Pagina 1
20 BG 2 ET . 50 IT ...98 PT .146 ZH .194 CS . 10 FI ... 58 LT ..106 RO .154 DA . 18 FR . 66 LV .114 SK .162 DE . 26 GR 74 NL .122 SL ..170...
Pagina 3
Evropske Zajednice o sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. U slučaju izmena na proizvodu koje nisu dogovorene s nama, ova izjava ne važi. Item description: Carpet Extractor for commercial use Model: aquamat 20 Type: AQ20 Serial Number: Refer to the rating label on the machine Trademark: TASKI®...
Pagina 4
Обозначава важни данни относно сто- Указания за безопасност панското приложение, чието неспазва- Машините на TASKI отговарят съобразно концепцията и не може да доведе до неизправности! конструкцията си на действащите основни изисквания за безопасни и здравословни условия на труд на директиви- те...
Pagina 5
това ръководството за употреба като ла, когато машината е останала на от- аксесоари или са препоръчани от съ- крито, потопена във вода, респ. е била ветник от TASKI. Други работни инстру- под въздействието на влага. менти могат да нарушат безопасността и функциите на машината.
Pagina 6
Веднага изключете смукателния агре- гат, когато от машината излиза пяна или течност! Внимание: Машините и уредите на TASKI са кон- струирани така че съгласно съвремен- ното състояние на науката може да се изключи заплаха за здравето в резултат на възникващи шумови емисии или ви- брации.
Pagina 7
Преглед на структурата Буферна дъга, сгъваема Закачалка за навиване на мрежовия кабел Капак (може да се сваля) Възвратен маркуч за излишъка от вода Засмукващ тръбопровод на помпата Двупозиционен превключвател за вакуум Бутон за отключване на буферната дъга Изпускателен маркуч за мръсна вода Резервоар...
Pagina 8
При видими петна третирайте килима с ране на разпръскващия вентил. препарата за отстраняване на петна Водата се разпръсква върху кили- TASKI. Вашият сервизен партньор на ма и веднага се засмуква обратно. • Издърпайте към Вас тръбния Diversey може да Ви помогне.
Pagina 9
Внимание: лите с алуминиево фолио (опасност от петна от ръжда и байц). Да се използват само оригинални части на TASKI, в противен случай отпадат • Изключете машината. всички гаранции и претенции за отго- • Извадете щепсела от мрежовия контакт. ворност.
Pagina 10
Сервизни интервали Машините на TASKI са висококачествени машини, чиято Сервизен център безопасност се контролира във фабриката и от оторизи- Когато поради експлоатационни смущения или поръчка ран контрольор. След по-продължителна експлоатация се свържете с нас, винаги посочвайте типовото обозначе- електрическите и механичните части подлежат на износ- ние...
Pagina 11
Техническа информация Машина aquamat 20 Работна ширина см Номинално напрежение 230-240V~ 100-120V~ Честота Номинална мощност Вт Размери (Д х Ш х В) 80x38x72 80x38x72 см Дължина на мрежовия кабел Тегло на машина в експлоатационна готовност, максимално кг Съдържание на резервоара +/- 5% л...
Bezpečnostní pokyny Upozornění: Označuje důležité informace týkající se Stroje TASKI splňují na základě svého provedení a konstruk- ce příslušné požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví pod- efektivního využití, jejichž nerespektování le předpisů ES, a jsou proto označeny značkou CE.
Pagina 13
Je povoleno používat pouze nástroje (kar- žádné další osoby a předměty. táče, pady apod.), které jsou v tomto návo- du k obsluze definovány jako příslušenství nebo vám je doporučil konzultant TASKI. Nebezpečí: Ostatní nástroje mohou negativně ovlivnit V případě poruchy, závady nebo také po bezpečnost a funkci stroje.
Čisticí prostředky Upozornění: Stroje TASKI jsou navrženy tak, aby se s čisticími prostředky TASKI dosáhlo opti- málních výsledků čištění. Jiné čisticí prostředky mohou způsobit provozní poruchy a poškození stroje nebo pracovního prostředí. Z tohoto důvodu doporučujeme používat výhradně čisticí prostředky značky TASKI.
V případě viditelných skvrn ošetřete kobe- • Táhněte prodlužovací trubici proti so- rec prostředkem pro odstraňování skvrn bě. Čím pomaleji táhnete, tím je pro- TASKI. Servisní partner společnosti Diver- ces čištění důkladnější. • Otočným knoflíkem regulace množ- sey vám poskytne odpovídající informace.
● Upozornění: Servisní intervaly Nádrž se ze stroje nesmí vyjímat, pokud je Stroje TASKI jsou velmi kvalitní zařízení, která byla testována plná. ve výrobě a autorizovanými kontrolory z hlediska bezpečnosti osob. Elektrické a mechanické komponenty podléhají po delší době používání opotřebení a procesu stárnutí.
• Vyprázdněte nádrž na čistou vodu a filtr vyčistěte. Filtr nádrže na čistou vodu je ucpa- ný. Technické údaje Stroj aquamat 20 Pracovní šířka Jmenovité napětí 230–240 V ~ 100–120 V ~ Frekvence Jmenovitý výkon nominální Rozměry (d x š x v)
Zjištěné hodnoty podle IEC 60335-2-68 Hladina akustického tlaku LpA dB (A) Nejistota KpA dB (A) Celková hodnota vibrací <2,5 m/s2 Nejistota K 0,25 m/s2 Ochrana proti rozstřiku vody IPX4 Třída ochrany Příslušenství Č. Výrobek 8505160 Sada s příslušenstvím obsahuje: hadici Sprühex, koleno trubky s ručním ventilem, prodlužovací trubku, pevnou lištu 25 cm 8505150 Ruční...
Bemærk! Markerer vigtige oplysninger om, hvordan Sikkerhedsanvisninger du bruger maskinen mest økonomisk. Hvis TASKI-maskiner er konstrueret i overensstemmelse med de du ikke er opmærksom på disse, kan det gældende sikkerheds- og sundhedskrav i de relevante EU-di- medføre funktionsfejl! rektiver og er derfor forsynet med et CE-mærke.
Pagina 21
Tilbehør i denne betjeningsvejledning, el- mand, inden den tages i brug igen. Dette ler som anbefales af TASKI-konsulenten. gælder også, hvis maskinen har stået ude Hvis der anvendes andre børster eller an- i det fri, har været nedsænket i vand eller det værktøj, kan det begrænse maskinens...
Rengøringsmidler Bemærk! TASKI-maskiner er konstrueret til at opnå optimale rengøringsresultater med TASKI- rengøringsmidler. Brug af andre rengøringsmidler kan med- føre driftsfejl og skader på maskinen eller omgivelserne. Af samme årsag anbefaler vi, at der ude- lukkende anvendes TASKI-rengørings- midler ved brug af denne maskine.
Vandet sprøjtes på tæppet og suges Ved synlige pletter skal du behandle tæp- op igen med det samme. pet med en TASKI-pletrens Du kan få nær- • Træk forlængerrøret mod dig. Jo mere oplysninger om dette ved langsommere du trækker, desto henvendelse til din Diversey-servicepart- grundigere bliver rengøringen.
● Bemærk! Serviceintervaller Tanken må ikke tages af maskinen når TASKI-maskiner er maskiner af høj kvalitet, hvis sikkerhed er den er helt fuld. blevet kontrolleret på fabrikken og af autoriserede kontrollø- rer. Elektriske og mekaniske komponenter slides og ældes, • Rengør snavsetvandstanken omhyggeligt med rent, varmt efterhånden som de anvendes.
• Afmonter og rengør sprøjtedyser Sprøjtedyser afmonteret • Monter eller udskift sprøjtedyser Lidt eller intet vand • Tøm rentvandstank og rengør filter Rentvandsfilter tilstoppet Tekniske specifikationer Maskine aquamat 20 Arbejdsbredde Mærkespænding 230-240V~ 100-120V~ Frekvens Nominel ydelse Mål (L x B x H)
Verwendung de- ren Nichtbeachtung zu Störungen führen Sicherheitshinweise kann! TASKI Maschinen entsprechen aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG - Richtlinien und tra- Markiert Arbeitsschritte die Sie der Reihe nach gen daher das CE - Zeichen.
