklep (A). TYPE 1: Druk voorzichtig op de bovenkant van de filterklep (A) om deze te openen. TYPE 2: Druk op de vergrendeling van de filterklep (A) om te openen.
  • Pagina 51: Reinigen

    Reinigen Buitenkant van de wasmachine Gebruik een zachte doek en een niet-schurend huishoudelijk schoonmaakmiddel. Spuit geen water op de wasmachine. Filter van de waterslang Reinig een- of tweemaal per jaar het gaasfilter van de waterslang. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Draai de waterkraan dicht. 3.
  • Pagina 52 Onderhoud Vuilfilter Het wordt aanbevolen om het vuilfilter om de twee maanden te reinigen om verstopping te voorkomen. Als het vuilfilter verstopt raakt, kan dit het bubble-effect verminderen. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Voer het resterende water in de trommel af. Zie het gedeelte "Noodafvoer". 3. Open de filterklep. TYPE 1: Druk voorzichtig op de bovenkant van de filterklep om deze te openen. TYPE 2: Druk op de vergrendeling van de filterklep om te openen.
  • Pagina 53 • Zorg dat het filter na reiniging weer goed wordt teruggeplaatst. Anders zou er een storing of een lek kunnen ontstaan. Wasmiddellade 1. Duw de vergrendeling (A) aan de binnenkant van de lade omlaag en schuif de lade naar buiten. 2. Haal de vergrendeling en de verdeler voor vloeibaar wasmiddel uit de wasmiddellade. 3. Reinig de ladeonderdelen met een zachte borstel onder stromend water.
  • Pagina 54: Herstellen Van Bevriezing

    Onderhoud Herstellen van bevriezing Wanneer de temperatuur onder 0 °C komt, kan de wasmachine bevriezen. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Giet warm water over de kraan om de watertoevoerslang los te maken. 3.
  • Pagina 55: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Punten om te controleren Als er zich een probleem met de wasmachine voordoet, raadpleegt u eerst de onderstaande tabel en probeert u de suggesties. Probleem Actie • Controleer of de stekker in het stopcontact zit. • Zorg dat de deur goed is gesloten. •...
  • Pagina 56 Problemen oplossen Probleem Actie • Controleer of de afvoerslang helemaal tot aan het afvoersysteem recht is. Bel voor service als het water niet goed kan weglopen. • Controleer of het vuilfilter niet verstopt is. • Sluit de deur en druk of tik op Start/Pauze. Om veiligheidsredenen draait de wasmachine alleen als de deur gesloten is.
  • Pagina 57 Probleem Actie • Steek de stekker in een werkend stopcontact. • Controleer de zekering of reset de aardlekschakelaar. • Sluit de deur en druk op de knop Start/Pauze om de wasmachine te starten. Om veiligheidsredenen draait de wasmachine alleen als de deur gesloten is. •...
  • Pagina 58 • Samsung is niet aansprakelijk voor schade aan het product, enig letsel of andere problemen met de productveiligheid die worden veroorzaakt door een reparatie die niet in overeenstemming is met de instructies in deze reparatiehandleidingen.
  • Pagina 59: Informatiecodes

    Water is overstroomd. • Herstart na het centrifugeren. • Als de informatiecode aanhoudt op het display, neemt u contact op met het lokale Samsung-servicecentrum. Controleer de afvoerslang. • Zorg dat het uiteinde van de afvoerslang niet op de vloer ligt.
  • Pagina 60 De controlemelding 'Ub' wordt dan in het scherm weergegeven. Als een bepaalde informatiecode steeds op het display wordt weergegeven, neemt u contact op met het lokale Samsung-servicecentrum. Nederlands Untitled-5 60...
  • Pagina 61: Specificaties

    Specificaties Wasvoorschriften De volgende symbolen worden gebruikt in Bleken wasvoorschriften. De labels met wasvoorschriften bevatten labels en symbolen voor drogen, bleken, Alle bleekmiddelen toegestaan. drogen en strijken, en indien nodig voor stomen. Alleen bleekmiddel op zuurstofbasis Deze symbolen zorgen voor overeenstemming toegestaan.
  • Pagina 62 Specificaties • De strepen geven het type en de plaats van het Mild professioneel nat reinigen. drogen aan. Strijken Zeer mild professioneel nat reinigen. Strijken op een maximumtemperatuur Niet nat reinigen. van 200 °C. Strijken op een maximumtemperatuur OPMERKING van 150 °C. •...
  • Pagina 63: Zorg Voor Het Milieu

    • Deur, deurscharnieren en -afdichtingen, andere afdichtingen, deurvergrendelingsconstructie en plastic onderdelen zoals wasmiddellades. • Vermelde producten kunnen via onderstaande website worden gekocht. http://www.samsung.com/support EPREL-gegevens Voor informatie over het energielabel van dit product in het European Product Registry for Energy Labelling (EPREL), gaat u naar https://eprel.ec.europa.eu/qr/****** waarbij ****** het EPREL-registratienummer van het...
  • Pagina 64: Specificatieblad

    Specificaties Specificatieblad Modelnaam WD1*DG****** WD9*DG****** A (breedte) 600 mm B (hoogte) 850 mm Afmetingen C (diepte) 600 mm 633 mm 1070 mm Waterdruk 50-1000 kPa Nettogewicht 74,0 kg Wassen en 11,0 kg 9,0 kg centrifugeren Maximum laadcapaciteit Drogen 6,0 kg Wassen en 1900-2300 W AC 220-240 V /...
  • Pagina 65: Indicatieve Gegevens (In Navolging Van Eu 2019/2023)

    Indicatieve gegevens (in navolging van EU 2019/2023) Maximum Hoeveelheid Energieverbruik Capaciteit Centrifugesnelheid Programmatijd Waterverbruik temperatuur restvocht (kWh/ Model Programma's (kg) (tpm) (UU:MM) (ltr/programma) (°C) wasprogramma) 4:00 1,004 95,4 53,9 1400 ECO 40-60 3:00 0,487 59,2 53,9 1400 2:50 0,196 30,8 53,9 1400 KATOEN 20 °C...
  • Pagina 66: Contactgegevens

    DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-622 75 15 www.samsung.com/fi/support SWEDEN 0771-400 300 www.samsung.com/se/support AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support www.samsung.com/ch/support (German) SWITZERLAND 0800 726 786 www.samsung.com/ch_fr/support (French) HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support...
  • Pagina 67 Luni - Vineri: 9 AM - 6 PM ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) from www.samsung.com/gr/support mobile and land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line 801-172-678* POLAND http://www.samsung.com/pl/support/...
  • Pagina 68 DC68-000000-00 Untitled-5 68 2024-04-15( ) 4:25:12...
  • Pagina 69 Lave-linge Manuel d'utilisation WD1*DG******/WD9*DG****** Untitled-6 1 2024-04-15( ) 4:27:06...
  • Pagina 70 Sommaire Consignes de sécurité Ce que vous devez savoir concernant les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants Consignes de sécurité importantes Avertissements importants concernant l'installation Mises en garde concernant l'installation Avertissements importants concernant l'utilisation Mises en garde concernant l'utilisation Avertissements importants concernant le nettoyage Instructions concernant les déchets DEEE Installation...
  • Pagina 71 Dépannage Contrôles Codes d'information Caractéristiques techniques Tableau des symboles d'entretien des tissus Protection de l'environnement Garantie pour les pièces détachées Informations relatives à EPREL Fiche de caractéristiques techniques Informations indicatives (conformément à la norme UE 2019/2023) Coordonnées de contact DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? Français 3 Untitled-6 3 2024-04-15( )
  • Pagina 72: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
  • Pagina 73: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles lors de l'utilisation de votre appareil, suivez les précautions de base, notamment les suivantes : 1. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant une expérience et des connaissances insuffisantes ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation...
  • Pagina 74 Consignes de sécurité 5. Les ensembles de tuyaux neufs fournis avec l'appareil doivent être utilisés et les ensembles de tuyaux usagés ne doivent pas être réutilisés. 6. Pour les appareils comportant des orifices de ventilation à la base, veillez à ce que ceux-ci ne soient pas obstrués par de la moquette.
  • Pagina 75 14. Le linge ayant été sali avec des produits tels que de l'huile de cuisine, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du kérosène, des détergents ménagers et détachants, de la térébenthine, des cires et des décapants doit être lavé à l'eau chaude avec une quantité...
  • Pagina 76: Avertissements Importants Concernant L'installation

