Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 65
Robotstøvsuger X10 Brugervejledning
· 1
Xiaomi X10 -robotti-imurin Käyttöopas
· 22
Xiaomi robotstøvsuger X10 Brukerhåndbok
· 43
Gebruikershandleiding Xiaomi Robotstofzuiger X10
· 64
„Xiaomi X10" dulkių siurblys-robotas naudotojo vadovas
· 85
Xiaomi robotporszívó X10 használati útmutatója
· 106
Korisnički priručnik za Xiaomi robotski usisavač X10
· 127
Uporabniški priročnik za robotski sesalnik Xiaomi X10
· 148
Ръководство за потребителя за Прахосмукачка-робот Xiaomi X10
· 169
Uputstvo za upotrebu robotskog usisivača Xiaomi X10
· 190
Používateľská príručka robotický vysávač Xiaomi X10
· 211
Robot hút bụi Xiaomi X10 Hướng dẫn sử dụng
· 232

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Xiaomi X10

  • Pagina 1 Uporabniški priročnik za robotski sesalnik Xiaomi X10 · 148 Ръководство за потребителя за Прахосмукачка-робот Xiaomi X10 · 169 Uputstvo za upotrebu robotskog usisivača Xiaomi X10 · 190 Používateľská príručka robotický vysávač Xiaomi X10 · 211 Robot hút bụi Xiaomi X10 Hướng dẫn sử dụng · 232...
  • Pagina 2 Sikkerhedsinformation Læs denne vejledning omhyggeligt før brug, og opbevar den til senere brug. Anvendelsesbegrænsninger Dette produkt er kun beregnet til rengøring af gulve i et hjemmemiljø. Må ikke anvendes udendørs, på • andet end gulvoverflader eller i et kommercielt eller industrielt miljø. Dette apparat kan bruges af børn fra en alder på...
  • Pagina 3 lasersensordæksel, dæksel eller kofanger som håndtag. Anvend ikke robotstøvsugeren ved en omgivelsestemperatur på over 40° C eller under 0° C eller på et gulv • med væske eller klistrede substanser. Denne robotstøvsugeren må ikke installeres, oplades eller bruges udendørs, på badeværelser eller i •...
  • Pagina 4 Tør ikke robotstøvsugeren eller den automatiske tømningsstation af med en våd klud eller skyl dem med • eventuelt væske. Efter rengøring af vaskbare dele skal de tørres helt, før de monteres igen og bruges. Sørg for, at robotstøvsugeren er slukket, når den transporteres, og opbevar den i den originale emballage, •...
  • Pagina 5 opbevares på et køligt, tørt sted. Genoplad robotstøvsugeren mindst hver 3. måned for at undgå for stor afladning af batteriet. Lithium-ion-batteripakken indeholder substanser, der er farlige for miljøet. Før robotstøvsugeren kasseres, • skal batteripakken først fjernes og derefter kasseres eller genanvendes i overensstemmelse med lokal lovgivning og bestemmelserne i det land eller den region, hvor apparatet bruges.
  • Pagina 6 Produktoversigt Tilbehør Forudinstalleret tilbehør Rengøringsværktøj Børste Børstedæksel Støvbeholder Andet tilbehør Vandtank Moppepude Robotstøvsugeren Bemærk: Illustrationer af produktet, tilbehør og brugergrænsefladen i brugervejledningen er udelukkende Sidebørste Strømledning Engangspose Auto-tømmestation vejledende. Det faktiske produkt og de faktiske funktioner kan variere på grund af produktforbedringer. (ekstra) (engangspose er isat på...
  • Pagina 7 Robotstøvsugeren Tryk og hold i 3 sekunder for at tænde eller slukke Tryk for at starte rengøringen, når robotstøvsugeren er tændt Send robotstøvsuger til automatisk tømningsstation: Tryk Aktiver/deaktiver børnesikringsfunktion: Tryk og hold i 3 sekunder Indikator Hvid: Rengøring afsluttet/fuldt opladet ·...
  • Pagina 8 Robotstøvsugeren Klippesensor Drejehjul LDS lasersensordæksel Ladekontakter LDS-lasersensor Sidebørste Lade-sensor Primære hjul Kofanger Børste Børstedæksel Børstedækselclips Primære hjul Auto-tømmekanal Låg Nulstillingsknap Tryk og hold i 3 sekunder for at gendanne fabriksindstillinger Wi-fi-indikator Støvbeholder Tændt: Wi-fi tilsluttet · Slukket: Wi-fi er ikke tilsluttet ·...
  • Pagina 9 Auto-tømmestation Låg Indikator Strømport Hvid: Tændt · Tænd/sluk-knap Blinkende orange: Fejl · Ledningsfordybninger Vist bagfra Signalområde Ladekontakter Luftkanaldæksel Auto-tømmekanal Vist forfra Vist nedefra...
  • Pagina 10 Automatisk tømning af station Støvbeholder (med dæksel åbent) Støvbeholderclips Åbning Støvrumsdækselclips Filter Støvbeholderdæksel Filter (kan ikke fjernes) Auto-tømmekanal Filter clip Engangspose Moppekomponent Håndtag Vandtank Åbning til vandpåfyldning Vandtank prop Udløsningsknap til vandbeholder Moppepude Velcro Bemærk: Auto-tømmestationen indeholder på forhånd en engangspose fra fabrikken.
  • Pagina 11 Sådan installeres det Fjern beskyttelsesafdækninger Tilslut til en stikkontakt Før robotstøvsugeren tages i brug, skal beskyttelsesstrimlerne fjernes fra begge Placer den automatiske tømningsstation i nærheden af en stikkontakt sider. i et område med et godt WiFi signal. Tilslut derefter den automatiske tømningsstation til strømmen, og tænd for den.
  • Pagina 12 Dette produkt fungerer sammen med Mi Home/Xiaomi Home-appen*. Brug Mi og så støvsuger robotstøvsugeren alle områder ved først at støvsuge langs Home/Xiaomi Home-appen til at styre din enhed og til at arbejde sammen med kanter og vægge, og derefter i et S-formet mønster. Når støvsugningen er andre smart home-enheder.
  • Pagina 13 Tryk på knappen eller brug Mi Home-/Xiaomi Home-appen til at starte rengøringen. Robotstøvsugeren 1. Gør først moppepuden fugtig og vrid overskydende vand ud. Skub derefter kanten genkender automatisk moppekomponenten og begynder at vaske gulv og af moppepudens midte ind i den midterste åbning i vandbeholderen, og skub...
  • Pagina 14 Tøm støvbeholderen Opdatering af firmware Når robotstøvsugeren har afsluttet en støvsugningsopgave, vender den tilbage Du kan opdatere firmwaren via appen. Før du opdaterer, skal du være sikker på, til den automatiske tømningsstation for at lade op. Auto-tømmestationen at robotstøvsugeren er på den automatiske tømningsstation og har mindst 15 % begynder så...
  • Pagina 15: Pleje Og Vedligeholdelse

    Pleje og vedligeholdelse Børste Sidebørste * Den anbefales at rengøre hver anden uge. * Den anbefales at rengøre hver anden uge. 1. Vend robotstøvsugeren på hovedet, og tryk på clipsene for at fjerne 1. Vend robotstøvsugeren rundt, og træk sidebørsten opad og fjern den for at børstedækslet.
  • Pagina 16 Engangspose * Udskift efter behov. 1. Åbn topdækslet på auto-tømmestationen, træk håndtaget opad for at fjerne 3. Indsæt pladen i åbningen, og sørg for, at den er fastgjort korrekt. det, og kasser derefter engangsposen. Plade 4. Tryk ned på auto-tømmestationens topdæksel for at sikre, at den er helt Bemærk: Når man trækker opad i håndtaget, lukkes engangsposen, så...
  • Pagina 17 Sensorer og ladekontakter Støvbeholder * Månedlig rengøring anbefales. * Rengør efter behov. Brug en blød klud til at rengøre alle sensorer og ladekontakter på robotstøvsugeren: 1. Åbn dækslet til robotstøvsugeren, og tryk derefter på clippen til støvrummet for at fjerne støvrummet opad. Sensorerne og ladekontakterne i bunden af robotstøvsugeren.
  • Pagina 18 Filter Moppepude * Den anbefales at rengøre hver anden uge. * Rengøring efter hver brug anbefales. 1. Fjern filteret som vist, tøm det og bank let på kanten af filteret for at fjerne 1. Træk moppepuden af vandtanken for at fjerne det. støv og andet snavs.
  • Pagina 19 Luftkanal på den automatiske tømningsstation Opladningskontakter og automatisk tømningsventiler * Rengør efter behov. * Rengør efter behov. Hvis luftkanalen er blokeret, skal du følge nedenstående trin for at rengøre den. Rengør ladekontakterne og auto-tømmekanalerne med en blød, tør klud. 1. Skru luftkanaldækslet af for at 2.
  • Pagina 20 Fejlsøgning Problem Mulig årsag og løsning Batteriniveauet er lavt. Oplad robotstøvsugeren helt, og prøv derefter igen. Robotstøvsugeren tænder ikke. Omgivelsestemperaturen er for lav (under 0°C) eller for høj (over 40°C). Sørg for at bruge robotstøvsugeren mellem 0°C og 40°C. Den automatiske tømningsstation er ikke tilsluttet en strømforsyning. Sørg for, at begge ender af Robotstøvsugeren oplader ikke.
  • Pagina 21 Problem Mulig årsag og løsning Tjek, om batteriniveauet er tilstrækkeligt. Robotstøvsugeren skal have et batteriniveau på 15 % eller mere for at Robotstøvsugeren udfører ikke den planlagte rengøring. starte en planlagt rengøring. Der kommer ikke noget vand eller kun meget Tjek venligst om vandtanken er fyldt og moppepuden er korrekt installeret.
  • Pagina 22 Specifikationer Robotstøvsugeren Auto-tømmestation Navn Robotstøvsuger Model JCZ2201 Model B102GL Varemål 397 × 285 × 384 mm Varemål 353 × 350 × 98,8 mm Nominelt forbrug 220-240 V 50/60 Hz Batteri 4800 mAh (Mærkekapacitet) Nominel effekt 20,0 V Opladningstid Ca. 6 timer Nominel effekt 1000 W Nettovægt (Robotstøvsugeren)
  • Pagina 23 Turvallisuustiedot Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se tulevaa käyttöä varten. Käyttörajoitukset Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan lattioiden puhdistamiseen kotiolosuhteissa. Älä käytä ulkotiloissa, • muilla pinnoilla kuin lattioilla tai kaupallisissa tai teollisissa tiloissa. Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aisti- tai henkiset kyvyt ovat •...
  • Pagina 24 Älä asenna, lataa tai käytä tätä robotti-imuria ulkona, kylpyhuoneissa tai uima-altaan lähellä. • Poimi lattialta kaapelit ennen robotti-imurin käyttöä, jottei se raahaa esineitä kulkiessaan. • Poista hajoavat ja pienet esineet lattialta, jotta robotti-imuri ei törmää niihin tai aiheuta niihin vaurioita. •...
  • Pagina 25 Akut ja lataaminen VAROITUKSET: Älä käytä kolmannen osapuolen toimittamaa akkua, virtajohtoja tai automaattisia tyhjennysasemia. • Robotti-imuria voidaan käyttää vain automaattisen tyhjennysaseman JCZ2201 kanssa. Gebruikers hoeven geen actie te ondernemen om het automaattisen tyhjennysaseman te laten schakelen • tussen 50 Hz en 60 Hz, het product kan zichzelf aanpassen voor zowel 50 Hz als 60 Hz. Älä...
  • Pagina 26 Laseria koskevat turvallisuustiedot Tämän tuotteen laseranturi vastaa luokan 1 lasertuotteiden standardia IEC 60825-1:2014. Vältä suoraa • silmäkontaktia sen kanssa käytön aikana. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi B102GL noudattaa direktiiviä 2014/53/EU. EU:n vaatimustenmukaisuutta koskeva teksti löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta osoitteesta: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Yksityiskohtaisen e-oppaan löydät osoitteesta www.mi.com/global/service/userguide...
  • Pagina 27 Tuotteen yleiskuva Lisävarusteet Esiasennetut lisävarusteet Puhdistusväline Harja Harjan suojus Pölykotelo Muut lisävarusteet Vesisäiliö Moppityyny Robotti-imuri Varoitus: Välttääksesi tukehtumisvaaran säilytä tämä pussi poissa vauvojen ja lapsien ulottuvilta. Älä käytä sitä kehdoissa, sängyissä, vaunuissa tai leikkikehissä. Tämä pussi ei ole lelu. Sivuharja Virtajohto Kertakäyttöinen pölypussi Automaattinen...
  • Pagina 28 Robotti-imuri Paina 3 sekuntia käynnistääksesi tai sammuttaaksesi Paina puhdistamisen käynnistämiseksi, kun robotti-imuri on päällä Robotti-imurin lähettäminen automaattiseen tyhjennysasemaan: paina Lapsilukko käyttöön / pois käytöstä: paina ja pidä painettuna 3 sekuntia Indikaattori Valkoinen: Puhdistaa/Puhdistaminen suoritettu/Täyteen ladattu · Vilkkuva valkoinen: Palataan asemalle latautumaan / ·...
  • Pagina 29 Robotti-imuri Cliff-anturi Monisuuntainen pyörä LDS-laseranturin kansi Latausliittimet LDS-laseranturi Sivuharja Asema-anturi Pääpyörä Puskuri Harja Harjan suojus Harjan suojuksen Pääpyörä kiinnitin Automaattisen tyhjennyksen Venttiili Kansi Nollauspainike Paina ja pidä painettuna 3 sekuntia palauttaaksesi tehdasasetukset Wi-Fi-indikaattori Pölykotelo Päällä: Wi-Fi yhdistetty · Pois päältä: Wi-Fi ei ole yhdistetty ·...
  • Pagina 30 Automaattinen tyhjennysasema Kansi Indikaattori Pistorasia Valkoinen: Käynnistetty · Päälle-/pois päältä -kytkin Vilkkuva oranssi: Virhe · Johtourat Takanäkymä Merkkialue Latausliittimet Ilmakanavan kansi Automaattisen tyhjennyksen Venttiili Etunäkymä Alhaalta katsottuna...
  • Pagina 31 Automaattinen tyhjennysasema Pölykotelo (kansi auki) Pölykotelon kiinnitin Aukko Pölysäiliön kannen kiinnitin Suodatin Pölykotelon kansi Suodatin (ei irrotettava) Automaattisen tyhjennyksen Venttiili Suodattimen kiinnitin Kertakäyttöinen pölypussi Moppikoneisto Kahva Vesisäiliö Vedentäyttöaukko Vesisäiliön tulppa Vesisäiliön vapautuspainike Moppityyny Tarranauha Huomautus: Automaattiseen tyhjennysasemaan on esiasennettu tehtaalla kertakäyttöinen pölypussi.
  • Pagina 32 Asennus Poista suojukset Liittäminen sähköpistorasiaan Poista suojanauhat molemmilta puolilta ennen robotti-imurin käyttöä. Aseta automaattinen tyhjennysasema lähelle sähköpistorasiaa paikkaan, jossa on hyvä Wi-Fi-yhteys. Liitä sitten automaattinen tyhjennysasema pistorasiaan ja käynnistä se. Kytke automaattinen tyhjennysasema pois päältä Robotti-imurin asettaminen paikalleen Aseta robotti-imuri käsin automaattiseen tyhjennysasemaan, jolloin imuri käynnistyy automaattisesti ja aloittaa latauksen.
  • Pagina 33 Tapa 2: Napauta sovelluksen painiketta ja aloita puhdistaminen. Huomautukset: · Tämä robotti-imuri toimii yhdessä Mi Home / Xiaomi Home -sovelluksen kanssa, joka edellyttää käyttöjärjestelmää Android 4.4 tai iOS 10.0 tai uudempaa. · Laite tukee vain 2,4 GHz:n Wi-Fi-verkkoa. · Sovelluksen versiota on saatettu päivittää. Noudatathan uusimman version ohjeita.
  • Pagina 34 Imurointi- ja moppaustoiminnon käyttäminen 3. Asentaaksesi moppikoneiston liu’uta se takaisin robotti-imurin kunnes se loksahtaa paikalleen. Paina tai käytä Mi Home/Xiaomi Home -sovellusta käynnistääksesi puhdistuksen. Robotti-imuri tunnistaa moppikoneiston 1. Kostuta ensin moppityyny ja purista siitä pois ylimääräinen vesi. Liu'uta automaattisesti ja käynnistää moppauksen, käyttäen vettä tarpeen mukaan.
  • Pagina 35: Laiteohjelman Päivittäminen