Pagina 29
(Bürsten, Pads oder ähnliches) verwendet belassen, in Wasser getaucht, bzw. werden, die in dieser Bedienungsanleitung Feuchtigkeit ausgesetzt war. unter Zubehör festgelegt oder durch den TASKI Berater empfohlen werden. Andere Gefahr: Werkzeuge können Sicherheit und Funkti- Bei Beschädigungen sicherheitsrelevanter onen der Maschine beeinträchtigen.
Achtung: Schalten Sie das Saugaggregat sofort aus, wenn aus der Maschine Schaum oder Flüssigkeit austritt! Achtung: TASKI Maschinen und Geräte werden so konstruiert, dass nach dem derzeitigen Stand der Wissenschaft eine Gesund- heitsgefährdung durch die auftretenden Lärmemissionen oder Vibrationen ausge- schlossen werden kann.
Teppichreinigungsmaschine arbeiten. • Drücken Sie auf den Betätigungsgriff Bei sichtbaren Flecken behandeln Sie den Sprühventil. Das Wasser wird auf Teppich mit einem TASKI-Fleckenentfer- den Teppich gesprüht und sogleich ner. Ihr Diversey-Service-Partner kann Ih- wieder abgesaugt. nen dabei behilflich sein.
Hinweis: Serviceintervalle Beachten Sie beim Entleeren des Tanks TASKI Maschinen sind hochwertige Maschinen, welche im die Vorschriften über die Persönliche Werk und durch autorisierte Prüfer auf Ihre Sicherheit geprüft Schutzausrüstung des Reinigungsmittel worden sind. Elektrische und mechanische Bauteile unterlie- gen nach längerer Einsatzdauer einem Verschleiss und einer...
Sprühdüsen verstopft • Sprühdüsen einbauen oder erset- Sprühdüsen ausgebaut Wenig oder kein Wasser • Frischwassertank entleeren und Filter reinigen Frischwasserfilter verstopft Technische Informationen Maschine aquamat 20 Arbeitsbreite Nennspannung 230-240V~ 100-120V~ Frequenz Nennleistung nominal Masse (L x B x H) 80x38x72 80x38x72 Länge Netzkabel...
Zubehör Artikel 8505160 Zubehör Set, bestehend aus:Sprühexschlauch, Rohrbogen mit Handventil, Verlängerungsrohr, Starre Düse 25 8505150 Handsprühexdüse 8505170 6m Schlauch 8503920 Sprühlanze 7500780 Sprühgerät 7.5 l (tragbar) 8503280 Saugschlauch 8500380 Saugstange 8502390 Kunststoffdüse mit Starrlamellen Transport Hinweis: Transportieren Sie die Maschine stehend. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Maschine im Transportfahrzeug festgezurrt und gesi-...
This sign designates important information Safety instructions regarding the efficient use of the product. Due to their design and construction, TASKI machines comply Failure to follow these instructions may re- with the relevant essential health and safety requirements of sult in faults! the EC directives;...
Pagina 37
Sharp cornering on slopes can affect the stability of the machine and is therefore Attention: prohibited. Danger of accident. TASKI machines and devices are de- signed such that health risks caused by Caution: noise emissions or vibrations can be ruled...
Cleaning products Notice: TASKI machines are designed in such a way that optimal cleaning results can be achieved if TASKI cleaning products are used. Other cleaning products may cause mal- functions and damage to the machine or the environment. Therefore, we recommend the exclusive use of TASKI cleaning products.
Structural layout 89 Bumper, foldable 90 Bracket for winding up the main cord 91 Cover (removable) 92 Return hose for excess water 93 Pump output line 94 Vacuum rocking switch 95 Unlocking button for bumper 96 Soiled water drain hose 97 Recovery tank 98 Fresh water tank 99 Running wheel...
• Start a new strip. For this, the squee- The correct dose is specified on the prod- gee should overlap a part of the pre- vious strip. uct packaging and in the "TASKI product Continue working in this system. information sheet". Notice:...
The required data are provided on the nameplate of your ma- sure cleaner or water jet. chine. The address of your closest TASKI service partner is Water ingress in the machine may cause provided on the last page of these instructions of use.
Spray nozzles removed • Attach or replace spray nozzles Little or no water • Empty fresh water tank and clean filter Fresh water filter blocked Technical information Machine aquamat 20 Working width Rated voltage 230-240V~ 100-120V~ Frequency Rated power, nominal Dimensions (LxWxH)
Advertencias de seguridad miento puede producir averías. Las máquinas TASKI corresponden por su diseño y estructu- ra a los requisitos de salud y seguridad básicos de la directiva CE y llevan por eso el símbolo CE.
Pagina 45
Lo anterior se hayan sido recomendadas por un asesor aplica también cuando la máquina se deja de TASKI. Otras herramientas pueden en el exterior, se sumerge en el agua o se afectar negativamente a la seguridad y las expone a la humedad.
Desconecte inmediatamente el módulo de aspiración, si saliera espuma o líquidos de la máquina! Atención: Las máquinas y los dispositivos TASKI es- tán diseñados de manera que, según el estado de la tecnología hoy en día, se pueden excluir peligros para la salud por las emisiones de ruidos o las vibraciones.
Vista general de la estructura. 111Estribo de empuje plegable 112Soporte para enrollado del cable principal 113Cubierta (extraíble) 114Manguera de retorno de excedente de agua 115Bomba de salida 116Interruptor oscilante de vacío 117Botón de bloqueo para el estribo de empuje 118Manguera de drenaje de agua de recuperación 119Tanque de recuperación 120Tanque de agua limpia 121Rueda...
• Presione la palanca de acción de la En caso de manchas visibles, trate la al- válvula de pulverización. El agua se fombra con el quitamanchas TASKI. Su pulverizará sobre la alfombra y será servicio oficial de Diversey le puede ayu- aspirada inmediatamente.
● ción de limpieza. Intervalos de servicio Nota: Las máquinas TASKI son máquinas de alta calidad, cuya se- El tanque no debe retirarse de la máquina guridad ha sido verificada por inspectores autorizados en fá- totalmente lleno. brica. Los componentes eléctricos y mecánicos se ven sometidos tras un uso prolongado al desgaste y al envejeci- •...
• Vacíe el tanque de agua limpia y limpie el filtro Tanque de agua limpia obstruido Información técnica Máquina aquamat 20 Ancho de trabajo Tensión nominal 230-240 V~ 100-120 V~ Frecuencia Potencia nominal Dimensiones (L x An x Al)
Valor calculado de acuerdo con IEC 60335-2-68 Nivel de intensidad acústica en LpA dB(A) Desconcierto KpA dB(A) Valor total de vibración <2,5 m/s2 Desconcierto K 0,25 m/s2 Protección contra salpicaduras IPX4 Clase de protección Accesorio N.° Artículo 8505160 El conjunto de accesorios consta de: manguera Sprühex, tubo curvo con válvula manual, tubo de extensión, boquilla fija 25 cm 8505150 Boquilla de mano Sprühex...
Ohutusjuhised Märkus TASKI masinad vastavad oma kontseptsioonilt ja ehituselt ko- Tähistab tähtsaid andmeid majandusliku halduvate EL-i direktiivide ohutus- ja tervisekaitsenõuetele, kasutuse kohta, mille eiramine võib kaasa mistõttu on masinatel CE-märgis.
Pagina 53
Kõigi masinal tehtavate tööde ajaks tuleb masin välja lülitada. Tähelepanu! TASKI masinad ja seadmed on konstruee- Oht! ritud selliselt, et praeguste teaduslike and- Masinat ei tohi kasutada kallakutel >2%. mete järgi ei ole masina tekitatud müra või Järsk pööramine kallakul võib mõjutada...
Puhastustooted Märkus TASKI masinad on konstrueeritud selliselt, et nende ja TASKI puhastusvahendite kombineerimisel saavutatakse optimaal- sed puhastustulemused. Muud puhastusvahendid võivad põhjusta- da masina talitlushäireid ja masina või töö- keskkonna kahjustusi. Seetõttu soovitame kasutada üksnes TASKI puhastustooteid. Tõrked, mis tekivad valede puhastusva- hendite kasutamise tõttu, ei kuulu garantii...
