Download Print deze pagina

Hella 90 MM BI LED MODUL Montagehandleiding pagina 21

Advertenties

DE
DEUTSCH
Abblendlicht:
Abblendlicht + Fernlicht:
Sicherung Abblendlicht:
Sicherung Fernlicht:
Betriebsspannung:
Max. Betriebstemperatur:
Die im Geltungsbereich der ECE R48
ge setzlich geforderte Ausfallkontrolle für
den LED Scheinwerfer ist im Fahrzeug
durch geeignete Maßnahmen sicherzustellen.
* Das Maß muss umlaufend um das Modul
eingehalten werden.
Für die Lichthupen- und Fernlichtfunktion
müssen Abblend- und Fernlicht zusammen
eingeschaltet werden.
Beleuchtungsanlage auf einwandfreie
Funktion hin prüfen.
21
EN
ENGLISH
Low Beam:
Low Beam + High Beam:
Fuse Low Beam:
Fuse High Beam:
Operating Voltage:
Max. Operating temperature range:
The legally required failure indicator stipu-
lated in the ECE R48 regulation for the LED
headlights is to be mounted in the vehicle.
Take the necessary precautions in order that
these regulations are met.
* The gauge must be kept circulating around
the module.
To use the headlight flasher and high beam
function, the low and main beam lights must
be switched on together.
Check that the lighting system is working
perfectly.
FR
FRANÇAIS
max. 20 W
Feux de croisement:
max. 37 W
Abblendlicht + Feu de route:
7,5A
Fusible Feux de croisement:
3 A
Fusible Feu de route:
9-32 V
Tension de service:
+ 60 ºC
Max. Plage de températures:
La norme ECE R48 impose le montage d'un
témoin de panne dans le véhicule lors de
l'installation de projecteurs à DEL. Prendre
les dispositions nécessaires pour satisfaire
à la norme.
* La dimension doit correspondre à la
périphérie du module.
Pour la fonction appel lumineux et feux de
route, le feu de croisement et le feu de route
doivent être allumés ensemble.
Contrôler le bon fonctionnement de
l'installation d'éclairage.
SV
SVENSKA
max. 20 W
Halvljus:
max. 37 W
Halvljus + Helljusstrålkastare:
7,5 A
Säkring Halvljus:
3 A
Säkring Helljusstrålkastare:
9-32 V
Dri spänning:
+ 60 ºC
Max. Dri stemperaturområde:
Den felkontroll som lagen kräver för området
ECE R48 för LED-strålkastare ska säkerställas
i fordonet genom lämpliga åtgärder.
* Värdet måste hållas konstant för hela modulen.
För att ljustuta ska fungera tillsammans
med helljus måste halv- och helljus vara
inkopplade samtidigt.
Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt.
NL
NEDERLANDS
max. 20 W
Dimlicht:
max. 37 W
Dimlicht + Grootlicht:
7,5 A
Zekering Dimlicht:
3 A
Zekering Grootlicht:
9-32 V
Bedrijfsspanning:
+ 60 ºC
Max. Temperatuurbereik:
De in het toepassingsbereik van de ECE R48
wettelijk vereiste uitvalcontrole voor de LED
koplamp dient in het voertuig door de juiste
maatregelen te worden gewaarborgd.
* De maat moet rondom de module worden
aangehouden.
Voor de optische alarmsignaal- en grootlich-
tfuncties moeten dimlicht en grootlicht beide
worden ingeschakeld.
Controleer of de verlichting goed functioneert
ES
ESPAÑOL
max. 20 W
Luz de cruce:
max. 37 W
Luz de cruce + Luz antiniebla trasera: max. 37 W
7,5 A
Fusible Luz de cruce:
3 A
Fusible Luz antiniebla trasera:
9-32 V
Tensión de régimen:
+ 60 ºC
Gama de temperaturas de trabajo máx.: + 60 ºC
El control de fallos que exige la ley dentro
del ámbito de aplicación de la normativa ECE
R48 para los faros de LED queda garantizado
en el vehículo con las medidas adecuadas.
* Las dimensiones deben ajustarse al
perímetro del módulo.
Para la función de luz de carretera y hacer
una señal con los faros, deberán encenderse
a la vez las luces de cruce y carretera.
Comprobar que el sistema de iluminación
funciona impecablemente.
max. 20 W
max. 37 W
7,5 A
3 A
9-32 V
+ 60 ºC
max. 20 W
7,5 A
3 A
9-32 V

Advertenties

loading

Gerelateerde Producten voor Hella 90 MM BI LED MODUL