Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 17
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
ANGLE GRINDER
AG502AC
04
10
24
21
38
45
51
58
65

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor VONROC AG502ACEN

  • Pagina 1 ANGLE GRINDER AG502AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej RO Traducere a instrucţiunilor originale...
  • Pagina 2 WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 3 WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 4: Safety Instructions

    A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 5 „265 °F“. the power tool. Power tools are dangerous in g) Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the the hands of untrained users. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 6: Additional Safety Warnings For Angle Grinder

    Do not operate the power tool near flammable wheels for chips and cracks, backing pad for materials. Sparks could ignite these materials. cracks, tear or excess wear, wire brush for loose p) Do not use accessories that require liquid cool­ WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 7: Safety Warnings Specific For Grinding And Abrasive Cutting-Off Operations

    For cutting, a special protection guard must for your power tool and the specific guard be used (not included) designed for the selected wheel. Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 8: Technical Specifications

    (13). 3. Spindle Switching on and off (fig. A) 4. Guard 5. Main grip • To switch on the machine in continuous mode, 6. Auxiliary grip slide the on/off switch (1) in the direction of the grinding disc. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 9 In no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential dama- Clean the machine casings regularly with a soft ges.
  • Pagina 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Sicherheitsnormen der europäis Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Netzkabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Netzkabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 11 Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, weniger und sind leichter zu führen. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 12 Explosionen führen. HINWEIS: Die Zubehörteile können nicht ordnungsgemäß Temperaturangabe „130 °C“ kann durch die gesichert oder kontrolliert werden. Temperaturangabe „265 °F“ ersetzt werden. f) Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz g) Beachten Sie alle Hinweise zum Aufladen müssen genau auf das Gewinde der Schleif­ WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 13 Netzkabel kommen Scheibe zum Zeitpunkt des Festklemmens. Auch Bei Kontakt des Schneidwerkzeugs mit einem ein Brechen der Schleifscheibe ist unter diesen Um- stromführenden Kabel wird der Strom an die ständen möglich. Ein Rückschlag ist das Ergebnis WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 14 Gekröpfte Schleifscheiben müssen so montiert werden, dass ihre Schleiffläche nicht über der Verwendungszweck Ebene des Schutzhaubenrandes hervorsteht. Ihr Winkelschleifer wurde zum Schleifen von Mauer- Eine unsachgemäß montierte Schleifscheibe, die werk und Stahl ohne Verwendung von Wasser kon- WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 15: Technische Daten

    • Entfernen Sie ggf. die Schleifscheibe (9). organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf. • Entfernen Sie den Flansch (10). • Entfernen Sie die Schutzvorrichtung (4) durch Lösen der Schraube (11) und der Mutter (12). • Bringen Sie den Flansch (10) an. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 16: Garantie

    Linie entlang, wobei Sie die Schleif- Ver ar bei tungs mängeln Fehler aufweisen, wenden scheibe fest gegen das Werkstück drücken. Sie sich bitte direkt an VONROC Kundendienst. • Üben Sie nicht zu viel Druck auf die Maschine aus. Lassen Sie die Maschine die Arbeit verrichten.
  • Pagina 17: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- Lees de bijgesloten veiligheids waarschuwingen, mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur de aanvullende veiligheidswaarschuwingen en de oder Ersatz fehlerhafter Einheiten oder Teile.
  • Pagina 18 Denk niet dat doordat u gereedschap vaak f) Gebruik een aardlekbeveiliging (RCD) als niet te gebruikt, u wel weet hoe het allemaal werkt en WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 19 Houd daarbij van brand doen toenemen. rekening met de werkomstandigheden en de uit te voeren taak. Gebruik van elektrisch WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 20: Aanvullende Veiligheidswaar - Schuwingen Voor Haakse Slijper

    Als kunnen tot verlies van de controle leiden. g) Gebruik geen beschadigde accessoires. u dit nalaat, kan het draaiende accessoire het Controleer vóór elk gebruik accessoires zoals oppervlak aangrijpen waardoor u de controle WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 21 Plaats uw hand nooit in de buurt van het draai­ e) Gebruik altijd onbeschadigde schijfflenzen van ende accessoire. Het accessoire kan terugslaan de juiste grootte en vorm voor uw geselecteer­ de schijf. Juiste schijfflenzen ondersteunen de over uw hand. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 22: Technische Informatie

    97 dB(A), K=3dB(A) Geluidsvermogen L • Houd de asvergrendelingsknop (2) ingedrukt en verwijder de flens (7) met behulp van de Vibratie 2,48 m/s , K=1,5 m/s flenssleutel (8). • Verwijder indien nodig de slijpschijf (9). Draag gehoorbescherming. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 23: Onderhoud