Kasutage ainult tootja soovitatud kemikaa- • Alustage uue paaniga. Imidüüs peab seejuures osaliselt katma eelmist paani. Õige doseerimise kohta leiate soovitused Töötage selle süsteemi järgi edasi. tootepakenditelt ja TASKI toodete teabe- lehelt. Märkus Veepritsmete vältimiseks toimige järgmi- Tähelepanu! selt. Teiste toodete (nt kloorisisaldusega) kasu- Alati enne pihustusvooliku lahtiühenda-...
Masina puhastamine niiske lapiga ● Märkus Hooldusvälbad TASKI masinad on kvaliteetsed masinad, mille ohutust on te- Järgige paagi tühjendamisel puhastusva- hases katsetanud volitatud kontrollijad. Elektri- ja mehaanika- hendi tootja nõudeid isikliku kaitsevarustu- osad kuluvad ja vananevad pikaajalisel kasutamisel.
Vett on vähe või pole üldse tusdüüsid • Tühjendage puhta vee paak ja pu- hastage filter Puhta vee paagi filter on ummistu- Tehnilised andmed Masin aquamat 20 Töölaius Nimipinge 230–240 V~ 100-120 V~ Sagedus Nimivõimsuse nominaalväärtus Mõõtmed (p × l × k)
Tarvikud Artikkel 8505160 Tarvikute komplekt, mis koosneb: Sprühex-voolikust, käsiventiiliga torupõlvest, pikendustorust, jäigast 25 cm düüsist 8505150 Sprühex-käsidüüs 8505170 6 m voolik 8503920 Pihustusvars 7500780 Pihustusseade 7,5 l (kantav) 8503280 Imivoolik 8500380 Imivarras 8502390 Jäikade lamellidega plastdüüs Transport Märkus Transportige masinat püstiasendis. Märkus Veenduge, et masin oleks transpordiva- hendis kindlalt kinnitatud.
Sisältää tärkeitä koneen taloudellista käyt- töä koskevia ohjeita, joiden laiminlyönti voi Turvallisuusohjeet johtaa toimintahäiriöihin! TASKI-koneet on suunniteltu ja valmistettu siten, että ne täyt- tävät EY-direktiivien asiaankuuluvat, voimassa olevat turvalli- suus- ja terveysvaatimukset, mistä niillä on osoituksena CE- Tarkoittaa työvaiheita, jotka on suoritettava an- merkki.
Pagina 61
Toimintahäiriön tai vian ilmetessä sekä törmäyksen tai putoamisen jälkeen valtuu- Käytä koneessa vain näissä käyttöohjeis- tetun asiantuntijan on ennen uudestaan sa mainittuja tai TASKI yhteistyökumppa- tapahtuvaa käyttöönottoa tarkistettava ko- nisi suosittelemia varusteita (harja, ne. Sama pätee myös, jos kone on jätetty vetoalusta, jne.), muiden varusteiden käyt-...
äänten ja värinöiden aiheuttamat terveysriskit. Katso Tekniset tiedot sivulta 64. Puhdistusaineet Huomioitavaa: TASKI-koneet on suunniteltu siten, että ne saavuttavat yhdessä TASKI-puhdistusai- neiden kanssa optimaaliset puhdistustu- lokset. Muut puhdistusaineet voivat johtaa ko- neen tai työympäristön toimintahäiriöihin ja koneen vaurioihin.
• Paina sumutinventtiilin käyttökah- Imuroi matto ennen harjaavan mattoimurin vaa. Vesi sumutetaan matolle ja imu- käyttöä. roidaan heti pois. Poista matosta näkyvä lika TASKI-tahran- • Vedä jatkoputkea itseäsi kohti. Mitä poistajalla. Saat lisätietoja TASKI yhteis- hitaammin liikutat putkea, sitä perus- työkumppaniltasi.
• Pyyhi kone kostealla siivouspyyhkeellä. mainitse aina meille tyyppimerkintä ja koneen numero. Kyseiset tiedot löytyvät koneen tyyppikilvestä. Tämän käyttö- Koneen säilytys/pysäköinti (ei toiminnassa) ohjeen viimeiseltä sivulta löytyvät lähellä sijaitsevien TASKI- • Keri virtajohto väljästi. huoltokumppaneiden osoitteet. Huomioitavaa: Älä koskaan varastoi konetta märkänä.
Sumutinsuutin irronnut • Kiinnitä tai vaihda sumutinsuutin Vähän tai ei lainkaan vettä • Tyhjennä puhdasvesisäiliö ja puh- dista suodatin Puhdasvesisuodatin tukossa Tekniset tiedot Kone aquamat 20 Työleveys Nimellisjännite 230–240 V~ 100–120 V~ Taajuus Nimellisteho Mitat (p x l x k)
Huomioitavaa: Kuljeta kone aina pystyasennossa. Huomioitavaa: Varmista, että kone on kiinnitetty hyvin kul- jetusajoneuvoon ja että se ei pääse kaatu- maan. Hävittäminen Huomioitavaa: Kone ja sen osat on käyttöiän päätyttyä hävitettävä kansallisia määräyksiä noudat- taen. Saat lisätietoja TASKI yhteistyö- kumppaniltasi.
Instructions de sécurité dysfonctionnements ! Par leur conception et construction, les machines TASKI sont conformes aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des directives CE et sont donc pourvues du Indique des opérations de travail que vous de- marquage CE.
Pagina 69
Cela vaut également si tions d'utilisation parmi les accessoires ou la machine a été laissée à l'extérieur, plon- recommandés par le conseiller TASKI. gée dans l'eau ou exposée à l'humidité. Les autres brosses sont susceptibles de gêner la sécurité et les fonctions de la ma- Prudence : chine.
Nous vous recommandons ainsi de n'utili- ser que des produits de nettoyage TASKI. Les défauts résultants de l'utilisation des mauvais produits de nettoyage ne sont pas couverts par la garantie.
Vue d'ensemble 177Étrier antichoc rabattable 178Étrier pour l'enroulement de câble 179Couvercle (amovible) 180Tuyau de retour pour eau excédentaire 181Conduite de sortie de pompe 182Interrupteur basculant de vide 183Bouton de déverrouillage pour étrier antichoc 184Tuyau d'évacuation pour eau de récupération 185Cuve de récupération 186Réservoir d'eau propre 187Roue 188Roulette avec support...
à nouveau aspirée. En cas de taches visibles, traitez la mo- • Tirez la rallonge vers vous. Plus vous quette avec un détachant TASKI. Votre tirez lentement, plus le nettoyage est partenaire de service Diversey peut vous en profondeur.
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique de votre machine. Vous trouverez l'adresse du partenaire de ser- vice TASKI le plus proche de chez vous à la dernière page des présentes instructions d'utilisation.
• Monter ou remplacer les buses Peu ou pas d'eau • Vider le réservoir d'eau propre et nettoyer le filtre Filtre d'eau propre bouché Données techniques Machine aquamat 20 Largeur de travail Tension nominale 230-240V~ 100-120V~ Fréquence Puissance nominale Dimensions (L x P x H)
Valeurs déterminées selon la CEI 60335-2-68 Niveau de pression acoustique LpA dB(A) Incertitude KpA dB(A) Valeur de vibration totale <2.5 m/s2 Incertitude K 0,25 m/s2 Protection anti-éclaboussures IPX4 Classe de protection Accessoires N° Article 8505160 Kit d'accessoires, composé de : flexible Sprühex, tuyau coudé avec clapet manuel, rallonge, buse rigide 25 cm 8505150 Buse Sprühex manuelle 8505170...
προϊόντος που πρέπει να τηρούνται για την αποφυγή βλαβών! Οδηγίες ασφάλειας Ο σχεδιασμός και η κατασκευή των μηχανών TASKI συμμορ- Πρόκειται για βήματα εργασίας που πρέπει να φώνονται με τις ισχύουσες, θεμελιώδεις απαιτήσεις για την ακολουθήσετε κατ' αυτό τον τρόπο.
Pagina 77
νται στις παρούσες οδηγίες χρήσης, στην σε εξωτερικό χώρο, βυθιστεί στο νερό ή ενότητα "Εξαρτήματα" ή προτείνονται από εκτεθεί σε υγρασία. τους ειδικούς συμβούλους της TASKI. Η χρήση άλλων εργαλείων ενδεχομένως να Προσοχή: έχει αρνητικές επιπτώσεις για την ασφά- Διακόψτε αμέσως τη λειτουργία της μηχα- λεια...