    Consignes de sécurité 21. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte possédant une charnière du côté opposé à celui du sèche-linge à tambour, d'une telle manière que l'ouverture totale du hublot du sèche-linge à tambour soit restreinte. 22.
  • Pagina 77 • Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont identiques à ceux inscrits sur les spécifications de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie. Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger au niveau des broches de la fiche d'alimentation et des points de contact à...
  • Pagina 78: Mises En Garde Concernant L'installation

    Samsung ne saurait être tenu responsable en cas d'endommagement du produit suite à une réparation effectuée par un fournisseur de services non agréé ou encore par le client lui-même. Samsung décline toute responsabilité en cas d'endommagement du produit, de blessures ou autre problème de sécurité résultant d'une ouverture du produit par un tiers en mépris des consignes de réparation et d'entretien.
  • Pagina 79 • Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie. Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre service clientèle Samsung le plus proche. • Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
  • Pagina 80: Mises En Garde Concernant L'utilisation

    L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation inappropriée de l'appareil. Dans ce cas, l'appareil ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenue pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d'une utilisation inappropriée.
  • Pagina 81 Ne placez pas d'objets générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge. • Ceci pourrait entraîner des blessures dues à un dysfonctionnement. L'eau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température est chaude. Ne touchez pas cette eau. •...
  • Pagina 82 Consignes de sécurité Ne laissez pas d'objets métalliques (par ex. épingles de sûreté, à cheveux, etc.) ou d'agent de chlorage dans le tambour pendant des périodes prolongées. • Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour. • Si de la rouille commence à se former à la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage (neutre) sur la surface et nettoyez à...
  • Pagina 83: Avertissements Importants Concernant Le Nettoyage

    Pour obtenir des informations sur les engagements en matière d'environnement et sur les obligations réglementaires de Samsung, par ex. la directive REACH, consultez notre page relative au développement durable, accessible via www.samsung.com. Mise au rebut de l'appareil en France REPRISE À...
  • Pagina 84: Installation

    Ce qui est inclus Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge ou avec les pièces, contactez un centre de service clientèle Samsung local ou le magasin vous ayant vendu l'appareil.
  • Pagina 85 Clé Cache-boulons Guide de tuyau Tuyau d'eau froide Tuyau d'eau chaude Compartiment à lessive liquide Clapet antiretour Fixation d'embout REMARQUE • Clé : pour retirer les boulons de transport et mettre le lave-linge de niveau. • Cache-boulons : pour recouvrir les orifices après avoir retiré les boulons de transport. Le nombre de cache- boulons fournis dépend du modèle.
  • Pagina 86: Conditions D'installation

    à des canalisations d'eau Vidange chaude. Samsung conseille d'utiliser un conduit vertical de 60 • Un branchement incorrect des conducteurs de à 90 cm. Le tuyau de vidange doit être introduit dans terre peut créer un risque d'électrocution.
  • Pagina 87: Installation Étape Par Étape

    Installation dans une niche ou un placard Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit Dégagement minimal pour une stabilité optimale : être installé sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est Côtés 25 mm possible que vous deviez le renforcer afin de réduire les vibrations et/ou les problèmes de déséquilibre.
  • Pagina 88 Installation ÉTAPE 1 Choix de l'emplacement Exigences relatives à l'emplacement : • une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération ; • un emplacement à l'abri de la lumière directe du soleil ; • une pièce dont la ventilation et le câblage sont appropriés ; •...
  • Pagina 89 ÉTAPE 3 Ajustement des pieds réglables 1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son emplacement d'installation. Procédez doucement afin d'éviter d'endommager les pieds réglables. 2. Mettez le lave-linge de niveau en ajustant manuellement les pieds réglables. 3. Une fois la mise à niveau effectuée, serrez les écrous à l'aide de la clé.
  • Pagina 90 Installation ATTENTION Lors de l'installation de l'appareil, vérifiez que les pieds réglables n'appuient pas sur le cordon d'alimentation. ATTENTION Vérifiez que tous les pieds réglables reposent sur le sol afin d'éviter que le lave-linge ne bouge ou ne génère du bruit à...
  • Pagina 91 Si vous observez une fuite d'eau, arrêtez d'utiliser le lave-linge et débranchez-le de l'alimentation électrique. Ensuite, contactez un centre de réparation Samsung local en cas de fuite au niveau du tuyau d'eau, ou un plombier en cas de fuite au niveau du robinet d'eau. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution.
  • Pagina 92 Installation ATTENTION Ne tendez pas le tuyau d'eau en forçant. Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau haute pression plus long. Raccordement à un robinet d'eau non fileté 1. Retirez l'adaptateur (A) au niveau du tuyau d'eau (B). 2.
  • Pagina 93 6. Tout en tirant vers le bas la partie (D) sur le tuyau d'eau, raccordez le tuyau d'eau à l'adaptateur. Ensuite, relâchez la partie (D). Le tuyau s'enclenche dans l'adaptateur en émettant un son. 7 . Pour terminer le raccordement du tuyau d'eau, reportez- vous aux parties 2 et 3 de la section «...
  • Pagina 94 Installation Vanne de vérification (modèles applicables uniquement) Avant de brancher le tuyau d'eau sur le robinet d'eau, branchez la vanne de vérification fournie sur le robinet d'eau, puis raccordez le tuyau d'eau. Aqua Hose (modèles applicables uniquement) L'Aqua Hose avertit l'utilisateur en cas de risque de fuite d'eau.
  • Pagina 95 ÉTAPE 5 Positionnement du tuyau de vidange Le tuyau de vidange peut être positionné de trois manières différentes : Sur le bord d'un lavabo Le tuyau de vidange doit être placé à une hauteur située entre 60 et 90 cm (*) au-dessus du sol. Afin que le bout du tuyau de vidange reste coudé, utilisez le guide de tuyau en plastique (A) fourni.
  • Pagina 96 Installation Dans une culotte de conduit d'évacuation de lavabo La culotte de conduit d'évacuation doit être située au-dessus du siphon du lavabo, afin que l'extrémité du tuyau soit au moins à 60 cm au-dessus du sol. (*) : 60 cm ATTENTION Avant de raccorder le conduit d'évacuation à...
  • Pagina 97 ÉTAPE 6 Sous tension Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale de tension nominale appropriée, mise à la terre et protégée par un fusible ou un disjoncteur. Ensuite, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le lave-linge. REMARQUE Le verrou du hublot (levier) (A) est initialement conçu pour présenter un certain jeu, car cela rend le verrou du hublot plus facile à...
  • Pagina 98: Avant De Démarrer

