Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 109
LAURUS
DE
Einbau-Backofen / Gebrauchsanweisung
EN
Built-in Oven / User Manual
ES
Manual de usuario de horno integrado
FR
Four encastrable/Notice d'utilisation
IT
Forno a incasso / Manuale utente
NL
Inbouwoven / gebruikershandleiding
LEH5BK

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Laurus LEH5BK

  • Pagina 1 LAURUS Einbau-Backofen / Gebrauchsanweisung Built-in Oven / User Manual Manual de usuario de horno integrado Four encastrable/Notice d’utilisation Forno a incasso / Manuale utente Inbouwoven / gebruikershandleiding LEH5BK...
  • Pagina 2 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE ....................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ................... 4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............7 1.3 Während des Betriebs ....................8 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............9 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch .............. 12 2.1 Hinweise für den Installateur ..................
  • Pagina 4: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
  • Pagina 5 und einen Brand verursachen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerdecke. VORSICHT: Die Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzfristiger Garvorgang muss ständig überwacht werden.
  • Pagina 6 WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Austauschen der Lampe, dass das Gerät ausgeschaltet ist, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. ACHTUNG: Von außen zugängliche Teile können beim Kochen oder Grillen heiß werden. Halten Sie kleine Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingeschaltet ist.
  • Pagina 7: Hinweise Zum Aufstellen Und Anschließen

    Ziehen an den Griffen der Backofentür. • Es wurden alle erforderlichen Maßnahmen ergriffen, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten. Da das Glas brechen kann, muss beim Reinigen vorsichtig vorgegangen werden, um Kratzer zu vermeiden. Verhindern Sie ein Schlagen oder Klopfen mit Zubehör auf das Glas.
  • Pagina 8: Während Des Betriebs

    sofort entsorgen. • Schützen Sie das Gerät vor Umwelteinflüssen. Setzen Sie es niemals Einflüssen wie Sonne, Regen, Schnee, Staub oder hoher Feuchte aus. • Die das Gerät umgebenden Materialien (z. B. Schrank) müssen in der Lage sein, einer Temperatur von mindestens 100°C standzuhalten. •...
  • Pagina 9: Warnhinweise Zur Reinigung Und Wartung

    Backbleche direkt auf den Ofenboden. Der Boden würde dann so heiß, dass es zu Schäden am Gerät kommen könnte. Lassen Sie den Herd beim Kochen mit festen oder flüssigen Fetten niemals unbeaufsichtigt. Diese können bei sehr hohen Temperaturen in Brand geraten.
  • Pagina 10: Ce-Konformitätserklärung

    • Entfernen Sie nicht die Einstellknöpfe, um das Bedienfeld zu reinigen. • Um einen ordnungsgemäßen Betrieb sowie die größtmögliche Sicherheit für Ihr Gerät sicherzustellen, empfehlen wir, stets Original- Ersatzteile zu verwenden und bei Bedarf stets einen autorisierten Kundendienst zu rufen. CE-Konformitätserklärung Unsere Produkte entsprechen den geltenden EG-Richtlinien, -Beschlüssen und...
  • Pagina 11 einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mind. 400 m2 oder Lebensmittelhändlern mit einer Gesamtverkaufsfläche von mind. 800 m2, die zumindest mehrmals im Jahr Elektro- und Elektronikgeräte anbieten, unentgeltlich zurückgeben. Größere Altgeräte können beim Neukauf eines Geräts der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, bei einem entsprechenden Händler kostenfrei zurückgegeben werden.
  • Pagina 12: Installation Und Vorbereitung Für Den Gebrauch

    2. Installation und Vorbereitung • Die Arbeitsplatte und Möbel, die das Gerät umgeben, müssen für den Gebrauch aus Materialien gefertigt sein, die WARNUNG:Das Gerät muss von Temperaturen von über 100°C einem autorisierten Servicemitarbeiter standhalten können. oder einem qualifizierten Techniker gemäß •...
  • Pagina 13 Einbaumaße für Backofen A2 (mm) E2 (mm) B2 (mm) min. F2 (mm) 560-580 C2 (mm) min. G2 /J2 (mm) 555/5 D2 (mm) H2 (mm) I2(mm) Einbauen des Kochfeldes mit Kochplat- Klebedichtung verläuft.Sicherstellen, ten (Massekochfeld) dass die Stoßstellen an den Ecken •...
  • Pagina 14: Elektrischer Anschluss Und Sicherheitshinweise

    Befestigungsklammern an die Stärke festziehen. der Arbeitsplatte anpassen, und die Schrauben gleichmäßig festziehen. Vorsichtig jegliches überstehende Klebe-Dichtmaterial umlaufend um das Gerät herum abschneiden. Wenn der Ofen unter einem Kochfeld installiert ist: • Die Dicke der Arbeitsplatte, die Abstände zwischen dem Kochfeld und dem Ofen müssen den Angaben in den Abbildungen für die Luftzirkulation entsprechen.
  • Pagina 15 des Gerätes (auf dem Typenschild angegeben) mit der anliegenden Netzversorgungsspannung sicherstellen, und die Netzverkabelung muss für die Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt sein (ebenfalls auf dem Typenschild angegeben). • Sicherstellen, dass für den Anschluss isolierte Kabel verwendet werden.Bei einem falsch ausgeführten Anschluss •...
  • Pagina 16: Produktmerkmale

