Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

GTW08
FR
Interface L-Bus Modbus - GTB
GTW08
EN
L-Bus Modbus - BMS Interface
GTW08
DE
L-Bus Modbus- GMS -Schnittstelle
GTW08
ES
L-Bus Modbus - Interfaz BMS
GTW08
NL
L-Bus Modbus - CTM interface
GTW08
IT
L-Bus Modbus - Interfaccia BMS
GTW08
PT
L-Bus Modbus - Interface BMS
GTW08
PL
L-Bus Modbus - Interfejs BMS
GTW08
RO
L-Bus Modbus - Interfaţă BMS
GTW08
CS
L-Bus Modbus - BMS rozhraní
GTW08
BG
L-Bus Modbus - BMS Интерфейс
GTW08
EL
L-Bus Modbus - Διασύνδεση BMS
GTW08
ET
L-Bus ModBus - BMS-liides
27/10/2023 - 7730367-04

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor REMEHA GTW08

  • Pagina 1 GTW08 Interface L-Bus Modbus - GTB GTW08 L-Bus Modbus - BMS Interface GTW08 L-Bus Modbus- GMS -Schnittstelle GTW08 L-Bus Modbus - Interfaz BMS GTW08 L-Bus Modbus - CTM interface GTW08 L-Bus Modbus - Interfaccia BMS GTW08 L-Bus Modbus - Interface BMS...
  • Pagina 2 A Clé USB USB key USB-Stick Memoria USB USB-sleutel B Platine GTW08 GTW08 board GTW08-Leiterplatte Placa GTW08 GTW08-kaart Connecteur de L-Bus terminal L-Bus- Conector de LBUS-afsluitstekker terminaison L-Bus connector Abschlussstecker terminación L-Bus D Faisceau L-Bus L-Bus cable harness L-Bus-Kabelbaum Cableado L-Bus...
  • Pagina 3 DANGER PERICOLO Seul un professionnel qualifié est Solo professionisti qualificati autorisé à installer le kit conformément possono installare il kit, in aux réglementations locales et conformità alle regolamentazioni nationales en vigueur. nazionali e locali vigenti. Prima Avant toute intervention, se reporter di effettuare qualsiasi lavoro également aux instructions de sécurité...
  • Pagina 4 ОПАСНОСТ Само квалифицирани специалисти имат право да инсталират комплекта в съответствие с действащите местни и национални разпоредби. Преди извършване на каквато и да е работа, вижте също инструкциите за безопасност в ръководството за потребителя на продукта, който ще бъде свързван. ΚΙΝΔΥΝΟΣ...
  • Pagina 5 1. Desligue a aplicação. 2. Access the control PCB unit. 2. Aceda à unidade da placa eletrónica de 3. Mount the GTW08 PCB in the location comando. provided, using the mounting bolts or the 3. Instale a placa eletrónica GTW08 no plastic spacers supplied local previsto com auxílio dos parafusos...
  • Pagina 6 Paigaldamine 1. Lülitage seadme toide välja. 2. Avage PCB juhtplokk. 3. Paigaldage GTW08 PCB paigalduspoltidega või plastvaheosadega ettenähtud kohta (vt seadme kasutusjuhendit) 27/10/2023 - 7730367-04...
  • Pagina 7: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Elektroanschluss Cas A : Uniquement carte primaire Fall A : Nur primäre Leiterplatte 1. Raccorder la carte GTW08 avec le câble 1. Die GTW08-Leiterplatte mit dem LBus fourni à la carte primaire CU/ EHC mitgelieferten L-Bus-Kabel an die primäre 2.
  • Pagina 8: Elektrische Aansluiting