    Aanwijzingen voor optimaal gebruik • Klem het werkstuk vast. Gebruik een klemin- richting voor kleine werkstukken. VONROC producten zijn ontworpen volgens de • Teken een lijn om de richting te bepalen waarin hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd de slijpschijf moet worden geleid.
  • Pagina 24: Consignes De Sécurité

    Risque d’électrocution. voor bepaalde doeleinden. In geen enkel geval kan VONROC aansprakelijk worden gesteld voor inci- Débranchez immédiatement la fiche de la dentele schade of gevolgschade. Reparaties van prise secteur si le câble secteur est dealers zijn gelimiteerd tot de reparatie of vervan- endommagé...
  • Pagina 25: Consignes Générales De Sécurité

    Ne pas se précipiter. Gardez toujours vos pieds c) N’utilisez pas d’outils électriques dans des à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eau mieux contrôler l’appareil électrique dans des s’introduit dans un appareil électrique, le risque situations imprévues. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 26 Le liquide qui gicle d’une sont les accidents provoqués par des appareils batterie peut causer irritations ou brûlures. électriques mal entretenus. e) N’utilisez pas un bloc­batterie ou un outil f) Veillez à garder les outils coupants aiguisés endommagé ou modifié. Une batterie WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 27 Quiconque tit pas un fonctionnement sans risque. d) La vitesse nominale de l’accessoire doit être pénètre dans la zone de travail doit porter un au moins égale à la vitesse maximale indiquée équipement de protection personnelle. Les WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 28 Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce à ouvrer, le bord de la meule lèvre du protecteur. Une meule montée de qui pénètre dans le point de pincement peut creuser manière incorrecte qui dépasse du plan de la WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 29: Informations Relativesà La Machine

    1. Interrupteur de marche/arrêt lage sans eau de la pierre, du béton, ainsi que de 2. Bouton de blocage d’axe l’acier. Pour le tronçonnage, vous devez utiliser un 3. Axe carter de protection spécial (non inclus). 4. Carter de protection WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 30 • Serrez la poignée auxiliaire (6) dans l’un des orifices de montage (13). Les équipements électroniques ou électriques défectueux ou destinés à être Retrait mis au rebut doivent être déposés aux • Desserrez la poignée auxiliaire (6) de l’orifice de points de recyclage appropriés. montage (13). WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 31: Instrucciones Generales De Seguridad

    GARANTIE Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de Les produits VONROC sont développés aux plus hau- usuario o en el producto: ts standards de qualité et ils sont garantis contre les défauts de pièces et de main d’oeuvre pendant la Lea el manual de usuario.
  • Pagina 32 (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 33 Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para cargador que es apto para un tipo de baterías determinado puede provocar riesgo de incen dio funcionar como amoladora. Lea las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones si se usa para cargar otra clase de baterías. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 34 Los accesorios dañados por lo general se sepa- p) No use accesorios que requieran líquidos de refrigeración. El uso de agua y otros líquidos ran durante este tiempo de prueba. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 35 Estas hojas producen frecuentes rebotes y pérdida de control. Compruebe siempre que el voltaje de la tensión de alimentación se corresponda con la tensión indicada en la placa de datos. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 36: Especificaciones Técnicas

    • Mantenga pulsado el botón de bloqueo del eje (2) realizando ningún trabajo, se podría reducir el y quite la brida (7) usando la llave de brida (8). nivel de exposición de forma importante. • En caso necesario, quite el disco abrasivo (9). • Quite la brida (10). WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 37 • Dibuje una línea para definir la dirección en la Los productos VONROC han sido desarrollados que guiar el disco abrasivo. con los más altos estándares de calidad y VONROC • Sujete la máquina con ambas manos. garantiza que están exentos de defectos relacio- •...
  • Pagina 38: Istruzioni Di Sicurezza

    Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, gli av- especial. VONROC no será considerada responsable visi di sicurezza aggiuntivi e le istruzioni. La mancata en ningún caso por daños incidentales o consecuen- osservanza degli avvisi di sicurezza e delle istruzioni tes.
  • Pagina 39 Stare vigili e attento quando si accende un si accende o non si spegne. Ogni arnese elettrico arnese elettrico. Non usare un arnese elettrico che non può essere controllato con l’interruttore mentre si è stanco o sotto l’effetto di droghe, è pericoloso e deve essere riparato. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 40 In condizioni di uso scorretto, la batteria c) Non utilizzare accessori non progettati specifi­ potrebbe emettere liquido: evitare pertanto di catamente e non raccomandati dal costruttore WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 41 La maschera antipolvere o il respiratore devono cata da un disco, un platorello, una spazzola o essere in grado di filtrare le particelle generate qualsiasi altro accessorio in rotazione che rimanga durante l’esecuzione delle varie lavorazioni. schiacciato o impigliato. Ciò provoca un arresto WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 42 - Non è necessario il collegamento a a) Utilizzare esclusivamente tipi di dischi raccoman­ terra. dati per il proprio elettroutensile e la protezione specifica per il disco selezionato. I dischi non concepiti per quell’elettroutensile non possono essere protetti adeguatamente e non sono sicuri. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 43: Dati Tecnici