    3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Bedienfeld 2.Backofentürgriff 3.Backofentür Bedienfeld 4.Kochfeld-Einstellknopf 5.Einstellknopf für Backofenfunktion 6.Temperatur-Einstellknopf für Backofen DE – 16...
  • Pagina 17: Verwenden Des Produkts

    4. Verwenden des Produkts Nudelauflauf, Lasagne und Pizza. Es wird empfohlen, den Ofen 10 Minuten lang vorzuheizen und bei dieser Funktion auch 4.1 BAckofen-einStellknöpfe nur eine Einschubebene zu verwenden. Einstellknopf für Backofenfunktion Umluft-Funktion:Das Drehen Sie den Einstellknopf auf das Backofenthermostat entsprechende Symbol für die gewünschte und die Warnleuchten Garfunktion.Mehr Informationen zu...
  • Pagina 18: Gartabelle

    Backofentür geschlossen bleiben, und die 4.2 gArtABelle Temperatur sollte auf 190°C eingestellt werden. Schnellgrill- Speisen Funktion:Das Backofenthermostat und die Warnleuchten Blätterteig 2 - 3 - 4 170-190 35-45 werden eingeschaltet, und das Kuchen 2 - 3 - 4 170-190 30-40 Grillheizelement sowie das Heizelement für Oberhitze beginnen zu Kekse...
  • Pagina 19: Reinigung Und Wartung

    Verbrennungen verursachen. • Das Zubehör kann sich bei Hitze verformen. Sobald es sich abgekühlt hat, erhält es sein ursprüngliches Aussehen und seine ursprüngliche Leistung zurück. • Fächer und Gittereinsätze können auf jeder Ebene von 1 bis 5 eingesetzt werden. • Teleskopschienen können auf den Kombirost Ebenen T1, T2, 3, 4 und 5 eingesetzt...
  • Pagina 20 Partikel enthalten.Keine ätzenden Reinigen der Glaskeramik (korrosiven) Gels, Scheuerpulver, Glaskeramik kann schwere Kochutensilien Stahlwolle oder harten Gegenstände tragen, kann aber durch Stoßbelastung mit verwenden, da diese die Herdoberfläche einem scharfkantigen Objekt brechen. beschädigen können. Keine Reinigungsmittel mit Partikeln WARNUNG:Glaskeramik- verwenden, da dadurch Kochfeldoberflächen –...
  • Pagina 21 Reinigen der Glasteile Chemikalien abreiben. Sonst kann es zu Korrosion an den pulverlackierten • Die Glasteile an Ihrem Gerät regelmäßig Oberflächen kommen, und können reinigen. dauerhafte Flecken entstehen. • Die Glasteile innen und außen Der Hersteller übernimmt keine mit einem Glasreiniger reinigen. Verantwortung für Schäden durch Anschließend abspülen, und mit die Verwendung von ungeeigneten...
  • Pagina 22: Wartung

    auszubauen.Nachdem Sie es aus den Halteklammern a gelöst haben, schieben Sie es nach oben. 5.2 wArtung WARNUNG:Das Gerät sollte ausschließlich von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker gewartet werden. Auswechseln der Backofenlampe WARNUNG:Schalten Sie das Gerät vor dem Auswechseln der Backofenlampe aus, und lassen Sie es abkühlen.
  • Pagina 23: Fehlerbehebung Und Transport

    6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 fehlerBeheBung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Prüfen Sie die Sicherungen für das Gerät im Sicherungskasten.
  • Pagina 24: Technische Daten

    7. TECHNISCHE DATEN 7.1 energieBlAtt LAURUS Marke Modell LEH5BK Ofentyp Elektro Gewicht 26,8 Energieeffizienzindex – konventionell 103,6 Energieeffizienzindex – Umluft 94,0 Energieklasse Energieverbrauch (Elektrizität) – konventionell kWh/Zyklus 0,87 Energieverbrauch (Elektrizität) – Umluft kWh/Zyklus 0,79 Anzahl Kavitäten Heizquelle Elektro Volumen Dieser Ofen stimmt mit EN 60350-1 überein...
  • Pagina 25 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Pagina 26 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................3 1.1 General Safety Warnings ....................3 1.2 Installation Warnings ...................... 5 1.3 During Use........................6 1.4 During Cleaning and Maintenance ................. 7 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the appliances ..................
  • Pagina 27: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Pagina 28 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
  • Pagina 29: Installation Warnings

    modify the specifications of the appliance in any way. Inappropriate hob guards can cause accidents. • Before connecting your appliance, make sure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure or electricity voltage and frequency) and the specifications of the appliance are compatible.
  • Pagina 30: During Use

    technician. The manufacturer is not responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by unauthorised people. • When the appliance is unpacked, make sure that it is has not been damaged during transportation. In the case of a defect do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately.
  • Pagina 31: During Cleaning And Maintenance

