Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Ce manuel est en papier recyclé à 100%.
WD906P4SA-03223Q-01_FR.indd 1
Lave-linge
Manuel d'utilisation
Un
monde
de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit
Samsung.
Afin de bénéficier d'un service plus complet, veuillez
enregistrer votre produit à l'adresse suivante :
www.samsung.com/register
WD816P4SA**
WD806P4SA**
2013-6-11 11:22:34

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Samsung WD816P4SA Series

  • Pagina 1 Manuel d’utilisation Ce manuel est en papier recyclé à 100%. monde de possibilités Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. Afin de bénéficier d’un service plus complet, veuillez enregistrer votre produit à l’adresse suivante : www.samsung.com/register WD906P4SA-03223Q-01_FR.indd 1 2013-6-11 11:22:34...
  • Pagina 2 • Moins de bruit et de vibrations Ce lave-linge Samsung fonctionne en silence, en réduisant le bruit et les vibrations grâce à la technologie de contrôle intelligente, qui lui permet de conserver les vibrations les plus faibles possibles.
  • Pagina 3: Arrêt Différé

    Ce manuel contient de précieuses informations relatives à l’installation, à l’utilisation et à l’entretien de votre nouveau lave-linge Samsung. Reportez-vous aux descriptions du panneau de commande, aux consignes d’utilisation du lave-linge, ainsi qu’aux conseils pratiques pour profiter pleinement des caractéristiques et fonctions de pointe de votre machine. La section « Codes d’erreur et de dépannage » de la page 39 vous explique ce qu’il y a lieu de faire en cas de problème avec votre nouveau lave-linge. Caractéristiques de votre nouveau lave-linge Samsung _3 WD906P4SA-03223Q-01_FR.indd 3 2013-6-11 11:22:34...
  • Pagina 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité L’appareil est conçu pour une utilisation domestique uniquement. Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Prenez le temps de lire ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement des nombreux avantages et fonctions de votre lave-linge.
  • Pagina 5 Lisez l’ensemble des consignes avant d’utiliser l’appareil. Comme pour tout appareil électrique comportant des parties mobiles, des risques existent. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et faites preuve de prudence lorsque vous l’utilisez. Ne laissez pas les enfants (ou les animaux) jouer sur ou à l’intérieur de votre lave-linge. La porte du lave-linge ne s’ouvre pas facilement de l’intérieur, et il existe un risque de blessure grave si un enfant est enfermé à l’intérieur. Cet appareil peut être utilisé...
  • Pagina 6 Consignes de sécurité SyMBoLES D’AvERtISSEMENtS IMpoRtANtS pouR L’INStALLAtIoN AvERtISSEMENt Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou par une entreprise spécialisée. - Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures. L’appareil est lourd, soyez donc prudent lorsque vous le soulevez. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale, AC de 220-240V/50Hz une prise de courant approuvé et protégée par un fusible ou un disjoncteur. N’utilisez pas de rallonge.
  • Pagina 7 - Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. N’utilisez pas de transformateur électrique. - Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. N’utilisez pas une prise d’alimentation qui est endommagée, un cordon d’alimentation endommagée ou une prise murale mal scellée. - Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
  • Pagina 8 Consignes de sécurité Ne lavez pas le linge contaminé par de l’essence, du kérosène, du benzène, du diluant pour peinture, de l’alcool ou toute autre substance inflammable ou explosive. - Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou une explosion. N’ouvrez pas la porte du lave-linge de force pendant qu’il fonctionne (lavage / séchage / essorage à haute température). - L’eau éjectée du lave-linge pourrait provoquer des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait provoquer des blessures. - Ouvrir la porte de force pourrait endommager le produit ou provoquer des blessures. Ne passez pas vos mains sous le lave-linge. - Cela pourrait provoquer des blessures. Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec des mains humides ou mouillées.
  • Pagina 9 Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d’une utilisation non conforme.
  • Pagina 10 Consignes de sécurité Ne montez pas sur l’appareil, ne placez pas d’objets (linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l’appareil. - Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, des problèmes avec le produit ou des blessures. Ne vaporisez pas de matériaux volatiles, tels que des insecticides, sur la surface de l’appareil. - En plus d’être potentiellement dangereux pour l’homme, cela pourrait également provoquer un choc électrique, un incendie ou des problèmes avec le produit. Ne placez pas d’objets générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
  • Pagina 11: Instructions Concernant La Marque Deee

    - Cela pourrait provoquer des problèmes au niveau du lave-linge. N’utilisez pas de savon naturel pour le lavage à la main dans le lave-linge. - S’il durcit et s’accumule dans le lave-linge, cela pourrait provoquer des problèmes avec le produit, une décoloration, de la rouille ou des mauvaises odeurs. N’utilisez pas le filet de lavage pour laver de grandes pièces de linge telles que de la literie.
  • Pagina 12: Inhoudsopgave

    Sommaire INSTALLER LE LAVE-LINgE Vérification des pièces 14 R espect des conditions d’installation Alimentation électrique et mise à la terre Arrivée d’eau Vidange Plancher Température ambiante Installation dans une niche ou une armoire Installer votre lave-linge EffECTuER uN LAVAgE Premier lavage Consignes élémentaires Panneau de commande Sécurité...
  • Pagina 13: Installer Le Lave-Linge

    Déballez soigneusement votre lave-linge et vérifiez que vous disposez bien de toutes les pièces illustrées ci-dessous. Si vous constatez que le lave-linge a été endommagé pendant le transport ou qu’il manque des pièces, contactez le service clientèle de Samsung ou votre revendeur Samsung. plan de travail Manette d’ouverture...
  • Pagina 14: Espect Des Conditions D'installation

    Installer le lave-linge RESpECt DES CoNDItIoNS D’INStALLAtIoN Alimentation électrique et mise à la terre N’utilisez jamais de rallonge. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec votre lave-linge. AvERtISSEMENt En préparation de l’installation, assurez-vous que l’alimentation électrique réunit les conditions suivantes : • Fusible ou coupe-circuit 220 V~240 V 50Hz • Circuit de dérivation distinct, réservé uniquement à votre lave-linge Votre lave-linge doit être mis à...
  • Pagina 15: Vidange

    Samsung recommande de placer le tuyau d’évacuation mural à une hauteur de 65cm. Le tuyau de vidange doit être accroché à la pince prévue à cette effet, puis introduit dans le tuyau d’évacuation mural. Le tuyau d’évacuation mural doit être suffisamment large pour qu’il soit possible d’y insérer le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fixé en usine.
  • Pagina 16 Installer le lave-linge ETApE 2 Enlever les vis de transport Avant d’installer le lave-linge, vous devez enlever tous les boulons d'expédition de l'arrière de l'appareil. 1. Desserrez toutes les vis à l’aide de la clé fournie. option 2. Maintenez la vis avec la clé et faites-la passer dans la partie large du trou. Répétez l’opération pour chaque vis. option 3. Bouchez les trous avec les caches en plastique fournis. option 4.
  • Pagina 17 ETApE 3 Ajuster les pieds réglables Lorsque vous installez le lave-linge, assurez-vous que la prise de courant, l’arrivée d’eau et l’évacuation sont facilement accessibles. 1. Mettez le lave-linge en place en le faisant glisser. 2. Mettez votre lave-linge de niveau en faisant tourner les pieds vers la gauche ou la droite manuellement.
  • Pagina 18 Installer le lave-linge Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau 1. Enlevez l’adaptateur du tuyau d’arrivée d’eau. Adaptateur tuyau d’arrivée d’eau 2. À l’aide d’un tournevis cruciforme, commencez par desserrer les quatre vis de l’adaptateur. Prenez ensuite l’adaptateur et tournez la partie (2) dans le sens de la 5 mm flèche, jusqu’à obtenir un écart de 5 mm. 3. Raccordez l’adaptateur au robinet en serrant fermement les vis et en levant l’adaptateur vers le haut.
  • Pagina 19 6. Ouvrez l’arrivée d’eau et vérifiez l’absence de fuite au niveau de la vanne d’arrivée d’eau, du robinet ou de l’adaptateur. En cas de fuite d’eau, répétez les étapes précédentes. N’utilisez pas le lave-linge si une fuite d’eau a été détectée.
  • Pagina 20: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    Installer le lave-linge Raccordement du tuyau de vidange L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons différentes : 1. Sur le bord d’un lavabo : le tuyau de vidange doit être positionné à une hauteur comprise entre 60 et 90 cm.Pour que le bout du tuyau reste coudé, utilisez le guide-tuyau en plastique fourni. Fixez le guide au mur avec un crochet ou au robinet avec un lien, afin que le tuyau de vidange ne bouge pas. tuyau de vidange Guide-tuyau 2. Raccordé au tuyau d’évacuation du lavabo : le tuyau d’évacuation doit être situé au-dessus du siphon du lavabo, afin que son extrémité soit au moins à 60 cm du sol.
  • Pagina 21: Effectuer Un Lavage