    Tyhjennä pölysäiliö Laiteohjelman päivittäminen Kun robotti-imuri on suorittanut puhdistustyön, se palaa automaattisesti Voit päivittää laiteohjelman sovelluksen kautta. Varmista ennen päivitystä, että tyhjennysasemaan latautumaan. Automaattinen tyhjennysasema alkaa sitten robotti-imuri on automaattisessa tyhjennysasemassa ja että sen lataustaso on tyhjentää pölysäiliötä. Sovelluksessa voit ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä vähintään 15 %.
  • Pagina 36 Hoito ja huolto Harja Sivuharja * Puhdistus kannattaa tehdä joka toinen viikko. * Puhdistus kannattaa tehdä joka toinen viikko. 1. Käännä robotti-imuri ja poista sivuharja ylöspäin sen puhdistamiseksi. 1. Käännä robotti-imuri nurin ja purista kiinnittimiä irrottaaksesi harjan 2. Asenna sivuharja takaisin robotti-imurin. suojuksen.
  • Pagina 37 Kertakäyttöinen pölypussi * Vervangen indien nodig. 1. Avaa automaattisen tyhjennysaseman yläkansi, vedä kahvasta ylöspäin sen 3. Aseta levy aukkoon ja varmista, että se on kunnolla paikallaan. poistamiseksi ja hävitä kertakäyttöinen pölypussi. Levy Huomautus: Vetämällä kahvasta ylöspäin, kertakäyttöinen pölypussi suljetaan, jotta pöly ja 4.
  • Pagina 38 Tunnistimet ja latauskontaktit Pölykotelo * Puhdista tarpeen mukaan. * Suosittelemme puhdistusta kerran kuukaudessa. 1. Avaa robotti-imurin kansi, ja paina pölysäiliön kiinnitintä, jotta saat nostettua Puhdista kaikki robotti-imurin tunnistimet ja latauskontaktit: pölysäiliön irti. reuna-anturit ja latausliittimet robotti-imurin pohjassa · puskuri ja asema-anturi robotti-imurin etuosassa ·...
  • Pagina 39 Suodatin Moppityyny * Puhdistus kannattaa tehdä joka toinen viikko. * Suosittelemme puhdistusta jokaisen käytön jälkeen. 1. Poista suodatin kuvassa näytetyllä tavalla, sitten huuhtele se ja kopauta 1. Vedä moppityyny irti vesisäiliöstä ja irrrota tyyny. kevyesti suodattimen reunaa poistaaksesi pölyn ja lian. Huomautus: Älä...
  • Pagina 40 Automaattisen tyhjennysaseman ilmakanava Latausliittimet ja automaattisen tyhjennyksen venttiilit * Puhdista tarpeen mukaan. * Puhdista tarpeen mukaan. Jos ilmakanava on tukossa, puhdista se seuraavien ohjeiden mukaisesti. Puhdista latauskontaktit ja automaattisen tyhjennyksen venttiilit pehmeällä, kuivalla liinalla. 1. Irrota ilmakanavan kansi avaamalla 2. Tarkista, ovatko vieraat esineet Varoitus: Varmista ennen puhdistamista, että...
  • Pagina 41: Vianmääritys

    Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy ja ratkaisu Akun teho on heikko. Lataa robotti-imurin akku täyteen ja yritä sitten uudelleen. Robotti-imuri ei käynnisty. Ympäristön lämpötila ei saa olla liian matala (alle 0°C) eikä liian korkea (yli 40°C). Varmista, että robotti-imurin käyttölämpötila on 0–40°C. Automaattista tyhjennysasemaa ei ole liitetty sähköverkkoon.
  • Pagina 42 Ongelma Mahdollinen syy ja ratkaisu Varmista, että akun lataustaso on riittävä. Robotti-imurin akun lataustaso pitää olla ainakin 15 %, jotta Robotti-imuri ei suorita aikataulun mukaista puhdistamista. suunniteltu puhdistustyö voidaan aloittaa. Robotti-imurista ei tule enää vettä ulos tai Tarkista, että vesisäiliö on täynnä ja että moppityyny on asennettu oikein. Puhdista moppityyny säännöllisesti. sitä...
  • Pagina 43 Tiedot Robotti-imuri Automaattinen tyhjennysasema Nimi Robotti-imuripuhdistaja Malli JCZ2201 Malli B102GL Tuotteen mitat 397 × 285 × 384 mm Tuotteen mitat 353 × 350 × 98,8 mm Nimellisotto 220-240 V 50/60 Hz Akku 4800 mAh (Määritetty kapasiteetti) Nimellisteho 20,0 V Latausaika Noin 6 tuntia Mitoitusteho 1000 W...
  • Pagina 44 Sikkerhetsinformasjon Les denne håndboken nøye før bruk, og ta vare på den for fremtidig referanse. Bruksbegrensninger Dette produktet er kun for gulvrengjøring i hjemmemiljøet. Ikke bruk det utendørs, på ikke-gulvoverflater, • eller i en kommersiell eller industriell setting. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og personer med reduserte fysiske, sensoriske •...
  • Pagina 45 Ikke bruk robotstøvsugeren ved en omgivelsestemperatur over 40 °C eller under 0 °C eller på et gulv med • væsker eller klebrige stoffer. Ikke installer, lad eller bruk denne robotstøvsugeren utendørs, på badet eller ved et svømmebasseng. • Plukk opp kabler fra gulvet før du bruker robotstøvsugeren for å forhindre at den dras under rengjøring. •...
  • Pagina 46: Batterier Og Lading

    Sørg for at robotstøvsugeren er slått av når den transporteres og holdes i sin originalemballasje om mulig. • Bruk dette produktet i samsvar med instruksjonene i brukerhåndboken. Brukere har ansvar for tap eller • skade som oppstår fra feil bruk av dette produktet. Batterier og lading ADVARSLER: Ikke bruk batterier, ledninger eller automatisk tømmestasjon fra en tredjepart.
  • Pagina 47: Sikkerhetsinformasjon Om Laseren

    Litium-ionbatteripakken inneholder stoffer som er farlig for omgivelsene. Før avhending av • robotstøvsugeren, fjern først batteripakken, og kast eller resirkuler den deretter i samsvar med lokale lover og forskrifter i landet eller regionen den brukes i. Ved fjerning av batteriene fra produktet, er det bedre å bruke opp batteriene og sørge for at produktet ditt •...
  • Pagina 48 Produktoversikt Tilbehør Forhåndsinstallert tilbehør Rengjøringsverktøy Børste Børstedeksel Støvkammer Annet tilbehør Vanntank Moppepute Robotstøvsuger Merk: Illustrasjoner av produkt, tilbehør og brukergrensesnitt Sidebørste Strømkabel Engangspose Automatisk tømmestasjon i brukerhåndboken er kun til referanseformål. Faktisk produkt og funksjoner kan variere på grunn av produktforbedringer. (erstatning) (forhåndsinstallert engangspose)
  • Pagina 49 Robotstøvsuger Trykk og hold i 3 sekunder for å slå på eller av Trykk for å starte rengjøring etter at robotstøvsugeren er slått på Send robotstøvsuger til automatisk tømmestasjon: Trykk Aktiver/deaktiver barnesikringsfunksjon: Trykk og hold i 3 sekunder Indikator Hvit: Rengjøring/opprydding fullført/fulladet ·...
  • Pagina 50 Robotstøvsuger Klippesensor Rundstrålende hjul LDS-lasersensordeksel Ladekontakter LDS-lasersensor Sidebørste Dokkingsensor Hovedhjul Støtfanger Børste Børstedeksel Børstedekselklemmer Hovedhjul Autotømmingsventil Deksel Tilbakestillingsknapp Trykk og hold i tre sekunder for å gjenopprette fabrikkinnstillinger Wi-Fi-indikator Støvkammer På: Wi-Fi tilkoblet · Av: Wi-Fi er ikke tilkoblet · Blinker: Avventer tilkobling / tilkobles ·...
  • Pagina 51 Automatisk tømmestasjon Deksel Indikator Strømport Hvit: Innkoblet · På-/Av-bryter Blinker oransje: Feil · Kabelriller Sett bakfra Signaliseringsområde Ladekontakter Luftkanaldeksel Autotømmingsventil Sett forfra Sett fra undersiden...
  • Pagina 52 Automatisk tømmestasjon Støvkammer (med deksel åpnet) Støvkammerklemme Hull Støvkammerdekselklemme Filter Støvkammerdeksel Filter (kan ikke fjernes) Autotømmingsventil Filterklemme Engangspose Moppemontering Håndtak Vanntank Vannfylleåpning Plugg for vanntank Vanntankfrigjøringsknapp Moppepute Merk: Den automatiske tømmestasjonen er forhåndsinstallert med en engangspose når den Borrelås forlater fabrikken.
  • Pagina 53 Slik installeres den Fjern beskyttelsesdeksler Koble til en stikkontakt Før du bruker robotstøvsugeren, fjern beskyttelsesbåndene fra begge side. Plasser den automatiske tømmestasjonen nær et strømuttak i et område med et godt Wi-Fi-signal. Koble deretter til den automatiske tømmestasjonen og slå den på.
  • Pagina 54 (unntatt Russland). Navnet som vises på appen skal brukes som standard. MERKNADER: · Denne robotstøvsugeren virker med Mi Home / Xiaomi Home-appen og den støtter Android 4.4 Metode 2: Trykk på knappen i appen for å starte rengjøringen. og iOS 10.0 eller over.
  • Pagina 55 3. For å installere moppemonteringen, skyv det inn i baksiden av robotstøvsugeren til den klikker på plass. Trykk på knappen eller bruk Mi Home/Xiaomi Home- appen for å starte oppryddingen. Robotstøvsugeren vil automatisk gjenkjenne 1. Fukt først moppeputen og vri ut overflødig vann. Deretter skyves kanten av den moppemonteringen og begynne å...
  • Pagina 56: Hvilemodus