    in the oven. • Under no circumstances should the oven be lined with aluminium foil as overheating may occur. • Do not place dishes or baking trays directly onto the base of the oven whilst cooking. The base becomes very hot and damage may be caused to the product. Do not leave the oven unattended while cooking with solid or liquid oils.
  • Pagina 32 panel. • To maintain the efficiency and safety of your appliance, we recommend you always use original spare parts and to call our authorised service agents in case of need. CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced.
  • Pagina 33 new product of the same type. Regarding the modalities of the collection of WEEE in case of shipment of the newly bought product, please contact your retailer. If possible, please remove all batteries and accumulators as well as all removable lamps before disposing of the device.
  • Pagina 34: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND shown below. PREPARATION FOR USE WARNING : This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide and in Minimum Minimum compliance with the current local 42 cm 42 cm regulations.
  • Pagina 35 Installation of the Hotplate Hob screws evenly. Carefully trim away any excess sealing material (C) from around • Place the hob in the cut out. Mark the the appliance. location of the hob on the cooktop. Marker Worktop • Remove the hob. Place the gasket on the line you marked.
  • Pagina 36: Electrical Connection And Safety

    min. K (mm) min. M (mm) Worktop mounting bracket min. L (mm) 2.3 eleCtriCal ConneCtion anD Safety WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified Self-adhesive sealing tape electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the •...
  • Pagina 37 • The terminal box connection is placed on the terminal box. • Installation of the yellow-green grounding cable should be done as shown in the picture using the screw and washer located in the document bag. This procedure should be applied when the oven is installed.
  • Pagina 38: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel 4. Hob Control Knob 5.
  • Pagina 39: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT heating elements and fan will start operating. This function is good for baking pastry. Cooking is carried out by the lower 4.1 oven ControlS and upper heating elements within the oven Oven function control knob and by the fan, which provides air circulation, giving a slightly grilled effect to Turn the knob to the corresponding symbol the food.
  • Pagina 40: Cooking Table

    Double Grill and Fan Function: The oven’s thermostat and warning lights will switch on, and the grill, upper heating elements and fan will start operating. This function is used for faster grilling of thicker food and for grilling of food with a larger surface area. Both the upper heating elements and grill will be •...
  • Pagina 41: Cleaning And Maintenance

    The Shallow Tray appliance. The shallow tray is best used for baking • Use cream cleaners or liquid cleaners pastries. which do not contain particles. Do not Put the tray into any rack and push it to the use caustic (corrosive) creams, abrasive end to make sure it is correctly placed.
  • Pagina 42 are used in the cookware’s base or while they are still hot from cooking. coatings, they can damage the glass- Do not leave vinegar, coffee, milk, salt, ceramic cooktop.If plastic, tin foil, sugar water, lemon or tomato juice on the or sugary foods have fallen on the hot stainless steel for a long time.
  • Pagina 43 5.2 MaintenanCe WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified technician only. Changing the Oven Lamp WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning your appliance. • Remove the glass lens, then remove the If the oven door is a triple glass oven bulb.
  • Pagina 44: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the appliance. The hob or cooking zones There is no power supply.
  • Pagina 45 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Pagina 46 ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................3 1.1. Advertencias generales de seguridad ................3 1.2. Advertencias para la instalación ..................6 1.3. Durante el uso ....................... 6 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento................. 8 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ............10 2.1.
  • Pagina 47: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
  • Pagina 48 supervisado. Un proceso de cocción a corto plazo debe ser supervisado continuamente. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No coloque objetos sobre las superficies donde se cocina. ADVERTENCIA: Si la superficie está rajada, apague el aparato para evitar la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica.
  • Pagina 49 normativas y estándares locales e internacionales pertinentes. • Los trabajos de mantenimiento y reparación solo deben llevarlos a cabo técnicos de servicio autorizados. Es peligroso que un técnico no autorizado lleve a cabo los trabajos de instalación y reparación del aparato. No altere ni modifique en modo alguno las especificaciones del aparato.
  • Pagina 50: Advertencias Para La Instalación

    • No deje que los niños se cuelguen de la puerta del horno o se sienten en ella cuando esté abierta. • Mantenga a los niños y animales alejados de este electrodoméstico. 1.2. AdvertenciAs pArA lA instAlAción • No utilice el aparato antes de que se haya instalado por completo.
  • Pagina 51 calentadores. Le recomendamos que antes de usar el horno por primera vez, lo deje vacío y lo haga trabajar a la temperatura máxima durante 45 minutos. Asegúrese de que el entorno en el que se haya instalado el producto esté bien ventilado. •...
  • Pagina 52: Durante La Limpieza Y El Mantenimiento

    principal. • Asegúrese de que los mandos de control del aparato estén siempre en la posición “0” (parada) cuando no se esté utilizando el aparato. • Al extraer las bandejas, estas se inclinan. Tenga cuidado para que no se le derrame ni se le caiga la comida caliente al sacarla del horno.
  • Pagina 53: Cómo Desechar La Antigua Máquina

    entre lo indicado en estas instrucciones y el modelo que ha adquirido. Cómo desechar la antigua máquina El símbolo del cubo de basura tachado que aparece en el producto o en su embalaje significa que el aparato no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos, sino que requiere una recogida selectiva.
  • Pagina 54: Instalación Ypreparación Para Su Uso