    (2) e rimuovere la flangia (7) con la livello di esposizione. rispettiva chiave (8). • Se necessario, rimuovere il disco abrasivo (9). Proteggersi dagli effetti della vibrazione effettu- • Rimuovere la flangia (10). ando la manutenzione dell’utensile e dei relativi WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 44 • Tracciare una linea per definire la direzione in cui guidare il disco abrasivo. • Tenere l’elettroutensile con entrambe le mani. I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più • Accendere la macchina. elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- •...
  • Pagina 45 1. SAKERHETSFORESKRIFTER presente documento, ivi comprese le garanzie im- plicite di commerciabilità e idoneità per uno scopo particolare. In nessun caso VONROC sarà responsa- Las de medfoljande sakerhetsvarningarna, de till- bile di eventuali danni incidentali o consequenziali. kommande sakerhetsvarningarna och anvisningar- I rimedi dei rivenditori saranno limitati alla ripara- na.
  • Pagina 46 Använd inte elektriska verk­ verktyget går på av misstag. tyg när du är trött eller står under inflytande av d) Förvara elektriska verktyg som inte är i bruk droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblick utom räckhåll för barn och låt inte personer WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 47 Skadade eller pacitetsklassning. Tillbehör av felaktig storlek modifierade batterier kan uppvisa oförutsägbart kan inte skyddas och kontrolleras i tillräcklig beteende som kan leda till brand, explosion utsträckning. f) Tillbehör med gänginsats måste passa exakt eller risk för skada. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 48 Låt inte elverktyget vara igång när du bär det tillbehöret att fastna och orsaka förlust av kont- vid din sida. Det roterande tillbehöret kan roll eller rekyl. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 49: Särskilda Säkerhetsvarningar För Slipning Och Kapslipning

    Skydda dig mot vibration genom att underhalla Klass II-maskin - dubbel isolering - du verktyget och dess tillbehor, halla handerna varma behöver ingen jordad kontakt. och styra upp ditt arbetssatt. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 50: Beskrivning

    Sådana kemikalier skadar de synte- (11) och muttern (12). tiska komponenterna. • Montera flänsen (10). • Om så behövs, montera slipskivan (9). Använd endast vassa, oskadade slipskivor. • Håll spindelns spärrknapp (2) intryckt och mon- tera flänsen (7) med flänsnyckeln (8). WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 51 Læs brugermanualen. GARANTI Risiko for personskader. VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- litetsstandard och garanteras vara utan defekter Risiko for elektrisk stød. både vad gäller material och tillverkning under den period som stipuleras enligt lag med början från Fjern straks stikket fra vægstikkontakten,...
  • Pagina 52 (RCD). Brugen af en RCD reducerer risikoen afbryderen, er farlig og skal repareres. for elektrisk stød. c) Tag stikket ud af stikkontakten før justering, udskiftning af tilbehør, og før den elektriske WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 53 Hvis kontakt sikker. alligevel forekommer, skylles der med vand. Hvis d) Tilbehørets nominelle hastighed skal være væske kommer i øjnene, skal der øjeblikkeligt mindst lig med den maksimale hastighed, der er WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 54 Hvis skæretilbehør kommer i kontakt med modstå tilbageslagskræfter. Brug altid hjæl pehåndtaget, hvis det forefindes, for at få en en strømført ledning, kan det gøre maskinværk- WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 55: Tekniske Specifikationer

    Brug altid ubeskadigede rulleflanger, der har Vibration 2,48 m/s , K=1,5 m/s den rigtige størrelse og form, til din valgte rul le. Korrekte rulleflanger understøtter rullen og Brug høreværn. reducerer dermed risikoen for, at en rulle bliver WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 56: Beskrivelse

    • Fjern flangen (10). kinen gøre arbejdet. • Monter afskærmningen (4). Fastgør afskærmnin- • Sluk for maskinen, og vent på, at den standser gen (4) ved at spænde skruen (11) og møtrikken helt, inden du lægger maskinen fra dig. (12). WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 57 VONROC vil under Rengør maskinbeklædningerne regelmæssigt med ingen omstændigheder være ansvarlig for hændeli- en blød klud, helst efter hver anvendelse. Sørg for, at ge skader eller følgeskader.
  • Pagina 58: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Nie należy wystawiać elektronarzędzi akumu­ Produkt spełnia wymogi odpowiednich norm bezpieczeństwa podanych w latorowych na działanie deszczu lub wilgoci. dyrektywach UE. Dostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 59 Nieczynne elektronarzędzia akumulatorowe powodować wypadki. d) Przed włączeniem elektronarzędzia akumu­ należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. latorowego należy usunąć z niego wszystkie Nie należy pozwolić, aby osoby nie znające WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 60: Dodatkowe Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Szlifierki Kątowej