    Tøm støvkammeret Oppdatere fastvaren Når robotstøvsugeren har fullført en rengjøringsoppgave vil den vende tilbake til Du kan oppdatere fastvaren via appen. Før du oppdaterer må du sørge for at den automatiske tømmestasjonen for lading. Den automatiske tømmestasjonen robotstøvsugeren er på den automatiske tømmestasjonen og har minst 15 % vil deretter automatisk starte tømming av støvkammeret.
  • Pagina 57 Pleie og vedlikehold Børste Sidebørste * Det anbefales å rengjøre annenhver uke. * Det anbefales å rengjøre annenhver uke. 1. Snu robotstøvsugeren og fjern sidebørsten oppover for å rengjøre den. 1. Snu robotstøvsugeren og knip klemmene for å fjerne børstedekselet. 2.
  • Pagina 58 Engangspose * Bytt hvis nødvendig. 1. Åpne toppdekslet til den automatiske tømmestasjonen, trekk håndtaket 3. Sett panelet inn i sporet og påse at det installeres trygt på plass. oppover for å fjerne den og kast så engangsposen. Panel Merk: Ved å trekke håndtaket oppover forsegles engangsposen, for å hindre at støv og avfall 4.
  • Pagina 59 Sensorer og ladekontakter Støvkammer * Månedlig rengjøring er anbefalt. * Rengjør etter behov. 1. Åpne dekselet på robotstøvsugeren, og trykk støvkammerklipsen for å fjerne Bruk en myk klut for å rengjøre alle sensorer og ladekontakter i robotstøvsugeren: støvkammeret oppover. Klippesensorene og ladekontaktene på bunnen av robotstøvsugeren. ·...
  • Pagina 60 Filter Moppepute * Det anbefales å rengjøre annenhver uke. * Rengjøring anbefales etter hver bruk. 1. Fjern filteret, som illustrert, og skyll deretter ut og trykk lett på kanten av 1. Trekk moppekluten av vannbeholderen for å fjerne den. filteret for å fjerne støv og avfall. Merk: Lkke forsøk å...
  • Pagina 61 Luftekanal på den automatiske tømmestasjonen Ladekontakter og doble autotømmingsventiler * Rengjør etter behov. * Rengjør etter behov. Dersom luftkanalen er blokkert følger du trinnene nedenfor for å rengjøre den. Rengjør ladekontaktene og autotømmingsventilene med en myk, tørr klut. 1. Skru av luftkanaldekslet for å fjerne 2.
  • Pagina 62 Feilsøking Problem Mulig årsak og løsning Lavt batterinivå. Lad robotstøvsugeren fullstendig, og prøv deretter igjen. Robotstøvsugeren slår seg ikke på. Bakgrunnstemperaturen er for lav (under 0 °C), eller for høy (over 40 °C). Sørg for at du bruker robotstøvsugeren mellom 0 °C og 40 °C. Den automatiske tømmestasjonen er ikke koblet til en strømforsyning.
  • Pagina 63 Problem Mulig årsak og løsning Kontroller om batterinivået er tilstrekkelig. Robotstøvsugeren må ha et batterinivå på 15 % eller mer for å starte Robotstøvsugeren utfører ikke den planlagte rengjøringen. en planlagt opprydding. Det kommer ut veldig lite eller ikke noe vann Kontroller om vanntanken er fylt og moppeputen er riktig installert.
  • Pagina 64 Spesifikasjoner Robotstøvsuger Automatisk tømmestasjon Navn Robotstøvsuger Modell JCZ2201 Modell B102GL Varedimensjoner 397 × 285 × 384 mm Varedimensjoner 353 × 350 × 98,8 mm Nominell inngangseffekt 220-240 V 50/60 Hz Batteri 4800 mAh (Merkeytelse) Nominell utgangseffekt 20,0 V Ladetid Om lag 6 timer Merkeeffekt 1000 W Nettovekt (Robotstøvsuger)
  • Pagina 65: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie Lees vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen. Gebruiksbeperkingen Dit product is uitsluitend bedoeld voor het reinigen van vloeren in thuisomgevingen. Gebruik het niet • buitenshuis, op oppervlakken zonder vloer of in een commerciële of industriële omgevingen. Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met een fysieke, •...
  • Pagina 66 LDS-lasersensor, het deksel of de stootrand als handgreep te gebruiken. Gebruik de robotstofzuiger niet in een omgevingstemperatuur van meer dan 40 °C of minder dan 0 °C en • gebruik hem niet op een vloer waarop vloeistoffen of kleverige substanties aanwezig zijn. Plaats, laad of gebruik deze robotstofzuiger niet buitenshuis, in badkamers of in de buurt van een zwembad.
  • Pagina 67 een vloeistof. Maak afwasbare onderdelen schoon en droog ze volledig af voordat u ze opnieuw installeert en gebruikt. Zorg ervoor dat de robotstofzuiger tijdens het transport is uitgeschakeld en plaats hem, indien mogelijk, in • de originele verpakking. Gebruik dit product volgens de instructies die zijn beschreven in deze Gebruikershandleiding. De •...
  • Pagina 68: Eu-Conformiteitsverklaring

    Wanneer de robotstofzuiger gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, dient u hem volledig op te laden, • vervolgens uit te schakelen en hem op een koele, droge plaats te bewaren. Laad de robotstofzuiger minstens eens in de drie maanden op om overmatige ontlading van de batterij te voorkomen. De lithium-ionbatterij bevat stoffen die schadelijk zijn voor het milieu.
  • Pagina 69: Productoverzicht

    Productoverzicht Accessoires Vooraf geïnstalleerde accessoires Reinigingsborstel Borstel Borstelklep Stofcompartiment Andere accessoires Waterreservoir Dweildoek Robotstofzuiger Opmerking: Afbeeldingen van het product, accessoires en UI in de gebruikershandleiding zijn alleen ter referentie. Het Zijborstel Stroomkabel Wegwerpzak Automatisch leegstation daadwerkelijke product en de functionaliteit kunnen variëren door productverbeteringen.
  • Pagina 70 Robotstofzuiger Houd 3 seconden ingedrukt om in of uit te schakelen Als de robotstofzuiger is ingeschakeld, drukt u op de knop om te beginnen met reinigen De robotstofzuiger naar het automatische leegstation sturen: Indrukken De kinderslotfunctie inschakelen/uitschakelen: Houd de knop gedurende 3 seconden ingedrukt Indicator Wit: Bezig met reinigen/reiniging voltooid/volledig opgeladen...
  • Pagina 71 Robotstofzuiger Afgrondsensor Zwenkwiel Deksel van de LDS-lasersensor Oplaadcontactpunten LDS-lasersensor Zijborstel Sensor van het oplaadstation Hoofdwiel Stootrand Borstel Borstelklep Klem van de Hoofdwiel borstelklep Het kanaal voor automatisch legen Deksel Resetknop Houd de knop drie seconden ingedrukt om de fabrieksinstellingen te herstellen Wifi-indicator Stofcompartiment Aan: Verbonden met een wifinetwerk...
  • Pagina 72: Automatisch Leegstation

    Automatisch leegstation Deksel Indicator Stroomaansluiting Wit: Ingeschakeld · Aan/uit-schakelaar Oranje knipperend: Foutmelding · Kabelgoten Zicht aan de achterkant Signaleringsgebied Oplaadcontactpunten Deksel van het luchtkanaal Het kanaal voor automatisch legen Zicht aan de voorkant Zicht aan de onderkant...
  • Pagina 73 Automatisch leegstation Stofcompartiment (met geopend deksel) Klem van het stofcompartiment Sleuf Klem van de klep van het Filter stofcompartiment Klep van het stofcompartiment Filter (niet verwijderbaar) Het kanaal voor automatisch legen Filterklem Wegwerpzak Dweilsysteem Handvat Waterreservoir Watervulopening Stop van het waterreservoir Ontgrendelingsknop van het...
  • Pagina 74: Installatie

    Installatie Beschermkappen verwijderen Aansluiten op een stopcontact Verwijder de beschermstrips van beide zijden voordat u de robotstofzuiger Plaats het automatische leegstation in de buurt van een stopcontact en op een gebruikt. plek met een goed wifisignaal. Sluit vervolgens het automatische leegstation aan op het stopcontact en zet het aan.
  • Pagina 75: Gebruik

    (met uitzondering van Rusland). De naam van de app die op uw apparaat wordt weergegeven, moet als standaard worden gebruikt. Opmerkingen: · Deze robotstofzuiger werkt met de Mi Home/Xiaomi Home-app en ondersteunt Android 4.4 en Methode 2: Tik op de knop in de app om het reinigen te starten.
  • Pagina 76 Druk de knop of gebruik de Mi Home/Xiaomi Home-app om de reiniging te starten. De robotstofzuiger herkent 1. Maak het dweilopzetstuk eerst vochtig en wring overtollig water uit. Schuif automatisch het dweilsysteem en begint daarna met dweilen en, waar nodig, met vervolgens de rand van het middelste gedeelte van het dweilopzetstuk in de water afgeven.
  • Pagina 77 Leeg het stofcompartiment Bijwerken van de firmware Wanneer de robotstofzuiger klaar is met reinigen, keert hij terug naar het U kunt de firmware bijwerken via de app.Zorg dat de robotstofzuiger op het automatische leegstation om op te laden. Het automatische leegstation zal automatische leegstation is geplaatst en een batterijniveau van minstens 15% dan automatisch beginnen met het legen van het stofcompartiment.
  • Pagina 78: Verzorging En Onderhoud

    Verzorging en onderhoud Borstel Zijborstel * Het wordt aanbevolen om deze eens in de twee weken schoon te maken. * Het wordt aanbevolen om deze eens in de twee weken schoon te maken. 1. Draai de robotstofzuiger om en verwijder de zijborstel in opwaartse richting 1.
  • Pagina 79 Wegwerpzak * Vaihda tarpeen mukaan. 1. Open het bovenste deksel van het automatische leegstation, trek de hendel 3. Plaats de kap in de gleuf en controleer of deze goed vastzit. omhoog om het te verwijderen en gooi vervolgens de wegwerpzak weg. Opmerking: Door de handgreep omhoog te trekken wordt de wegwerpzak verzegeld, zodat 4.
  • Pagina 80 Sensoren en oplaadcontacten Stofcompartiment * Maandelijkse reiniging wordt aanbevolen * Schoonmaken indien nodig. 1. Open het deksel van de robotstofzuiger en druk op de klem van het Gebruik een zachte doek om alle sensoren en oplaadcontacten in de stofcompartiment om het stofcompartiment in opwaartse richting te robotstofzuiger schoon te maken: verwijderen.
  • Pagina 81 Filter Dweildoek * Het wordt aanbevolen om deze eens in de twee weken schoon te maken. * Het wordt aanbevolen om het apparaat na elk gebruik te reinigen 1. Verwijder het filter zoals op de afbeelding wordt weergegeven. Spoel het 1.
  • Pagina 82 Luchtkanaal op het automatische leegstation Oplaadcontactpunten en ventilatieopeningen van het automatische leegstation * Schoonmaken indien nodig. * Schoonmaken indien nodig. Als het kanaal verstopt is, volg dan de onderstaande stappen om het schoon te Maak de laadcontacten en de kanalen voor automatisch legen schoon met een maken.
  • Pagina 83: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen Het batterijniveau is laag Laat de robotstofzuiger volledig op en probeer het vervolgens opnieuw. De robotstofzuiger gaat niet aan. De temperatuur van de batterij is te laag (onder 0 °C) of te hoog (boven 40 °C).Zorg ervoor dat u de robotstofzuiger gebruikt in een omgevingstemperatuur tussen 0 °C en 40 °C.
  • Pagina 84 Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen Controleer of het batterijniveau voldoende is. De robotstofzuiger moet een batterijniveau van minstens 15% De robotstofzuiger voert de geplande reiniging niet uit. hebben om een geplande reiniging te starten. Er komt geen of heel weinig water uit Controleer of het waterreservoir is gevuld en het dweilopzetstuk goed is bevestigd.
  • Pagina 85: Specificaties

    Specificaties Robotstofzuiger Automatisch leegstation Naam Draadloze robotstofzuiger Model JCZ2201 Model B102GL Itemafmetingen 397 × 285 × 384 mm Itemafmetingen 353 × 350 × 98,8 mm Nominaal ingangsvermogen 220-240 V 50/60 Hz Batterij 4800 mAh (Nominaal vermogen) Nominaal uitgangsvermogen 20,0 V Oplaadtijd Ongeveer 6 uur Nominaal vermogen...
  • Pagina 86: Saugos Informacija

    Saugos informacija Prieš naudodami atidžiai perskaitykite šį vadovą ir išsaugokite ateičiai. Naudojimo apribojimai Šis gaminys skirtas grindims valyti ir jį galima naudoti tik namų aplinkoje. Nenaudokite lauke, ne grindų • paviršiams valyti, komercinėje ar pramoninėje aplinkoje. Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems fizinių, jutimo ar psichinių •...
  • Pagina 87 Nenaudokite dulkių siurblio-roboto, jei aplinkos temperatūra aukštesnė nei 40 °C arba žemesnė nei 0 °C, • arba grindys yra aplietos skysčiais ar lipniomis medžiagomis. Neįrenkite, nekraukite ir nenaudokite šio dulkių siurblio-roboto lauke, vonioje arba šalia baseino. • Prieš naudodami dulkių siurblį-robotą, nuo grindų pakelkite visus kabelius, nes valymo metu jie gali būti •...
  • Pagina 88 Naudokite šį gaminį vadovaudamiesi naudotojo vadove pateiktomis instrukcijomis. Naudotojai prisiima • visą atsakomybę už nuostolius ar žalą, kurią gali sukelti netinkamas šio gaminio naudojimas. Baterijos ir įkrovimas ĮSPĖJIMAS Nenaudokite jokių trečiųjų šalių baterijų, maitinimo laidų ar automatinio ištuštinimo stočių. Dulkių •...
  • Pagina 89: Es Atitikties Deklaracija

