Download Print deze pagina

Advertenties

1
TECHNICAL NOTICE AVAO BOD / AVAO BOD FAST
C0059500D (160419)

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Petzl AVAO BOD

  • Pagina 1 TECHNICAL NOTICE AVAO BOD / AVAO BOD FAST C0059500D (160419)
  • Pagina 2 TECHNICAL NOTICE AVAO BOD / AVAO BOD FAST C0059500D (160419)
  • Pagina 3 TECHNICAL NOTICE AVAO BOD / AVAO BOD FAST C0059500D (160419)
  • Pagina 4 TECHNICAL NOTICE AVAO BOD / AVAO BOD FAST C0059500D (160419)
  • Pagina 5 A. Lifetime: 10 years - B. Marking - C. Acceptable temperatures - D. Usage precautions 8. Descente en rappel of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you have any doubts or - E. Cleaning/disinfection - F. Drying - G. Storage/transport - H. Maintenance - I.
  • Pagina 6 Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dell’utilizzo corretto del dispositivo. utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti aggressivi, ambienti marini, Gurt L’uso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare Petzl in caso di dubbi parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...). o difficoltà di comprensione.
  • Pagina 7 Petzl aconseja una revisión en profundidad por parte de una persona competente cada Pictogramas: 12 meses como mínimo. Respete los modos operativos descritos en la página web Petzl. Responsabilidade A. Duração de vida: 10 anos - B. Marcação - C. Temperaturas toleradas - D. Precauções com.
  • Pagina 8 - Resultaterne af inspektionen ikke er tilfredsstillende. Du er i tvivl om produktets pålidelighed. forkert anvendelse af udstyret kan forårsage yderligere risici. Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl eller bandlussen, (17 bis) FAST gespen van de beenlussen, (18) Materiaallus, (19) Doorsteeklussen - Du ikke kender udstyrets tidligere anvendelser til fulde.
  • Pagina 9 Lantiovyön etukiinnityspiste (tekstiilinen tai metallinen) on suunniteltu laskeutumiskäyttöön. av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för uppdateringar och Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk. Tätä kiinnityspistettä ei ole suunniteltu putoamisen pysäyttämiseen.
  • Pagina 10 Piersiowy punkt wpinania i tylny punkt wpinania i powinny być połączone z systemem Et produkt må kasseres når: korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, zatrzymywania upadków zgodnym z obowiązującymi przepisami. Wyłącznie te punkty - Det er eldre enn 10 år og består av plast eller tekstiler.
  • Pagina 11 ください (併用できる = 相互の機能を妨げない)。 コネクターには必ず CAPTIV を併用してください。 5.ハーネスの装着および調節方法 - 余分なストラップは必ず折って平らにした状態で伸縮性リテイナーに しまってください - FAST バックルの機能を妨げる可能性があるため、 小石、 砂、 衣服等が 挟まらないように注意してください。 調節バックルが正しく締められて いることを確認して下さい (図参照) コネクター Bm’D TRIACT-LOCK カラビナは破断する可能性があります。 カラビナは、ゲートが閉じ、 縦軸方向に正しく荷重がかかったときに 最大の強度があります。 それ以外の状態や方法 (例: 横軸方向、 ゲート TECHNICAL NOTICE AVAO BOD / AVAO BOD FAST C0059500D (160419)
  • Pagina 12 Petzl priporoča podrobno preverjanje vsaj vsakih 12 mesecev. Sledite postopkom, ki so přidržovačů. opisani na Petzl.com. Rezultate preverjanja vpišite v vaš obrazec pregleda OVO: tip, model, - Pozor na cizí předměty, které by mohly způsobit nefunkčnost rychlospon FAST (např. kontaktne informacije proizvajalca, serijsko ali individualno številko, datume izdelave, nakupa, kamínky, písek, oděv...).
  • Pagina 13 возникновения каких-либо сомнений или трудностей обращайтесь в компанию Petzl. конца стропа для защиты от падения. A Petzl javasolja a termék kompetens személy által elvégzett alapos felülvizsgálatát legalább 1. Область применения B. В случае падения петли для закрепления карабинов освобождают конечные карабины...
  • Pagina 14 използване на средствата. Всяко неправилно действие при използване на средството ще продукт само след еднократно използване (в зависимост от вида и интензивността на доведе до допълнителен риск. Свържете се с Petzl, ако имате съмнения или затруднения Bm’D TRIACT-LOCK連接器 употребата, средата, в която се ползва: агресивна среда, морска среда, остри ръбове, да...
  • Pagina 15 3. 검사 및 확인사항 - 플라스틱이나 섬유 재질의 장비가 최소 10 년 사용되었을 경우. Petzl은 적어도 일년에 한번 이상의 정밀 검사를 실시할 것을 - 심한 추락이나 하중을 받은 적이 있는 경우. 권장한다. 웹사이트 Petzl.com에 설명된 절차를 따른다. PPE - 검사에 통과하지 못한 경우. 장비의 보전 상태가 의심되는...
  • Pagina 16 เทคนิ ค และการใช้ ง าน เพื ่ อ หาข้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม ดู ข ้ อ มู ล ทางเทคนิ ค การใช้ ต ั ว ล็ อ คเชื ่ อ มต่ อ ที ่ Petzl.com เครื ่ อ งหมายคำ า เตื อ นได้ บ อกให้ ค ุ ณ ทราบถึ ง อั น ตรายบางส่ ว นที ่ อ าจเกิ ด ขึ ้ น จากการใช้...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Avao bod fast