    Effectuer un lavage Avec le nouveau lave-linge Samsung, le plus difficile consiste à décider quelle catégorie de linge laver en premier. pREMIER LAvAGE Avant de laver du linge pour la première fois, vous devez effectuer un cycle complet à vide (c’est- à-dire sans charger de linge dans le tambour). 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 2. Versez votre dose de lessive dans le bac prévu à cet effet du tiroir à...
  • Pagina 22: Panneau De Commande

    Effectuer un lavage pANNEAu DE CoMMANDE AffICHAgE Affiche le temps restant du cycle de lavage, toutes les informations NuMéRIQuE relatives au programme et les messages d’erreur. Sélectionnez le schéma de rotation et la vitesse d’essorage du programme. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Laver du linge à l’aide du sélecteur de programme ». (voir page 30) Coton - Cotons, draps, linge de table, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc.
  • Pagina 23 Essorage - Effectue un cycle d’essorage supplémentaire afin d’éliminer le plus d’eau possible du linge. Rinçage+Essorage - Utilisez ce programme pour le linge qui n’a besoin que d’un rinçage ou pour ajouter un adoucissant à une lessive. Nettoyage tambour - Permet de nettoyer le tambour. Élimine la saleté et les bactéries dans le tambour. Une utilisation régulière (toutes les 40 lessives) est recommandée. Aucun produit de nettoyage ou agent de blanchiment n’est nécessaire. AIR Wash - Ce programme permet d’éliminer les mauvaises odeurs.
  • Pagina 24 Effectuer un lavage Ce bouton permet de faire défiler les options suivantes : Prêt à ranger  Basse température  Repassage  Temps de séchage (30min  1:00 h  1:30 h  2:00 h  2:30 h  3:00 h  3:30 h  4:00 h  4:30 h)  Prêt à ranger prêt à...
  • Pagina 25: Sécurité Enfant

    Sécurité enfant La fonction Sécurité enfant vous permet de verrouiller les boutons afin que le cycle de lavage que vous avez choisi ne puisse être modifié. Activation/Désactivation Pour activer/désactiver la fonction Sécurité enfant, appuyez simultanément sur les boutons Temp. et Rinçage pendant 3 secondes. Le témoin « Sécurité enfant »...
  • Pagina 26: Arrêt Différé

    Effectuer un lavage Arrêt différé Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en choisissant un arrêt différé de 3 à 19 heures (par tranches d’une heure). L’heure affichée correspond à celle à laquelle le cycle de lavage se terminera. 1. Programmez manuellement ou automatiquement votre lave-linge en fonction du type de linge à laver. 2. Appuyez sur le bouton Arrêt différé à plusieurs reprises jusqu’à obtenir le arrêt différé souhaité.
  • Pagina 27: Eco Bubble

    Eco Bubble Eco Bubble permet de répartir de façon uniforme la lessive et de pénétrer les tissus en profondeur et plus rapidement. Annulation de la fonction Eco programme fonction Eco bubble bubble Coton, Synthétiques, Quotidien, Disponible 15’ Express Disponible Lavage super éco., Imperméable, Non disponible.
  • Pagina 28: Air Wash

    Effectuer un lavage AIR Wash AIR Wash permet de rafraîchir votre linge sans utiliser d’eau, grâce à son puissant système de ventilation. Les vêtements pouvant être rafraîchis sont les manteaux en laine, les vêtements en coton, les chasubles, pullovers et costumes. (N’utilisez jamais l’option Air Wash pour plus de deux articles ou au-delà de 1 kg à la fois.) 1. Ouvrez le hublot, placez le linge dans le lave-linge et refermez le hublot. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 3. Sélectionnez AIR Wash en tournant le Sélecteur de programme. MODE DuRéE Du CyCLE Désodorisation 29 min Anti-allergies...
  • Pagina 29: Utilisation Du Cycle De Séchage

    utILISAtIoN Du CyCLE DE SéCHAGE Se référer à l’étiquette de la capacité de séchage et s’assurer de placer les vêtements à un niveau inférieur à la ligne indiquée pour les vêtements à sécher de 6,0 kg (5,0 kg) (sur certains modèles). 1. Ouvrez le hublot, placez les vêtements et refermez le hublot. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt puis sur le bouton Séchage. : Le programme standard est automatiquement sélectionné.
  • Pagina 30: Laver Du Linge À L'aide Du Sélecteur De Programme

    Effectuer un lavage Laver du linge à l’aide du sélecteur de programme Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique « Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage. 1. Ouvrez le robinet de votre lavabo. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
  • Pagina 31: Laver Du Linge En Mode Manuel

    Laver du linge en mode manuel Vous pouvez laver des vêtements en fonction manuelle, sans utiliser le sélecteur de programme. 1. Ouvrez l’arrivée d’eau. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du lave-linge. 3. Ouvrez le hublot. 4. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge. 5.
  • Pagina 32: Informations Sur La Lessive Et Les Additifs

    Effectuer un lavage évaluer la capacité de chargement Ne surchargez pas le lave-linge, sans quoi votre linge ne sera pas lavé correctement. Utilisez le tableau ci-dessous afin de déterminer la charge maximale autorisée en fonction du type de textile. Type de textile Capacité Modèle WD816 WD806 Coton - légèrement/moyennement 8,0 kg 8,0 kg sale - très sale Synthétiques 3,0 kg 3,0 kg 2,0 kg 2,0 kg Imperméable Laine 2,0 kg...
  • Pagina 33: Tiroir À Lessive

    tiroir à lessive Votre lave-linge dispose de bacs séparés (pour la lessive et pour l’adoucissant). Répartissez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge. N'ouvrez pas le tiroir à lessive pendant que votre lave-linge effectue un cycle : de l'eau ou de la vapeur brûlante risque de s'en dégager. 1.
  • Pagina 34: Nettoyage Et Entretien De Votre Lave-Linge

    Nettoyage et entretien de votre lave-linge Il est essentiel de bien entretenir votre lave-linge pour en améliorer ses performances, éviter les réparations inutiles et allonger sa durée de vie. NEttoyAGE tAMBouR Ce programme de nettoyage automatique permet d'éliminer les moisissures pouvant se former à l'intérieur du lave-linge.
  • Pagina 35: Vidanger Le Lave-Linge En Urgence

    Message d'avertissement automatique de Nettoyage tambour WD816* • Si le message Nettoyage tambour s'affiche à l'écran et que WD816* le voyant du sélecteur de programme s'allume aprèsun lavage, cela signifie que le nettoyage de la cuve (du tambour) est nécessaire. Dans ce cas, retirez le linge de la machine, allumez la machine puis nettoyez le tambour en lançant le programme Nettoyage tambour.
  • Pagina 36: Nettoyage Du Filtre À Impuretés

    Nettoyage et entretien de votre lave-linge NEttoyAGE Du fILtRE à IMpuREtéS Il est conseillé de nettoyer le filtre à impuretés 5 à 6 fois par an ou lorsque le message d’erreur « 5E » s’affiche. (Reportez-vous à la section « Vidanger le lave-linge en urgence » en page précédente.) Si des substances étrangères s'accumulent dans les filtres à impuretés, la performance de la fonction bulle (bubble) sera dégradée.
  • Pagina 37: Nettoyage Du Tiroir À Lessive Et Du Logement

    NEttoyAGE Du tIRoIR à LESSIvE Et Du LoGEMENt Du tIRoIR 1. Appuyez sur la manette d’ouverture située à Manette d’ouverture l’intérieur du tiroir à lessive et retirez ce dernier. Compartiment à lessive 2. Retirez le séparateur d’adoucissant et le liquide (option) compartiment à lessive liquide (en option) du tiroir à lessive. Séparateur d’adoucissant 3. Lavez tous les éléments à l’eau claire. 4. Nettoyez le logement du tiroir à l’aide d’une vieille brosse à dents.
  • Pagina 38: Éparer Un Lave-Linge Qui A Gelé

    Nettoyage et entretien de votre lave-linge RépARER uN LAvE-LINGE quI A GELé Si la température est descendue en dessous de 0 °C et que votre lave-linge a gelé : 1. Débranchez le lave-linge. 2. Versez de l’eau chaude sur le robinet pour assouplir le tuyau d’arrivée d’eau. 3. Retirez le tuyau d’arrivée d’eau et immergez-le dans de l’eau chaude. 4. Versez de l’eau chaude dans le tambour du lave-linge et laissez agir 10 minutes. 5. Rebranchez le tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet et vérifiez que l’arrivée d’eau et la vidange fonctionnent normalement. ENtREpoSER LE LAvE-LINGE Si vous devez entreposer votre lave-linge pendant une période prolongée, il est préférable de le vidanger et de le débrancher. Les lave-linge peuvent être endommagés s’il reste de l’eau dans les tuyaux et les composants internes avant l’entreposage.
  • Pagina 39: Codes D'erreur Et De Dépannage