    Prieš išimant baterijas iš gaminio, geriau jas visiškai išnaudoti, o gaminį atjungti nuo maitinimo tinklo. • 1). Išsukite varžtą iš dugno ir nuimkite dangtį. 2). Atjunkite baterijos jungtį ir išimkite baterijas. Nepažeiskite baterijų dėklo, kad nesusižeistumėte. 3). Išmeskite baterijas į tam skirtą specialų konteinerį. Lazerio saugos informacija Šio gaminio lazerinis jutiklis atitinka 1 klasės lazerinių...
  • Pagina 90 Gaminio apžvalga Priedai Iš anksto įrengti priedai Valymo įrankis Šepetys Šepečio dangtis Dulkių skyrius Kiti priedai Vandens talpa Grindų plovimo šluostė Dulkių siurblys-robotas Pastaba: naudotojo vadove pateiktos gaminio, priedų ir Šoninis šepetys Maitinimo laidas Vienkartinis maišelis Automatinio ištuštinimo stotis naudotojo sąsajos iliustracijos yra tik pavyzdžiai. Faktinis gaminys ir jo funkcijos gali skirtis dėl gaminio patobulinimų.
  • Pagina 91 Dulkių siurblys-robotas Norėdami įjungti ir išjungti, paspauskite ir laikykite nuspaustą 3 sekundes Paspauskite norėdami pradėti valymą, kai dulkių siurblys-robotas yra įjungtas Dulkių siurblio-roboto nusiuntimas į automatinio ištuštinimo stotį: paspauskite Užrakto nuo vaikų funkcijos įjungimas ir išjungimas: paspauskite ir laikykite nuspaustą 3 sekundes Indikatorius Balta: valymas baigtas / baterija pilnai įkrauta ·...
  • Pagina 92 Dulkių siurblys-robotas Aukštos vietos jutiklis Visakryptis ratukas LDS lazerinio jutiklio dangtis Įkrovimo kontaktai LDS lazerinis jutiklis Šoninis šepetys Prisijungimo prie stotelės jutiklis Pagrindinis ratukas Šepetys Bamperis Šepečio dangtis Šepečio dangčio Pagrindinis ratukas spaustukas Automatinio ištuštinimo ventiliacijos anga Dangtis Atstatymo mygtukas Nuspauskite ir palaikykite 3 sekundes norėdami atkurti gamyklinius nustatymus „Wi-Fi“...
  • Pagina 93 Automatinio ištuštinimo stotis Dangtis Indikatorius Maitinimo prievadas Balta: įjungta · Įjungimo / išjungimo Mirksinti oranžinė: Klaida · jungiklis Kabelio grioveliai Vaizdas iš galo Signalinė sritis Įkrovimo kontaktai Oro kanalo dangtelis Automatinio ištuštinimo ventiliacijos anga Vaizdas iš priekio Vaizdas iš apačios...
  • Pagina 94 Automatinio ištuštinimo stotis Dulkių skyrius (atidarytas dangtis) Dulkių skyriaus spaustukas Ertmė Dulkių skyriaus dangčio Filtras spaustukas Dulkių skyriaus dangtis Filtras (neišimamas) Automatinio ištuštinimo  ventiliacijos anga Filtro spaustukas Vienkartinis maišelis Grindų plovimo agregatas Rankena Vandens talpa Vandens pripildymo anga Vandens talpos kamštis Vandens talpos atrakinimo mygtukas...
  • Pagina 95: Montavimas

    Montavimas Apsauginės dangos nuėmimas Prijungimas prie elektros lizdo Prieš naudodami dulkių siurblį-robotą, nuimkite apsaugines juostas nuo abiejų Pastatykite automatinio ištuštinimo stotį šalia elektros lizdo toje vietoje, kurioje gaminio pusių. gaunamas geras „Wi-Fi“ signalas. Tada prijunkite automatinio ištuštinimo stotį prie maitinimo šaltinio ir įjunkite. Įjunkite automatinio ištuštinimo stotį...
  • Pagina 96: Kaip Naudotis

    Pastabos: 2 būdas: palieskite mygtuką programėlėje, kad pradėtumėte valymą. · Šis dulkių siurblys-robotas veikia su „Mi Home“ / „Xiaomi Home“ programėle ir palaiko „Android 4.4“ ir „iOS 10.0“ ar naujesnes versijas. · Palaikomi tik 2,4 GHz „Wi-Fi“ tinklai. · Programėlės versija gali būti atnaujinta; vadovaukitės instrukcijomis, pateiktomis esamoje programėlės versijoje.
  • Pagina 97 3. Norėdami uždėti grindų plovimo agregatą, įstumkite jį į dulkių siurblio-roboto nugarėlę, kol jis užsifiksuos. Norėdami pradėti valymą, paspauskite mygtuką arba naudokite „Mi Home“ / „Xiaomi Home“ programėlę. Dulkių siurblys-robotas 1. Visų pirma sudrėkinkite šluostę ir išgręžkite perteklinį vandenį. Tada įstumkite automatiškai atpažins grindų...
  • Pagina 98: Pristabdymas

    Dulkių skyriaus ištuštinimas Programinės įrangos atnaujinimas Dulkių siurbliui-robotui baigus valymo užduotį, jis grįš į automatinio ištuštinimo Programinę įrangą galite atnaujinti per programėlę. Prieš atlikdami atnaujinimą stotį krautis. Automatinio ištuštinimo stotis automatiškai pradės dulkių skyriaus įsitikinkite, kad dulkių siurblys-robotas yra automatinio ištuštinimo stotyje ir jo ištuštinimą.
  • Pagina 99 Priežiūra ir techninė priežiūra Šepetys Šoninis šepetys * Rekomenduojama valyti kas dvi savaites. * Rekomenduojama valyti kas dvi savaites. 1. Apverskite dulkių siurblį-robotą ir ištraukite šoninį šepetį, kad galėtumėte jį 1. Apverskite dulkių siurblį-robotą ir nuspauskite spaustukus, kad galėtumėte išvalyti. nuimti šepečio dangtį.
  • Pagina 100 Vienkartinis maišelis * Keiskite pagal poreikį. 1. Atidarykite viršutinį automatinio ištuštinimo stoties dangtį, patraukite 3. Įstatykite lentelę į ertmę ir įsitikinkite, ar ji tinkamai užsifiksavo. rankenėlę aukštyn, kad išimtumėte vienkartinį maišelį, ir jį išmeskite. Pastaba: patraukus rankenėlę aukštyn, vienkartinis maišelis sandariai uždaromas, kad iš jo 4.
  • Pagina 101 Jutikliai ir įkrovimo kontaktai Dulkių skyrius * Rekomenduojama valyti kas mėnesį. * Valykite pagal poreikį. 1. Atidarykite dulkių siurblio-roboto dangtį, paspauskite dulkių skyriaus Minkšta šluoste nuvalykite visus dulkių siurblio-roboto jutiklius ir įkrovimo spaustuką ir traukdami į viršų išimkite dulkių skyrių. kontaktus: Aukštos vietos jutikliai ir įkrovimo kontaktai dulkių...
  • Pagina 102 Filtras Grindų plovimo šluostė * Rekomenduojama valyti kas dvi savaites. * Rekomenduojama valyti po kiekvieno naudojimo. 1. Išimkite filtrą, kaip pavaizduota, tada jį išskalaukite ir švelniai patuksenkite jo 1. Ištraukite grindų plovimo šluostę iš vandens talpos. kraštą, kad pašalintumėte dulkes ir nešvarumus. Pastaba: nevalykite filtro šepečiu ar pirštu.
  • Pagina 103 Ant automatinio ištuštinimo stoties esantis oro kanalas Įkrovimo kontaktai ir automatinio ištuštinimo ventiliacijos angos * Valykite pagal poreikį. * Valykite pagal poreikį. Jei oro kanalas užsikimšęs, išvalykite jį atlikdami toliau nurodytus veiksmus. Įkrovimo kontaktus ir automatinio ištuštinimo ventiliacijos angas valykite minkšta, sausa šluoste. 1.
  • Pagina 104: Trikčių Šalinimas

    Trikčių šalinimas Problema Galima priežastis ir sprendimas Maža baterijos įkrova. Visiškai įkraukite dulkių siurblį-robotą ir bandykite dar kartą. Robotas dulkių siurblys neįsijungia. Aplinkos temperatūra per žema (žemiau 0 °C) arba per aukšta (aukščiau 40° C). Dulkių siurblį-robotą naudokite temperatūroje nuo 0 °C iki 40 °C. Automatinio ištuštinimo stotis nėra prijungta prie maitinimo šaltinio.
  • Pagina 105 Problema Galima priežastis ir sprendimas Patikrinkite, ar pakankamas baterijos įkrovimo lygis. Dulkių siurblio-roboto baterijos įkrovimo lygis turi būti bent Dulkių siurblys-robotas neatlieka suplanuoto valymo. 15 % arba daugiau, kad galėtų pradėti suplanuotą valymą. Kai dulkių siurblys-robotas plauna grindis, Patikrinkite, ar vandens talpa pripildyta ir ar tinkamai įstatyta grindų plovimo šluostė. Reguliariai plaukite grindų neišsiskiria vanduo arba jo išsiskiria labai plovimo šluostę.
  • Pagina 106: Specifikacijos

    Specifikacijos Dulkių siurblys-robotas Automatinio ištuštinimo stotis Pavadinimas Dulkių siurblys-robotas Modelis JCZ2201 Modelis B102GL Gaminio matmenys 397 × 285 × 384 mm Gaminio matmenys 353 × 350 × 98,8 mm Vardinė įėjimo galia 220–240 V 50/60 Hz Baterija 4800 mAh (vardinė talpa) Vardinė...
  • Pagina 107: Biztonsági Információk

    Biztonsági információk Kérjük, a használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és őrizze meg, mert a későbbiekben még szüksége lehet rá. Használatra vonatkozó korlátozások Ez a termék egy kizárólag otthoni felhasználásra szánt, padló tisztítására szolgáló eszköz. Ne használja •...
  • Pagina 108 Ne fordítsa a robotporszívót fejjel lefelé. Ne mozgassa a robotporszívót az LDS lézeres érzékelő • burkolatánál, a felső fedélnél vagy az ütközőnél fogva. Ne használja a robotporszívót 40°C feletti vagy 0°C alatti hőmérsékletű környezetben, illetve folyékony • vagy ragadós anyagokkal borított felületeken. A robotporszívót ne telepítse, ne töltse, illetve ne használja kültéren, fürdőszobákban vagy medence •...
  • Pagina 109: Akkumulátor És Töltés

    semmilyen folyadékkal. A mosható részek megtisztítása után várja meg, hogy teljesen megszáradjanak, és csak ekkor helyezze vissza és kezdje használni őket. A robotporszívót kikapcsolt állapotban és lehetőleg az eredeti csomagolásában szállítsa. • A terméket a Használati útmutatóban foglalt utasítások szerint használja. A készülék nem megfelelő •...
  • Pagina 110 Amennyiben a robotporszívót huzamosabb időn át nem fogja használni, töltse fel teljesen a készüléket, • majd kapcsolja ki, és tárolja hűvös, száraz helyen. Az akkumulátor mélykisülésének elkerülése érdekében legalább három havonta töltse fel újra a készüléket. A lítiumionos akkumulátorcsomag környezetre veszélyes anyagokat tartalmaz. A robotporszívó •...
  • Pagina 111 A termék áttekintése Tartozékok Gyárilag behelyezett tartozékok Tisztítóeszköz Kefe Kefefedél Portartály Egyéb tartozékok Víztartály Feltörlő feltét Robotporszívó Megjegyzés: A használati útmutatóban szereplő, a terméket, tartozékokat és a felhasználói felületet bemutató ábrák Oldalsó kefe Hálózati kábel Eldobható zsák Automatikus ürítési állomás kizárólag hivatkozási célokat szolgálnak.
  • Pagina 112 Robotporszívó A be- és kikapcsoláshoz tartsa nyomva 3 másodpercig A robotporszívó bekapcsolását követően nyomja meg a tisztítás megkezdéséhez A robotporszívó elküldése az automatikus ürítőállomásra: Nyomja meg a gombot A gyermekzár funkció be-/kikapcsolása Nyomja le és tartsa lenyomva 3 másodpercig Állapotjelző Fehér: Takarítás / Takarítás kész / Teljesen feltöltve ·...
  • Pagina 113 Robotporszívó Peremérzékelő Többirányú kerék Az LDS lézeres érzékelő fedele Töltőérintkezők LDS lézeres érzékelő Oldalsó kefe Dokkolásérzékelő Fő kerék Kefe Ütköző Kefefedél A kefefedél füle Fő kerék Automatikus ürítés kivezetései Fedél Visszaállítás gomb Nyomja le és tartsa lenyomva 3 másodpercig a gyári beállítások visszaállításához Wi-Fi-jelző...
  • Pagina 114 Automatikus ürítési állomás Fedél Állapotjelző Tápbemenet Fehér: Bekapcsolva · Be/Ki kapcsoló Villogó narancssárga: Hiba · Kábelhornyok Hátulnézet Érzékelő terület Töltőérintkezők Levegőcsatorna fedele Automatikus ürítés kivezetései Elölnézet Alulnézet...
  • Pagina 115 Automatikus ürítőállomás Portartály (felnyitott fedéllel) Portartály füle Horony Portartály füle fedele Szűrő Portartály fedele Szűrő (nem kivehető) Automatikus ürítés kivezetései A szűrő füle Eldobható zsák Feltörlő tartozék Fogantyú Víztartály Víztöltőnyílás A víztartály dugója Víztartálykiadó gomb Feltörlő feltét Megjegyzés: Az automatikus ürítési állomásba gyárilag be van helyezve egy eldobható zsák. Tépőzár...
  • Pagina 116 A telepítés menete A védőelemek eltávolítása Csatlakoztassa a készüléket egy elektromos aljzathoz A robotporszívó használata előtt a készülék mindkét oldaláról távolítsa el a Az automatikus ürítőállomást helyezze el egy elektromos aljzat mellett, ahol védőcsíkokat. megfelelő a Wi-Fi-jel is. Ezután csatlakoztassa az áramforráshoz az automatikus ürítőállomást, majd kapcsolja be.
  • Pagina 117 2. módszer: Koppintson az alkalmazás gombjára a takarítás megkezdéséhez. Megjegyzések: · Ez a robotporszívó a Mi Home/Xiaomi Home alkalmazást használja, és az Android 4.4 & iOS 10.0 vagy ezeknél újabb rendszereket támogatja. · Csak a 2,4 GHz-es Wi-Fi hálózatok támogatottak.
  • Pagina 118 A takarítás megkezdéséhez nyomja meg a gombot, vagy használja a Mi Home/Xiaomi Home alkalmazást. A robotporszívó automatikusan felismeri a 1. A kezdéshez nedvesítse be a feltörlő feltétet, és csavarja ki belőle a fölös vizet. feltörlő tartozékot, és a szükséges vízadagolás mellett megkezdi a feltörlést.
  • Pagina 119: Szüneteltetés