    Avant de démarrer REMARQUE Avant de faire votre lessive pour la première fois, vous devez lancer un cycle complet sans mettre de linge dans le tambour. Paramètres initiaux Exécution de la fonction Calibrage (recommandée) La fonction Calibrage permet au lave-linge de détecter précisément le poids du linge. Assurez-vous que le tambour est vide avant d'exécuter la fonction Calibrage.
  • Pagina 99 ÉTAPE 2 Vider les poches Videz toutes les poches des vêtements à laver. • Les objets métalliques tels que les pièces de monnaie, les épingles et les boucles sur les vêtements sont susceptibles d'endommager les autres articles de votre lessive ainsi que le tambour. Retournez les vêtements ayant des boutons et des broderies.
  • Pagina 100 Avant de démarrer ÉTAPE 5 Évaluation de la capacité de charge Ne surchargez pas le lave-linge. Une surcharge peut empêcher le lave-linge de laver correctement. Pour connaître la capacité de charge correspondant au type de linge, reportez-vous en page 42. REMARQUE Lorsque vous lavez des draps ou des couettes, il se peut que la durée de lavage soit allongée ou que l'efficacité de l'essorage soit moindre.
  • Pagina 101 Capsules de lessive Pour obtenir un résultat optimal en utilisant des capsules de lessive, veuillez suivre ces instructions. 1. Placez la capsule au fond du tambour vide, vers l'arrière. 2. Mettez votre linge dans le tambour par-dessus la capsule. ATTENTION Pour les cycles utilisant de l'eau froide ou les cycles qui se terminent en moins d'une heure, il est recommandé...
  • Pagina 102: Recommandation En Matière De Lessive

    Avant de démarrer Recommandation en matière de lessive Les recommandations sont valables pour les plages de températures indiquées dans le tableau des cycles. Recommandée Lessive liquide uniquement   – Déconseillée Lessive en poudre uniquement  Lessive Cycle Température (°C) Pour linge délicat Universelle Spéciale...
  • Pagina 103: Instructions Relatives Au Tiroir À Lessive

    Instructions relatives au tiroir à lessive Le lave-linge comporte un distributeur à trois compartiments : le compartiment de gauche pour la lessive de lavage principal, le compartiment central pour l'adoucissant et le compartiment de droite pour la lessive de prélavage. Compartiment de prélavage : lessive de prélavage ou amidon.
  • Pagina 104 Avant de démarrer Verser la lessive dans le tiroir à lessive 1. Ouvrez le tiroir à lessive. 2. Versez la lessive dans le compartiment de lavage principal en suivant les instructions ou recommandations du fabricant. Pour utiliser de la lessive liquide, reportez- vous en page 38.
  • Pagina 105 4. Pour effectuer un prélavage, versez une dose de lessive de prélavage dans le compartiment de prélavage en suivant les instructions ou recommandations du fabricant. 5. Fermez le tiroir à lessive. ATTENTION • Ne versez pas de lessive en poudre dans le guide de lessive liquide.
  • Pagina 106 Avant de démarrer Utilisation de lessive liquide (modèles applicables uniquement) • Si le compartiment à lessive liquide est fourni séparément parmi les accessoires Insérez le compartiment à lessive liquide dans le compartiment de lavage principal avant de verser la lessive liquide. •...
  • Pagina 107: Opérations

    Opérations Panneau de commande 01 Sélecteur de cycle Tournez la molette pour sélectionner un cycle. L'écran affiche des informations sur le déroulement de la programmation et sur le temps restant, ou encore un code d'erreur le cas échéant. 02 Écran REMARQUE Le temps de lavage réel peut être différent du temps estimé...
  • Pagina 108 Opérations Pour du linge très sale. La durée de chaque cycle est plus longue que d'habitude. Vous pouvez activer ou désactiver le son du lave-linge. Veuillez noter que ce 08 Intensif paramètre n'affecte pas le son qui notifie la présence de codes d'information. •...
  • Pagina 109: Étapes Simples Pour Démarrer

    Étapes simples pour démarrer 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le lave-linge. 2. Tournez le sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle. 3. Modifiez les paramètres du cycle (Temp. et Essorage ) selon les besoins. 4. Pour ajouter une option, appuyez sur le bouton correspondant. 5.
  • Pagina 110: Présentation Des Cycles

    Opérations Présentation des cycles Cycles standard Charge maximale Cycle Description (kg) • Pour laver en même temps des articles en coton normalement sales, étant déclarés comme lavables ECO 40-60 à 40 °C ou à 60 °C. Ce cycle est utilisé pour évaluer la Maxi.
  • Pagina 111 Charge maximale Cycle Description (kg) • Pour le linge peu sale (2,0 kg maximum) dont vous avez besoin rapidement. • Utilisez moins de 20 g de lessive. L'utilisation de plus de Express 15' 20 g de lessive peut laisser des traces de lessive. •...
  • Pagina 112 Opérations Options Option Description Wi-Fi • Cette icône indique que le lave-linge est connecté au réseau Wi-Fi. • Cette icône indique que vous devez nettoyer le tambour à l'aide du cycle Rappel de la Nettoyage tambour. fonction Nettoyage • Tous les 40 cycles, cette icône apparaît pendant une heure puis s'éteint tambour automatiquement.
  • Pagina 113: Paramètres

    Paramètres Sécurité enfant Pour éviter les accidents impliquant des enfants, la fonction Sécurité enfant verrouille tous les boutons, à l'exception de Marche/Arrêt. • Pour activer la fonction Sécurité enfant, maintenez les boutons Temp. et Essorage simultanément enfoncés pendant 3 secondes. •...
  • Pagina 114: Fonctions Spéciales

    Opérations Fonctions spéciales Smart Control (modèles applicables uniquement) Vous pouvez connecter l'appareil à l'application SmartThings et contrôler votre lave-linge à distance. Connexion de votre lave-linge 1. Téléchargez et ouvrez l'application SmartThings sur votre smartphone ou tablette (Android et iOS). 2. Appuyez sur Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension. 3.
  • Pagina 115: Smartthings

    Samsung, suivez les instructions affichées sur l'application. Vous n'avez pas besoin d'avoir une autre application pour créer votre compte. REMARQUE Si vous avez déjà un compte Samsung, utilisez-le pour vous connecter. Un utilisateur ayant un smartphone ou une tablette Samsung enregistré(e) peut se connecter automatiquement. Enregistrement de votre appareil sur SmartThings 1.
  • Pagina 116: Déclaration De Logiciel Open Source

    • Lorsque la fonction Wi-Fi est activée, la consommation d'énergie augmente par rapport aux valeurs spécifiées dans les informations indicatives. • Par la présente, Samsung déclare que cet appareil de type matériel radio est conforme à la Directive 2014/53/UE et aux exigences réglementaires pertinentes en vigueur au Royaume-Uni. L'intégralité du texte de la déclaration de conformité...
  • Pagina 117: Maintenance

    Maintenance Maintenez le lave-linge propre afin d'éviter de dégrader ses performances et de préserver sa durée de vie. Nettoyage tambour Lancez ce cycle régulièrement pour nettoyer le tambour en éliminant les bactéries qu'il contient. Ce cycle chauffe l'eau entre 60 °C et 70 °C et élimine également la saleté accumulée au niveau du joint d'étanchéité en caoutchouc du hublot.
  • Pagina 118: Vidange D'urgence