    • Assurez-vous que le filtre à impuretés n’est pas bouché. ou n’essore pas. le hublot est verrouillé ou ne • Le hublot ne s’ouvre que 3 minutes après l’arrêt ou la désactivation du lave-linge. s’ouvre pas. Si le problème persiste, contactez le service clientèle de Samsung le plus proche. Codes d’erreur et de dépannage _39 WD906P4SA-03223Q-01_FR.indd 39 2013-6-11 11:22:54...
  • Pagina 40: Codes D'erreur

    • Si la tension correcte est fournie, le cycle reprend automatiquement. Si un code non répertorié dans ce tableau s’affiche ou si la solution suggérée ne résout pas le problème, contactez le service clientèle de Samsung ou votre revendeur Samsung. 40_ Codes d’erreur et de dépannage WD906P4SA-03223Q-01_FR.indd 40...
  • Pagina 41: Ableau Des Programmes

    Tableau des programmes tABLEAu DES pRoGRAMMES au choix)  Vitesse d’essorage maxi. Charge maxi. (kg) Lessive Température (tr/min) pROgRAMME maxi. Adoucis- (˚C) WD816 WD806 Prélavage Lavage WD816p4 WD806p4 sant Coton 1400 1400   1200 1200 Synthétiques   quotidien 4,0 1400 1400   15’ Express ...
  • Pagina 42: Ableau Des Symboles D'entretien Des Textiles

    Annexe tABLEAu DES SyMBoLES D’ENtREtIEN DES tEXtILES Les symboles suivants offrent des conseils sur l’entretien des vêtements. Les symboles textile sont au nombre de quatre ; ils sont généralement énumérés dans l’ordre suivant : lavage, blanchiment, séchage et repassage et, au besoin, nettoyage à sec. L’utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Observez les consignes associées à chaque symbole textile pour optimiser la durée de vie de votre linge et limiter les problèmes de lavage. Textile résistant Repassage à 100 ˚C maximum Textile délicat Repassage interdit Nettoyage à sec avec tous les Lavage à 95 ˚C dissolvants habituels Nettoyage à...
  • Pagina 43: Caractéristiques Techniques

    CARACtéRIStIquES tECHNIquES TypE LAVE-LINgE À CHARgEMENT fRONTAL WD816P4SA** WD806P4SA** DIMENSIoNS L600mm X P600mm X H850mm L600mm X P600mm X H850mm pRESSIoN DE L’EAu 50 kPa ~ 800 kPa 50 kPa ~ 800 kPa voLuME D’EAu ℓ ℓ WD816P4SA** WD806P4SA** poIDS NEt 70 kg 70 kg CApACIté DE LAvAGE Et D’ESSoRAGE 8,0 kg [SÉCHAGE DU LINGE] 8,0 kg [SÉCHAGE DU LINGE] CApACIté DE SéCHAGE 5,0 kg 5,0 kg MODÈLE WD816P4SA** WD806P4SA** 220 V 100 W 220 V 100 W LAVAGE 240 V 100 W 240 V 100 W 220 V 2000 W 220 V...
  • Pagina 44 QUESTIONS OU COMMENTAIRES ? pays AppELEZ LE Ou RENDEZ-VOuS SuR LE SITE 0900-SAMSUNG (0900-7267864) NETHERLANDS www.samsung.com (€ 0,10/Min) FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com 0180 5 SAMSUNG bzw. 0180 5 7267864* GERMANY www.samsung.com (*0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) www.samsung.com/be (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr (French) LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com N° code DC68-03223Q-01_FR WD906P4SA-03223Q-01_FR.indd 44 2013-6-11 11:22:57...
  • Pagina 45: Wasmachine

    WD816P4SA** WD806P4SA** Wasmachine gebruiksaanwijzing Deze handleiding is gemaakt van 100% gerecycled papier. imagine… ongekende mogelijkheden Dank u voor het aanschaffen van dit Samsung-product. Voor een uitgebreide service kunt u uw product registreren op www.samsung.com/register WD906P4SA-03223Q-01_NL.indd 1 2013-6-11 11:26:19...
  • Pagina 46: Minder Lawaai & Trillingen

    Met Eco Bubble wordt het wasmiddel gelijkmatig verdeeld en dringt het sneller en dieper in het weefsel door. • Minder lawaai & trillingen De Samsung wasmachine functioneert op een zeer rustige wijze. Lawaai en trillingen worden dankzij de smart-regeltechnologie gereduceerd. Wegens minimale trillingen blijft de trommel perfect in evenwicht.
  • Pagina 47: Babykleding

    Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw nieuwe wasmachine van Samsung. Gebruik de gebruiksaanwijzing voor beschrijvingen van het bedieningspaneel, instructies voor het gebruik van de wasmachine en voor tips over hoe u het beste gebruikmaakt van de hoogstaande mogelijkheden en functies.
  • Pagina 48: Wat U Over Veiligheidsvoorschriften Moet Weten

    Indien u nog vragen hebt of problemen neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde servicecentrum of zoek online hulp en informatief op www.samsung.com. BElAnGRIjKE VEIlIGhEIDssyMBolEn En...
  • Pagina 49 Deze waarschuwingstekens staan er om letsel bij uzelf en bij anderen te voorkomen. houdt u er alstublieft nadrukkelijk aan. Bewaar dit hoofdstuk na het lezen op een veilige plaats om het later nog eens te kunnen raadplegen. Lees alle instructies voordat u het apparaat in gebruik neemt. Net als bij alle andere elektrische apparatuur met bewegende delen, bestaan er altijd mogelijke risico’s. Om het apparaat veilig te kunnen gebruiken moet de manier waarop het werkt u vertrouwd zijn en moet u altijd voorzichtig zijn wanneer u het gebruikt. Laat kinderen (of huisdieren) nooit op of in het apparaat spelen.
  • Pagina 50: Ernstige Waarschuwingen Bij Installatie

    veiligheidsvoorschriften ERnsTIGE WAARschuWInGEn BIj InsTAllATIE WAARschuWInG De installatie van dit apparaat moet door een gekwalificeerd(e) technicus of servicebedrijf worden uitgevoerd. - Wordt hieraan niet voldaan dan kan dat leiden tot elektrische schok, brand, explosie, problemen met het product, of letsel. Het apparaat is zwaar. Wees voorzichtig wanneer u het optilt. Steek de stekker van het snoer in een 220-240V / 50Hz (of hoger) wisselstroom wandcontactdoos. Gebruik de contactdoos uitsluitend voor het aansluiten van dit apparaat. Gebruik ook geen verlengsnoer.
  • Pagina 51: Waarschuwingen Bij Installatie

    Gebruik geen beschadigde netstekker, een beschadigd snoer of een niet goed vastzittende wandcontactdoos. - Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand. Trek niet aan, of buig het snoer niet bovenmatig. Het snoer niet in elkaar draaien en er geen knoop inleggen. Haak het elektrische snoer niet achter een metalen voorwerp. Plaats er geen zware voorwerpen op.Zet het niet klem tussen twee voorwerpen en duw het niet in de ruimte achter het apparaat.
  • Pagina 52 veiligheidsvoorschriften Was geen stukken die verontreinigd zijn met diesel, benzine, verfverdunner, alcohol of andere brandbare of explosieve stoffen. - Dit kan leiden tot een elektrische schok, brand of explosie. Open tijdens de wasgang, de deur van de wasmachine niet met geweld (hoge temperatuur bij het wassen/ drogen/centrifugeren). - Uitstromend water kan brandwonden veroorzaken of de vloer kan er glad door worden. Hierdoor kan letsel ontstaan.
  • Pagina 53: Waarschuwingstekens Bij Gebruik

    Het gebruik van dit product voor zakelijke doeleinden wordt gezien als verkeerd gebruik van het product. In dat geval komt de standaardgarantie die Samsung biedt, te vervallen en kan Samsung niet verantwoordelijk worden gesteld voor storingen of schade als gevolg van het verkeerd gebruik.
  • Pagina 54 veiligheidsvoorschriften Ga niet bovenop het apparaat staan of plaats er geen voorwerpen op (zoals wasgoed, brandende kaarsen, brandende sigaretten, borden, chemicaliën, metalen voorwerpen enzovoort). - Dit kan dat leiden tot elektrische schok, brand, problemen met het product, of letsel. Spuit geen vluchtige stoffen zoals insecticide op het oppervlak van het apparaat. - Behalve dat deze toxisch zijn voor mensen, kan dat ook leiden tot elektrische schok, brand, of problemen met het product.
  • Pagina 55: Ernstige Waarschuwingen Bij Reiniging