    A portartály ürítése A belső vezérlőprogram frissítése Amikor a robotporszívó végzett a takarítási feladattal, visszatér az automatikus A belső vezérlőprogram frissítése az alkalmazáson keresztül lehetséges. ürítési állomáshoz az akkumulátora feltöltéséhez. Az automatikus ürítési A frissítés megkezdése előtt helyezze a robotporszívót az automatikus állomás ekkor automatikusan megkezdi a portartály ürítését.
  • Pagina 120 Tisztítás és karbantartás Kefe Oldalsó kefe * A tisztítás kéthetente javasolt. * A tisztítás kéthetente javasolt. 1. Fordítsa meg a robotporszívót, majd felfelé irányuló mozdulattal távolítsa el az 1. Fordítsa meg a robotporszívót, majd nyomja össze a rögzítőfüleket a kefefedél oldalsó...
  • Pagina 121 Eldobható zsák * Szükség szerint cserélendő. 1. Nyissa fel az automatikus ürítési állomás felső fedelét, és a fogantyút felfelé 3. Vezesse be a kartonlapot a vájatba a biztonságos rögzüléséig. húzva távolítsa el az eldobható zsákot, majd dobja ki. Kartonlap Megjegyzés: A fogantyú felfelé húzásakor az eldobható zsák nyílása bezárul, hogy ne 4.
  • Pagina 122 Érzékelők és töltőérintkezők Portartály * Havi tisztítás javasolt. * Szükség szerinti tisztítása javasolt. 1. Nyissa fel a robotporszívó fedelét, majd a portartálykiadó retesz füleinek Puha törlőruhával tisztítsa meg a robotporszívó összes érzékelőjét és megnyomásával emelje ki a portartályt. töltőérintkezőjét: A robotporszívó alján található peremérzékelők és töltőérintkezők. ·...
  • Pagina 123 Szűrő Feltörlő feltét * A tisztítás kéthetente javasolt. * Minden egyes használat után javasolt a tisztítása. 1. Távolítsa el a szűrőt az ábrán látható módon, öblítse el, majd finoman ütögesse 1. Az eltávolításához húzza le a feltörlő feltétet a víztartályról. meg a szűrő...
  • Pagina 124 Az automatikus ürítőállomás légcsatornája Töltőérintkezők és az automatikus ürítés kivezetései * Szükség szerinti tisztítása javasolt. * Szükség szerinti tisztítása javasolt. Ha a levegőcsatorna eltömődött, a megtisztításához kövesse az alábbi lépéseket. A töltőérintkezőket és az automatikus ürítés kivezetéseit puha, száraz törlőruhával tisztítsa meg. 1.
  • Pagina 125 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok és megoldás Alacsony a töltöttségi szint. Töltse fel teljesen a robotporszívót, majd próbálja újra. A robotporszívó nem kapcsol be. A környezeti hőmérséklet túl alacsony (0°C alatti) vagy túl magas (40°C feletti). Gondoskodjon arról, hogy a robotporszívó hőmérséklete 0–40°C között legyen. Az automatikus ürítőállomás nem csatlakozik áramforráshoz.
  • Pagina 126 Probléma Lehetséges ok és megoldás Ellenőrizze, hogy megfelelő-e az akkumulátor töltöttségi szintje. Egy ütemezett takarítás elkezdéséhez legalább A robotporszívó nem végzi el az ütemezett takarítást. a robotporszívó akkumulátorának 15%-os töltöttsége szükséges. Amikor a robotporszívó felmossa a padlót, Ellenőrizze, hogy fel van töltve a víztartály, illetve hogy a felmosófej megfelelően van csatlakoztatva. nem jön ki belőle víz, vagy nagyon kevés víz Rendszeresen tisztítsa meg a felmosófejet.
  • Pagina 127 Jellemzők Robotporszívó Automatikus ürítési állomás Név Robotporszívó Modell JCZ2201 Modell B102GL Méret 397 × 285 × 384 mm Méret 353 × 350 × 98,8 mm Névleges bemeneti teljesítmény 220–240 V 50/60 Hz Akkumulátor 4800 mAh (besorolás szerinti kapacitás) Névleges kimeneti teljesítmény 20,0 V Névleges kapacitás Kb.
  • Pagina 128: Sigurnosne Informacije

    Sigurnosne informacije Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije uporabe i zadržite ga za buduću referencu. Ograničenja uporabe Ovaj proizvod služi isključivo za čišćenje poda u kućanstvu. Nemojte ga upotrebljavati na otvorenom, na • površinama koje nisu podovi, kao ni u poslovnim i industrijskim prostorima. Ovaj uređaj smiju upotrebljavati djeca u dobi od 8 i više godina te osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim •...
  • Pagina 129 Nemojte upotrebljavati robotski usisavač na temperaturi okoline većoj od 40 °C ili manjoj od 0 °C ili na • podu po kojem je prolivena tekućina ili ljepljiva tvar. Nemojte instalirati, puniti ili upotrebljavati ovaj robotski usisavač na otvorenom, u kupaonicama ili u blizini •...
  • Pagina 130 Provjerite je li robotski usisavač isključen tijekom transporta i ako je moguće čuvajte ga u originalnom • pakiranju. Molimo upotrebljavajte ovaj proizvod u skladu s uputama u korisničkom priručniku. Korisnici su odgovorni • za svaki gubitak ili štetu koja proizlazi iz neispravne uporabe ovog proizvoda. Baterije i punjenje UPOZORENJE: Nemojte upotrebljavati baterije, kabel za punjenje ili stanice za automatsko pražnjenje drugih proizvođača.
  • Pagina 131 isključite i spremite na hladno i suho mjesto. Robotski usisavač napunite najmanje jednom svaka tri mjeseca kako biste izbjegli prekomjerno pražnjenje baterije. Litij-ionska baterija sadržava tvari koje su štetne za okoliš. Prije odlaganja robotskog usisavača u otpad • najprije izvadite bateriju, a zatim je zbrinite ili reciklirajte u skladu s lokalnim zakonima i propisima države ili regije u kojoj se upotrebljava.
  • Pagina 132 Pregled proizvoda Dodaci Prethodno priključeni dodaci Alat za čišćenje Četka Poklopac četke Odjeljak za prašinu Ostali dodaci Spremnik za vodu Krpa Robotski usisavač Napomena: Slike proizvoda, dodataka i korisničkog sučelja u Bočna četka Kabel za napajanje Jednokratna vrećica Stanica za automatsko pražnjenje korisničkom priručniku služe isključivo kao referenca.
  • Pagina 133 Robotski usisavač Pritisnite i držite tipku 3 sekunde kako biste uključili ili isključili Pritisnite za početak čišćenja nakon što se robotski usisavač uključi Slanje robotskog usisavača na stanicu za automatsko pražnjenje: Pritisnite Omogućavanje/onemogućavanje funkcije zaključavanja za djecu: Pritisnite i držite 3 sekunde Indikator Bijelo: Čišćenje/čišćenje dovršeno/potpuno napunjeno ·...
  • Pagina 134 Robotski usisavač Senzor za pad Višesmjerni kotač Poklopac laserskog senzora LDS Kontakti za punjenje Laserski senzor LDS Bočna četka Senzor za spajanje Glavni kotač Četka Odbojnik Poklopac četke Kopča poklopca Glavni kotač četke Otvorza automatsko pražnjenje Poklopac Tipka za resetiranje Pritisnite i držite 3 sekunde kako biste vratili uređaj na tvorničke postavke Indikator za Wi-Fi Odjeljak za prašinu...
  • Pagina 135 Stanica za automatsko pražnjenje Poklopac Indikator Priključak za napajanje Bijelo: Uključen · Prekidač za uključivanje/ Trepereće narančasto: Pogreška · isključivanje Utori za kabele Stražnji prikaz Područje za signalizaciju Kontakti za punjenje Poklopac zračnog kanala Otvorza automatsko pražnjenje Prednji prikaz Donji prikaz...
  • Pagina 136 Stanica za automatsko pražnjenje Odjeljak za prašinu (s otvorenim poklopcem) Spojnica odjeljka za prašinu Utor Kopča poklopca odjeljka za Filtar prašinu Poklopac odjeljka za prašinu Filtar (ne može se ukloniti) Otvorza automatsko pražnjenje Kopča filtra Jednokratna vrećica Sklop za pranje Drška Spremnik za Otvor za punjenje vodom...
  • Pagina 137 Postupak montaže Uklonite zaštitne prevlake Spojite u električnu utičnicu Prije upotrebe robotskog usisavača uklonite zaštitne trake s obiju strana. Postavite stanicu za automatsko pražnjenje blizu električne utičnice u području s dobrom pokrivenošću Wi-Fi signalom. Zatim priključite stanicu za automatsko pražnjenje u napajanje pa je uključite. Uključite stanicu za automatsko pražnjenje Postavljanje robotskog usisavača...
  • Pagina 138 2. način: Dodirnite gumb u aplikaciji da biste započeli s čišćenjem. · Ovaj robotski usisavač radi s aplikacijom Mi Home / Xiaomi Home i podržava sustave Android 4.4 i iOS 10.0 i novije. · Podržane su isključivo Wi-Fi mreže od 2,4 GHz.
  • Pagina 139 Pritisnite tipku ili upotrijebite aplikaciju Mi Home / Xiaomi Home za početak čišćenja. Robotski usisavač automatski će 1. Prvo navlažite krpu i ocijedite višak vode. Potom gurnite rub srednjeg dijela krpe u prepoznati sklop za pranje, početi prati i dozirati vodu prema potrebi.
  • Pagina 140 Ispraznite odjeljak za prašinu Ažuriranje firmvera Kada robotski usisavač završi zadatak čišćenja, vratit će se na stanicu za Pomoću aplikacije možete ažurirati firmver. Prije ažuriranja provjerite je li automatsko pražnjenje radi punjenja. Stanica za automatsko pražnjenje tada robotski usisavač na stanici za automatsko pražnjenje i ima li još najmanje 15 % će automatski početi prazniti odjeljak za prašinu.
  • Pagina 141 Briga i održavanje Četka Bočna četka * Preporučuje se provoditi čišćenje svaka dva tjedna. * Preporučuje se provoditi čišćenje svaka dva tjedna. 1. Preokrenite robotski usisavač i izvucite bočnu četku prema gore kako biste je 1. Preokrenite robotski usisavač i stisnite kopče kako biste uklonili poklopac četke. očistili.
  • Pagina 142 Jednokratna vrećica * Zamijenite po potrebi. 1. Podignite gornji poklopac stanice za automatsko pražnjenje, povucite dršku 3. Umetnite ploču u utor i provjerite je li čvrsto postavljena na mjesto. prema gore kako biste uklonili jednokratnu vrećicu, a zatim je bacite. Ploča Napomena: Povlačenjem drške prema gore zatvorit će se jednokratna vrećica kako prašina i 4.
  • Pagina 143 Senzori i kontakti za punjenje Odjeljak za prašinu * Preporučuje se mjesečno čišćenje. * Očistite po potrebi. 1. Podignite poklopac robotskog usisavača i pritisnite kopču odjeljka za prašinu Upotrijebite mekanu krpu za čišćenje svih senzora i kontakata za punjenje u kako biste izvukli odjeljak za prašinu.
  • Pagina 144 Filtar Krpa * Preporučuje se provoditi čišćenje svaka dva tjedna. * Preporučuje se čišćenje nakon svake upotrebe. 1. Uklonite filtar, kao što je prikazano, zatim ga isperite i lagano udarite po rubu 1. Povucite krpu sa spremnika za vodu kako biste je uklonili. filtra kako biste uklonili prašinu i ostatke.
  • Pagina 145 Zračni kanal na stanici za automatsko pražnjenje Kontakti za punjenje i otvori za automatsko pražnjenje * Očistite po potrebi. * Očistite po potrebi. Ako je zračni kanal začepljen, slijedite dolje navedene korake kako biste ga očistili. Očistite kontakte za punjenje i otvore za automatsko pražnjenje mekom, suhom krpom.
  • Pagina 146 Otklanjanje poteškoća Problem Mogući uzrok i rješenje Niska razina baterije. Do kraja napunite robotski usisavač pa pokušajte ponovno. Robotski se usisivač ne uključuje. Okolišna je temperatura preniska (manja od 0 °C) ili previsoka (veća od 40°C). Napomena: robotski usisavač upotrebljavajte na temperaturi između 0 °C i 40 °C. Stanica za automatsko pražnjenje nije priključena u izvor napajanja.
  • Pagina 147 Problem Mogući uzrok i rješenje Provjerite je li razina baterije dovoljna. Robotski usisavač mora imati razinu baterije od 15 % ili više da bi započeo Robotski usisivač ne izvršava planirano čišćenje. planirano čišćenje. Nema vode ili izlazi vrlo malo vode kada Provjerite je li spremnik za vodu napunjen i je li krpa pravilno postavljena.
  • Pagina 148: Specifikacije