    Maintenance Vidange d'urgence En cas de coupure de courant, vidangez l'eau à l'intérieur du tambour avant de retirer le linge. 1. Mettez le lave-linge hors tension et débranchez-le de la prise électrique. 2. Ouvrez le cache du filtre (A). TYPE 1 : Appuyez doucement sur la zone supérieure du cache du filtre (A) pour l'ouvrir.
  • Pagina 119: Nettoyage

    Nettoyage Surface du lave-linge Utilisez un chiffon doux avec un produit d'entretien ménager non abrasif. Ne pulvérisez pas d'eau sur le lave-linge. Filtre à maille Nettoyez le filtre à maille du tuyau d'eau une ou deux fois par an. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
  • Pagina 120 Maintenance Filtre à impuretés Il est recommandé de nettoyer le filtre à impuretés tous les 2 mois pour prévenir son obstruction. Une obstruction du filtre à impuretés peut réduire l'effet de bulles. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
  • Pagina 121 • Assurez-vous que le filtre est correctement inséré après l'avoir nettoyé. Dans le cas contraire, cela peut causer une défaillance opérationnelle ou une fuite. Tiroir à lessive 1. Tout en maintenant enfoncée la manette d'ouverture (A) située à l'intérieur du tiroir, faites glisser le tiroir pour l'ouvrir.
  • Pagina 122: Reprise Du Fonctionnement Après Du Gel

    Maintenance Reprise du fonctionnement après du gel Le lave-linge peut geler lorsque la température descend en-dessous de 0 °C. 1. Mettez le lave-linge hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Versez de l'eau chaude sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d'eau. 3.
  • Pagina 123: Dépannage

    Dépannage Contrôles Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, consultez tout d'abord le tableau suivant et essayez les suggestions proposées. Problème Action • Assurez-vous que le lave-linge est branché. • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. • Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. •...
  • Pagina 124 Dépannage Problème Action • Assurez-vous que le tuyau de vidange est bien droit tout le long du système de vidange. Si vous rencontrez un problème de vidange, appelez le centre de réparation. • Assurez-vous que le filtre à impuretés n'est pas obstrué. •...
  • Pagina 125 Problème Action • Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne. • Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur. • Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Départ/Pause pour démarrer le lave- linge. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne fait pas tourner le tambour ou n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
  • Pagina 126 • Si un problème persiste, prenez contact avec un centre de réparation. Le numéro du centre de réparation figure sur l'étiquette apposée sur l'appareil. • Samsung ne peut être tenue pour responsable des dommages subis par l'appareil, des blessures infligées ou de tout autre problème de sécurité lié à l'appareil causé par une réparation non effectuée conformément aux instructions figurant dans ces guides de réparation.
  • Pagina 127: Codes D'information

    • Redémarrez le lave-linge après l'essorage. • Si le code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de réparation Samsung local. Vérifiez le tuyau de vidange. • Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas placée sur le sol.
  • Pagina 128 « Ub » apparaisse à l'écran. Si un code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de réparation Samsung local. Français...
  • Pagina 129: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tableau des symboles d'entretien des tissus Les symboles suivants fournissent des conseils sur Blanchiment l'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs Aucun agent de blanchiment autorisé. au séchage, au blanchiment, au repassage et au Produit de blanchiment à...
  • Pagina 130 Caractéristiques techniques Repassage Lavage professionnel très doux en phase liquide. Repasser avec la semelle à une température maximale de 200 °C. Pas de nettoyage en phase liquide. Repasser avec la semelle à une température maximale de 150 °C. REMARQUE Repasser avec la semelle à une •...
  • Pagina 131: Protection De L'environnement

    • Les pièces répertoriées peuvent être achetées sur le site Internet indiqué ci-dessous. http://www.samsung.com/support Informations relatives à EPREL Pour accéder aux informations d'étiquetage énergétique relatives à cet appareil sur le Registre européen des appareils pour l'étiquetage énergétique (EPREL), rendez-vous sur le site https://eprel.ec.europa.eu/qr/******...
  • Pagina 132: Fiche De Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Fiche de caractéristiques techniques Nom du modèle WD1*DG****** WD9*DG****** A (Largeur) 600 mm B (Hauteur) 850 mm Dimensions C (Profondeur) 600 mm 633 mm 1070 mm Pression d'eau 50 à 1000 kPa Poids net 74,0 kg Lavage et essorage 11,0 kg 9,0 kg Capacité...
  • Pagina 133: Informations Indicatives (Conformément À La Norme Ue 2019/2023)

    Informations indicatives (conformément à la norme UE 2019/2023) Consommation Consommation Teneur en Vitesse Capacité Température Durée du cycle humidité d'essorage (tr/ d'énergie d'eau Modèle Cycles (kg) maximale (°C) (HH:MM) résiduelle (%) min) (kWh/cycle) (L/cycle) 4:00 1,004 95,4 53,9 1400 ECO 40-60 3:00 0,487 59,2...
  • Pagina 134: Coordonnées De Contact

    DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-622 75 15 www.samsung.com/fi/support SWEDEN 0771-400 300 www.samsung.com/se/support AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support www.samsung.com/ch/support (German) SWITZERLAND 0800 726 786 www.samsung.com/ch_fr/support (French) HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support...
  • Pagina 135 Luni - Vineri: 9 AM - 6 PM ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) from www.samsung.com/gr/support mobile and land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line 801-172-678* POLAND http://www.samsung.com/pl/support/...
  • Pagina 136 DC68-000000-00 Untitled-6 68 2024-04-15( ) 4:27:24...
  • Pagina 137 Waschmaschine Benutzerhandbuch WD1*DG******/WD9*DG****** Untitled-4 1 2024-04-15( ) 4:22:41...
  • Pagina 138 Inhalt Sicherheitsinformationen Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise zur Sicherheit Wichtige Warnhinweise für die Installation Vorsichtshinweise für die Installation Wichtige Warnhinweise für die Verwendung Vorsichtshinweise für die Verwendung Wichtige Warnhinweise für die Reinigung Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung Aufstellen des Geräts Lieferumfang Anforderungen an Aufstellung und Installation...
  • Pagina 139 Fehlerbehebung Prüfpunkte Informationscodes Technische Daten Bedeutung der Pflegesymbole Umweltschutzhinweise Ersatzteilgarantie EPREL-Informationen Technisches Datenblatt Richtwerte (gemäß EU 2019/2023) Kontaktinformationen Fragen oder Hinweise? Deutsch 3 Untitled-4 3 2024-04-15( ) 4:22:41...
  • Pagina 140: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Wir freuen uns, dass Sie sich für diese neue Waschmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pflege Ihres neuen Geräts. Nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, um dieses Handbuch zu lesen, denn nur so können Sie die vielen Vorteile und Funktionen Ihrer Waschmaschine voll nutzen.
  • Pagina 141: Wichtige Hinweise Zur Sicherheit