Διακόψτε αμέσως τη λειτουργία της μονά- δας αναρρόφησης σε περίπτωση διαρρο- ής αφρού ή υγρών! Υπόδειξη: Οι μηχανές και οι συσκευές TASKI έχουν κατασκευαστεί σύμφωνα με τις τελευταίες επιστημονικές εξελίξεις και, ως εκ τούτου, αποκλείουν την πιθανότητα βλάβης της υγείας λόγω θορύβων ή κραδασμών.
Σε περίπτωση που υπάρχουν ορατοί λεκέ- καστεί στο χαλί και αμέσως θα αναρ- δες χρησιμοποιήστε στο χαλί ένα προϊόν ροφηθεί ξανά. αφαίρεσης λεκέδων TASKI. Συμβουλευτεί- • Τραβήξτε το σωλήνα επέκτασης προς το μέρος σας. Όσο πιο αργά τε το συνεργάτη σέρβις της Diversey.
Υπόδειξη: στεγνό. Εάν αυτό δεν είναι δυνατό, καλύψ- Επιτρέπεται αποκλειστικά η χρήση αυθε- τε τα πόδια των επίπλων με αλουμινόχαρ- ντικών εξαρτημάτων TASKI, αλλιώς ακυ- το (για να αποφύγετε τη δημιουργία ρώνεται οποιαδήποτε εγγύηση! λεκέδων από σκουριά και βερνίκι). • Απενεργοποιήστε τη μηχανή.
Διαστήματα σέρβις Οι μηχανές TASKI είναι μηχανές υψηλής ποιότητας, η ασφά- Κέντρο σέρβις λεια των οποίων έχει ελεγχθεί κατά την κατασκευή τους από Σε περίπτωση που παρατηρήσετε κάποια βλάβη ή κάνετε μια εγκεκριμένους ελεγκτές. Ύστερα από μακρόχρονη χρήση, τα παραγγελία και θέλετε να επικοινωνήσετε μαζί μας, θα πρέπει...
šteta! zahtjevi. Upozorenje: Sigurnosna upozorenja Označava važne podatke o ekonomičnoj Strojevi TASKI na temelju svoje koncepcije i konstrukcije primjeni, čije neuvažavanje može dovesti zadovoljavaju relevantne, temeljne sigurnosne i zdravstvene do kvarova! zahtjeve smjernica EZ i stoga nose oznaku CE.
Pagina 85
Postoji opasnost od nezgoda. Pažnja: Oprez: Uređaji i strojevi iz programa TASKI Redovito provjeravajte mrežni kabel za konstruiraju se tako da se, prema mogući kvar ili znakove starenja i ne trenutnom stanju znanosti, može isključiti stavljajte stroj u upotrebu ako nije u ugrožavanje zdravlja zbog emisije buke i...
Sredstva za čišćenje Upozorenje: Strojevi TASKI su konstruirani tako da postižu optimalne rezultate pri čišćenju proizvodima za čišćenje iz programa TASKI. Ostali proizvodi za čišćenje mogu dovesti do smetnji u radu i oštećenja stroja ili ugrožavanja radne okoline. Iz tog razloga preporučujemo korištenje isključivo proizvoda za čišćenje TASKI.
Pregled konstrukcije 221Sklopiva ručka za guranje 222Okvir za namotaje mrežnog kabela 223Poklopac (odvojiv) 224Povratno crijevo za višak vode 225Izlazni kabel pumpe 226Vaakumski ozibni prekidač 227Gumb za deblokiranje ručke za guranje 228Crijevo za odvod prljave vode 229Spremnik za prljavu vodu 230Spremnik za čistu vodu 231Kotač...
Usisna mlaznica pritom mora prekriti preporučuje proizvođač. i jedan dio prethodne putanje. Podatke o ispravnom doziranju pronaći Nastavite raditi na ovaj način. ćete na pakiranju proizvoda i TASKI listu s Upozorenje: informacijama o proizvodu. Da biste izbjegli prskanje vode u Pažnja: mlazovima: prije odvajanja crijeva za raspršivanje...
● Upozorenje: Servisni interval Za vrijeme pražnjenja spremnika poštujte Strojevi TASKI visokokvalitetni su strojevi, koje su radi Vaše propise proizvođača sredstva za čišćenje sigurnosti tvornički ispitali ovlašteni kontrolori. Nakon duljeg vezane uz osobnu zaštitnu opremu. korištenja, električni i mehanički elementi podliježu trošenju i starenju.
• Ispraznite spremnik za čistu vodu i očistite filtar Začepljen je filtar za čistu vodu Tehničke informacije Stroj aquamat 20 Radna širina Nazivni napon 230 – 240 V~ 100 – 120 V~ Frekvencija Nominalna snaga Mjere (d x š x v)
Pribor Artikl 8505160 Komplet pribora koji se sastoji od: crijeva Sprühex, savijenog nastavka cijevi s ručnim ventilom, produžne cijevi i krute mlaznice (25 cm) 8505150 Ručna mlaznica Sprühex 8505170 crijevo, 6 m 8503920 Nastavak za raspršivanje 7500780 Uređaj za raspršivanje, 7,5 l (nosiv) 8503280 Usisno crijevo 8500380...
Megjegyzés: A gazdaságos használatra vonatkozó fon- Biztonsági utasítások tos adatokat tartalmaz, amelyek be nem A TASKI gépek tervezésükben és felépítésükben megfelel- tartása üzemzavarokat okozhat! nek az EK-irányelvek vonatkozó alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeinek, így CE-jelöléssel vannak el- látva.
Pagina 93
útmutatóban a nie. Ugyanez érvényes, ha a gépet a sza- tartozékok alatt fel vannak sorolva, vagy badban hagyták, vízbe merült, ill. amelyeket a TASKI tanácsadója javasolt. nedvességnek volt kitéve. Más szerszámok hátrányosan befolyásol- hatják a gép biztonságát és működését.
Figyelem: A TASKI gépeket úgy tervezték, hogy a tu- domány jelenlegi állása szerint a fellépő zajkibocsátás és vibráció egészségkárosí- tó hatása kizárható. Lásd a Műszaki adatokat a(z) 96. oldalon. Tisztítószerek Megjegyzés: A TASKI gépeket úgy tervezték, hogy a TASKI tisztítószerekkel optimális tisztítási eredményt érnek el.
• Emelje fel a vízlehúzó gumit. használjon. • Kezdjen egy új csíkot úgy, hogy a A megfelelő adagolást a termékek csoma- vízlehúzó gumit részben az előző csíkkal átfedésben húzza. golásán, valamint a „TASKI termékadatla- Folytassa a munkát ezzel a rend pon” találja. szerrel. Figyelem: Megjegyzés: Egyéb termékek (pl.
Megjegyzés: A tartály kiürítésekor vegye figyelembe a Szervizintervallumok tisztítószer gyártójának egyéni védőfel- A TASKI gépek olyan kiváló minőségű gépek, amelyeknek szerelésre vonatkozó előírásait. biztonságát a gyárban ellenőr ellenőrizte. Az elektromos és mechanikus alkatrészek hosszabb használati idő után kopás- Megjegyzés: nak és elöregedésnek vannak kitéve.
Nincs vagy kevés a víz rófejeket • Ürítse ki a frissvíz-tartályt és tisztít- sa ki a szűrőt A frissvíz-szűrő eltömődött Műszaki adatok Gép aquamat 20 Munkaszélesség Névleges feszültség 230-240V~ 100-120 V~ Frekvencia Névleges teljesítmény Méretek (ho x szé x ma)
Istruzioni di sicurezza Le macchine TASKI sono conformi, per progettazione e co- Segnala attività lavorative che devono essere struzione, ai requisiti rilevanti essenziali di sicurezza e di sa- eseguite in modo sequenziale.
Pagina 101
(spazzole, pad, ecc.) definiti nelle presenti istruzioni d'uso come "Accessori" o consi- Attenzione: gliati da un consulente TASKI. Altri acces- sori possono pregiudicare la sicurezza e le In caso di danni alle parti di sicurezza, funzioni della macchina.
Nota: Le macchine TASKI sono progettate in modo da ottenere i migliori risultati di puli- zia con i prodotti per la pulizia TASKI. Altri prodotti per la pulizia possono causa- re un malfunzionamento o danni alla mac- china o all'ambiente di lavoro.