    Specifikacije Robotski usisavač Stanica za automatsko pražnjenje Naziv Robotski usisavač Model JCZ2201 Model B102GL Dimenzije proizvoda 397 × 285 × 384 mm Dimenzije proizvoda 353 × 350 × 98,8 mm Nazivni ulaz 220–240 V 50/60 Hz Baterija 4800 mAh (nazivni kapacitet) Nazivni izlaz 20,0 V Vrijeme punjenja...
  • Pagina 149 Varnostni podatki Pred uporabo natančno preberite priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Omejitve uporabe Ta izdelek je namenjen samo čiščenju tal v domu. Ne uporabljajte ga na prostem, na površinah, ki niso tla, • ali v komercialnih oziroma industrijskih prostorih. To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali •...
  • Pagina 150 Robotskega sesalnika ne uporabljajte pri sobni temperaturi nad 40 °C ali pod 0 °C ali na tleh, kjer je • prisotna tekočina ali lepljive snovi. Tega robotskega sesalnika ne nameščajte, ne polnite in ne uporabljajte na prostem, v kopalnicah ali v •...
  • Pagina 151 Prepričajte se, da je robotski sesalnikl med premikanjem izklopljen in da je po možnosti shranjen v prvotni • embalaži. Ta izdelek uporabljajte v skladu z navodili v uporabniškem priročniku. Uporabniki so odgovorni za kakršno • koli izgubo ali škodo, ki nastane zaradi nepravilne uporabe tega izdelka. Baterije in polnjenje OPOZORILO: Ne uporabljajte baterij, napajalnega kabla ali postaj s samodejnim praznjenjem drugih proizvajalcev.
  • Pagina 152 Litij-ionske baterije vsebujejo snovi, ki so nevarne za okolje. Preden robotski sesalnik izavržete, najprej • odstranite baterije, nato ga zavrzite ali reciklirajte v skladu z lokalnimi zakoni in predpisi države ali regije, v kateri ga uporabljate. Ko iz izdelka odstranjujete baterije, jih raje izpraznite in se prepričajte, da je izdelek izključen iz električnega •...
  • Pagina 153 Pregled izdelka Dodatna oprema Vnaprej nameščena dodatna oprema Pripomoček za čiščenje Krtača Pokrov krtače Posoda za prah Druga dodatna oprema Rezervoar za vodo Nastavek za krpo Robotski sesalnik Opomba: Ilustracije izdelka, dodatne opreme in uporabniškega vmesnika v uporabniškem priročniku se uporabljajo le kot napotilo.
  • Pagina 154 Robotski sesalnik Za vklop ali izklop pritisnite in zadržite za 3 sekunde Pritisnite, da začnete čistiti, ko robotski sesalnik vklopite. Gumb za priklop Pošiljanje robotskega sesalnika v postajo s samodejnim praznjenjem: Pritisnite Omogočanje/onemogočanje funkcije zaklepanja za otroke Pritisnite in držite tri sekunde. Indikator Bela: Čiščenje/čiščenje končano/popolnoma napolnjeno ·...
  • Pagina 155 Robotski sesalnik Senzor višine Večsmerno kolo Pokrov laserskega senzorja LDS Stika za polnjenje Laserski senzor LDS Stranska krtača Priklopni senzor Glavno kolo Krtača Odbijač Pokrov krtače Sponka za Glavno kolo pokrov krtače Zračnik za samodejno praznjenje Pokrov Gumb za ponastavitev Pritisnite in držite tri sekunde, da obnovite tovarniške nastavitve Indikator za Wi-Fi Posoda za prah Vklopljen: Povezava z omrežjem Wi-Fi...
  • Pagina 156 Postaja s samodejnim praznjenjem Pokrov Indikator Napajalni priključek Bela: Vklopljeno · Stikalo za vklop/izklop Utripa oranžno: Napaka · Utori za kabel Pogled z zadnje strani Območje signalizacije Stika za polnjenje Pokrov zračnega kanala Zračnik za samodejno praznjenje Pogled s sprednje strani Pogled s spodnje strani...
  • Pagina 157 Postaja s samodejnim praznjenjem Posoda za prah (odprt pokrov) Sponka za posodo za prah Reža Sponka pokrova za posodo za Filter prah Pokrov posode za prah Filter (neodstranljiv) Zračnik za samodejno praznjenje Sponka filtra Vrečka za enkratno uporabo Sklop za pomivanje tal Ročaj Rezervoar za Odprtina za dolivanje vode...
  • Pagina 158 Namestitev Odstranitev zaščitnih oblog Priključite v električno vtičnico Pred uporabo robotskega sesalnika odstranite zaščitna trakova na obeh straneh. Postavite postajo s samodejnim praznjenjem v bližino električne vtičnice na območju z dobrim signalom Wi-Fi. Nato priključite postajo s samodejnim praznjenjem na napajanje in jo vklopite. Vklop postaje s samodejnim praznjenjem Postavitev robotskega sesalnika...
  • Pagina 159 Opombe: 2. način: Tapnite gumb v aplikaciji, da začnete čiščenje. · Ta robotski sesalnik deluje z aplikacijo Mi Home/Xiaomi Home in podpira Android 4.4 in iOS 10.0 ali novejši. · Podprta so samo omrežja Wi-Fi s frekvenco 2,4 GHz. · Različica aplikacije je bila morda posodobljena, zato upoštevajte navodila glede na trenutno različico aplikacije.
  • Pagina 160 Pritisnite gumb ali uporabite aplikacijo Mi Home/ Xiaomi Home, da začnete čiščenje. Robotski sesalnik bo samodejno prepoznal 1. Najprej navlažite krpo za pomivanje in iz nje iztisnite odvečno vodo. Nato sklop za pomivanje tal in začel pomivati ter po potrebi dozirati vodo.
  • Pagina 161 Praznjenje posode za prah Posodobitev vdelane programske opreme Ko robotski sesalnik konča s čiščenjem, se vrne na postajo za samodejno Vdelano programsko opremo lahko posodobite prek aplikacije. Pred praznjenje, da se napolni. Postaja s samodejnim praznjenjem bo nato samodejno posodabljanjem se prepričajte, da je robotski sesalniki na postaji s samodejnim začela prazniti posodo za prah.
  • Pagina 162 Nega in vzdrževanje Krtača Stranska krtača * Priporočamo čiščenje vsaka dva tedna. * Priporočamo čiščenje vsaka dva tedna. 1. Obrnite robotski sesalnik ter vrtljivi kolešček odstranite navzgor, da ga očistite. 1. Obrnite robotski sesalnik ter stisnite sponki, da odstranite pokrov krtače. 2.
  • Pagina 163 Vrečka za enkratno uporabo * Zamenjajte po potrebi. 1. Odprite zgornji pokrov postaje s samodejnim praznjenjem, potegnite ročaj 3. Ploščo vstavite v režo in se prepričajte, da je varno nameščena na mestu. navzgor, da jo odstranite, in nato zavrzite vrečko za enkratno uporabo. Plošča Opomba: S potegom ročaja navzgor boste vrečko za enkratno uporabo zaprli in tako preprečili, 4.
  • Pagina 164 Senzorji in stiki za polnjenje Posoda za prah * Priporočljivo je mesečno čiščenje. * Čistite po potrebi. 1. Odprite pokrov robotskega sesalnika in pritisnite sponko predala za prah, da Z mehko krpo očistite vse senzorje in stike za polnjenje v robotskem sesalniku: odstranite predal za prah navzgor.
  • Pagina 165 Filter Nastavek za krpo * Priporočamo čiščenje vsaka dva tedna. * Priporočljivo je čiščenje po vsaki uporabi. 1. Odstranite filter, kot je prikazano na sliki, nato ga sperite in rahlo tapnite po 1. Krpo za pomivanje tal povlecite z rezervoarja za vodo, da jo odstranite. robu filtra, da odstranite prah in smeti.
  • Pagina 166 Zračni kanal na postaji s samodejnim praznjenjem Stiki za polnjenje in zračniki samodejnega praznjenja * Čistite po potrebi. * Čistite po potrebi. Če je zračni kanal zamašen, ga očistite po spodnjih korakih. Stike za polnjenje in zračnike za samodejno praznjenje očistite z mehko in suho krpo.
  • Pagina 167: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Težava Možni vzrok in rešitev Baterija je izpraznjena. Popolnoma napolnite robotski sesalnik in poskusite znova. Robotski sesalnik se ne vklopi. Sobna temperatura je prenizka (pod 0 °C) ali previsoka (nad 40°C). Prepričajte se, da uporabljate robotski sesalnik med 0 °C in 40 °C. Postaja s samodejnim praznjenjem ni priključena na napajanje.
  • Pagina 168 Težava Možni vzrok in rešitev Preverite, ali je raven napolnjenosti baterije zadostna. Da lahko robotski sesalnik začne izvajati načrtovano Robotski sesalnik ne izvede načrtovanega čiščenja. čiščenje, mora biti raven napolnjenosti baterije 15 % ali več. Preverite, ali je posoda za vodo napolnjena in je krpa za pomivanje tal pravilno nameščena. Krpo za pomivanje tal Pri pomivanju tal z robotskim sesalnikom voda ne priteče ali priteče zelo malo vode.
  • Pagina 169: Specifikacije

    Specifikacije Robotski sesalnik Postaja s samodejnim praznjenjem Robotski sesalnik Model JCZ2201 Model B102GL Mere izdelka 397 × 285 × 384 mm Mere izdelka 353 × 350 × 98,8 mm Vhodna nazivna napetost 220–240 V 50/60 Hz Baterija 4800 mAh (nazivna zmogljivost) Izhodna nazivna napetost 20,0 V Čas polnjenja...
  • Pagina 170: Информация За Безопасност

    Информация за безопасност Прочетете внимателно това ръководство преди употреба и го запазете за бъдещи справки. Ограничения за употреба Този продукт е предназначен само за почистване на подови настилки в домашна среда. Не го • използвайте на открито, върху повърхности, различни от подове, или в търговска или промишлена среда.
  • Pagina 171 или на под, върху който има течности или лепкави субстанции. Не монтирайте, зареждайте или използвайте тази прахосмукачка-робот на открито, в бани или в • близост до басейн. Съберете всички кабели от пода, преди да използвате прахосмукачката-робот, за да предотвратите • влаченето...
  • Pagina 172 Използвайте продукта в съответствие с инструкциите в Ръководството за потребителя. • Потребителите носят отговорност за всяка загуба или щета, произтичаща от неправилна употреба на този продукт. Батерии и зареждане ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте батерия, захранващ кабел или станция за автоматично изпразване на трета страна. •...
  • Pagina 173 Литиево-йонният акумулатор съдържа вещества, които са опасни за околната среда. Преди да • изхвърлите прахосмукачката-робот, първо извадете акумулатора, след това я изхвърлете или рециклирайте в съответствие с местните закони и разпоредби на страната или региона, където се използва. Когато изваждате батериите от продукта, по-добре е да изтощите батериите и да се уверите, че •...
  • Pagina 174 Общ преглед на продукта Аксесоари Предварително монтирани аксесоари Отделение за прах Инструмент за почистване Четка Капак на четката Други аксесоари Резервоар за вода Подложка за моп Прахосмукачка-робот Забележка: илюстрациите на продукта, аксесоарите и потребителския интерфейс в Странична четка Захранващ кабел Торбичка...
  • Pagina 175 Прахосмукачка-робот Натиснете и задръжте за 3 секунди, за да включите или изключите Натиснете за започване на почистване, след като прахосмукачката- робот е включена Изпращане на прахосмукачката-робот към станция за автоматично изпразване: натиснете Активиране/деактивиране на функцията за заключване за деца: натиснете и задръжте за 3 секунди Индикатор...
  • Pagina 176 Прахосмукачка-робот Сензор срещу падане Многопосочно Капак на лазерния колело сензор LDS Контакти за зареждане Лазерен сензор LDS Странична четка Сензор за свързване с Водещо колело докинг станция Четка Капак на четката Броня Щипка на капака Водещо колело на четката Отвор за автоматично...
  • Pagina 177 Станция за автоматично изпразване Капак Индикатор Порт за захранване Бяло: включен · Бутон за вкл./изкл. Мигане в оранжево: грешка · Канали за кабел Изглед отзад Област за сигнал Контакти за зареждане Капак на въздухоотвод Отвор за автоматично изпразване Изглед отпред Изглед...
  • Pagina 178 Станция за автоматично изпразване Отделение за прах (с отворен горен капак) Щипка на отделението за прах Гнездо Щипка на капака на Филтър отделението за прах Капак на отделението за прах Филтър (несменяем) Отвор за автоматично изпразване Щипка за филтъра Торбичка за еднократна употреба Блок...
  • Pagina 179 Как се монтира Отстраняване на защитните покрития Включване към контакт Преди да използвате прахосмукачката-робот, свалете защитните ленти от Поставете станцията за автоматично изпразване в близост до контакт и на място с добър обхват на Wi-Fi. След това включете станцията за автоматично двете...
  • Pagina 180 “ в горния десен ъгъл, след което изпълнете подканите, за да добавите уреда си. * Приложението се нарича Xiaomi Home в Европа (с изключение на Русия). Името на приложението, показано на вашия уред, е това по подразбиране. Начин 2: Докоснете бутона...
  • Pagina 181 3. За да монтирате блока на мопа, плъзнете го в задния край на прахосмукачката-робот, докато се фиксира с щракване. Натиснете бутона или използвайте приложението Mi Home/Xiaomi Home, за да стартирате 1. Първо, навлажнете подложката за моп и изстискайте излишната вода.
  • Pagina 182 Изпразване на отделението за прах Актуализация на фърмуера Когато прахосмукачката-робот завърши задача за почистване, тя ще се Може да актуализирате фърмуера чрез приложението. Преди да върне към станцията за автоматично изпразване, за да бъде заредена. актуализирате, се уверете, че прахосмукачката-робот се намира върху След...
  • Pagina 183 Грижа и поддръжка Четка Странична четка * Препоръчително е да се почиства на всеки две седмици. * Препоръчително е да се почиства на всеки две седмици. 1. Обърнете прахосмукачката-робот и стиснете щипките, за да свалите капака 1. Обърнете прахосмукачката-робот и извадете страничната четка нагоре, за на...
  • Pagina 184 Торбичка за еднократна употреба * Подмяна при нужда. 1. Отворете горния капак на станцията за автоматично изпразване, 3. Поставете плочата в гнездото и се уверете, че е поставена добре. издърпайте дръжката нагоре, за да извадите торбичката за еднократна употреба, след което я изхвърлете. Плоча...
  • Pagina 185 Сензори и контакти за зареждане Отделение за прах * Почиствайте според необходимостта. * Препоръчва се ежемесечно почистване. 1. Отворете капака на прахосмукачката-робот и натиснете щипката на Използвайте мека кърпа, за да почистите всички сензори и контакти за отделението за прах, за да го извадите в посока нагоре. зареждане...
  • Pagina 186 Филтър Подложка за моп * Препоръчително е да се почиства на всеки две седмици. * Препоръчва се почистване след всяка употреба. 1. Свалете филтъра, както е илюстрирано, след което го изплакнете и леко почукайте на ръба на филтъра, за да свалите праха и отпадъците. 1.
  • Pagina 187 Въздухоотвод на станцията за автоматично изпразване Контактни пластини и отвори за автоматично изпразване * Почиствайте според необходимостта. * Почиствайте според необходимостта. Ако въздухоотводът е запушен, следвайте стъпките по-долу, за да го почистите. Почиствайте контактите за зареждане и отворите за автоматично изпразване с мека суха кърпа. 1.
  • Pagina 188: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Проблем Възможна причина и решение Нивото на заряд на батерията е ниско. Заредете прахосмукачката-робот докрай и опитайте отново. Прахосмукачката-робот не се включва. Температурата на околната среда е твърде ниска (под 0 °C) или твърде висока (над 40 °C). Погрижете се прахосмукачката-робот...
  • Pagina 189 Проблем Възможна причина и решение Проверете дали зарядът на акумулатора е достатъчен. Прахосмукачката-робот трябва да има заряд на Прахосмукачката робот не извършва записаното в графика почистване. акумулатора поне 15%, за да стартира записано в графика почистване. При бърсане на пода от прахосмукачката Проверете...
  • Pagina 190 Спецификации Прахосмукачка-робот Станция за автоматично изпразване Име Роботизирана прахосмукачка Модел JCZ2201 Модел B102GL Размери на артикула 397 × 285 × 384 мм Размери на артикула 353 × 350 × 98,8 мм Номинална входна мощност 220 – 240 V 50/60 Hz Батерия 4800 mAh (проектен...
  • Pagina 191: Bezbednosne Informacije