    Wichtige Hinweise zur Sicherheit WARNUNG Beachten Sie bei Verwendung des Geräts die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern: 1. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person im Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden und von dieser beaufsichtigt werden.
  • Pagina 142 Sicherheitsinformationen 5. Es sind die neuen mit dem Gerät gelieferten Schlauchsets zu verwenden und die alten dürfen nicht wiederverwendet werden. 6. Wenn das Gerät am Boden Belüftungsöffnungen besitzt, müssen Sie darauf achten, dass diese nicht durch Teppich verdeckt werden. 7. Bei Verwendung in Europa: Kinder unter 3 Jahren müssen von dem Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
  • Pagina 143 15. Trocknen Sie im Wäschetrockner keine Wäschestücke wie Schaumgummi (Latexschwamm), Duschhauben, wasserfeste Textilien, Artikel oder Kleidung mit Gummianteil oder Kissen mit Schaumgummifüllung. 16. Befolgen Sie bei der Verwendung von Weichspülern und ähnlichen Produkten die Anweisungen auf der jeweiligen Verpackung. 17. Der letzte Teil eines Trockenprogramms erfolgt bei nur geringer Temperatur (Kühlprogramm), damit die Wäschestücke auskühlen können und nicht beschädigt werden.
  • Pagina 144: Wichtige Warnhinweise Für Die Installation

    Sicherheitsinformationen 23. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt, nicht aber geeignet für über den Einsatz zum Beispiel als: – in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; – auf Bauernhöfen; – in Gasthäusern, Hotels, Herbergen und anderen Wohnumgebungen; –...
  • Pagina 145 Verletzungen oder Produktsicherheitsmängel auftreten. Nicht fachgerecht ist eine Reparatur insbesondere, wenn die von Samsung bereitgestellten Reparatur- und Wartungsanweisungen nicht eingehalten wurden. Jegliche Schäden am Produkt, die auf einer Reparatur oder eines Reparaturversuchs durch Dritte, die nicht von Samsung als Service-Dienstleister zertifiziert sind, zurückzuführen sind, sind von der Herstellergarantie ausgeschlossen.
  • Pagina 146: Vorsichtshinweise Für Die Installation

    Sicherheitsinformationen Vorsichtshinweise für die Installation VORSICHT Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist. • Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands aufgrund von Fehlströmen. Stellen Sie Ihr Gerät auf einem festen und ebenen Untergrund auf, der das Gewicht tragen kann. •...
  • Pagina 147: Vorsichtshinweise Für Die Verwendung

    • Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. Ziehen Sie das Netzkabel, wenn Fremdkörper in das Gerät gelangen, und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Samsung-Kundendienstzentrum. • Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. Erlauben Sie Kindern (oder Haustieren) nicht, in oder auf dem Gerät zu spielen. Die Gerätetür kann von innen nicht leicht geöffnet werden, und Kinder können ernsthaft verletzt werden, wenn sie im Innern eingeschlossen sind.
  • Pagina 148 Das von Ihnen erworbene Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt bestimmt. Die Verwendung zu gewerblichen Zwecken stellt eine missbräuchliche Nutzung des Geräts dar. In diesem Fall verfällt die Samsung Standardgarantie für das Gerät, und Samsung kann nicht für Fehlfunktionen oder Schäden aufgrund dieser missbräuchlichen Verwendung verantwortlich gemacht werden.
  • Pagina 149 Die Dauer des Abpumpvorgangs kann sich je nach Wassertemperatur unterscheiden. Wenn die Wassertemperatur zu hoch ist, beginnt das Abpumpen, nachdem das Wasser abgekühlt ist. Sie dürfen wasserdichte Sitze, Matten oder Kleidungsstücke (*) nur dann in Ihrer Waschmaschine waschen, schleudern oder trocknen, wenn Ihr Gerät über ein spezielles Programm dafür verfügt. (*): Bettwäsche aus Wolle, Regenumhänge, Angelwesten, Skihosen, Schlafsäcke, Windelhöschen, Trainingsanzüge und sowie Fahrrad-, Motorrad- und Autoabdeckungen usw.
  • Pagina 150: Wichtige Warnhinweise Für Die Reinigung

    Sicherheitsinformationen Geben Sie keine chemischen Reinigungsmittel direkt auf die Wäsche, und waschen, spülen oder schleudern Sie keine Wäsche, die mit chemischen Reinigungsmitteln verunreinigt ist. • Dies kann aufgrund der Hitze beim Oxidieren des Öls zu spontaner Selbstentzündung oder Explosion führen. Verwenden Sie kein Wasser aus Wasserkühl-/-heizgeräten.
  • Pagina 151: Hinweise Zur Weee-Kennzeichnung

    Bitte löschen Sie vor Abgabe an einer Erfassungsstelle selbstständig alle personenbezogenen Daten auf Ihrem Gerät. Infos über die Umweltverpflichtungen von Samsung und die regulatorischen Verpflichtungen für Produkte, z. B. REACH, finden Sie auf unserer Nachhaltigkeitsseite unter www.samsung.com. Entsorgung des Geräts in Frankreich REPRISE À...
  • Pagina 152: Aufstellen Des Geräts

    Aufstellen des Geräts Befolgen Sie gewissenhaft die nachstehenden Hinweise, um die ordnungsgemäße Aufstellung und Installation der Waschmaschine zu gewährleisten und Unfälle oder Verletzungen beim Waschen Ihrer Wäsche zu vermeiden. Lieferumfang Vergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Bauteile und Komponenten im Lieferumfang Ihres neuen Geräts enthalten sind.
  • Pagina 153 Schraubenschlüssel Bolzenkappen Schlauchführung Kaltwasserschlauch Warmwasserschlauch Flüssigwaschmitteleinsatz Rückschlagventil Verschlusskappenbefestigung HINWEIS • Schraubenschlüssel: Zum Entfernen der Transportsicherungen und zum Nivellieren der Waschmaschine. • Bolzenkappen: Zum Abdecken der Öffnungen nach dem Entfernen der Transportsicherungen. Die Anzahl der mitgelieferten Bolzenkappen hängt vom Modell ab. •...
  • Pagina 154: Anforderungen An Aufstellung Und Installation

    Betrieb nehmen. • Nicht ordnungsgemäß angeschlossene Erdleiter können einen Stromschlag verursachen. Abfluss Samsung empfiehlt eine Standrohrhöhe von 60–90 cm. Der Abwasserschlauch muss durch die Abwasserschlauchhalterung zum Abwasserrohr geführt werden. Dabei ist darauf zu achten, dass der Abwasserschlauch vollständig in das Abwasserrohr geschoben wird.
  • Pagina 155: Installation Schritt-Für-Schritt