    śruby lub inne niewielkie b) Nie zalecamy wykonywania tym elektronarzęd­ przedmioty metalowe, które mogłyby spowodo­ ziem czynności, takich jak szlifowanie drewna, WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 61 Nie używać akcesoriów wymagających płynnych elementy cierne lub drobne kawałki obrabia­ chłodziw. Użycie wody lub innego płynnego nego przedmiotu. Środki ochrony oczu muszą chłodziwa może spowodować porażenie prądem. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 62: Szczególne Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa Szlifowania I Przeci- Nania Szlifierką

    Przeczytać poniższe instrukcje do- od piły łańcuchowej ani zębatego brzeszczota tyczące bezpieczeństwa oraz dołączone instrukcje piły. Takie brzeszczoty powodują częsty odrzut i dotyczące bezpieczeństwa. utratę panowania. Zawsze sprawdzać, czy napięcie zasilania jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 63: Informacje O Maszynie

    • W razie potrzeby zdemontować tarczę do szlifo- Chronić się przed wpływem drgań, konserwując wania (9). odpowiednio narzędzie i akcesoria, utrzymując • Zdemontować kołnierz (10). ciepłotę dłoni oraz odpowiednio organizując pracę. • Zdjąć osłonę (4), odkręcając śrubę (11) i na- WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 64 GWARANCJA • Trzymać maszynę obiema rękami. • Włączyć maszynę. • Poczekać, aż maszyna osiągnie maksymalne Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- obroty. wyższymi standardami jakości i producent udziela • Przyłożyć tarczę do szlifowania do obrabianego gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania elementu na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku-...
  • Pagina 65 şi/sau răniri grave. Păstraţi sprzedaży i przydatności do określonego celu. W avertizările de siguranţă şi instrucţiunile pentru żadnym przypadku firma VONROC nie ponosi odpo- referinţe viitoare. wiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczynienie sprzedawcy jest ograniczone do In manualul de utilizare sau pe produs se utilizează...
  • Pagina 66 în agăţate şi prinse de părţile în mişcare. mişcare. Cablurile de alimentare deteriorate sau g) Dacă dispozitivele sunt construite pentru a fi conectate la echipamente de extragere şi încâlcite duc la creşterea riscului de electrocutare. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 67 Utilizaţi sculele electrice, accesoriile şi burghie­ temperaturi în afara domeniului specificat poate le etc., în conformitate cu prezentele instruc­ deteriora acumulatorul şi poate creşte riscul de ţiuni şi în mod corespunzător tipului de sculă incendiu. electrică utilizat, ţinând seama de condiţiile WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 68 în contact cu suprafaţade ar fi discurile abrazive pentru fisuri şi crăpătu sprijin, fapt care vă poate face să pierdeţi con- ri, tamponul de amortizare pentru crăpături, trolul asupra sculei electrice. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 69 Folosiţi întotdeauna flanşe de prindere nede b) Nu apropiaţi niciodată mâna de accesoriile teriorate având dimensiuni şi forme cores aflate în mişcare de rotaţie. Accesoriul se poate punzătoare discului ales de dumneavoastră. deplasa peste mâna dumneavoastră. Flanşele adecvate sprijină discul de şlefuit dimi- WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 70 Turatie la mers în gol 12.000/min Montarea şi scoaterea calotei şi a discului de polizat (fig. B) Disc pentru şlefuit Diametru: 125 mm Nu utilizaţi niciodată maşina fără calotă Alezaj: 22.2 mm apărătoare. Filetul axului Greutate 1.69 kg Zgomot şi vibraţii WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 71 GARANŢIE Sfaturi pentru utilizarea optimă • Fixaţi piesa de prelucrat. Utilizaţi un dispozitiv Produsele VONROC sunt realizate la cele mai inalte de fixare pentru piese de prelucrat mici. standarde de calitate şi sunt garantate in pri- • Trasaţi o linie pentru a defini direcţia în care vinţa materialelor şi a manoperei pentru intreaga...
  • Pagina 72 Nu există alte garanţii explicite sau impli- cite care să se extindă dincolo de cele indicate aici, incluzand garanţiile, vandabilitatea sau adecvarea pentru un anumit scop. In nicio situaţie, VONROC nu este responsabil pentru daunele incidentale sau consecvenţiale. Reparaţiile efectuate de repre- sentant trebuie să...
  • Pagina 75 EN 55014-1, EN 55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN 60745-1, EN 60745-2-3 , 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EC , 2014/30/EU Zwolle, 01-06-2021 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 76 ©2021 VONROC WWW.VONROC.COM 2106-23...

Inhoudsopgave