Struttura 265Paraurti ribaltabile 266Staffa avvolgicavo 267Coperchio (rimovibile) 268Tubo di ritorno traboccamento acqua 269Tubo di uscita pompa 270Interruttore vuoto 271Pulsante di sblocco per paraurti 272Tubo di scarico acqua sporca 273Serbatoio di recupero 274Serbatoio acqua pulita 275Ruota scorrimento 276Ruota pivottante con supporto 277Filtro inseribile con coperchio di chiusura per acqua pulita 278Coperchio del serbatoio acqua pulita...
L'acqua viene irrorata In caso di macchie evidenti, trattare il tap- sul tappeto e subito aspirata. peto con uno smacchiatore TASKI. Il vo- • Tirare verso di sé il tubo di prolunga. stro centro di assistenza Diversey potrà...
Intervalli di assistenza • Pulire accuratamente il serbatoio di recupero con acqua Le macchine TASKI sono di alta qualità, sono state testate in calda pulita. fabbrica e dal revisore autorizzato per la vostra sicurezza. I • Per svuotare tirare il corrispondente tubo dalla striscia an-...
Poca acqua (o non presente) gatori • Svuotare il serbatoio acqua pulita e pulire il filtro Serbatoio acqua pulita intasato Dati tecnici Macchina aquamat 20 Fronte lavoro Voltaggio 230-240V~ 100-120V~ Frequenza Potenza assorbita nominale Dimensioni (Lunghezza x Larghezza x Altezza)
Valori misurati in conformità alla norma IEC 60335-2-68 Livello di pressione acustica LpA dB(A) Incertezza KpA dB(A) Valore complessivo delle vibrazioni <2.5 m/s2 Incertezza K 0,25 m/s2 Paraspruzzi IPX4 Classe di protezione Accessori articolo 8505160 Set di accessori costituito da tubo Sprühex, tubo curvo con valvola manuale, tubo di prolunga, ugello rigido 25 8505150 Ugello Sprühex manuale 8505170...
Pastaba. Žymi svarbius nurodymus dėl ekonomiško Saugumo nurodymai naudojimo, kurių nesilaikant galimi sutriki- Koncepcijos ir konstrukcijos atžvilgiu TASKI mašinos atitinka mai! taikomus pagrindinius EB direktyvų saugos bei sveikatos rei- kalavimus ir yra pažymėtos CE ženklu. Žymi darbo veiksmus, kuriuos turite atlikti nuro- Pavojus! dyta eilės tvarka.
Pagina 109
Pavojus! Dėmesio! Mašina negali būti naudojama ant nuoly- TASKI mašinos ir prietaisai yra sukons- džių >2 %. truoti taip, kad, atsižvelgiant į dabartinę Status pastatymas ant nuolydžio gali turėti būseną, atmetama sveikatos pažeidimų...
Todėl rekomenduojame naudoti tik TASKI valymo produktus. Triktims, atsiradusioms naudojant netinka- mus valymo produktus, garantija netaiko- Dėl išsamesnės informacijos susisiekite su Jūsų TASKI techninės priežiūros par- tneriu. Kiti dokumentai Pastaba. Šios mašinos elektros schemą rasite at- sarginių dalių sąraše.
Naudokite tik gamintojo rekomenduoja- galis turi persidengti su pirmąja juos- mus cheminius produktus. Tinkamas dozavimas nurodomas ant pro- Dirbti toliau šioje sistemoje. duktų pakuotės ir TASKI produktų informa- Pastaba. ciniame lape. Jei norite išvengti vandens purslų: Dėmesio! prieš atjungdami purškimo žarną visada: Naudojant kitus produktus (pvz., produk-...
Ištuštindami rezervuarą, laikykitės valiklio Techninės priežiūros intervalas gamintojo nuostatų dėl individualios sau- gos priemonių. TASKI mašinos yra vertingos mašinos; jų saugą tikrina gamy- klos darbuotojai ir įgaliotieji vertintojai. Ilgiau naudojami elek- triniai ir mechaniniai komponentai dėvisi ir sensta. Pastaba. • Siekiant užtikrinti saugų eksploatavimą ir tinkamumą nau- Negalima išimti iš...
• Įstatyti arba pakeisti purkštukus Nedaug arba nėra vandens • Ištuštinkite švaraus vandens re- zervuarą ir išvalykite filtrą Užsikimšęs švaraus vandens filtras Techninė informacija Mašina aquamat 20 Darbinis plotis Vardinė įtampa 230–240 V~ 100–120 V~ Dažnis Vardinė galia Matmenys (ilgis x plotis x aukštis)
Norāde! Apzīmējums svarīgai informācijai attiecībā Drošības norādes uz saimniecisko izmantošanu. Šīs infor- TASKI iekārtu koncepcija un uzbūve atbilst attiecīgo EK direk- mācijas neievērošanas gadījumā var ras- tīvu par darba drošību un veselības aizsardzību pamatprasī- ties bojājumi! bām, un tādēļ tās ir marķētas ar CE zīmi.
Pagina 117
šajā lietošanas instruk- tiens, iekārta pirms atkārtotas iedarbināša- cijā vai kurus iesaka izmantot TASKI kon- nas obligāti ir jāpārbauda kvalificētam sultanti. Citu darbarīku izmantošana var tehniķim. Tas jāveic arī tad, ja iekārta bijusi ietekmēt mašīnas drošību un darbību.
Tīrīšanas līdzekļi Norāde! TASKI iekārtas ir konstruētas tā, lai, iz- mantojot TASKI tīrīšanas līdzekļus, tiktu sasniegti vislabākie tīrīšanas rezultāti. Citu ražotāju tīrīšanas līdzekļi var radīt dar- bības traucējumus vai iekārtas un darba vides bojājumus. Tādēļ iesakām izmantot tikai TASKI tīrīša- nas līdzekļus.
• Sāciet tīrīšanu jaunā joslā. Sūcēja produktus. sprauslai daļēji jāpārklāj iepriekšējā josla. Pareizas izmantojamo līdzekļu devas ir Turpiniet strādāt šādā sistēmā. norādītas uz to iepakojuma un TASKI iz- strādājumu informācijas lapā. Norāde! Izvairīšanās no ūdens šļakatām Uzmanību! Pirms izsmidzināšanas šļūtenes atvieno- Neatbilstošu produktu (piemēram, ar hloru...
Iztukšojot tvertni, ievērojiet tīrīšana līdzek- ļa ražotāja norādījumus par individuālās Servisa intervāli aizsardzības līdzekļiem. TASKI iekārtas ir kvalitatīvas iekārtas, kuru drošību rūpnīcā ir pārbaudījuši pilnvaroti testētāji. Elektriskās un mehāniskās Norāde! daļas ilgstošas izmantošanas laikā izdilst un noveco. Nedrīkst no iekārtas izņemt pilnībā piepil- •...
Izņemtas izsmidzināšanas sprauslas • Ievietojiet vai nomainiet izsmidzi- Par maz ūdens vai nav ūdens nāšanas sprauslas • Iztukšojiet tīrā ūdens tvertni un iztī- riet filtru Aizsērējis tīrā ūdens filtrs Tehniskā informācija Iekārta aquamat 20 Darba platums Nominālais spriegums 230-240V~ 100-120V~ Maiņ- strāva Frekvence Nominālā...
Konstatētās vērtības atbilstoši IEC 60335-2-68 Darbības trokšņa līmenis, LpA dB(A) Neprecizitāte, KpA dB(A) Kopējā vibrācijas vērtība < 2,5 m/s2 Neprecizitāte, K 0,25 m/s2 Aizsardzība pret ūdens šļakstiem IPX4 Aizsardzības klase Piederumi Artikula numurs 8505160 Piederumu komplekts, ietilpst izsmidzināšanas/nosūkšanas šļūtene, caurules līkums ar rokas vārstu, pagari- nājuma caurule, nekustīgā...
Veiligheidsvoorschriften ving kan leiden tot storingen! TASKI machines voldoen door hun ontwerp en bouw aan de relevante, fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen van de EG-richtlijnen en zijn daarom voorzien van het CE-la- Geeft stappen aan die achtereenvolgens moe- bel.
Pagina 125
Hetzelfde geldt indien de door de TASKI-consulent zijn aangeraden. machine in de openlucht werd gelaten, Andere borstels kunnen de veiligheid en werd ondergedompeld in water of werd de functies van de machine beïnvloeden.