    Bodenbelag Aufstellung in einer Nische oder einem Wandschrank Die beste Leistung erzielen Sie, wenn Sie Ihr Gerät auf einem festen Untergrund aufstellen. Holzböden Mindestabstände für einen störungsfreien Betrieb: müssen möglicherweise verstärkt werden, um Seiten 25 mm Vibrationen und/oder ungleichmäßige Belastungen zu verhindern.
  • Pagina 156 Aufstellen des Geräts SCHRITT 1 Aufstellort auswählen Anforderungen an den Aufstellort: • Ebener, fester Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindern könnte • Nicht im direkten Sonnenlicht • Ausreichend Platz für Entlüftung und Verkabelung • Die Umgebungstemperatur liegt zu jeder Zeit über dem Gefrierpunkt (0 °C) •...
  • Pagina 157 SCHRITT 3 Stellfüße ausrichten 1. Schieben Sie das Gerät vorsichtig an die gewünschte Position. Vermeiden Sie eine übermäßige Krafteinwirkung, da die Nivellierfüße beschädigt werden könnten. 2. Nivellieren Sie das Gerät durch Einstellen der Nivellierfüße. 3. Wenn Sie das Gerät ausgerichtet haben, ziehen Sie mit dem Schraubenschlüssel die Muttern fest.
  • Pagina 158 Aufstellen des Geräts VORSICHT Achten Sie beim Aufstellen der Waschmaschine darauf, dass die Nivellierfüße nicht das Netzkabel quetschen. VORSICHT Stellen Sie sicher, dass alle Nivellierfüße fest auf dem Untergrund aufliegen. So wird vermieden, dass sich die Waschmaschine bewegt oder dass durch die Vibration Geräusche entstehen. Überprüfen Sie anschließend, ob beim Betrieb der Waschmaschine ein Rütteln zu bemerken ist.
  • Pagina 159 Wenn Wasser austritt, halten Sie die Waschmaschine sofort an und trennen Sie sie von der Stromversorgung. Wenden Sie sich im Fall von Wasseraustritt aus dem Wasserschlauch an das örtliche Samsung- Kundendienstzentrum, und bei Wasseraustritt aus dem Wasserhahn an einen Installateur. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
  • Pagina 160 Aufstellen des Geräts VORSICHT Achten Sie darauf, dass der Frischwasserschlauch nicht mit Gewalt gedehnt wird. Wenn der Schlauch zu kurz ist, verwenden Sie einen längeren Hochdruckschlauch. Anschluss an einen Wasserhahn ohne Gewinde 1. Entfernen Sie den Adapter (A) vom Frischwasserschlauch (B).
  • Pagina 161 6. Ziehen Sie Teil (D) am Wasserschlauch nach unten, und verbinden Sie den Wasserschlauch mit dem Adapter. Lassen Sie Teil (D) dann los. Der Schlauch rastet hörbar am Adapter ein. 7 . Die letzten Schritte zum Anschließen des Wasserschlauchs werden in 2 und 3 von Abschnitt „Anschluss an einen Wasserhahn mit Gewinde“...
  • Pagina 162 Aufstellen des Geräts Rückschlagventil (nur bestimmte Modelle) Bevor Sie den Wasserschlauch an einen Wasserhahn anschließen, müssen Sie das mitgelieferte Rückschlagventil an den Wasserhahn anschließen und dürften erst dann den Wasserschlauch anschließen. AquaSchlauch (nur bestimmte Modelle) Der AquaSchlauch warnt den Benutzer vor einem Wasseraustritt.
  • Pagina 163 SCHRITT 5 Abwasserschlauch anschließen Sie können den Abwasserschlauch auf drei unterschiedliche Arten anschließen: Schlauch in ein Spülbecken hängen Hängen Sie den Abwasserschlauch in einer Höhe von 60 bis 90 cm (*) über den Rand eines Spülbeckens. Damit das Schlauchende gekrümmt bleibt, setzen Sie es in die mitgelieferte Kunststoff-Schlauchführung (A) ein.
  • Pagina 164 Aufstellen des Geräts Schlauch mit Anschluss am Abflussrohr verbinden Verbinden Sie das Ende des Abflussschlauchs mit dem Anschluss oberhalb des Siphons am Waschbecken. Das Ende des Abflussschlauchs muss mindestens 60 cm über dem Boden liegen. (*): 60 cm VORSICHT Entfernen Sie den Verschluss des unbelegten Abzweigs am Abwasserrohr und schließen Sie danach den Abwasserschlauch daran an.
  • Pagina 165 SCHRITT 6 Einschalten Stecken Sie das Netzkabel in eine geerdete Steckdose mit passender Nannleistung, die mit einer Schmelz- oder Automatiksicherung abgesichert ist. Drücken Sie auf Ein/Aus, um die Waschmaschine einzuschalten. HINWEIS Damit die Türverriegelung leichter in die Tür eingeführt werden kann, ist die Türverriegelung (Hebel) (A) ursprünglich so konstruiert, dass sie ein wenig locker ist.
  • Pagina 166: Vor Der Ersten Verwendung

    Vor der ersten Verwendung HINWEIS Bevor Sie das erste Mal Wäsche waschen, muss die Waschmaschine zunächst ein komplettes Waschprogramm ohne Wäsche durchlaufen. Anfangseinstellungen Durchführen der Kalibrierung (empfohlen) Mit der Kalibrierung wird eine korrekte und präzise Gewichtserkennung durch das Gerät gewährleistet. Vergewissern Sie sich, dass die Waschtrommel leer ist, bevor Sie die Kalibrierung durchführen.
  • Pagina 167 SCHRITT 2 Entleeren der Taschen Leeren Sie alle Taschen Ihrer Wäschestücke. • Metallgegenstände, wie z. B. Münzen, Nadeln und Schnallen an der Kleidung, können andere Wäschestücke und die Waschtrommel beschädigen. Drehen Sie Kleidungsstücke mit Knöpfen und Applikationen auf links. • Die Trommel kann beschädigt werden, wenn die Reißverschlüsse von Hosen und Jacken beim Waschen geöffnet sind.
  • Pagina 168 Vor der ersten Verwendung SCHRITT 5 Bestimmen Sie die Füllmenge. Überladen Sie das Gerät nicht. Wenn Sie zu viel Wäsche einfüllen, wird die Waschleistung beeinträchtigt. Die für die verschiedenen Programme empfohlene Füllmenge können Sie in der Tabelle auf Seite 43 nachschlagen. HINWEIS Beim Waschen von Bettwäsche oder Bettbezügen kann sich die Waschdauer verlängern oder die Schleuderwirkung verschlechtern.
  • Pagina 169 VORSICHT Verwenden Sie zum Waschen von Wolltextilien mit dem Programm WOLLE oder WOL/DELICAAT (WOLLE/ FEINWÄSCHE) ausschließlich ein neutrales Flüssigwaschmittel. Wenn Sie im Programm WOLLE oder WOL/ DELICAAT (WOLLE/FEINWÄSCHE) Waschmittelpulver verwenden, bleiben möglicherweise Waschmittelrückstände auf der Wäsche zurück, die zu Verfärbungen führen können. Wäschekapseln Befolgen Sie diese Anweisungen, um bei der Verwendung von Wäschekapseln beste Ergebnisse zu erzielen.
  • Pagina 170: Waschmittelempfehlung

    Vor der ersten Verwendung Waschmittelempfehlung Die Empfehlungen gelten für die in der Programmmtabelle angegebenen Temperaturbereiche. Empfohlen Nur Flüssigwaschmittel   – Nicht empfohlen Nur Waschmittelpulver  Waschmittel Programm Temperatur (°C) Feinwäsche und Universal Spezialwäsche Wolle ECO 40-60 – – – ...
  • Pagina 171: Hinweise Zum Waschmittelbehälter