    2. INSTALACIÓN Y • Si se va a instalar una campana o un armario sobre el aparato, la distancia PREPARACIÓN PARA SU USO de seguridad entre la encimera y ADVERTENCIA: Este aparato debe el armario/la campana debe ser la instalarlo una persona de servicio indicada a continuación.
  • Pagina 55 Instalación de la encimera de placa los tornillos (B). Ajuste la posición de térmica los soportes en función del grosor de la • Coloque la encimera en la muesca. encimera y apriete los tornillos de forma Marque la ubicación de la encimera en homogénea.
  • Pagina 56: Conexión Eléctrica Y Seguridad

    Soporte de montaje de encimera Cinta sellante autoadhesiva • Atornille los 4 soportes de montaje de la encimera a las paredes laterales del aparato. • Inserte el aparato en la apertura. Instalación del horno • Una vez que se hayan realizado las conexiones eléctricas, inserte el horno en el armario empujándolo hacia delante.
  • Pagina 57 doblarse ni comprimirse. De lo contrario, se podría dañar el cable, lo que daría lugar a un cortocircuito. • Si el aparato no está conectado a la red mediante un enchufe, se debe usar un interruptor aislante multipolar (con una separación de contacto mínima de 3 mm) para cumplir las normativas de seguridad.
  • Pagina 58: Características Del Producto

    3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Panel de mando 2. Tirador de puerta de horno 3.
  • Pagina 59: Uso Del Producto

    4. USO DEL PRODUCTO un estante a la vez con esta función. Función de ventilador: Las luces 4.1. controles del horno de advertencia y del Mando de control de funciones del horno termostato del horno Gire el mando hasta el símbolo se encenderán y correspondiente de la función de cocción comenzarán a operar...
  • Pagina 60: Mesa De Cocción

    4.2. mesA de cocción Función de grill rápido: Las luces de advertencia y del Platos termostato del horno se encenderán y comenzarán a operar Hojaldre 2 - 3 - 4 170 - 190 35 - 45 los elementos de Tarta 2 - 3 - 4 170 - 190 30 - 40...
  • Pagina 61: Limpieza Y Mantenimiento

    • Las bandejas y las rejillas se pueden colocar en cualquier nivel del 1 al 5. • Las guías telescópicas se pueden colocar en los niveles T1, T2, 3, 4 y 5. • Se recomienda utilizar el nivel 3 para preparar alimentos en un nivel.
  • Pagina 62 • Después de usar el horno, siempre cerámico no afectarán a la estructura debe limpiarse con un trapo suave ni la durabilidad de la cerámica y no se empapado en agua con jabón. debe a un cambio del material. A continuación, vuelva a limpiar el horno Los cambios de color del cristal cerámico con un trapo húmedo y séquelo.
  • Pagina 63 no se limpian y se dejan secar sobre las Si la puerta del cristal es una puerta superficies donde se encuentran, NO se de horno de triple cristal, la tercera deben frotar con objetos duros (objetos capa de cristal se puede quitar de la puntiagudos, estropajos de alambre de misma manera que la segunda capa.
  • Pagina 64: Mantenimiento

    5.2. mAntenimiento ADVERTENCIA: El mantenimiento de este aparato solo debe llevarlo a cabo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado. Cambio de la lámpara del horno ADVERTENCIA: Apague el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. •...
  • Pagina 65: Solución De Problemas Y Transporte

    6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. solución de problemAs Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
  • Pagina 66 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Pagina 67 TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................... 3 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................3 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................6 1.3. Au cours de l’utilisation ....................6 1.4. Nettoyage et entretien ....................8 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ............11 2.1.
  • Pagina 68: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
  • Pagina 69 avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Le processus de cuisson doit être surveillé. Le processus de cuisson à court terme doit être surveillé en permanence. MISE EN GARDE : Risque d'incendie: ne pas entreposer d'objets sur les surfaces de cuisson.
  • Pagina 70 de réparation effectués par un technicien non agréé peuvent s’avérer dangereux. Ne pas altérer ni modifier les caractéristiques de l’appareil. Les dispositifs de protections non adaptés à l'appareil de cuisson peuvent provoquer des accidents. • Avant l'installation s'assurer que les conditions de distribution locale (tension et fréquence électrique) et le réglage de l'appareil sont compatibles.
  • Pagina 71: Avertissements Relatifs À L'installation

    1.2. Avertissements relAtifs à l’instAllAtion • Ne pas utiliser l’appareil avant son installation complète. • L’appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé en cas d’installation incorrecte par un techncien non qualifié. •...
  • Pagina 72 Avant d’utiliser votre four pour la première fois, le faire fonctionner à vide sur la température maximale pendant 45 minutes. Vérifier que l’environnement dans lequel le produit est installé est correctement ventilé. • Rester prudent lors de l’ouverture de la porte du four pendant ou après la cuisson.
  • Pagina 73: Nettoyage Et Entretien

    prolongée, éteindre l’interrupteur principal. • S’assurer que les manettes de l’appareil restent toujours en position « 0 » (arrêt) lorsque l’appareil n’est pas utilisé. • La lèchefrite s’incline lorsqu’on la sort du four. Attention à ne pas renverser ni à faire tomber d’aliments en la sortant du four.
  • Pagina 74: Déclaration Ce De Conformité