    Gebruik voor de wasmachine geen natuurlijke zeep die bedoeld is voor het handen wassen. - Als deze stolt en zich in de wasmachine ophoopt, kan de wasmachine problemen veroorzaken of kunnen verkleuring, roest of onaangename geuren optreden. Was geen grote stukken wasgoed zoals beddengoed in het wasnet. - Doe sokken en bh’s in het wasnet en was het samen met ander wasgoed.
  • Pagina 56 inhoud INSTAllATIe VAN UW WASmACHINe De onderdelen controleren Installatievereisten Elektrische toevoer en aarding Watertoevoer Afvoer Ondergrond Omgevingstemperatuur Installatie in een nis of kast Uw wasmachine installeren De WAS DOeN Voor het eerst wassen Basisaanwijzingen Het bedieningspaneel gebruiken Kinderslot Geluid uit Eindtijd Alleen pompen Mijn programma...
  • Pagina 57: Installatie Van Uw Wasmachine

    DE onDERDElEn conTRolEREn Pak uw wasmachine zorgvuldig uit en kijk goed of u alle onderstaande onderdelen hebt ontvangen. Neem contact op met het servicecentrum van Samsung of de leverancier wanneer uw wasmachine is beschadigd tijdens het vervoer of wanneer er onderdelen ontbreken.
  • Pagina 58: Installatievereisten

    installatie van uw wasmachine InsTAllATIEVEREIsTEn Elektrische toevoer en aarding Gebruik nooit een verlengsnoer. Gebruik alleen het snoer dat bij uw wasmachine geleverd werd. WAARschuWInG Zorg er bij de installatie voor dat de stroomtoevoer aan de volgende punten voldoet: • AC 220-240V / 50Hz, zekering of installatieautomaat • Een eigen groep voor alleen uw wasmachine Uw wasmachine moet correct geaard zijn.
  • Pagina 59: Afvoer

    Afvoer Samsung raadt het gebruik van een 65cm hoge verticale afvoerbuis aan. De afvoerslang moet in de slanggeleider in de afvoerbuis worden aangesloten. De afvoerbuis moet breed genoeg zijn, zodat de afvoerslang er goed in past. De afvoerslang is in de fabriek bevestigd. ondergrond Voor het beste resultaat moet de wasmachine op een stevig geconstrueerde vloer geplaatst worden.
  • Pagina 60: Stap 2 De Transportbouten Verwijderen

    installatie van uw wasmachine STAp 2 De transportbouten verwijderen Voordat u de wasmachine installeert, moet u alle transportschroeven uit de achterzij de van de eenheid verwij deren. 1. Draai alle bouten los met de bijgeleverde steeksleutel. opties 2. Houd de bout met de sleutel vast en trek deze uit het gat. Doe dit met elke bout.
  • Pagina 61: Stap 3 De Stelpoten Aanpassen

    STAp 3 De stelpoten aanpassen Zorg bij het plaatsen van uw wasmachine dat de stekker en de watertoevoer en -afvoer makkelijk te bereiken zijn. 1. Schuif de wasmachine op zijn plek. 2. Zet de wasmachine waterpas door de poten handmatig naar binnen of naar buiten te draaien.
  • Pagina 62 installatie van uw wasmachine De watertoevoerslang aansluiten 1. Verwijder de adapter van de watertoevoerslang. Adapter Watert- oevoerslang 2. Gebruik eerst een '+' type schroevendraaier om de vier schroeven op de adapter los te draaien. Neem vervolgens de adapter en draai deel (2) in de richting van de pijl totdat 5 mm er een kloof van 5 mm ontstaat. 3. Sluit de adapter aan op de waterkraan door het stevig vastdraaien van de schroeven, terwijl u de adapter omhoog tilt.
  • Pagina 63: De Aqua Hose Aansluiten (Geselecteerde Modellen)

    6. Zet de watervoorziening aan en zorg ervoor dat er geen water lekt van het waterklep, kraan of adapter. In geval van waterlek, herhaalt u de voorafgaande stappen. Gebruik uw wasmachine niet in het geval van een waterlek. Dit kan een elektrische schok of letsel WAARschuWInG veroorzaken.
  • Pagina 64: De Afvoerslang Aansluiten

    installatie van uw wasmachine De afvoerslang aansluiten Het uiteinde van de afvoerslang kan op drie manieren worden geplaatst: 1. Over de rand van de gootsteen: de afvoerslang moet op een hoogte van 60 tot 90 cm worden geplaatst. Gebruik de meegeleverde plastic slanggeleider om het uiteinde gebogen te houden. Bevestig de geleider met een haak aan de muur of met een touwtje aan de kraan zodat deze op zijn plaats blijft.
  • Pagina 65: Voor Het Eerst Wassen

    Het moeilijkste van de was doen met uw nieuwe wasmachine van Samsung is bepalen welke was u het eerste wilt doen. VooR hET EERsT WAssEn Laat voordat u kleding gaat wassen de wasmachine eenmaal een volledig programma draaien zonder inhoud (dus zonder wasgoed). 1. Druk op de Aan/Uit-knop.
  • Pagina 66: Het Bedieningspaneel Gebruiken

    de was doen hET BEDIEnInGspAnEEl GEBRuIKEn WD816* WD806* DIGITAAl GRAfISCH Weergave van de resterende tijd voor het wasprogramma, alle DISplAY wasinformatie en foutmeldingen. Kies het gewenste wasprogramma en de centrifugeersnelheid. Kijk voor meer informatie in het gedeelte “Kleding wassen met behulp van de knop voor programmakeuze” . (zie pagina 30) Katoen - voor normaal of licht bevuilde katoenen kleding, beddengoed, tafellinnen, ondergoed, handdoeken, overhemden, enz. synthetisch - voor normaal of licht bevuilde blouses, overhemden, enz. van polyester (diolen, trevira), polyamide (perlon, nylon) en dergelijke combinaties.
  • Pagina 67 hoeveelheid wasgoed (minder dan 2kg) voor het Kort programma (15’Kort programma). Wanneer u teveel wasmiddel gebruikt kan dit na het wassen op het wasgoed achterblijven. centrifugeren- voor een keer extra centrifugeren om nog meer water te verwijderen. spoelen + centrifugeren - voor een was die alleen gespoeld hoeft te worden, of voor het toevoegen van wasverzachter die tijdens het spoelen moet worden toegevoegd.
  • Pagina 68 de was doen Wanneer u op de knop drukt, hebt u de volgende opties. Kastdroog  Lage temperatuur  Strijken  Tijd instellen (30min.  1:00 h  1:30 h  2:00 h  2:30 h  3:00 h  3:30 h  4:00 h  4:30 h)  Kastdroog Kastdroog - Gebruik deze cyclus voor het drogen van bijvoorbeeld katoen, ondergoed en linnen.
  • Pagina 69: Kinderslot

    Kinderslot Met het kinderslot kunt u de knoppen vergrendelen zodat het gekozen wasprogramma niet kan worden gewijzigd. In- en uitschakelen Wanneer u het kinderslot wilt in- of uitschakelen, drukt u tegelijkertijd gedurende tenminste 3 seconden op de knoppen Temp. en Spoelen. Het indicatielampje “Kinderslot ” licht op wanneer het kinderslot is ingeschakeld.
  • Pagina 70: Eindtijd

    de was doen Eindtijd U kunt de wasmachine zo instellen dat de was automatisch op een later tijdstip klaar is. De startvertraging is per heel uur instelbaar van 3 tot 19 uur. Het display geeft aan over hoeveel uur het programma klaar is. 1. Stel de wasmachine handmatig of automatisch in op het gewenste wasprogramma. 2. Druk meermalen op de knop eindtijd om de vertragingstijd in te stellen. 3.
  • Pagina 71: Eco Bubble

    Eco Bubble Met Eco Bubble wordt het wasmiddel gelijkmatig verdeeld en dringt het sneller en dieper in het weefsel door. De bellenfunctie wordt gean- programma bellenfunctie nuleerd Katoen, Synthetisch, Dagelijkse was , Beschikbaar Kort programma (15’Kort programma) Beschikbaar Super ecowas, Outdoorkleding, Niet beschikbaar Babykleding, Wol • Afhankelijk van het programma kan een andere bellenfunctie worden toegepast. Eco Bubble is standaard ingeschakeld. Druk eenmaal op deze selectieknop op de bellenfunctie uit te schakelen.Druk nogmaals op deze selectieknop om de bellenfunctie weer in te schakelen.
  • Pagina 72: Air Wash

    de was doen AIR Wash Met AIR Wash kan wasgoed worden opgefrist zoder gebruik wat water. Dit is mogelijk door de krachtige luchtinstallatie. Kleding die hiermee kan worden opgefrist is onder meer wollen jassen, katoen of pull-overs, truien en pakken. [Twee artikelen of minder (minder dan 1 kg)] 1. Open de deur, stop het wasgoed in de trommel en sluit de deur. 2. Druk op de Aan/Uit-knop. 3.
  • Pagina 73: Het Droogprogramma Gebruiken

    hET DRooGpRoGRAMMA GEBRuIKEn Raadpleeg het label om de droogcapaciteit te controleren en vul de machine maximaal tot de markering, die het maximum van 6,0 kilo aangeeft (5,0kg)(geselecteerd model). 1. Open de deur, plaats de kleding en sluit de deur. 2. Druk op de Aan/Uit-knop en vervolgens op de droogknop. : Het standaard programma wordt automatisch geselecteerd. Drogen is niet beschikbaar voor de cycli Trommel reinigen, AIR Wash en Wol.
  • Pagina 74: Kleding Wassen Met Behulp Van De Programmakeuzeknop