    Bezbednosne informacije Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre upotrebe i sačuvajte ga ako vam ubuduće zatreba. Ograničenja upotrebe Ovaj proizvod je namenjen isključivo čišćenju podova u kućnom okruženju. Nemojte da ga koristite na • otvorenom ili na površinama koje nisu podovi, kao ni u komercijalnom ili industrijskom okruženju. Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili •...
  • Pagina 192 Nemojte da koristite robotski usisivač na temperaturi višoj od 40 °C odnosno nižoj od 0 °C ili na podu na • kom ima tečnosti ili lepljivih supstanci. Nemojte da postavljate, punite ili koristite ovaj robotski usisivač napolju, u kupatilu ili u blizini bazena. •...
  • Pagina 193 Koristite ovaj proizvod u skladu sa uputstvom u Korisničkom priručniku. Korisnici su odgovorni za bilo • kakav gubitak ili oštećenje proisteklo iz nepravilne upotrebe ovog proizvoda. Baterije i punjenje UPOZORENJE: Nemojte koristiti bateriju, kabl za napajanje ili stanicu za automatsko pražnjenje nezavisnih proizvođača. •...
  • Pagina 194 Litijum-jonska baterija sadrži supstance koje su štetne za okruženje. Pre odlaganja robotskog usisivača na • otpad, najpre uklonite baterije, a zatim ga bacite ili reciklirajte u skladu sa lokalnim zakonima i propisima zemlje u kojoj ga koristite. Pri uklanjanju baterija iz proizvoda, bolje je da potrošite baterije do kraja i uverite se da je proizvod •...
  • Pagina 195 Pregled proizvoda Dodatna oprema Unapred postavljena dodatna oprema Alatka za čišćenje Četkica Poklopac za četkicu Odeljak za prašinu Druga dodatna oprema Rezervoar za vodu Uložak za pranje Robotski Usisivač Napomena: Ilustracije proizvoda, dodatne opreme i korisničkog interfejsa u korisničkom priručniku samo su referenca.
  • Pagina 196 Robotski Usisivač Pritisnite i zadržite 3 sekunde da biste uključili ili isključili Nakon uključivanja robotskog usisivača, pritisnite da pokrenete čišćenje Pošalji robotski usisivač u stanicu za automatsko pražnjenje: pritisnite Omogući/onemogući funkciju zaštite od dece: pritisnite i zadržite 3 sekunde Indikator Belo svetlo: Čišćenje / Čišćenje obavljeno / Potpuno napunjeno ·...
  • Pagina 197 Robotski Usisivač Senzor nagiba Točkić koji se pomera u svim smerovima Poklopac LDS laserskog senzora Kontakti za punjenje LDS laserski senzor Bočna četkica Senzor za pristajanje Glavni točak Četkica Odbojnik Poklopac za četkicu Kopča poklopca Glavni točak četke Otvorza automatsko pražnjenje Poklopac Dugme za resetovanje...
  • Pagina 198 Stanica za automatsko pražnjenje Poklopac Indikator Port za napajanje Belo svetlo: Uključen · Prekidač za uključivanje/ Narandžasto svetlo koje · isključivanje treperi: Greška Žlebovi za kabl Prikaz zadnje strane Signalna oblast Kontakti za punjenje Poklopac vazdušnog kanala Otvorza automatsko pražnjenje Prikaz prednje strane Prikaz donje strane...
  • Pagina 199 Stanica za automatsko pražnjenje Odeljak za prašinu (otvoren poklopac) Kopča odeljka za prašinu Ležište Kopča poklopca odeljka za Filter prašinu Poklopac odeljka za prašinu Filter (ne uklanja se) Otvorza automatsko pražnjenje Kopča filtera Kesa za jednokratnu upotrebu Sklop za pranje poda Drška Rezervoar za Otvor za punjenje vodom...
  • Pagina 200 Kako se postavlja Uklonite zaštitne poklopce Priključite ga u električnu utičnicu Pre korišćenja robotskog usisivača, uklonite zaštitne trake sa obe strane. Postavite stanicu za automatsko pražnjenje blizu utičnice u području je signal Wi-Fi dobar. Zatim povežite stanicu za automatsko pražnjenje na napajanje i uključite je.
  • Pagina 201 * Aplikacija se naziva Xiaomi Home u Evropi (osim u Rusiji). Ime aplikacije prikazano na uređaju treba shvatiti kao podrazumevano. Napomene: · Ovaj robotski usisivač radi sa aplikacijom Mi Home/Xiaomi Home i podržava Android 4.4 i iOS 10.0 2. metoda: Dodirnite dugme u aplikaciji da započnete čišćenje.
  • Pagina 202 Pritisnite dugme ili upotrebite aplikaciju Mi Home/Xiaomi Home da biste pokrenuli čišćenje. Robotski sisivač 1. Najpre nakvasite uložak za pranje i iscedite višak vode. Zatim kliznim automatski prepoznaje sklop za pranje poda i započinje pranje i doziranje vode pokretom ubacite srednji deo uloška za pranje u srednji prorez na rezervoaru...
  • Pagina 203 Pražnjenje odeljka za prašinu Ažuriranje firmvera Kada robotski usisivač završi sa čišćenjem, vraća se u stanicu za automatsko Možete da ažurirate firmver putem aplikacije. Pre ažuriranja proverite da li je pražnjenje da se napuni. Stanica za automatsko pražnjenje će se zatim robotski usisivač...
  • Pagina 204 Briga i održavanje Četkica Bočna četkica * Preporučuje se čišćenje svake dve sedmice. * Preporučuje se čišćenje svake dve sedmice. 1. Okrenite robotski usisivač i uklonite bočnu četku povlačenjem nagore da 1. Okrenite robotski usisivač naopako i pritisnite kopče da biste sklonili poklopac biste je očistili.
  • Pagina 205 Kesa za jednokratnu upotrebu * Zameniti po potrebi 1. Otvorite gornji poklopac na stanici za automatsko pražnjenje, povucite ručku 3. Ubacite ploču u ležište i uverite se da je čvrsto postavljena na svoje mesto. nagore da biste ga uklonili i zatim odbacite kesu za jednokratnu upotrebu. Ploča Napomena: Povlačenjem ručke nagore kesa za jednokratnu upotrebu se zaptiva i sprečava se 4.
  • Pagina 206 Senzori i kontakti za punjenje Odeljak za prašinu * Preporučuje se mesečno čišćenje. * Čistite je po potrebi. 1. Otvorite poklopac robotskog usisivača i pritisnite dugme za oslobađanje Koristite meku krpu za čišćenje svih senzora i kontakata za punjenje na robotskom odeljka za prašinu da biste ga uklonili.
  • Pagina 207 Filter Uložak za pranje * Preporučuje se čišćenje svake dve sedmice. * Preporučuje se čišćenje nakon svake upotrebe. 1. Uklonite filter, kao što je prikazano, a zatim ga isperite i blago lupite ivicu filtera 1. Povlačenjem uklonite uložak za pranje sa rezervoara za vodu da ga uklonite. da uklonite prašinu i nečistoću.
  • Pagina 208 Otvor za ventilaciju stanice za automatsko pražnjenje Kontakti za punjenje i otvori za ventilaciju stanice za automatsko pražnjenje * Čistite je po potrebi. * Čistite je po potrebi. Ako je vazdušni kanal blokiran, pratite korake u nastavku da biste ga očistili. Očistite kontakte za punjenje iotvore za automatsko pražnjenje mekom, suvom krpom.
  • Pagina 209 Rešavanje problema Problem Mogući uzrok i rešenje Nivo baterije je nizak. Potpuno napunite robotskog usisivača, a zatim pokušajte ponovo. Robot-usisivač se ne uključuje. Temperatura okruženja je preniska (niža od 0 °C) ili je previsoka (viša od 40 °C). Vodite računa da robotski usisivač...
  • Pagina 210 Problem Mogući uzrok i rešenje Proverite da li je nivo baterije dovoljan? Baterija robotskog usisivača mora da bude napunjena najmanje 15% bi Robotski usisivač ne izvršava zakazano čišćenje. se pokrenulo zakazano čišćenje. Proverite da li je odeljak za vodu napunjen i da li je uložak za pranje pravilno postavljen. Redovno čistite uložak za Malo ili nimalo vode izlazi kada robotski usisivač...
  • Pagina 211 Specifikacije Robotski Usisivač Stanica za automatsko pražnjenje Robotski usisivač Model JCZ2201 Model B102GL Dimenzije proizvoda 397 × 285 × 384 mm Dimenzije proizvoda 353 × 350 × 98,8 mm Procenjeni ulaz 220–240 V 50/60 Hz Baterija 4800 mAh (nominalni kapacitet) Procenjeni izlaz 20,0 V Vreme punjenja...
  • Pagina 212: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie Túto príručku si ešte pred použitím zariadenia pozorne prečítajte a uschovajte ju na nahliadnutie v budúcnosti. Obmedzenia pri používaní Tento produkt je určený len na upratovanie podlahy v domácom prostredí. Nepoužívajte ho vonku, na • povrchy, ktoré nie sú podlahami, ani v komerčnom alebo priemyselnom prostredí. Tento spotrebič...
  • Pagina 213 Robotický vysávač neobracajte dnom nahor. Robotický vysávač neposúvajte použitím krytu jeho • laserového snímača LDS, krytu alebo nárazníka, ktoré použijete ako rukoväť. Robotický vysávač nepoužívajte pri teplote prostredia, ktorá prekračuje 40°C alebo je nižšia ako 0 °C, ani • na podlahe, na ktorej je rozliata tekutina alebo lepkavé látky. Tento robotický...
  • Pagina 214 neoplachujte žiadnou tekutinou. Po očistení musíte umývateľné časti pred ich pripojením k prístroju a použitím úplne vysušiť. Pri prenose musí byť robotický vysávač vypnutý. Ak je to možné, prenášajte ho v jeho pôvodnom obale. • Tento výrobok používajte v súlade s pokynmi uvedenými v príručke pre používateľov. Za akúkoľvek stratu alebo •...
  • Pagina 215 Ak sa robotický vysávač nebude dlhší čas používať, úplne ho nabite, následne vypnite a uložte na • chladnom a suchom mieste. Robotický vysávač je potrebné opakovane nabiť minimálne raz za 3 mesiace, aby nedošlo k nadmernému vybitiu batérie. Lítium-iónová batéria obsahuje látky, ktoré sú nebezpečné pre životné prostredie. Ak chcete robotický •...
  • Pagina 216 Prehľad produktu Príslušenstvo Vopred zapojené príslušenstvo Pomôcka na čistenie Kefa Kryt na kefu Kazeta na zber prachu Iné príslušenstvo Zásobník na vodu Mopovacia vložka Robotický vysávač Poznámka: Ilustrácie produktu, príslušenstva Bočná kefa Napájací kábel Odpadové vrecko Stanica na automatické a používateľského rozhrania v používateľskej príručke slúžia len na referenčné...
  • Pagina 217 Robotický vysávač Za účelom zapnutia alebo vypnutia stlačte a podržte na 3 sekundy stlačené Stlačenim spustite proces upratovania po zapnutí robotického vysávača Poslanie robotického vysávača do stanice na automatické vyprázdňovanie: Stlačte Povolenie alebo zakázanie funkcie detskej poistky: tlačidlo podržte stlačené na 3 sekundy Indikátor Biely: Prebieha upratovanie/Upratovanie dokončené/Batéria je plne nabitá...
  • Pagina 218 Robotický vysávač Snímač hrán Viacsmerové koliesko Kryt laserového snímača LDS Nabíjacie kontakty Laserový snímač LDS Bočná kefa Dokovací snímač Hlavné koliesko Kefa Nárazník Kryt na kefu Úchytka na prichytenie Hlavné koliesko krytu na kefu Ventilačný otvor na automatické vyprázdňovanie Kryt Tlačidlo resetovania Ak chcete obnoviť...