    Déclaration CE de conformité Nous déclarons que nos produits satisfont aux exigences des directives, des décisions et des réglementations européennes en vigueur. Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique. Toute autre utilisation (par exemple pour chauffer une pièce) est inadaptée ou dangereuse. Cette notice d’utilisation s’applique à...
  • Pagina 75 Les batteries usagées peuvent être préparées en vue de leur recyclage afin de réduire les déchets et d’économiser les ressources. Cependant, la priorité doit être donnée à la prévention de la production de déchets, en particulier par la réutilisation des EEE. Veuillez noter que l’appareil pourrait contenir des substances dangereuses pour l’environnement et la santé...
  • Pagina 76: Installation Et Préparation À L'utilisation

    2. INSTALLATION ET une température supérieure à 100 °C. PRÉPARATION À L’UTILISATION • Si une hotte ou un placard doit être installé au-dessus de l’appareil, la AVERTISSEMENT : Cet appareil doit distance de sécurité entre le plan de être installé par un professionnel cuisson et le placard ou la hotte doit agréé...
  • Pagina 77 A2 (mm) E2 (mm) B2 (mm) min. F2 (mm) 560-580 C2 (mm) min. G2 /J2 (mm) 555/5 D2 (mm) H2 (mm) I2(mm) Installation de la table de cuisson • Placer la table de cuisson dans la Joint découpe. Marquer l’emplacement de la table de cuisson sur le plan de cuisson.
  • Pagina 78: Branchement Électrique Et Sécurité

    Si le four est installé sous une plaque de cuisson : Table • L’épaisseur du plan de travail ainsi que Table de les distances entre la plaque de cuisson cuisson cuisson et le four doivent correspondre à celles indiquées sur les figures pour une t<25 mm bonne circulation de l’air.
  • Pagina 79 Le câble d’alimentation électrique doit jaune-vert comme indiqué dans l’image lui aussi être capable de supporter à l’aide de la vis et de la rondelle qui la puissance nominale de l’appareil se trouvent dans le porte-document. (également mentionnée sur la plaque Appliquez cette procédure lors de signalétique de l’appareil).
  • Pagina 80: Caractéristiques Du Produit

    3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Bandeau de commande 2. Poignée de la porte du four 3.
  • Pagina 81: Utilisation De L'appareil

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL Fonction Ventilation : Le voyant du thermostat et les 4.1. commAndes du four voyants Manette de fonction d’avertissement du Faire tourner le bouton sur le symbole four s’allument, les correspondant à la fonction souhaitée. Pour résistances supérieure les détails des différentes fonctions, se et inférieure commencent à...
  • Pagina 82: Table De Cuisson

    4.2. tABle de cuisson Fonction Gril express : Le voyant du thermostat et les voyants Plats d’avertissement du four s’allument, et la résistance du gril ainsi Pâte feuilletée 2 - 3 - 4 170-190 35-45 que la résistance supérieure commencent à Gâteau 2 - 3 - 4 170-190...
  • Pagina 83: Nettoyage Et Entretien

    retrouveront leur apparence et leurs performances d’origine. Grillage métallique • Les plateaux et grilles métalliques Le grillage métallique est utilisé lors de la peuvent être positionnés à n’importe grillade ou de la préparation des aliments quel niveau de 1 à 5. dans d'autres récipients.
  • Pagina 84 • En cas de déversement de liquide, ou la durabilité de la céramique et nettoyez immédiatement pour éviter ne résulte pas d’un changement de d’endommager les pièces. matériau. • N’utilisez pas de nettoyants à Les changements de couleur du verre vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Pagina 85: Entretien

    four, vous devez retirer la vitre interne de la façon suivante : 1. Poussez la vitre vers la direction B et relâchez à partir de la console de positionnement (x). Tirez la vitre vers la direction A. 5.2. entretien AVERTISSEMENT : L’entretien de cet appareil doit être confié...
  • Pagina 86: Dépannage Et Transport

    6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. dépAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier le fusible se rapportant à l’appareil dans le boîtier de fusibles.
  • Pagina 87 Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni sul funzionamento e la manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare quest’ultimo, si prega di leggere attentamente questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni.
  • Pagina 88 SOMMARIO 1.ISTRUZIONI DI SICUREZZA .................... 3 1.1. Avvertenze generali di sicurezza ................... 3 1.2. Avvertenze per l'installazione ..................6 1.3. Precauzioni durante l'uso ....................7 1.4. Precauzioni per la pulizia e la manutenzione ..............8 2.INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO ............11 2.1.
  • Pagina 89: Istruzioni Di Sicurezza