    Kleding wassen met behulp van de programmakeuzeknop Met het automatische controlesysteem “Fuzzy Control” van Samsung maakt uw nieuwe wasmachine wassen heel eenvoudig. Wanneer u een wasprogramma selecteert, stelt de machine automatisch de juiste temperatuur, wastijd en snelheid in. 1. Draai de kraan open. 2. Druk op de Aan/Uit-knop. 3. Open de deur. 4. Plaats de te wassen voorwerpen één voor één losjes in de trommel. Doe de trommel niet te vol.
  • Pagina 75: Kleding Handmatig Wassen

    Kleding handmatig wassen U kunt kleding handmatig wassen zonder een programma te kiezen. 1. Schakel de watertoevoer in. 2. Druk op de Aan/uit-knop van de wasmachine. 3. Open de deur. 4. Plaats de te wassen voorwerpen één voor één losjes in de trommel. Doe de trommel niet te vol.
  • Pagina 76: Informatie Over Wasmiddelen En Toevoegingen

    de was doen De laadcapaciteit bepalen Als u de wasmachine te vol stopt, wordt de was mogelijk niet goed schoon. Aan de hand van het schema hieronder kunt u de laadcapaciteit bepalen voor het type wasgoed dat u wilt wassen. materiaal laadcapaciteit Model WD816 WD806...
  • Pagina 77: Wasmiddellade

    Wasmiddellade De wasmachine heeft verschillende vakjes voor wasmiddel en wasverzachters. Doe alle middelen in het juiste vakje voor u de wasmachine start. Maak de wasmiddellade niet open terwijl uw wasmachine draait. Anders kunt u heet water of stoom over u heen krijgen. 1.
  • Pagina 78: Reiniging En Onderhoud Van Uw Wasmachine

    reiniging en onderhoud van uw wasmachine Door de wasmachine schoon te houden levert deze betere prestaties, voorkomt u onnodige reparaties en wordt de levensduur verlengd. TRoMMEl REInIGEn Dit is een automatisch reinigingsprogramma waarmee de schimmelvorming die mogelijk in de wasmachine is ontstaan, wordt verwijderd. 1.
  • Pagina 79: De Wasmachine Laten Leeglopen In Een Noodgeval

    De automatische alarmfunctie voor Trommel reinigen • Wanneer het indicatielampje 'Trommel reinigen' en het WD816* lampje op de programmakeuzeknop na een wasprogramma WD816* branden, duidt dit erop dat de trommel moet worden gereinigd. In dat geval haalt u het wasgoed uit de machine, schakelt u het apparaat in en reinigt u de trommel door het programma Trommel reinigen uit te voeren.
  • Pagina 80: Het Vuilfilter Reinigen

    reiniging en onderhoud van uw wasmachine hET VuIlfIlTER REInIGEn We raden aan om het vuilfilter 5 à 6 keer per jaar te reinigen, of wanneer de foutmelding “5E” wordt weergegeven. (Lees ook “De wasmachine laten leeglopen in een noodgeval” op de vorige pagina.) Als zich vreemde voorwerpen ophopen in het vuilfi lter, gaat de bellenfunctie minder goed werken. Trek altijd, voordat u het afvoerfilter schoonmaakt, de stekker uit het stopcontact. VooRzIchTIG 1. Verwijder eerst het achtergebleven water ( raadpleeg daarvoor “De wasmachine laten leeglopen in een noodgeval” op bladzijde 35.) Als u de filter eruit neemt zonder het achtergebleven water weg te laten lopen, kan dit eruit druppelen.
  • Pagina 81: De Wasmiddellade En De Uitsparing Reinigen

    DE WAsMIDDEllADE En DE uITspARInG REInIGEn 1. Druk de vergrendeling binnen in de Vergrendeling wasmiddellade in en trek deze naar buiten. Vakje voor vloeibaar 2. Haal de verdeler voor wasverzachter en het wasmiddel ((optie) vakje voor vloeibaar wasmiddel (optioneel) uit de wasmiddellade. Verdeler voor wasverzachter 3. Was alle onderdelen onder stromend water. 4. Reinig de uitsparing met een oude tandenborstel. 5.
  • Pagina 82: Een Bevroren Wasmachine Repareren

    reiniging en onderhoud van uw wasmachine EEn BEVRoREn WAsMAchInE REpAREREn Als de temperatuur zakt tot onder het vriespunt en uw wasmachine bevriest, doet u het volgende: 1. Haal de stekker van de wasmachine uit het stopcontact. 2. Giet warm water over de kraan om de toevoerslang los te maken. 3.
  • Pagina 83: Controleer Deze Punten Bij Problemen Met Uw Wasmachine

    • Controleer of het vuilfilter niet verstopt is. water af en/of centrifugeert niet De deur zit dicht en kan niet • U kunt de deur pas 3 minuten nadat de machine gestopt of geopend worden. uitgeschakeld is openen. Neem contact op met de klantenservice van Samsung wanneer het probleem zich blijft voordoen. problemen oplossen en foutcodes _39 WD906P4SA-03223Q-01_NL.indd 39 2013-6-11 11:26:56...
  • Pagina 84 • Wordt het juiste voltage weer geleverd dan word het wasprogramma automatisch hervat. Bel het servicecentrum van Samsung of uw plaatselijke Samsung-dealer wanneer er een code verschijnt die hier niet vermeld is, of wanneer de voorgestelde oplossing niet werkt. 40_ problemen oplossen en foutcodes WD906P4SA-03223Q-01_NL.indd 40...
  • Pagina 85: Programmaoverzicht

    programmaoverzicht pRoGRAMMAoVERzIchT gebruikersoptie)  Centrifugesnelheid (max.) max. lading (kg) Wasmiddel toeren/min max. temp. pROGRAmmA (˚C) Wasver- WD816 WD806 Voorwas Hoofdwas WD816p4 WD806p4 zachter Katoen 1400 1400   1200 1200 synthetisch   Dagelijkse was 4,0 1400 1400   Kort programma ...
  • Pagina 86: Wasvoorschriften

    appendix WAsVooRschRIfTEn De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. Op waslabels staan vier symbolen in deze volgorde: wassen, bleken, drogen en strijken.Indien nodig staat er ook informatie over stomen. Deze symbolen zorgen voor overeenstemming voor kleding van verschillende fabrikanten. Volg de aanwijzingen op het waslabel op zodat de kleding zo lang mogelijk meegaat en om problemen bij het wassen te voorkomen.
  • Pagina 87: Specificaties

    spEcIfIcATIEs TYpe WASmACHINe – VOORlADeR WD816P4SA** WD806P4SA** AfMETInGEn 600mm X 600mm X 600mm X 600mm X 850mm (BxDxH) 850mm (BxDxH) WATERDRuK 50 kPa ~ 800 kPa 50 kPa ~ 800 kPa hoEVEElhEID WATER ℓ ℓ WD816P4SA** WD806P4SA** nETTo GEWIchT 70 kg 70 kg 8,0 kg [DROOG 8,0 kg [DROOG WAs- En cEnTRIfuGEcApAcITEIT WASGOED] WASGOED] DRooGcApAcITEIT 5,0 kg 5,0 kg MODEL WD816P4SA** WD806P4SA** 220 V 100 W 220 V 100 W WASSEN 240 V 100 W 240 V 100 W...
  • Pagina 88 VRAGEN OF OPMERKINGEN? land Of beZOeK ONZe WebSITe 0900-SAMSUNG (0900-7267864) NETHERLANDS www.samsung.com (€ 0,10/Min) FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com 0180 5 SAMSUNG bzw. 0180 5 7267864* GERMANY www.samsung.com (*0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) www.samsung.com/be (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr (French) LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com Codenr. DC68-03223Q-01_NL WD906P4SA-03223Q-01_NL.indd 44 2013-6-11 11:26:58...
  • Pagina 89 Benutzerhandbuch Dieses Handbuch ist zu 100% auf Recyclingpapier gedruckt. imagine the possibilities Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. Registrieren Sie Ihr Gerät auf der folgenden Website, um unseren Service besonders umfassend nutzen zu können: www.samsung.com/register...
  • Pagina 90 • Schaum Aktiv-Wäsche Das leistungsstarke Programm „Schaum Aktiv“ von Samsung sorgt für eine verbesserte Sauberkeit und Gewebepflege. Dank „Schaum Aktiv“ kann sich das Waschmittel gleichmäßig verteilen, wodurch es schneller und tiefer in das Gewebe eindringen kann.
  • Pagina 91: Kindersicherung