    Hinweise zum Waschmittelbehälter Die Waschmaschine verfügt über einen Waschmittelbehälter mit drei Fächern: das linke ist für den Hauptwaschgang, das in der Mitte für den Weichspüler und das rechte für das Vorwaschmittel vorgesehen. Vorwaschmittelfach: In dieses Fach werden bei Bedarf Vorwaschmittel oder Stärke gefüllt. Hauptwaschmittelfach: In dieses Fach werden das Waschmittel für den Hauptwaschgang, Einweichmittel, Bleichmittel und/oder Fleckenentferner gefüllt.
  • Pagina 172 Vor der ersten Verwendung Einfüllen von Waschmittel in den Waschmittelbehälter 1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter zum Öffnen heraus. 2. Füllen Sie Waschmittel gemäß den Anweisungen oder Empfehlungen des Herstellers in das Hauptwaschmittelfach. Informationen zur Verwendung von Flüssigwaschmittel erhalten Sie auf Seite 38. Überschreiten Sie beim Einfüllen von Waschmittel nicht die maximale Einfüllhöhe (A).
  • Pagina 173 4. Wenn Sie Ihre Wäsche vorwaschen möchten, füllen Sie Vorwaschmittel gemäß den Anweisungen oder Empfehlungen des Herstellers in das Vorwaschmittelfach. 5. Schließen Sie den Waschmittelbehälter. VORSICHT • Geben Sie kein Waschpulver in den Flüssigwaschmitteleinsatz. • Hochkonzentrierter Weichspüler muss vor dem Einfüllen mit Wasser verdünnt werden.
  • Pagina 174 Vor der ersten Verwendung Verwenden von Flüssigwaschmittel (nur bestimmte Modelle) • Wenn der Flüssigwaschmitteleinsatz separat im Zubehör enthalten ist Setzen Sie den Flüssigwaschmitteleinsatz in Hauptwaschmittelfach ein, bevor Sie Flüssigwaschmittel einfüllen. • Wenn der Flüssigwaschmitteleinsatz in der manuellen Dosierung montiert ist Drücken Sie den Flüssigwaschmitteleinsatz nach unten, bevor Sie das Flüssigwaschmittel einfüllen.
  • Pagina 175: Bedienung

    Bedienung Bedienfeld 01 Programmwahlschalter Durch Drehen an diesem Schalter wählen Sie das gewünschte Programm aus. Im Display werden Informationen zum aktuellen Programm, die verbleibende Zeit und bei Problemen mit dem Gerät die entsprechenden Informationscodes angezeigt. 02 Display HINWEIS Die tatsächliche Programmdauer kann von der geschätzten Dauer abweichen, die bei der anfänglichen Programmauswahl auf dem Bedienfeld angezeigt wird.
  • Pagina 176 Bedienung Durch Drücken dieser Taste werden für das aktuelle Programm zusätzliche 06 Extra-Spülung Spülgänge durchgeführt. Mit dieser Option wird vor dem Hauptwaschgang ein zusätzlicher Waschgang 07 Vorwäsche ausgeführt. Diese Option wird für stark verschmutzte Wäsche empfohlen. Das ausgewählte Programm wird über die normale Dauer hinaus verlängert. Sie können die Signaltöne der Waschmaschine aktivieren bzw.
  • Pagina 177 Hiermit aktivieren oder deaktivieren Sie die Funktion Smart Control. Tippen und halten Sie hier, um den Kopplungsmodus zu aktivieren und die Vebindung zur SmartThings-App herzustellen. 11 Smart Control • Wenn die Funktion Smart Control aktiviert ist, können Sie Ihre Waschmaschine über die SmartThings-App auf Ihrem Smartphone oder Tablet (Android oder iOS) aus der Ferne bedienen.
  • Pagina 178: Mit Wenigen Einfachen Schritten Zu Sauberer Wäsche

    Bedienung Mit wenigen einfachen Schritten zu sauberer Wäsche 1. Drücken Sie auf Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. 2. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm. 3. Ändern Sie bei Bedarf die Einstellungen (Temperatur und Schleudern ) des ausgewählten Programms. 4.
  • Pagina 179: Programmübersicht

    Programmübersicht Standardprogramme Max. Füllmenge Programm Beschreibung (in kg) • Zum Reinigen von normal verschmutzter Baumwollwäsche, die laut den Angaben auf dem Pflegeetikett bei 40 °C oder 60 °C waschbar sind, in ECO 40-60 einem einzigen Programm. Dieses Programm wird Maximalmodus verwendet, um die Einhaltung der EU-Oködesign- Bestimmungen zu bewerten.
  • Pagina 180 Bedienung Max. Füllmenge Programm Beschreibung (in kg) • Wählen Sie diese Einstellung, um aus weiteren GEDOWNLOAD Programmen auszuwählen, die über die SmartThings- – (DOWNLOAD) App auf Ihrem Smartphone verfügbar sind. • Dieses Programm eignet sich für leicht verschmutzte Wäsche bis max. 2,0 kg, die Sie schnell waschen möchten.
  • Pagina 181 HINWEIS • Das Beladen der Haushaltswaschmaschine oder des Haushaltstrockners bis zu der vom Hersteller für das jeweilige Programm angegebenen Kapazität trägt zur Energie- und Wassereinsparung bei. • Die Geräuschentwicklung und der Restfeuchtegehalt werden von der Schleuderdrehzahl bestimmt: je höher die Schleuderdrehzahl, desto stärker Geräuschentwicklung und desto niedriger der Restfeuchtegehalt.
  • Pagina 182 Bedienung Endzeit Sie können eine Zeit zwischen 1 und 24 Stunden (in Schritten von 1 Stunde) einstellen, bei deren Erreichen das Waschprogramm beendet sein soll. Die angezeigte Stunde gibt an, wann das Waschprogramm endet. 1. Wählen Sie ein Programm aus. Ändern Sie dann bei Bedarf die Programmeinstellungen. 2.
  • Pagina 183: Einstellung

    Einstellung Bedienfeldsperre Um Kinder vor Verletzungen zu schützen, können Sie mit der Bedienfeldsperre alle Tasten bis auf die Taste Ein/Aus sperren. • Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren der Bedienfeldsperre halten Sie die Tasten Temperatur und Schleudern gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt. •...
  • Pagina 184: Spezialfunktionen

    Bedienung Spezialfunktionen Smart Control (nur bestimmte Modelle) Sie können sich mit der SmartThings-App verbinden und Ihre Waschmaschine aus der Ferne bedienen. Verbinden der Waschmaschine 1. Laden Sie die SmartThings-App herunter und öffnen Sie sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet (Android und iOS).
  • Pagina 185 Stay Connect Richten Sie in Ihrer SmartThings-App die Funktion Stay Connect ein, damit die Smart Control am Ende eines Programms eingeschaltet bleibt. Ihre Waschmaschine bleibt mit der App verbunden, so dass Sie zusätzliche Anweisungen senden können, egal ob Sie zu Hause oder unterwegs sind. 1.
  • Pagina 186: Smartthings

    • Dieses Gerät unterstützt WLAN-Protokolle im 2,4-GHz-Band. Herunterladen Machen Sie auf einem App-Markt (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) mit dem Suchbegriff „SmartThings“ die SmartThings-App ausfindig. Laden Sie die App auf Ihr Gerät herunter und installieren Sie sie.
  • Pagina 187: Open Source-Ankündigung

    • Wenn WLAN aktiviert ist, erhöht sich der Energieverbrauch im Vergleich zu den bei den Informationen angegebenen Werten. • Hiermit erklärt Samsung, dass diese Funkausrüstung den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU und den entsprechenden gesetzlichen Bestimmungen des Vereinigten Königreichs entspricht. Der vollständige Wortlaut der Konformitätserklärungen für die EU und das Vereinigten Königreich ist unter der folgenden Internetadresse...
  • Pagina 188: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Halten Sie die Waschmaschine stets sauber. So sorgen Sie für eine gleichbleibend hohe Leistung und für eine lange Lebensdauer des Geräts. TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG) Führen Sie dieses Programm regelmäßig aus, um die Waschtrommel durch das Entfernen von Bakterien aus ihrem Inneren zu reinigen.
  • Pagina 189: Notentleerung