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e tenerle in un luogo adatto per riferimento quando necessario. • Questo manuale è stato preparato per più di un modello, quindi il vostro apparecchio potrebbe non avere alcune delle funzioni descritte all'interno.
  • Pagina 90 PERICOLO: Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche. • L’apparecchio non deve essere alimentato da un dispositivo di commutazione esterno, ad esempio un timer, o collegato a un circuito che viene regolarmente acceso e spento da un dispositivo esterno.
  • Pagina 91 possesso di requisiti indicati possono rendere pericoloso l’apparecchio. Non alterare o modificare in alcun modo le specifiche dell'apparecchio. • Prima di collegare l'apparecchio, assicurarsi che le condizioni di distribuzione locali (natura e pressione del gas o tensione e frequenza elettrica) e le specifiche dell'apparecchio siano compatibili.
  • Pagina 92: Avvertenze Per L'installazione

    per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il produttore non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software e all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terze persone. •...
  • Pagina 93: Precauzioni Durante L'uso

    • I materiali intorno all'apparecchio (per esempio i mobili) devono essere in grado di sopportare una temperatura minima di 100° C. • Prestare attenzione durante il trasporto del prodotto poiché è pesante. È necessario valutare il numero di persone e le attrezzature necessarie. Indossare sempre guanti protettivi.
  • Pagina 94: Precauzioni Per La Pulizia E La Manutenzione

    cucina con oli o grassi. Questi possono prendere fuoco in condizioni di riscaldamento eccessivo. Non versare MAI acqua sulle fiamme causate da olio o grassi. • Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, spegnere l'interruttore generale di alimentazione.
  • Pagina 95: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo che i nostri prodotti soddisfano le Direttive, le Decisioni e i Regolamenti Europei applicabili nonché i requisiti elencati nelle norme alle quali si fa riferimento. Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato solo per utilizzo come cucina domestica. Qualsiasi altro uso (come il riscaldamento di una stanza) è...
  • Pagina 96 Per quanto riguarda le modalità di ritiro dei RAEE in caso di spedizione del prodotto appena acquistato, contatta il tuo rivenditore. I RAEE restituiti possono essere preparati per il riciclaggio per ridurre gli sprechi e risparmiare risorse. Nota che il dispositivo può contenere sostanze dannose per l’ambiente e la salute umana se non utilizzato secondo gli standard di protezione ambientale.
  • Pagina 97: Installazione Epreparazione Per L'uso

    2. INSTALLAZIONE E devono essere installati sopra l'apparecchio, la distanza di sicurezza PREPARAZIONE PER L'USO tra il piano cottura e qualsiasi mobile/ PERICOLO: questo apparecchio deve cappa deve essere come mostrato nella essere installato dal servizio di figura seguente. assistenza tecnica autorizzato o da un tecnico qualificato, secondo le istruzioni contenute in questo manuale e in conformità...
  • Pagina 98 A2 (mm) E2 (mm) B2 (mm) min. F2 (mm) 560-580 C2 (mm) min. G2 /J2 (mm) 555/5 D2 (mm) H2 (mm) I2(mm) Installazione del piano cottura con piastre elettriche Guarnizione • Posizionare il piano cottura nell’apertura praticata. Segnare la posizione del piano cottura sul piano di lavoro.
  • Pagina 99 Se il forno deve essere installato sotto un piano cottura: • Per la circolazione dell'aria, lo spessore del piano di lavoro, le distanze tra il Piano Piano cottura cottura piano di cottura e il forno devono essere come indicato in figura. t<25 mm •...
  • Pagina 100: Collegamento Elettrico E Sicurezza

    2.3. collegAmento adeguatamente serrati. elettrico e sicurezzA • Fissare il cavo di alimentazione PERICOLO: Il collegamento elettrico nel fermacavo e quindi chiudere il di questo apparecchio deve essere coperchio. eseguito da un tecnico autorizzato o da un • I collegamenti della morsettiera sono elettricista qualificato, secondo le istruzioni riportati sulla morsettiera stessa.
  • Pagina 101: Caratteristiche Del Prodotto

    3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Importante: le specifiche del prodotto variano e l'aspetto dell'apparecchio potrebbe essere diverso da quello mostrato nelle figure seguenti. Elenco delle parti 1. Pannello dei comandi 2. Maniglia dello sportello forno 3. Sportello forno Pannello dei comandi 4.
  • Pagina 102: Uso Del Prodotto

    4. USO DEL PRODOTTO Funzione cottura ventilata: il termostato del forno e le spie si 4.1. controlli del forno accendono, ed entrano Manopola di controllo della funzione in funzione gli elementi forno riscaldanti inferiore e Ruotare la manopola sul corrispondente superiore, e la ventola. simbolo della funzione di cottura desiderata.
  • Pagina 103: Tabella Di Cottura

    utilizzata per grigliare più velocemente e 4.2. tAbellA di cotturA per grigliare alimenti con una superficie più ampia, come la carne. Utilizzare i ripiani superiori del forno. Spennellare Alimento leggermente la griglia con olio per impedire agli alimenti di attaccarsi e posizionare il cibo al centro della griglia.
  • Pagina 104: Pulizia E Manutenzione