    Bettwäsche, Handtücher usw. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pflege Ihrer neuen Samsung-Waschmaschine. Lesen Sie die darin enthaltenen Beschreibungen der Bedieneinheit, die Anweisungen zur Bedienung der Waschmaschine und die Tipps, wie Sie das Meiste aus ihren modernen Features und Funktionen herausholen. Im Abschnitt „Fehlerbehebung und Fehlercodes“ auf Seite 39 erfahren Sie, was zu tun ist, wenn es...
  • Pagina 92: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Das Gerät, das Sie erworben haben, dient nur zur Verwendung im häuslichen Bereich. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Samsung Waschmaschine. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Pflege Ihrer Waschmaschine. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung in Ruhe durch – nur so können Sie von den vielfältigen Funktionen und Vorteilen Ihrer Waschmaschine profitieren.
  • Pagina 93 Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch, ehe Sie Ihre Waschmaschine benutzen. Wie bei jedem Gerät, das mit elektrischem Strom betrieben wird, gibt es gewisse Gefahren. Für den sicheren Betrieb der Waschmaschine machen Sie sich mit der Bedienung vertraut und benutzen die Waschmaschine mit entsprechender Vorsicht. Erlauben Sie nicht, dass Kinder (oder Haustiere) auf oder in der Waschmaschine spielen. Die Tür der Waschmaschine lässt sich von innen nicht öffnen, und Kinder können ernsthaft verletzt werden, wenn Sie im Innern eingeschlossen sind.
  • Pagina 94 Sicherheitsinformationen WICHTIGE WARNHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION ACHTUNG Dieses Gerät darf nur von einem qualifizierten Techniker oder Serviceunternehmen installiert werden. - Andernfalls drohen Stromschläge, Selbstentzündung, Explosionen, Probleme mit dem Gerät oder Verletzungen. Das Gerät ist schwer – Vorsicht beim Anheben! Stecken Sie den Netzstecker in eine 220V-240V/50 Hz/mind.-Netzsteckdose, an der keine anderen Verbraucher angeschlossen sind. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. - Wenn andere Verbraucher über eine Steckdosenleiste an der gleichen Steckdose angeschlossen werden oder wenn ein Verlängerungskabel benutzt wird, kann es zu Stromschlägen oder Selbstentzündung kommen.
  • Pagina 95 - Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung. Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker, kein beschädigtes Netzkabel und keine lockere Wandsteckdose. - Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung. Ziehen Sie nicht mit Gewalt am Netzkabel und knicken Sie das Netzkabel nicht ab. Verdrehen oder verknoten Sie das Netzkabel nicht. Verlegen Sie das Netzkabel nicht über Metallgegenstände, stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel, stecken Sie das Netzkabel nicht zwischen Gegenstände und drücken Sie das Netzkabel nicht hinter das Gerät. - Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. - Ziehen Sie am Stecker. - Andernfalls besteht Stromschlag- oder Selbstentzündungsgefahr. Verlegen Sie Kabel und Rohre nicht so, dass Sie darüber stolpern könnten. VORSICHTSHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION VORSICHT Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker zugänglich ist.
  • Pagina 96 Sicherheitsinformationen Waschen Sie keine Teile, die mit Benzin, Kerosin, Benzen, Farbverdünner, Alkohol oder anderen brennbaren oder explosiven Stoffen verschmutzt sind. - Andernfalls drohen Stromschläge, Selbstentzündung oder Explosionen. Öffnen Sie die laufende Waschmaschine (Kochwäsche/Trocknen/Schleudern) nicht mit Gewalt. - Aus der Waschmaschine austretendes Wasser kann zu Verbrennungen führen und den Boden rutschig werden lassen.
  • Pagina 97 Das Gerät, das Sie erworben haben, dient nur zur Verwendung im häuslichen Bereich. Die Verwendung für gewerbliche Zwecke wird als Missbrauch des Produkts eingestuft. In diesem Fall fällt das Gerät nicht mehr unter die Standardgarantie von Samsung, und Samsung übernimmt keine Haftung für Fehlfunktionen oder Schäden, die auf solchem Missbrauch zurückzuführen sind.
  • Pagina 98 Sicherheitsinformationen Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und stellen Sie keine Gegenstände (wie z. B. brennende Kerzen oder Zigaretten, Geschirr, Wäsche, Chemikalien, Metallgegenstände usw.) auf das Gerät. - Andernfalls drohen Stromschläge, Selbstentzündung, Probleme mit dem Gerät oder Verletzungen. Sprühen Sie keine flüchtigen Stoffe wie z. B. Insektizide auf die Oberflächen der Waschmaschine. - Diese Stoffe sind nicht nur gesundheitsschädlich, sondern sie können auch zu Stromschlägen, Selbstentzündung oder Problemen mit dem Produkt führen.
  • Pagina 99 - Andernfalls kann es durch die Wärme, die bei der Oxidierung des Öls entsteht, zu einer spontanen Verbrennung oder Entzündung kommen. Verwenden Sie kein heißes Wasser aus Wasserkühlern oder Heizgeräten. - Dies kann zu Problemen mit der Waschmaschine führen. Verwenden Sie keine Handwaschseife in der Waschmaschine. - Die Seife kann aushärten und sich im Inneren der Waschmaschine ablagern, was zu Problemen mit dem Produkt sowie Verfärbungen, Rost oder schlechtem Geruch führen kann.
  • Pagina 100 Inhalt ANSCHLIESSEN DER Überprüfen der Teile WASCHmASCHINE Anschlussvoraussetzungen Stromnetz und Erdung Wasserzufuhr Wasserablauf Aufstellung Umgebungstemperatur Anschluss in einer Nische oder einem Wandschrank Aufstellen der Waschmaschine WASCHbETRIEb Vor dem ersten Waschgang Grundlegende Erklärungen Verwenden des Bedienfelds Kindersicherung Ton aus Programm Ende Abpumpen-Funktion Mein Programm Schaum aktiv...
  • Pagina 101: Anschliessen Der Waschmaschine

    Packen Sie Ihre Waschmaschine vorsichtig aus und vergewissern Sie sich, dass alle nachfolgend gezeigten Teile mitgeliefert wurden. Falls ein Transportschaden vorliegt oder Teile fehlen, setzen Sie sich bitte umgehend mit dem Samsung Kundendienst oder Ihrem Fachhändler in Verbindung. Arbeitsfläche Entriegelungshebel Waschmittelbehälter...
  • Pagina 102: Anschlussvoraussetzungen

    Anschließen der Waschmaschine ANSCHLUSSVORAUSSETZUNGEN Stromnetz und Erdung Verwenden Sie für dieses Gerät niemals ein Verlängerungskabel. Verwenden Sie nur das Netzkabel der Waschmaschine. ACHTUNG Sorgen Sie beim Vorbereiten des Anschlusses dafür, dass die Stromversorgung folgende Bedingungen erfüllt: • AC 220V -240V / 50Hz, abgesichert mit Schmelzsicherung oder Schutzschalter. • Gesonderter Netzabschnitt ausschließlich für Ihre Waschmaschine. Ihre Waschmaschine muss geerdet sein. Sollte das Gerät eine Störung oder eine Fehlfunktion aufweisen, wird durch das Erden das Risiko eines elektrischen Schlags reduziert, indem dem elektrischen Strom der Weg des geringsten Widerstands geboten wird.
  • Pagina 103: Wasserablauf

    Wasserablauf Samsung empfiehlt eine Standrohrhöhe von 65cm. Der Wasserabfluss-Schlauch muss durch die dafür vorgesehene Halterung zum Abflussrohr geführt werden. Das Abflussrohr muss ausreichend groß für den Außendurchmesser des Wasserabfluss-Schlauchs sein. Der Wasserabfluss-Schlauch wird bereits im Werk am Gerät befestigt. Aufstellung Beste Leistung erzielen Sie nur, wenn Sie Ihre Waschmaschine auf einem soliden Untergrund aufstellen.
  • Pagina 104 Anschließen der Waschmaschine SCHRITT 2 Transportsicherungen entfernen Bevor Sie Ihre Waschmaschine aufstellen, müssen Sie alle ransportsicherungsbolzen auf der Rückseite des Geräts entfernen. 1. Lockern Sie alle Bolzen mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel. Option 2. Halten Sie den Bolzen mit dem Schraubenschlüssel, und ziehen Sie ihn durch die breite Aussparung an der Option Öffnung.
  • Pagina 105: Stellfüße Ausrichten