    Notentleerung Lassen Sie bei einem Stromausfall das Wasser in der Waschtrommel ab, bevor Sie die Wäsche entnehmen. 1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Öffnen Sie die Abdeckung des Flusensiebs (A). TYP 1: Drücken Sie zum Öffnen vorsichtig gegen den oberen Teil der Abdeckung des Flusensiebs (A).
  • Pagina 190: Reinigung

    Wartung und Pflege Reinigung Gehäuse der Waschmaschine Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch und einen nicht scheuernden Haushaltsreiniger. Sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät. Sieb Reinigen Sie das Sieb am Frischwasserschlauch ein- bis zweimal pro Jahr. 1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Pagina 191 Flusensieb Es wird empfohlen, das Flusensieb alle zwei Monate zu reinigen. So können Sie verhindern, dass es verstopft. Ein verstopftes Flusensieb vermindert die Leistung der Schaum Aktiv-Funktion. 1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2.
  • Pagina 192 Wartung und Pflege VORSICHT • Vergewissern Sie sich nach der Reinigung des Filters, dass das Flusensieb ordnungsgemäß verschlossen ist. Andernfalls könnte Wasser auslaufen. • Vergewissern Sie sich nach der Reinigung des Flusensiebs, dass es ordnungsgemäß eingesetzt ist. Andernfalls könnten Betriebsfehler oder ein Leck die Folge sein. Waschmittelbehälter 1.
  • Pagina 193: Vorgehensweise Bei Frost

    HINWEIS Führen Sie zum Entfernen eventueller Waschmittelrückstände das Programm SPOELEN + CENTRIFUGEREN (SPÜLEN + SCHLEUDERN) mit leerer Waschtrommel aus. Vorgehensweise bei Frost Wenn die Temperatur unter 0 °C fällt, können die Leitungen und Bauteile des Geräts einfrieren. 1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2.
  • Pagina 194: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Prüfpunkte Schlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen. Problem Abhilfemaßnahme • Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine an eine Steckdose angeschlossen ist. • Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür ordnungsgemäß geschlossen ist. •...
  • Pagina 195 Problem Abhilfemaßnahme • Vergewissern Sie sich, dass der Abwasserschlauch nicht geknickt ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß abpumpt. • Stellen Sie sicher, dass das Flusensieb nicht verstopft ist. • Schließen Sie die Gerätetür, und drücken oder tippen Sie auf die Taste Start/ Pause.
  • Pagina 196 Fehlerbehebung Problem Abhilfemaßnahme Es kann kein zusätzliches • Stellen Sie sicher, dass die bereits vorhandene Menge an Waschmittel und Waschmittel eingefüllt Weichspüler nicht die maximale Einfüllhöhe überschreitet. werden. • Schließen Sie das Netzkabel an eine Strom führende Steckdose an. • Überprüfen Sie die Sicherung, oder setzen Sie die Automatiksicherung zurück. •...
  • Pagina 197 Reparatur verursacht werden, bei der die Anweisungen in diesen Reparaturanleitungen nicht eingehalten wurden. Schäden am Produkt, die auf eine Reparatur oder einen Reparaturversuch (durch Personen, die von Samsung nicht als Serviceanbieter zertifiziert sind) zurückzuführen sind, werden ebenfalls von der Herstellergarantie ausgeschlossen.
  • Pagina 198: Informationscodes

    • Starten Sie das Gerät nach einem Schleuderprogramm neu. • Wenn der Informationscode im Display weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Kontrollieren Sie den Abwasserschlauch. • Stellen Sie sicher, dass das Ende des Abwasserschlauchs nicht auf dem Boden liegt.
  • Pagina 199 Jeans, gewaschen wird, ist das Ergebnis des letzten Schleudergangs möglicherweise nicht zufriedenstellend, und die Informationsmeldung „Ub“ wird im Display angezeigt. Sollte einer der Informationscodes auch weiterhin angezeigt werden, nachdem Sie die oben beschriebenen Abhilfemaßnahmen ausprobiert haben, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Deutsch 63 Untitled-4 63...
  • Pagina 200: Technische Daten

    Technische Daten Bedeutung der Pflegesymbole Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bleichen Bekleidung. Die Pflegehinweise für Wäsche umfassen Symbole für das Waschen, Bleichen, Trocknen, Chlor- oder Sauerstoffbleiche erlaubt Bügeln und Professionelle Textilpflege sowie ggf. Nur Sauerstoffbleiche (keine Reinigungshinweise. Die Verwendung dieser Symbole Chlorbleiche) erlaubt gewährleistet, dass die Angaben von inländischen Kleidungsherstellern und Importeuren einheitlich...
  • Pagina 201 • Die Striche kennzeichnen Art und Ort des Professionelle Nassreinigung, besonders Trocknens. schonender Prozess Bügeln Nicht nassreinigen Bügeln mit einer Höchsttemperatur der Bügeleisensohle von 200 °C HINWEIS • Die Buchstaben im Kreis kennzeichnen die Bügeln mit einer Höchsttemperatur der Lösemittel ( P, F ), die in der Trockenreinigung Bügeleisensohle von 150 °C angewendet werden, oder die Nassreinigung ( W ).
  • Pagina 202: Umweltschutzhinweise

    • Tür, Türscharniere und Dichtungen, andere Dichtungen, die Türverriegelung und Zubehör aus Kunststoff (z. B. Waschmittelspender). • Die aufgelisteten Teile können Sie auf der unten angegebenen Website erwerben. http://www.samsung.com/support EPREL-Informationen Informationen zur Energieverbrauchskennzeichnung dieses Geräts finden Sie im Europäischen Produktregister für Energiekennzeichnung (EPREL) unter https://eprel.ec.europa.eu/qr/******, wobei ****** die EPREL-...
  • Pagina 203: Technisches Datenblatt

    Technisches Datenblatt Modellbezeichnung WD1*DG****** WD9*DG****** A (Breite) 600 mm B (Höhe) 850 mm Abmessungen C (Tiefe) 600 mm 633 mm 1070 mm Wasserdruck 50–1000 kPa Nettogewicht 74,0 kg Waschen und 11,0 kg 9,0 kg Schleudern Maximale Füllmenge Trocknen 6,0 kg Waschen und 1900-2300 W AC 220–...
  • Pagina 204: Richtwerte (Gemäß Eu 2019/2023)

    Technische Daten Richtwerte (gemäß EU 2019/2023) Maximale Füllmenge Programmdauer Energieverbrauch Wasserverbrauch Restfeuchte Schleuderdrehzahl Temperatur Modell Programme (kg) (HH:MM) (kWh/Programm) (L/Programm) (U/min) (°C) 4:00 1,004 95,4 53,9 1400 ECO 40-60 3:00 0,487 59,2 53,9 1400 2:50 0,196 30,8 53,9 1400 KATOEN (BAUMWOLLE) 3:59 0,336...
  • Pagina 205: Kontaktinformationen

    DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-622 75 15 www.samsung.com/fi/support SWEDEN 0771-400 300 www.samsung.com/se/support AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support www.samsung.com/ch/support (German) SWITZERLAND 0800 726 786 www.samsung.com/ch_fr/support (French) HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support...
  • Pagina 206 Luni - Vineri: 9 AM - 6 PM ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) from www.samsung.com/gr/support mobile and land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line 801-172-678* POLAND http://www.samsung.com/pl/support/...
  • Pagina 207 Notizen Untitled-4 71 2024-04-15( ) 4:23:00...
  • Pagina 208 DC68-000000-00 Untitled-4 72 2024-04-15( ) 4:23:00...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Wd9 dg seriesWd1 dg series

Inhoudsopgave