    • Vassoi e griglie possono essere posizionati in qualsiasi livello da 1 a 5. • Le guida telescopiche possono essere posizionate nei livelli T1, T2, 3, 4, 5. • Il livello 3 è consigliato per la cottura a singolo livello. •...
  • Pagina 105 • Si consiglia di pulire l'interno dei forni protettivo adeguato. smaltati mentre il forno è caldo. • La polvere sulla superficie deve essere • Dopo ogni utilizzo pulire il forno con pulita con un panno umido. un panno morbido imbevuto di acqua •...
  • Pagina 106 Pulizia di superfici verniciate (se disponibile) • Macchie di pomodoro, pasta di pomodoro, ketchup, limone, derivati dell’olio, latte, alimenti zuccherini, bevande zuccherate e caffè devono essere pulite immediatamente con un panno imbevuto in acqua calda. Nel caso in cui tali macchie non siano pulite ma siano lasciate seccare sulle superfici su cui si trovano, NON devono essere Se lo sportello del forno è...
  • Pagina 107: Manutenzione

    5.2. mAnutenzione AVVERTENZA: la manutenzione di questo apparecchio deve essere eseguita esclusivamente dal servizio di assistenza tecnica autorizzato o da un tecnico qualificato. Sostituzione della lampada del forno AVVERTENZA: spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di sostituire la lampadina. • Rimuovere la lente di vetro, quindi rimuovere la lampadina.
  • Pagina 108: Risoluzione Dei Problemi E Trasporto

    6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO 6.1. risoluzione dei problemi Se dopo aver verificato i seguenti passaggi di base per la risoluzione dei problemi si verificano ancora problemi con l’apparecchio, contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzata o un tecnico qualificato. Problema Possibile causa Soluzione Controllare il fusibile dell'apparecchio.
  • Pagina 109 Wij danken u dat u voor dit product hebt gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die zijn bedoeld u te helpen in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar hem als naslagwerk voor de toekomst.
  • Pagina 110 INHOUD 1.VEILIGHEIDSINSTRUCTIES .................... 3 1.1. Algemene veiligheidswaarschuwingen ................3 1.2. Waarschuwingen bij de installatie ................. 6 1.3. Tijdens het gebruik ......................7 1.4. Tijdens reiniging en onderhoud ..................8 2.INSTALLATIE EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK ..........10 2.1. Instructies voor de installateur ..................10 2.2.
  • Pagina 111: Veiligheidsinstructies

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze instructies zorgvuldig en volledig voor u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een handige locatie voor eventuele raadpleging in de toekomst. • Deze handleiding is geschreven voor meer dan één model en het is daarom mogelijk dat een aantal functies, die in deze handleiding worden besproken, niet aanwezig zijn op uw apparaat.
  • Pagina 112 LET OP: Op het bereidingsproces moet worden toegezien. Op een kort bereidingsproces moet voortdurend worden toegezien. WAARSCHUWING: Brandgevaar: bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. WAARSCHUWING: Als het oppervlak gebarsten is, moet u het apparaat uitschakelen om het risico op elektrische schokken te voorkomen. •...
  • Pagina 113 • Uw apparaat werd geproduceerd conform de toepasselijke lokale en internationale normen en voorschriften. • Onderhoud en reparaties mogen alleen door erkend onderhoudspersoneel worden uitgevoerd. Installatie- en onderhoudswerk dat door niet- erkende installateurs wordt uitgevoerd kan u in gevaar brengen. De specificaties van het apparaat mogen niet worden gewijzigd of aangepast.
  • Pagina 114: Waarschuwingen Bij De Installatie

    gekwalificeerd persoon worden vervangen als het is beschadigd. • Wanneer de ovendeur open is, mogen kinderen niet op de ovendeur klimmen of zitten. • Houd kinderen en dieren uit de buurt van dit apparaat. 1.2. wAArschuwingen bij de instAllAtie • U mag het apparaat niet gebruiken voor de installatie volledig uitgevoerd is.
  • Pagina 115: Tijdens Het Gebruik

    1.3. tijdens het gebruik • Bij het eerste gebruik van uw oven kan er een lichte geur vrijkomen. Dit is heel normaal en wordt veroorzaakt door het isolatiemateriaal op de verwarmingselementen. Daarom raden wij u aan om de oven voor de ingebruikneming gedurende 45 minuten bij maximumtemperatuur laten werken.
  • Pagina 116: Tijdens Reiniging En Onderhoud

    • Indien het product voor een langere periode niet wordt gebruikt, draait u de hoofdschakelaar uit. • Let erop dat de bedieningstoetsen van het fornuis steeds op “0” (stop) staan als het apparaat niet wordt gebruikt. • De laden hellen over wanneer ze uit de oven worden getrokken.
  • Pagina 117: Afvoeren Van Uw Oude Machine

    gevaarlijk. De gebruiksinstructies zijn van toepassing op verschillende modellen. U kunt verschillen opmerken tussen deze instructies en uw model. Afvoeren van uw oude machine Het symbool van de doorgekruiste rolbak op het product of de apparaat niet met het huisvuil mag worden weggegooid, maar naar een inzamelpunt voor elektrische apparaten moet worden gebracht.
  • Pagina 118: Installatie En Voorbereiding Voor Gebruik