Zie de technische informatie op pagina 128. Reinigingsproducten TASKI machines zijn zo ontworpen dat ze met TASKI reinigingsproducten het beste resultaat geven. Andere reinigingsmiddelen kunnen leiden tot storingen of schade aan de machine of de werkomgeving.
Constructie 331Uitklapbare stootbeugel 332Beugel voor het opwikkelen van de netkabel 333Deksel (afneembaar) 334Terugvoerslang overschot aan water 335Uitvoerleiding pomp 336Wipschakelaar vacuüm 337Regelknop voor stootbeugel 338Uitlaatslang vuil water 339Vuilwatertank 340Schoonwatertank 341Loopwiel 342Stuurrol 343Inschuiffilter met sluitdeksel voor vers water 344Deksel voor tank met vers water 345Grofvuilfilter 346Vlotterbehuizing en afsluitknop 347Vlotterinzetstuk...
Het water wordt op het tapijt Behandel zichtbare vlekken op het tapijt gesproeid en meteen weer opgezo- met een TASKI-vlekkenverwijderaar. Uw gen. Diversey servicepartner kan u daarbij hel- • Trek de verlengbuis naar u toe. Hoe pen.
Service-intervallen TASKI machines zijn machines van hoge kwaliteit die in de fa- Let bij het legen van de tank op de be- briek en door bevoegde testers op veiligheid zijn getest. Elek- schermingsvoorschriften van de produ- trische en mechanische onderdelen zijn na langdurig gebruik onderhevig aan slijtage en veroudering.
• Monteer of vervang de sproei- Sproeimondstukken gedemonteerd Weinig of geen water mondstukken • Leeg de schoonwatertank en rei- nig het filter Schoonwaterfilter verstopt Technische gegevens Machine aquamat 20 Werkbreedte Nominale spanning 230-240 V~ 100-120V~ Frequentie Nominaal vermogen Afmetingen (L x B x H) 80x38x72...
Merk: Angir viktig informasjon om økonomisk rik- Sikkerhetsinstrukser tig bruk, hvor manglende overholdelse kan På grunn av sitt design og konstruksjon overholder TASKI- føre til driftsfeil! maskinene de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i EU-direktiver og er derfor påført CE-merke. Markerer operasjoner som må utføres i rekke- Fare: følge.
Pagina 133
Det er ikke lov å frakte andre personer og ster, pader eller lignende) som er definert gjenstander på denne maskinen. under Tilbehør i denne bruksanvisningen eller som anbefales av TASKI-rådgiveren. Andre verktøy kan redusere maskinens Fare: sikkerhet og funksjonalitet. Hvis maskinen ikke fungerer som den Advarsel: skal, det har oppstått en feil eller etter en...
Av den grunn anbefaler vi at det kun bru- kes TASKI rengjøringsprodukter. Feil som oppstår på grunn av feil rengjø- ringsprodukt, dekkes ikke av garantien. Vennligst ta kontakt med din TASKI ser- vicepartner for mer informasjon. Utvidet dokumentasjon Merk: Koblingsskjemaet for denne maskinen fin- ner du i reservedelslisten.
Oppbygning - oversikt 353Støttebraketten er sammenleggbar 354Brakett for vikling av hovedkabel 355Deksel (avtakbart) 356Returslange for vannoverskudd 357Utgangsledning for pumpe 358Vippebryter vakuum 359Utløserknapp for støttebrakett 360Avløpsslange for skittent vann 361Skittenvannstank 362Rentvannstank 363Pumpehjul 364Svinghjul med oppheng 365Filter for innskyving med deksel for rent vann 366Deksel for rentvannstank 367Bunnsil 368Flottørhus og lukkeknapp...
Vannet sprayes på tep- Synlige flekker på teppet behandles med pet og blir umiddelbart sugd opp. TASKI flekkfjerner. Din Diversey service- • Trekk forlengelsesrøret mot deg. Jo partner kan være behjelpelig med dette. langsommere du trekker, desto grun- digere blir rengjøringen.
Tanken må ikke være full når den fjernes Serviceintervaller fra maskinen. TASKI-maskinene er høykvalitetsmaskiner som er sikker- hetstestet på fabrikk og av autoriserte testorganer. Elektriske og mekaniske komponenter er utsatt for slitasje etter lengre • Rengjør skittenvannstanken nøye med rent varmt vann.
Spraydyser fjernet • Installer eller bytt spraydyser Lite eller ikke noe vann • Tøm rentvannstanken og rengjør filteret Rentvannstankens filter er tett Tekniske data Maskin aquamat 20 Arbeidsbredde Merkespenning 230-240V~ 100-120V~ Frekvens Nominell merkeeffekt Mål (L x B x H)
Informacje dotyczące bezpieczeństwa rek! Dzięki wykorzystywanym rozwiązaniom projektowym i kon- strukcyjnym urządzenia TASKI spełniają odnośne, podstawo- we wymagania najważniejszych dyrektyw UE z zakresu Informuje o czynnościach, które należy wyko- bezpieczeństwa i ochrony zdrowia, co umożliwia ich oznako- nać...
Pagina 141
TASKI. Stosowanie innych narzędzi nurzone w wodzie. może mieć negatywny wpływ na funkcjo- nowanie urządzenia i bezpieczeństwo. Niebezpieczeństwo: Uwaga: W przypadku uszkodzenia części mają-...
W przypadku stwierdzenia wycieku piany lub płynów z urządzenia należy natych- miast wyłączyć agregat ssący! Uwaga: Maszyny i urządzenia firmy TASKI zostały skonstruowane w taki sposób, aby według dotychczasowego stanu wiedzy można było uniknąć zagrożenia dla bezpieczeń- stwa poprzez występujące emisje hałasu lub drgania.
Schemat budowy 375rączka rozkładana 376pałąk do nawijania przewodu zasilającego 377pokrywa (demontowana) 378przewód powrotny do odprowadzania nadmiaru wody 379przewód wyjściowy pompy 380przełącznik, próżnia 381przycisk odblokowujący rączkę 382wąż spustowy do brudnej wody 383zbiornik na brudną wodę 384zbiornik na czystą wodę 385wirnik 386rolka kierunkowa 387filtr wsuwany z pokrywą...
W przypadku widocznych plam na wykła- wór spryskiwacza. Uruchomione zo- dzinie należy zastosować odpowiedni pre- stanie spryskiwanie wykładziny z parat TASKI do usuwania plam. Aby jednoczesnym odsysaniem wody. uzyskać pomoc, prosimy o kontakt z ser- • Pociągać wydłużkę rury do siebie. Im wolniejszy ruch pociągający, tym do-...
● szmatką Wskazówka: Przeglądy okresowe Podczas opróżniania zbiornika należy Urządzenia TASKI to najwyższej jakości urządzenia przete- przestrzegać instrukcji producenta środka stowane zarówno fabrycznie, jak i przez autoryzowane insty- czyszczącego dotyczących wymaganych tucje kontrolne. Podczas długiej eksploatacji podzespoły środków ochrony indywidualnej.
Identifica indicações importantes relativas Instruções de segurança à utilização económica cuja não observân- As máquinas TASKI foram concebidas e construídas de acor- cia pode provocar avarias! do com os requisitos legais básicos de segurança e proteção da saúde pelas diretivas CE e, por isso, exibem os símbolos CE.
Pagina 149
O mesmo é válido para os casos recomendadas pelo consultor TASKI. As em que a máquina é deixada ao ar livre, outras ferramentas podem comprometer a mergulhada em água ou exposta a humi-...
Cuidado: As máquinas e aparelhos TASKI foram construídos com tecnologia de ponta que permite anular os efeitos nocivos para a saúde das emissões de ruído ou das vi- brações. Ver Dados Técnicos na página 152. Produtos de limpeza Nota: As máquinas da TASKI são concebidas para poder alcançar os melhores resulta-...
Vista da estrutura 397Barra amortecedora, rebatível 398Suporte para enrolamento de cabo 399Tampa (amovível) 400Mangueira de retorno Excesso de água 401Linha de saída Bomba 402Interruptor basculante de vácuo 403Botão de desbloqueio para barra amortecedora 404Mangueira de descarga Água suja 405Tanque de recuperação 406Tanque de água limpa 407Rotor 408Rodízio com suporte...