  • Pagina 219 Stanica na automatické vyprázdňovanie Kryt Indikátor Napájací port Biela: Zapnuté · Spínač zap./vyp. Blikajúca oranžová: · Všeobecná chyba Žliabky na káble Pohľad zozadu Signalizačná oblasť Nabíjacie kontakty Kryt prieduchu Ventilačný otvor na automatické vyprázdňovanie Pohľad spredu Pohľad zdola...
  • Pagina 220 Stanica na automatické vyprázdňovanie Kazeta na zber prachu (s otvoreným krytom) Úchytka kazety na zber prachu Drážka Úchytka na prichytenie krytu Filter kazety na zber prachu Kryt kazety na zber prachu Filter (neodnímateľný) Ventilačný otvor na automatické vyprázdňovanie Úchytka na prichytenie filtra Odpadové...
  • Pagina 221 Inštalácia Odstráňte ochranné kryty Pripojte k elektrickej zásuvke Pred použitím robotického vysávača odstráňte z oboch strán ochranné prúžky. Stanicu na automatické vyprázdňovanie umiestnite do blízkosti elektrickej zásuvky v oblasti s dobrým signálom Wi-Fi. Stanicu na automatické vyprázdňovanie potom zapojte do siete a zapnite. Zapnutie stanice na automatické...
  • Pagina 222 * V Európe sa aplikácia nazýva Xiaomi Home (s výnimkou Ruska). Názov aplikácie zobrazený vo vašom zariadení sa použije ako predvolený. Poznámky: · Tento robotický vysávač funguje s aplikáciou Mi Home/Xiaomi Home a podporuje Android 4.4 a 2. spôsob: ťuknutím na tlačidlo v aplikácii spustíte upratovanie.
  • Pagina 223 3. Pri inštalácii zostavy na mopovanie ju zasuňte do zadnej časti robotického vysávača, kým nezapadne na svoje miesto. Proces umývania spustite stlačením tlačidla alebo v aplikácii Mi Home/Xiaomi Home. Robotický vysávač 1. Navlhčite mopovaciu vložku a vyžmýkajte nadbytočnú vodu. Zasuňte okraj automaticky rozpozná zostavu na mopovanie a spustí proces mopovania aj v strednej časti mopovacej vložky do strednej štrbiny zásobníka na vodu a...
  • Pagina 224 Vyprázdňovanie kazety na zber prachu Aktualizácia firmvéru Keď robotický vysávač dokončí upratovanie, vráti sa do stanice na automatické Firmvér môžete aktualizovať prostredníctvom aktualizácie Pred aktualizáciou vyprázdňovanie, aby sa nabil. Stanica na automatické vyprázdňovanie vtedy skontrolujte, či sa robotický vysávač nachádza v stanici na automatické začne automaticky vyprázdňovať...
  • Pagina 225 Starostlivosť a údržba Kefa Bočná kefa * Odporúča sa ju vyčistiť každé dva týždne. * Odporúča sa ju vyčistiť každé dva týždne. 1. Prevráťte robotický vysávač a vytiahnite bočnú kefu smerom nahor, aby ste ju 1. Robotický vysávač otočte, stlačte a podržte obe úchytky, aby ste mohli zložiť mohli vyčistiť.
  • Pagina 226 Odpadové vrecko * Výmena podľa potreby. 1. Otvorte vrchný kryt stanice na automatické vyprázdňovanie, potiahnite rúčku 3. Vložte lištu do drážky a uistite sa, že pevne sedí na mieste. smerom nahor a odoberte odpadové vrecko. Vrecko vyhoďte. Lišta Poznámka: Potiahnutím rúčky smerom nahor sa odpadové vrecko zatiahne, aby z neho 4.
  • Pagina 227 Snímače a nabíjacie kontakty Kazeta na zber prachu * Odporúča sa čistiť každý mesiac. * Čistite podľa potreby. 1. Otvorte kryt robotického vysávača, stlačte úchytku na uvoľnenie kazety na Na vyčistenie všetkých snímačov a nabíjacích kontaktov v robotickom vysávači zber prachu a kazetu vyberte smerom nahor. použite jemnú...
  • Pagina 228 Filter Mopovacia vložka * Odporúča sa ju vyčistiť každé dva týždne. * Odporúča sa čistenie po každom použití. 1. Podľa nákresu vyberte filter, opláchnite ho a jemným ťukaním na okraje z neho 1. Potiahnutím mopovaciu vložku vyberte zo zásobníka na vodu. vysypte prach a nečistoty. Poznámka: Nepokúšajte sa filter čistiť...
  • Pagina 229 Prieduch na stanici na automatické vyprázdňovanie Nabíjacie kontakty a ventily automatického vyprázdňovania * Čistite podľa potreby. * Čistite podľa potreby. Ak je prieduch upchatý, vyčistite ho podľa postupu uvedeného nižšie. Nabíjacie kontakty a ventily automatického vyprázdňovania čistite suchou mäkkou handričkou. 1. Odskrutkujte kryt prieduchu 2.
  • Pagina 230: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Problém Možný problém a jeho riešenie Úroveň nabitia batérie je nízka. Robotický vysávač úplne nabite a potom to skúste znova. Robotický vysávač sa nezapína. Teplota okolitého prostredia je príliš nízka (pod 0 °C) alebo príliš vysoká (nad 40°C). Dbajte na to, aby ste robotický...
  • Pagina 231 Problém Možný problém a jeho riešenie Overte, či je batéria dostatočne nabitá. Robotický vysávač potrebuje na spustenie plánovaného upratovania, aby Robotický vysávač nevykonáva naplánované čistenie. bola batéria nabitá minimálne na úroveň 15 %. Pri zmývaní podlahy robotickým vysávačom Skontrolujte, či je naplnený zásobník na vodu a či je mopovacia vložka správne nainštalovaná. Mopovaciu vložku nevyteká...
  • Pagina 232 Špecifikácie Robotický vysávač Stanica na automatické vyprázdňovanie Názov Roboticky vysavač Model JCZ2201 Model B102GL Rozmery zariadenia 397 × 285 × 384 mm Rozmery zariadenia 353 × 350 × 98,8 mm Menovitý vstup 220–240 V 50/60 Hz Batéria 4800 mAh (menovitá kapacita) Menovitý výstup 20,0 V Čas nabíjania Približne 6 hodiny Menovité...
  • Pagina 233 Hướng dẫn an toàn Đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng và giữ lại để tham khảo. Giới hạn sử dụng Sản phẩm này chỉ dùng để vệ sinh sàn trong không gian nhà. Không sử dụng sản phẩm ở ngoài trời, trên •...
  • Pagina 234 vỏ máy, hoặc bộ giảm xung của robot làm tay cầm. Không sử dụng robot hút bụi ở nhiệt độ môi trường trên 40°C hoặc dưới 0°C hoặc trên sàn có chất lỏng • hoặc chất dính. Không lắp đặt, sạc hoặc sử dụng robot hút bụi này ngoài trời, trong phòng tắm hoặc gần hồ bơi. •...
  • Pagina 235 nào. Sau khi vệ sinh các bộ phận có thể giặt được, hãy lau khô hoàn toàn các bộ phận đó trước khi lắp lại và sử dụng chúng. Đảm bảo robot hút bụi đã tắt khi được vận chuyển và giữ trong bao bì ban đầu nếu có thể. •...
  • Pagina 236 Nếu robot hút bụi không được sử dụng trong một thời gian dài, hãy sạc đầy pin, sau đó tắt và bảo quản ở • nơi khô ráo, thoáng mát. Sạc lại robot hút bụi ít nhất 3 tháng một lần để tránh cạn kiệt pin. Bộ...
  • Pagina 237 Tổng quan về sản phẩm Phụ kiện Phụ kiện được lắp sẵn Dụng cụ vệ sinh Chổi Bọc chổi Ngăn chứa bụi Phụ kiện khác Bình nước Miếng lau Robot hút bụi Lưu ý: Minh họa về sản phẩm, phụ kiện và giao diện người dùng trong hướng dẫn sử...
  • Pagina 238 Robot hút bụi Nhấn và giữ trong khoảng 3 giây để bật hoặc tắt Nhấn để bắt đầu dọn dẹp sau khi robot hút bụi được bật nguồn Nhấn để đưa robot hút bụi trở lại trạm đổ bụi tự động Nhấn và...
  • Pagina 239 Robot hút bụi Cảm biến vách Bánh xe điều hướng Nắp cảm biến laser LDS Các điểm tiếp xúc sạc Cảm biến laser LDS Chổi bên Cảm biến đế sạc Bánh xe chính Bộ giảm xung Chổi Bọc chổi Kẹp bọc chổi Bánh xe chính Lỗ...
  • Pagina 240 Trạm đổ bụi tự động Vỏ máy Đèn báo Cổng nguồn Đèn trắng: Đã bật · Khóa chuyển bật/tắt Đèn cam nhấp nháy: Báo lỗi · Rãnh cáp Góc xem sau Khu vực truyền phát tín hiệu Các điểm tiếp xúc sạc Nắp ống dẫn khí...
  • Pagina 241 Trạm đổ bụi tự động Ngăn chứa bụi (đã mở nắp) Kẹp ngăn chứa bụi Rãnh Kẹp nắp ngăn chứa bụi Bộ lọc Nắp ngăn chứa bụi Bộ lọc (Không thể tháo rời) Lỗ thông hơi trạm đổ bụi tự động Kẹp bộ...
  • Pagina 242 Cách lắp Tháo bỏ các lớp phủ bảo vệ Cắm vào ổ cắm điện Trước khi sử dụng robot hút bụi, hãy tháo các dải bảo vệ ở cả hai bên. Đặt trạm đổ bụi tự động gần ổ cắm điện trong khu vực có tín hiệu Wi-Fi tốt. Sau đó, cắm trạm đổ...
  • Pagina 243 ứng dụng để bắt đầu dọn dẹp. Lưu ý: · Robot hút bụi này hoạt động với ứng dụng Mi Home/Xiaomi Home và hỗ trợ thiết bị Android 4.4 cũng như iOS 10.0 trở lên. · Chỉ hỗ trợ mạng Wi-Fi 2,4 GHz.
  • Pagina 244 3. Để lắp bộ phận lau sàn, hãy trượt nó vào phía sau của robot hút bụi cho đến khi khớp vào vị trí. Nhấn nút hoặc sử dụng ứng dụng Mi Home/Xiaomi Home để bắt đầu dọn dẹp. Robot hút bụi sẽ tự động nhận dạng bộ phận lau 1.
  • Pagina 245 Dọn rác ngăn chứa bụi Cập nhật phần mềm điều khiển Khi hoàn thành tác vụ dọn dẹp, robot hút bụi sẽ quay trở lại trạm đổ bụi tự động Bạn có thể cập nhật phần mềm điều khiển thông qua ứng dụng. Trước khi cập để...
  • Pagina 246 Chăm sóc và Bảo trì Chổi Chổi bên * Nên vệ sinh máy hai tuần một lần. * Nên vệ sinh máy hai tuần một lần. 1. Lật ngược robot hút bụi và ấn vào kẹp để tháo bọc chổi. 1.
  • Pagina 247 Túi dùng một lần * Thay thế khi cần thiết. 1. Mở nắp trạm đổ bụi tự động, kéo tay cầm lên để tháo ra, sau đó tháo túi rác ra. 3. Chèn tấm nhựa vào rãnh và đảm bảo rằng nó được lắp cố định vào đúng vị trí. Tấm nhựa Lưu ý: Kéo tay cầm lên sẽ...
  • Pagina 248 Các cảm biến và điểm tiếp xúc sạc Ngăn chứa bụi * Nên dọn dẹp hàng tháng. * Vệ sinh khi cần thiết. Sử dụng vải mềm để làm sạch tất cả các cảm biến và các điểm tiếp xúc sạc trong 1.
  • Pagina 249 Bộ lọc Miếng lau * Nên vệ sinh máy hai tuần một lần. * Nên vệ sinh sau mỗi lần sử dụng. 1. Tháo bộ lọc, như minh họa, sau đó rửa sạch và gõ nhẹ vào cạnh của bộ lọc để 1.
  • Pagina 250 Ống dẫn khí trên trạm đổ bụi tự động Các điểm tiếp xúc sạc và Lỗ thông hơi của trạm đổ bụi tự * Vệ sinh khi cần thiết. động * Vệ sinh khi cần thiết. Nếu ống dẫn khí bị tắc, hãy làm theo các bước dưới đây để làm sạch nó. Lau sạch các điểm tiếp xúc sạc và...
  • Pagina 251 Xử lý sự cố Vấn đề Nguyên nhân có thể xảy ra và Hướng xử lý Mức pin thấp. Sạc đầy robot hút bụi, sau đó thử lại. Robot hút bụi không bật được. Nhiệt độ môi trường quá thấp (dưới 0°C) hoặc quá cao (trên 40°C). Hãy nhớ sử dụng robot hút bụi trong khoảng từ...
  • Pagina 252 Vấn đề Nguyên nhân có thể xảy ra và Hướng xử lý Hãy kiểm tra xem mức pin có đủ không. Robot hút bụi cần có mức pin từ 15% trở lên để bắt đầu dọn dẹp theo Robot hút bụi không tiến hành dọn dẹp theo lịch trình.
  • Pagina 253: Thông Số Kỹ Thuật

    Thông số kỹ thuật Robot hút bụi Trạm đổ bụi tự động Tên Robot hút bụi lau nhà Model JCZ2201 Model B102GL Kích thước sản phẩm 397 × 285 × 384 mm Kích thước sản phẩm 353 × 350 × 98,8 mm Đầu vào định mức 220–240 V 50/60 Hz 4800 mAh (Công suất định mức)
  • Pagina 254 Adresa: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China Để biết thêm thông tin, vui lòng truy cập www.mi.com Sản xuất cho: Xiaomi Communications Co., Ltd. Nhà sản xuất: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (một công ty thuộc Hệ sinh thái Mi) Địa chỉ: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

B102gl

Inhoudsopgave