    SCHRITT 3 Stellfüße ausrichten Wenn Sie die Waschmaschine anschließen, müssen Sie sicherstellen, dass Netzstecker, Wasseranschluss und Abfluss leicht erreichbar sind. 1. Schieben Sie die Waschmaschine an die gewünschte Stelle. 2. Richten Sie die Waschmaschine mit den Stellfüßen gerade aus. Dazu drehen Sie wie abgebildet die Stellfüße im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn.
  • Pagina 106 Anschließen der Waschmaschine Wasserzufuhrschlauch anschließen 1. Entfernen Sie das Zwischenstück vom Wasserzufuhrschlauch. Zwischenstück Zuwasserschlauch 2. Verwenden Sie einen Kreuzschraubenzieher, um die vier Schrauben des Zwischenstücks zu lösen. Drehen Sie dann Teil (2) des Zwischenstücks in Pfeilrichtung, bis ein Abstand 5 mm von 5 mm entstanden ist. 3. Schließen Sie das Zwischenstück am Wasserhahn an, indem Sie die Schrauben festziehen und das Zwischenstück gleichzeitig nach oben drücken.
  • Pagina 107 6. Starten Sie die Wasserzufuhr und vergewissern Sie sich, dass kein Wasser beim Ventil, dem Wasserhahn oder dem Zwischenstück austritt. Tritt an einer dieser Stellen Wasser aus, so wiederholen Sie die genannten Schritte. Benutzen Sie die Waschmaschine nicht, wenn Wasser austritt.
  • Pagina 108 Anschließen der Waschmaschine Abwasserschlauch anschließen Sie können das lose Ende des Abwasserschlauchs auf drei unterschiedliche Arten anordnen: 1. Schlauch in ein Spülbecken hängen: Hängen Sie den Abwasserschlauch in einer Höhe von 60 bis 90 cm über den Rand eines Spülbeckens. Damit das Schlauchende gekrümmt bleibt, setzen Sie das Schlauchende in die mitgelieferte Kunststoff-Schlauchführung ein. Befestigen Sie die Schlauchführung mit einem Haken an der Wand oder dem Hahn, oder fixieren Sie die Schlauchführung auf andere Weise, so dass der Schlauch nicht aus dem Becken rutschen kann.
  • Pagina 109: Waschbetrieb

    Waschbetrieb Mit Ihrer neuen Waschmaschine von Samsung ist die schwerste Sache am Waschen die Entscheidung, wann es endlich losgehen soll. VOR DEM ERSTEN WASCHGANG Bevor Sie das erste Mal Wäsche waschen, muss die Waschmaschine zunächst einmal ein komplettes Leerprogramm (d.h. ohne Wäsche) durchlaufen. 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
  • Pagina 110: Verwenden Des Bedienfelds

    Waschbetrieb VERWENDEN DES BEDIENFELDS WD816* WD806* GRAfISCHE Zeigt die Restzeit für den laufenden Waschvorgang, alle DIGITALANZEIGE Waschinformationen sowie Fehlermeldungen an. Wählen Sie das geeignete Waschprogramm und die Schleuderdrehzahl für das Programm. Einzelheiten entnehmen Sie dem Abschnitt „Waschen mit dem Programmwahlschalter“. (siehe Seite 30) Katoen+Coton (Baumwolle) - Für durchschnittlich oder leicht verschmutzte Baumwollsachen, Bettwäsche, Tischtücher, Unterwäsche, Handtücher, Hemden usw.
  • Pagina 111 Centrifugeren+Essorage (Schleudern) - Zusätzlicher Schleudergang, um mehr Wasser zu entfernen. [Spoelen+Centrifugeren]+[Rinçage+Essorage] (Spülen + Schleudern) - Für Wäsche, die nur gespült werden muss oder zum Zugeben von Weichspüler. Trommel reinigen+Nettoyage tambour (Trommel-Reinigung) - Verwenden Sie dieses Programm zum Reinigen der Trommel. Es befreit die Trommel von Schmutz und Bakterien. Die regelmäßige Verwendung (nach 40 Waschgängen) dieses Programmes wird empfohlen.
  • Pagina 112 Waschbetrieb „Spülstopp “ -Die Wäsche verbleibt im letzten Spülwasser. Vor dem Herausnehmen der Wäsche müssen Sie das Programm „Abpumpen“ oder „Schleudern“ auswählen. Durch Drücken dieser Taste wechseln Sie zwischen den folgenden Optionen. Schranktrocken  Niedertemperaturtrocknung  Bügelfertig  Zeitprogramm (30min.  1:00 Stunde  1:30 Stunde  2:00 Stunde  2:30 Stunde ...
  • Pagina 113: Kindersicherung

    TASTE START/ Drücken Sie diese Taste, um das laufende Programm anzuhalten und bei PAUSE nochmaligem Drücken fortzusetzen. Drücken Sie diese Taste, um Ihre Waschmaschine ein- bzw. wieder auszuschalten. TASTE EIN/AUS Wenn die Waschmaschine zehn Minuten lang steht, ohne dass irgendeine Taste gedrückt wird, wird die Stromversorgung automatisch ausgeschaltet.
  • Pagina 114: Programm Ende

    Waschbetrieb Programm Ende Sie können eine Zeit innerhalb von 3 bis 19 Stunden (in Schritten von 1 Stunde) einstellen, mit deren Erreichen das Waschprogramm beendet sein soll. Die angezeigte Stunde gibt an, wann das Waschprogramm endet. 1. Stellen Sie das Waschprogramm für Ihre Wäsche manuell oder mit dem Programmwahlschalter ein. 2. Drücken Sie die Taste Programm Ende so oft, bis die gewünschte Verzögerungszeit eingestellt ist.
  • Pagina 115: Schaum Aktiv

    Schaum aktiv Dank „Schaum Aktiv“ kann sich das Waschmittel gleichmäßig verteilen, wodurch es schneller und tiefer in das Gewebe eindringen kann. Abbruch der Schaumbläschen- Programm Schaumbläschen-funktion funktion Baumwolle, Pflegeleicht, Verfügbar Mischwäsche, 15’ Schnelle Wäsche Verfügbar Energie Sparen, Outdoor, Flecken, Nicht verfügbar Wolle • Die Schaumbläschen-Funktion kann je nach Programm unterschiedlich sein.
  • Pagina 116: Auffrischen

    Waschbetrieb Auffrischen Aufgrund seines leistungsstarken Lüftungssystems kann der Geruchsbeseitigung die Wäsche ohne Wasser auffrischen. Sie können Wollmäntel, Baumwollkleidung oder Unterwäsche, Pullover und Anzüge auffrischen. (Zwei Kleidungsstücke oder weniger (weniger als 1 kg)) 1. Öffnen Sie die Gerätetür, geben Sie Ihre Wäsche in die Waschmaschine und schließen Sie die Tür. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. 3.
  • Pagina 117: Trockengang

    TROCKENGANG Hinweise zur Trocknungskapazität finden Sie auf dem Typenschild. Achten Sie darauf, die Maschine nicht bis zur angezeigten Markierung für 6,0kg(5,0kg)(ausgewählte Modelle) zu füllen, wenn Sie Wäsche trocknen wollen. 1. Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Wäsche hinein, und schließen Sie dann die Tür wieder. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste und anschließend die Trocknen-Taste. : Nun wird automatisch das Standardprogramm eingestellt.
  • Pagina 118: Waschen Mit Dem Programmwahlschalter

    Waschbetrieb Waschen mit dem Programmwahlschalter Das automatische Fuzzy-Control-Steuerungssystem Ihrer neuen Samsung-Waschmaschine vereinfacht das Waschen erheblich. Wenn Sie ein Waschprogramm auswählen, stellt die Maschine selbsttätig die richtige Waschtemperatur, -zeit und Schleuderdrehzahl ein. 1. Drehen Sie den Wasserhahn für den Wasserzulauf der Waschmaschine auf. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. 3. Öffnen Sie die Gerätetür.
  • Pagina 119: Mit Manuellen Einstellungen Waschen

    Mit manuellen Einstellungen waschen Sie können die Einstellungen für den Waschvorgang auch manuell wählen, ohne den Programmwahlschalter zu verwenden. 1. Drehen Sie den Wasserhahn am Wasserzulauf auf. 2. Drücken Sie die Ein/Aus -Taste der Waschmaschine. 3. Öffnen Sie die Gerätetür. 4. Legen Sie die Wäschestücke nacheinander in die Trommel, ohne diese zu überladen. 5.
  • Pagina 120: Waschmittel Und Zusätze

    Waschbetrieb Bestimmen der Füllmenge Überladen Sie die Waschmaschine nicht, da die Wäsche ansonsten nicht richtig sauber ist. Die folgende Tabelle enthält Angaben zur Füllmenge für verschiedene Gewebearten. Gewebeart füllmenge Modell WD816 WD806 Katoen+Coton (Baumwolle) - leicht bis durchschnittlich 8,0 kg 8,0 kg verschmutzt - stark verschmutzt Synthetisch+Synthétiques 3,0 kg 3,0 kg (Pflegeleicht) Outdoorkleding+Imperméable 2,0 kg...
  • Pagina 121: Waschmittelbehälter