A água é pulveri- Em caso de manchas visíveis trate o tape- zada sobre o tapete e imediatamente te com um tira-nódoas TASKI. O seu par- aspirada. ceiro da assistência técnica da Diversey • Puxe o tubo de extensão na sua dire- pode ser-lhe útil.
O tanque não pode ser retirado da máqui- Intervalos da assistência técnica na totalmente cheio. As máquinas TASKI são máquina de elevada qualidade, com segurança comprovada de fábrica por auditores autorizados. Os componentes elétricos e mecânicos estão sujeitos após • Limpar cuidadosamente o tanque de recuperação com um período de utilização prolongado ao desgaste e envelhe-...
Pouca ou nenhuma água ou substituir • Esvaziar o tanque de água limpa e limpar o filtro Filtro de água fresca obstruído Dados técnicos Máquina aquamat 20 Largura de trabalho Voltagem 230-240V~ 100-120V~ Frequência Potência nominal Medidas (C x L x A)
Valores apurados de acordo com a IEC 60335-2-68 Nível de pressão acústica LpA dB(A) Instabilidade KpA dB(A) Valor total de vibração <2.5 m/s2 Instabilidade K 0,25 m/s2 Protegido contra salpicos de água IPX4 Classe de proteção Acessórios N.º de artigo 8505160 Kit de acessórios composto por: mangueira Sprühex, tubo da curvatura com válvula manual, tubo de extensão, bocal fixo de 25 cm...
Marchează informaţii importante referitoa- Instrucţiuni privind siguranţa re la utilizarea economică, a căror neres- Datorită modului de proiectare şi fabricaţie, maşinile TASKI pectare poate duce la defecţiuni! sunt în conformitate cu directivele CE aplicabile referitoare la siguranţă şi sănătate şi, de aceea, poartă marcajul CE.
Pagina 157
înainte de a fi pusă erul TASKI. Alte scule pot afecta siguranţa din nou în funcţiune. Acelaşi lucru este va- şi funcţiile maşinii. labil dacă maşina a fost lăsată în aer liber, Atenţie:...
A se vedea informaţiile tehnice de la pagi- na 160. Produse de curăţare Indicaţie: Maşinile TASKI sunt construite în aşa fel încât să obţină rezultate optime de curăţa- re cu produsele de curăţare TASKI. Alte produse de curăţare pot duce la de- fecţiuni în funcţionare, la defectarea maşi-...
Prezentare construcţie 419Etrier de împingere, rabatabil 420Etrier de înfăşurare cablu de reţea 421Capac (detaşabil) 422Furtun de retur surplus de apă 423Conductă de ieşire pompă 424Întrerupător basculant pentru vid 425Buton pentru deblocare etrier de împingere 426Furtun de golire apă murdară 427Rezervor apă murdară 428Rezervor apă...
Dozarea corectă este recomandată pe Se continuă lucrul în acest mod. ambalajul produselor şi pe „Fişa TASKI cu informaţii despre produs”. Indicaţie: Pentru a evita stropii de apă: Atenţie:...
Intervale pentru service Maşinile TASKI sunt maşini de foarte bună calitate, care au Indicaţie: fost verificate în privinţa siguranţei atât în cadrul fabricii cât şi Rezervorul nu se va scoate din maşină în de către inspectori autorizaţi.
Apă puţină sau lipsă duzele de pulverizare • Se goleşte rezervorul de apă proaspătă şi se curăţă filtrul Filtrul de apă proaspătă este înfun- Informaţii tehnice Maşina aquamat 20 Lăţime de lucru Tensiune nominală 230-240 V~ 100-120 V~ c.a. Frecvenţă...
Valori determinate conform IEC 60335-2-68 Nivel de presiune sonoră LpA dB(A) Incertitudine KpA dB(A) Valoarea totală vibraţii <2,5 m/s2 Incertitudine K 0,25 m/s2 Protecţie stropire cu apă IPX4 Clasă de protecţie Accesorii Articol 8505160 Set de accesorii, format din: furtun de pulverizare ex, cot de ţeavă cu ventil manual, tub prelungitor, duză rigidă de 25 cm 8505150 Duză...
Poznámka: Bezpečnostné pokyny Označuje dôležité údaje o hospodárnom Stroje TASKI svojou koncepciou a konštrukciou zodpovedajú využívaní, ktorých nedodržiavanie môže príslušným, základným bezpečnostným a zdravotným požia- viesť k poruchám! davkám smerníc ES, a preto sú označené symbolom CE.
Pagina 165
žiadne ďalšie osoby ani predmety. uvedené medzi príslušenstvom v tomto návode na používanie, alebo ktoré odpo- ručil poradca spoločnosti TASKI. Iné ná- Nebezpečenstvo: stroje môžu ovplyvniť bezpečnosť a Pri výskyte chyby funkcie alebo poruchy, funkcie stroja.
Čistiace prostriedky Poznámka: Stroje TASKI sú konštruované tak, aby spolu s čistiacimi prostriedkami TASKI do- sahovali optimálne výsledky čistenia. Iné čistiace prostriedky môžu viesť k poru- chám prevádzky a poškodeniu stroja ale- bo pracovného prostredia. Preto odporúčame používať výlučne čis- tiace prostriedky značky TASKI.
Prehľad konštrukcie stroja 441Sklápací vodiaci oblúk 442Strmeň na navinutie sieťovej šnúry 443Veko (odnímateľné) 444Odvádzacia hadica prebytočnej vody 445Výstupná hadica čerpadla 446Kolískový spínač vysávania 447Odisťovacie tlačidlo vodiaceho oblúka 448Vypúšťacia hadica znečistenej vody 449Nádrž na znečistenú vodu 450Nádrž na čistú vodu 451Koleso 452Otočné...
Voda sa začne roz- Viditeľné škvrny na koberci odstráňte od- prašovať na koberec a zároveň sa straňovačom škvŕn TASKI. Váš servisný hneď aj vysáva. partner Diversey vám pri tom pomôže. • Predlžovaciu rúru ťahajte k sebe.
● Poznámka: Servisné intervaly Pri vyprázdňovaní nádrže dodržiavajte Stroje TASKI sú vysokokvalitné stroje, ktoré boli v priebehu predpisy o osobných ochranných pro- výroby skontrolované autorizovanými skúšobňami z hľadiska striedkoch výrobcu čistiaceho prostriedku. bezpečnosti. Elektrické a mechanické diely podliehajú po dlh- šom čase používania opotrebovaniu a starnutiu.
Málo vody alebo žiadna voda. naspäť alebo vymeňte. • Nádrž na čistú vodu vyprázdnite a filter vyčistite. Upchatý filter čistej vody. Technické informácie Stroj aquamat 20 Pracovná šírka Menovité napätie 230 – 240 V~ 100 – 120 V~ strieda- vý prúd Frekvencia Menovitý...
Zistené hodnoty podľa IEC 60335-2-68 Hladina akustického tlaku LpA dB(A) Nepresnosť KpA dB(A) Celková hodnota vibrácií < 2,5 m/s2 Nepresnosť K 0,25 m/s2 Ochrana proti striekajúcej vode IPX 4 Ochranná trieda Príslušenstvo Č. Výrobok 8505160 Súprava s príslušenstvom, obsahujúca: hadicu Sprühex, koleno s ručným ventilom, predlžovaciu rúru, tuhú hu- bicu 25 cm 8505150 Ručná...
Opomba: Varnostna navodila Označuje pomembne informacije o na- Stroji TASKI zaradi svoje zasnove in izvedbe izpolnjujejo za- menski uporabi, katerih neupoštevanje devne temeljne zahteve glede varnosti in zdravja, opredeljene lahko povzroči motnje v delovanju. v direktivah ES, zato so opremljeni z znakom CE.
Pagina 173
Stroja ni dovoljeno uporabljati na nagnje- nih površinah >2 %. Pozor: Ostro zavijanje na nagnjenih površinah Stroji in naprave TASKI so zasnovani tako, lahko zmanjša stabilnost stroja, zato je da je mogoče skladno s trenutnim stanjem prepovedano. Obstaja nevarnost nesreče.