    • Zorg ervoor dat er geen brandbare of ontvlambare materialen in de buurt zijn, zoals gordijnen, olie, wasgoed, enz., die 2. INSTALLATIE EN snel vlamvatten. VOORBEREIDING • Apparaten om het apparaat heen VOOR GEBRUIK moeten zijn gemaakt van materialen die bestand zijn tegen temperaturen van WAARSCHUWING: Dit apparaat mag boven 100 °C.
  • Pagina 119 Installatieafmetingen voor de oven A2 (mm) E2 (mm) B2 (mm) min. F2 (mm) 560-580 C2 (mm) min. G2 /J2 (mm) 555/5 D2 (mm) H2 (mm) I2 (mm) Installatie van de kookplaat • Plaats de kookplaat in de uitsparing. Pakking Markeer de plaats van de kookplaat met een marker op het werkblad.
  • Pagina 120: Elektrische Aansluiting En Veiligheid

    Indien de oven onder een kookplaat is geïnstalleerd: • De dikte van het aanrecht en de Kookplaat Kookplaat afstanden tussen de kookplaat en de oven dienen voor luchtcirculatie overeen te komen met de afbeeldingen. t<25 mm t>25 mm Installatie van de keramische kookplaat •...
  • Pagina 121 met de beschikbare netspanning, en de • De installatie van de geel-groene bedrading van de netspanning moet het aardkabel moet worden uitgevoerd maximale vermogen van het apparaat zoals aangegeven in de afbeelding met aankunnen (ook weergegeven op het gebruik van de schroef en de ring die identificatielabel van het apparaat).
  • Pagina 122: Productkenmerken

    3. PRODUCTKENMERKEN Belangrijk: De specificaties van het product verschillen en het uiterlijk van uw apparaat kan afwijken van de afbeeldingen die hieronder zijn weergegeven. Onderdelenlijst 1. Bedieningspaneel 2. Handvat van de ovendeur 3. Ovendeur Bedieningspaneel 4. Bedieningsknop oven 5. Bedieningsknop ovenfunctie 6.
  • Pagina 123: Gebruik Van Het Product

    4. GEBRUIK VAN HET PRODUCT Heteluchtfunctie: Het thermostaatlampje en waarschuwingslampje 4.1. ovenbediening van de oven gaan aan Bedieningsknop ovenfunctie en het bovenste en Draai de knop naar het overeenstemmende onderste symbool van de gewenste kookfunctie. verwarmingselement en Zie voor details van andere functies de ventilator treden in werking.
  • Pagina 124: Bereidingstabel

    grillen en het bestrijken van een groter 4.2. bereidingstAbel oppervlak, voor bijvoorbeeld vlees. Gebruik de bovenste rekstanden in de oven. Bestrijk het rooster licht met olie om het voedsel niet vast Gerechten te laten plakken en plaats het voedsel in het midden van het rooster.
  • Pagina 125: Reiniging En Onderhoud

    Hete maaltijden of accessoires kunnen brandwonden veroorzaken. • De accessoires kunnen vervormen door hitte. Zodra deze afgekoeld zijn, nemen deze hun oorspronkelijke vorm weer aan en presteren deze weer als voorheen. • Trays en draadroosters kunnen op elk niveau van 1 tot 5 geplaatst worden. •...
  • Pagina 126 reinigingsmiddelen die geen vaste bestemd zijn voor staal, want deze kunnen deeltjes bevatten. Gebruik geen bijtende het glas beschadigen. middelen, schuurpoeders, ruwe staalwol • Als de coating of bodem van of harde gereedschappen, omdat deze het kookgerei stoffen met het oppervlak kunnen beschadigen. een laag smeltpunt bevat, Gebruik geen reinigingsmaterialen met kan dit het glaskeramische...
  • Pagina 127 Reinigen van de glazen onderdelen ontvetters, schuurmiddelen die het oppervlak beschadigen. Anders • Reinig de glazen onderdelen van uw kunnen corrosie of vlekken ontstaan apparaat regelmatig. op het poedergelakte oppervlak. De • Reinig de glazen delen binnen en buiten fabrikant kan niet aansprakelijk worden met een glasreiniger.
  • Pagina 128: Onderhoud

    aangegeven in de afbeelding. Til het 5.2. onderhoud omhoog na het van de klemmen (a) los te WAARSCHUWING: Het onderhoud aan dit apparaat dient uitsluitend te hebben gemaakt. worden uitgevoerd door erkend onderhoudspersoneel of een gekwalificeerd elektricien. Vervangen van de ovenlamp WAARSCHUWING: Schakel het apparaat uit en laat het volledig afkoelen voordat u...
  • Pagina 129: Probleemoplossing En Transport

    6. PROBLEEMOPLOSSING EN TRANSPORT 6.1. probleemoplossing Als u na deze basisprobleemoplossing nog problemen met uw apparaat ondervindt, neem dan contact op met een erkend servicebedrijf of een erkende monteur. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer de zekering voor het apparaat. De kookplaat of kookzones Er is geen Controleer of er sprake is van een kunnen niet aangezet worden.
  • Pagina 130 52522041...

Inhoudsopgave