    Waschmittelbehälter Ihre Waschmaschine verfügt über getrennte Kammern für Waschmittel und Weichspüler. Geben Sie die Waschzusätze in die richtigen Kammern, ehe Sie Ihre Waschmaschine starten. Öffnen Sie NIEMALS den Waschmittelbehälter während die Waschmaschine in Betrieb ist oder es besteht die Gefahr einer Verletzung durch heißes Wasser oder Wasserdampf. 1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter links von der Bedieneinheit heraus. 2.
  • Pagina 122: Reinigung Und Pflege Ihrer Waschmaschine

    Reinigung und Pflege Ihrer Waschmaschine Durch gute Pflege Ihrer Waschmaschine verbessern Sie ihre Leistung, vermeiden unnötige Reparaturen und verlängern ihre Lebensdauer. TROMMEL-REINIGUNG Dieses Programm führt eine Selbstreinigung durch, bei der Rückstände im Innern der Waschmaschine entfernt werden. 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. 2.
  • Pagina 123: Asser Ablassen Über Den Notablauf

    Die Alarmfunktion der Trommel-Reinigung • Wenn nach einer Wäsche auf dem Display die Anzeige WD816* „Trommel-Reinigung“ und zugleich die Lampe am WD816* Programmwahlschalter leuchtet, bedeutet dies, dass eine Trommel-Reinigung erforderlich ist. Nehmen Sie in diesem Fall die Wäsche aus der Waschmaschine, schalten Sie die Stromversorgung ein und reinigen Sie die Trommel mit dem Trommelreinigungsprogramm.
  • Pagina 124: Fremdkörperfalle Reinigen

    Reinigung und Pflege Ihrer Waschmaschine FREMDKöRPERFALLE REINIGEN Wir empfehlen, die Fremdkörperfalle fünf oder sechs Mal pro Jahr zu reinigen bzw. wenn die Fehlermeldung „5E“ im Display angezeigt wird: (Siehe „Wasser ablassen über den Notablauf“ im vorigen Abschnitt.) Wenn sich Fremdstoffe in der Fremdkörperfalle ansammeln, geht die Leistung der Sprudlerfunktion zurück. Bevor der Schmutzfilter gereinigt wird, muss unbedingt der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. VORSICHT 1.
  • Pagina 125: Waschmittelbehälter Und Einschub Reinigen

    WASCHMITTELBEHäLTER UND EINSCHUB REINIGEN 1. Drücken Sie den Entriegelungshebel im Entriegelungshebel Inneren des Waschmittelbehälters, und ziehen Fach für Flüssigwaschmittel Sie den Waschmittelbehälter heraus. (Option) 2. Nehmen Sie die Trennwand für das Weichspülerfach und das Flüssigwaschmittelfach (Option) aus dem Waschmittelbehälter. Trennwand des Weichspülerfachs 3. Waschen Sie alle Teile unter fließendem Wasser. 4. Reinigen Sie die Kammern des Waschmittelbehälters mit einer alten Zahnbürste.
  • Pagina 126: Wenn Die Waschmaschine Eingefroren Ist

    Reinigung und Pflege Ihrer Waschmaschine WENN DIE WASCHMASCHINE EINGEFROREN IST Falls die Temperatur am Aufstellort der Waschmaschine so weit gefallen ist, dass Restwasser in der Maschine gefroren ist, gehen Sie wie folgt vor: 1. Ziehen Sie den Netzstecker der Waschmaschine aus der Steckdose. 2. Gießen Sie warmes Wasser auf den Anschluss am Wasserzulauf, um den Wasserzufuhrschlauch lösen zu können.
  • Pagina 127: Kontrollieren Sie Diese Punkte, Wenn Ihre Waschmaschine

    • Stellen Sie sicher, dass die Fremdkörperfalle nicht verstopft ist. • Die Tür kann erst drei Minuten nach dem Abschalten der Die Tür ist verriegelt und lässt sich nicht öffnen. Waschmaschine oder der Stromversorgung geöffnet werden. Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Fehlersuche und Fehlercodes _39 WD906P4SA-03223Q-01_DE.indd 39 2013-6-11 11:23:31...
  • Pagina 128: Fehlercodes

    • Bei Spannungsschwankungen wird der Waschzyklus unterbrochen, um die elektrischen Teile zu schützen. • Sobald die korrekte Spannung wieder anliegt, wird der Waschzyklus automatisch fortgesetzt. Bei Codes, die nicht oben aufgeführt sind, oder wenn die empfohlene Lösung nicht weiterhilft, setzen Sie sich bitte mit dem Samsung Kundendienst oder Ihrem Fachhändler in Verbindung. 40_ Fehlersuche und Fehlercodes WD906P4SA-03223Q-01_DE.indd 40 2013-6-11 11:23:32...
  • Pagina 129 ÜBERSICHT ÜBER DIE WASCHPROGRAMME Model:WD816* bei Bedarf)  max. max. Wäsche- Schleuderge- Waschmittel menge (kg) schwindigkeit Tempe- PROGRAmm (in U/min) ratur (°C) Vor- Haupt- Weich- WD816 WD816P4 wäsche waschgang spüler Katoen+Coton (Baumwolle) 1400   Synthetisch+Synthétiques (Pflegeleicht) 1200   4,0 1400 Dagelijkse was+Quotidien (Mischwäsche)   Kort programma+15’ Express ...
  • Pagina 130: Übersicht Über Die Waschprogramme

    Übersicht über die Waschprogramme ÜBERSICHT ÜBER DIE WASCHPROGRAMME Model:WD806* bei Bedarf)  max. max. Wäsche- Schleuderge- Waschmittel menge (kg) schwindigkeit Tempe- PROGRAmm (in U/min) ratur (°C) Vor-wä- Haupt- Weich- WD806 WD806P4 sche waschgang spüler Katoen (Baumwolle) 1400   Synthetisch (Pflegeleicht) 1200   Dagelijkse was (Mischwäsche) 1400 ...
  • Pagina 131: Erklärung Der Pflegesymbole

    ERKLäRUNG DER PFLEGESYMBOLE Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Es gibt die folgenden vier Symbole (gleiche Reihenfolge): Waschen, Bleichen, Trocknen und Bügeln und ggf. Reinigungshinweise. Die Verwendung dieser Symbole gewährleistet die Einheitlichkeit zwischen den verschiedenen Bekleidungsherstellern von inländischer und importierter Bekleidung. Befolgen Sie die Pflegehinweise des Etiketts, um die Lebensdauer Ihrer Bekleidung zu maximieren und Probleme beim Waschen zu vermindern. Normalwaschgang Bügeln bei max. 100 °C Schonwaschgang Nicht bügeln Chemische Reinigung mit allen Waschen bei 95 °C Lösungsmittel möglich...
  • Pagina 132: Technische Daten

    anhang TECHNISCHE DATEN fRONTLADER WASCHmASCHINE WD816P4SA** WD806P4SA** ABMESSUNGEN 600mm(B) X 600mm(T) X 600mm(B) X 600mm(T) X 850mm(H) 850mm(H) WASSERDRUCK 50 kPa ~ 800 kPa 50 kPa ~ 800 kPa WASSERVERBRAUCH ℓ ℓ WD816P4SA** WD806P4SA** NETTOGEWICHT 70 kg 70 kg WASCH- und SCHLEUDERKAPAZITäT 8,0 kg (TROCKENWÄSCHE) 8,0 kg (TROCKENWÄSCHE) TROCKENKAPAZITäT 5,0 kg 5,0 kg MODELL WD816P4SA** WD806P4SA** 220 V 100 W 220 V 100 W WASCHEN 240 V 100 W 240 V 100 W 220 V 2000 W 220 V...
  • Pagina 133 notizen WD906P4SA-03223Q-01_DE.indd 45 2013-6-11 11:23:34...
  • Pagina 134 notizen WD906P4SA-03223Q-01_DE.indd 46 2013-6-11 11:23:34...
  • Pagina 135 WD906P4SA-03223Q-01_DE.indd 47 2013-6-11 11:23:34...
  • Pagina 136 FRAGEN ODER HINWEISE? Land RUfEN SIE UNS AN ODER bESUCHEN SIE UNS UNTER 0900-SAMSUNG (0900-7267864) NETHERLANDS www.samsung.com (€ 0,10/Min) FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com 0180 5 SAMSUNG bzw. 0180 5 7267864* GERMANY www.samsung.com (*0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) www.samsung.com/be (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr (French) LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com Code-Nr. DC68-03223Q-01_DE WD906P4SA-03223Q-01_DE.indd 48 2013-6-11 11:23:34...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Wd806p4sa series

Inhoudsopgave