Izdelki za čiščenje Opomba: Stroji TASKI so zasnovani tako, da skupaj z izdelki za čiščenje TASKI zagotavljajo optimalne rezultate čiščenja. Drugi izdelki za čiščenje lahko povzročijo motnje v delovanju in poškodbe stroja ali delovnega okolja. Iz tega razloga priporočamo uporabo iz- ključno izdelkov za čiščenje TASKI.
Pregled zgradbe 463Potisna ročica (snemljiva) 464Nosilec za navijanje omrežnega kabla 465Pokrov (snemljiv) 466Cev povratka za presežno vodo 467Odvodna cev za črpalko 468Stikalo za vklop vakuuma 469Gumb za sprostitev potisne ročice 470Izpustna cev za umazano vodo 471Rezervoar za umazano vodo 472Rezervoar za svežo vodo 473Kolesce 474Kolo z nosilcem 475Vstavni filter z zapiralnim pokrovom za svežo vodo...
Po preprogi se razprši voda, ki se Pri vidnih madežih očistite preprogo z takoj ponovno posesa. odstranjevalcem madežev TASKI. Pri tem • Podaljšek za cev povlecite proti sebi. vam je lahko v pomoč vaš servisni partner Počasneje ga boste vlekli, temeljitej- Diversey.
Popolnoma napolnjenega rezervoarja ne Servisni intervali snemajte s stroja. Stroji TASKI so visokokakovostni stroji, katerih varnost je pre- verjena v proizvodnem obratu in s strani pooblaščenih kontro- • Rezervoar za umazano vodo previdno očistite s čisto toplo lorjev. Električni in mehanski deli so ob daljši uporabi vodo.
Ni veliko vode oziroma ni vode. šobe. • Izpraznite rezervoar za svežo vodo in očistite filter. Filter za svežo vodo je zamašen. Tehnični podatki Stroj aquamat 20 Delovna širina Nazivna napetost 230–240 V~ 100–120 V~ Frekvenca Nominalna nazivna moč Mere (D × Š × V)
Vrednosti, določene v skladu s standardom IEC 60335-2-68 Raven zvočnega tlaka LpA dB(A) Negotovost KpA dB(A) Skupna vrednost nihanja < 2,5 m/s2 Negotovost K 0,25 m/s2 Zaščita pred škropljenjem vode IPX4 Zaščitni razred Pribor Št. izdelka 8505160 Set pripomočkov, ki ga sestavljajo: cev za razpršilno ekstrakcijo, cevni lok z ročnim ventilom, podaljšek za cev, toga šoba 25 cm 8505150 Ročna šoba za razpršilno ekstrakcijo...
Säkerhetsinstruktioner vändning. Icke iakttagande av denna infor- mation kan leda till tekniska fel! TASKI-maskinerna är konstruerade och tillverkade för att uppfylla de tillämpliga och grundläggande säkerhets- och häl- sokraven i enlighet med EG-direktiv och är försedda med CE- Anger arbetsmoment som måste utföras i ord- märkning.
Pagina 181
Maskinen får inte användas på sluttningar >2 %. TASKI-maskiner och apparater konstrue- Skarp kursändring på sluttningar kan på- ras på sådant sätt, att man enligt de se- verka stabiliteten av maskinen och är där- naste vetenskapliga rönen kan utesluta en...
Rengöringsprodukter TASKI-maskiner är konstruerade på ett sådant sätt, att de med TASKI-rengörings- produkter erbjuder ett optimalt rengörings- resultat. Andra rengöringsprodukter kan resultera i driftstörningar och skador på maskinen el- ler arbetsmiljön. Av denna anledning rekommenderar vi att uteslutande använda TASKI-rengörings- produkter.
Konstruktionsöversikt 485Nedfällbar stötbygel 486Bygel för kabellindning 487Lock (avtagbart) 488Returslang vattenöverskott 489Utgångskabel på pump 490Vippbrytare vakuum 491Upplåsningsknapp för stötbygel 492Avtappningsslang smutsvatten 493Smutsvattentank 494Renvattentank 495Löphjul 496Länkhjul med stöd 497Insatsfilter med lock för renvatten 498Lock för renvattentank 499Smutssil 500Flottörhus och förslutningsknapp 501Flottörskydd 502Anslutning sugslang 503Låsknapp för sugslang 504Anslutning sprayvattenslang 505Vridknapp för justering av vatten...
Vattnet sprayas på mattrengöringsmaskinen. mattan och sugs omedelbart upp. Vid synliga fläckar behandla mattan med • Dra förlängningsröret mot dig. Ju ett TASKI fläckborttagningsmedel. Din Di- långsammare du drar, desto grundli- versey-servicepartner kan bistå med ytter- gare blir rengöringen. ligare hjälp.
Avfallshanteringen av smutsvattnet och rengöringslösningen måste ske enligt na- tionella föreskrifter. Serviceintervaller TASKI-maskiner är högvärdiga maskiner som kontrollerats både på fabrik och av auktoriserade kontrollanter vad gäller säkerhet. Elektriska och mekaniska komponenter utsätts efter Beakta rengöringsmedeltillverkarens före- en längre tids användning för slitage och föråldring.
• Montera eller byt ut spraymun- Uttagna spraymunstycken stycken Lite eller inget vatten • Töm renvattentank och rengör fil- Renvattentank igensatt Tekniska data Maskin aquamat 20 Arbetsbredd Strömstyrka 230-240V~ 100-120V~ Frekvens Effekt (max) Mått (L x B x H) 80x38x72 80x38x72 Längd nätkabel...
Bilgi: Ekonomik kullanım bakımından uyulma- Güvenlik talimatları ması durumunda arızalara yol açabilen TASKI makineleri, tasarım ve dizaynlarından ötürü AT yöner- önemli bilgilere işaret eder. gelerinin belirli temel emniyet ve sağlık gerekliliklerine uygun olup bu nedenle CE işaretini taşırlar. Sırasıyla uygulamanız gereken iş adımlarına Tehlike: işaret eder.
Pagina 189
Dikkat: Tehlike: Sadece bu kullanım talimatlarında aksesu- Bu makine ile insanlar veya eşyalar taşı- ar olarak tanımlanan veya TASKI danış- namaz. manı tarafından tavsiye edilen takımlar (fırçalar, pedler veya benzerleri) kullanıl- malıdır. Başka takımlar, makinenin güven- Tehlike: lik ve fonksiyonunu kısıtlayabilir.
Bu nedenden dolayı sadece TASKI temiz- lik ürünlerini kullanmanızı tavsiye ediyo- ruz. Yanlış temizlik ürünlerinden kaynaklanan arızalar, garanti kapsamına dahil değildir. Daha detaylı bilgiler için lütfen TASKI ser- vis bayiniz ile bağlantı kurun. Ek dokümanlar Bilgi: Bu makineye ait elektrik şemasını Yedek Parça Listesinde görebilirsiniz.
Yapı görünümü 507Katlanabilen itme sapı 508Ana kordon sarımı için destek 509Kapak (çıkartılabilir) 510Su fazlalığı dönüş hortumu 511Pompa çıkış hattı 512Vakum mafsallı anahtarı 513İtme sapı için çözme düğmesi 514Atık suyu tahliye hortumu 515Atık tankı 516Temiz su tankı 517Hareket tekerleği 518Yön makarası 519Temiz su için kilitleme kapaklı...
önceki hattın bir kısmının üstün- sal ürünleri kullanın. den geçmelidir. Doğru dozaj size ürünlerin ambalajında ve Bu sistemde çalışmaya devam edin. "TASKI ürün bilgi föyü" içinde önerilir. Bilgi: Dikkat: Su sıçramasını önlemek için: Püskürtme hortumunu ayırmadan önce Başka ürünler (örn. klorlu içerik maddeleri daima: olanlar) kullanıldığında makine hasar gö-...
Bu bilgileri makinenizin tip levhasında görebilirsiniz. Bu kulla- Makinenin depolanması / park edilmesi (işletim dışında) nım kılavuzunun son sayfasında size en yakın TASKI servis • Ana kordonu gevşek biçimde sarın. bayisinin adresini bulabilirsiniz.
Sprey başlıkları sökük Su az veya yok değiştirin • Temiz su tankını boşaltın ve filtreyi temizleyin Temiz su filtresi tıkalı Teknik veriler Makine aquamat 20 Çalışma genişliği Nominal voltaj 230-240V~ 100-120V~ Frekans Nominal anma gücü Boyutlar (U x G x Y)