    Ligação elétrica Geval A : Alleen primaire kaart Caso A : apenas placa principal 1. Sluit de GTW08-kaart aan met de bij de 1. Com o cabo LBus fornecido, ligar a placa CU/ EHC primaire kaart geleverde LBUS- GTW08 à placa principal CU/EHC kabel 2.
  • Pagina 9 2. Připojte ukončovací konektor L-bus k CU/EHC χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο GTW08 καλώδιο L-Bus 3. Připojte kabel Modbus BMS ke GTW08 na 2. Συνδέστε την κλεμοσειρά L-Bus στην πλακέτα GTW08 3. Συνδέστε το καλώδιο Modbus του BMS στην πλακέτα GTW08 στο X6 Případ B : S primární...
  • Pagina 10 Elektriühendused A: ainult esmane paneel 1. Ühendage GTW08 PCB juhtpolokk kaasasoleva L-Bus kaabli kaudu CU/EHC esmase paneeliga. 2. Ühendage L-Bus klemmiploki konnektor GTW08 külge. 3. Ühendage majahaldussüsteemi Modbusi kaabel X6-l oleva GTW08-ga. B: esmase ja teisese paneeliga 1. Ühendage GTW08 PCB juhtpolokk kaasasoleva L-Bus kaabli kaudu CU/EHC sekundaarse paneeliga.
  • Pagina 11 27/10/2023 - 7730367-04...
  • Pagina 12 GTW08 pentru un singur echipament. Dans ce cas la BMS a accès à tous les În acest caz, BMS are acces la toţi parametrii paramètres supportés par la GTW08 (CU/ echipamentului (CU/EHC + SCB). EHC + SCB) GTW08 on appliance only.
  • Pagina 13 BMS. Per interner Regelung gesteuerte Instalaţie în cascadă gestionată de Kaskade mit GTW08 am Hauptgerät. limitarea internă cu o placă GTW08 a Die Verbindung zwischen den Geräten erfolgt echipamentului principal. per S-Bus.Über das BMS kann nur auf die Interconectarea echipamentelor se face prin Parameter des Hauptgerätes zugegriffen...
  • Pagina 14 Kaskaadi juhib sisemine juhtseade koos GTW08-ga ülemseadmes. Seadmed on ühendatud S-Busi kaudu. BMS-is on juurdepääsetavad ainult ülemseadme parameetrid. 27/10/2023 - 7730367-04...
  • Pagina 15 Cascade gérée par la régulation interne Cascata gestita dalla regolazione interna, mais présence d’une GTW08 sur ma presenza di una GTW08 su tutti gli l’ensemble des appareils. impianti. Les paramètres de tous les appareils sont Sono visibili i parametri di tutti gli impianti.
  • Pagina 16 Каскада, контролирана от вътрешно управление, но GTW08 присъства във всички устройства. Параметрите на всички устройства са видими. Връзка между устройствата чрез S-Bus и връзка между GTW08 чрез Modbus. Σύστημα συστοιχίας ελεγχόμενο από εσωτερικό ελεγκτή, ωστόσο υπάρχει GTW08 σε όλες τις συσκευές.
  • Pagina 17 La BMS gére la cascade. BMS gestionează instalaţia în cascadă. Les paramètres de toutes les appareils sont Sunt vizibili parametrii tuturor visibles. Liaison Modbus entre les GTW08. echipamentelor. Conexiune Modbus între plăcile GTW08. The BMS manages the cascade. Sestavu řídí BMS.
  • Pagina 18 Volitelné kabely minidin umožňují řetězení create a Modbus chain of GTW08 PCBs, Mod -bus karet GTW08, díky čemuž může enabling the BMS to monitor all the GTW08 BMS vyjít z jednoho přístupového bodu boards via Mod-bus from a single access pro monitorování...
  • Pagina 19 Interruptor DIP Switch Interruttori DIP => Pour configurer la vitesse de transmission => Per la configurazione della parità e del et la parité ModBUS de la GTW08 baud rate ModBUS di GTW08 DIP Switch Interruptor DIP => For configuring the GTW08 ModBUS parity =>...
  • Pagina 20 DIP превключвател => За конфигуриране на паритета и скоростта на предаване на GTW08 ModBUS Διακόπτης DIP => Για ρύθμιση της ισοτιμίας ModBUS και της ταχύτητας baud της πλακέτας GTW08 Kiiplüliti => GTW08 ModBus paarsuse ja andmeedastuskiiruse määramiseks 27/10/2023 - 7730367-04...
  • Pagina 21 FR : Position FR : Adresse ModBUS de la GTW08 EN : Position EN : GTW08 ModBUS address DE : Position DE : GTW08 ModBUS-Adresse ES : Posición ES : Dirección de ModBUS GTW08 NL : Stand NL : GTW08 ModBUS-adres...
  • Pagina 22: Instelling

    USB-pulgalt. dit pakket wordt meegeleverd. Regolazione L’elenco dei servizi ModBus supportati da GTW08 e tutti i record degli indirizzi ModBUS che abilitano il monitoraggio del sistema BMS e la configurazione dei generatori è disponibile sulla chiavetta USB inclusa in questo collo.
  • Pagina 23 Storing GTW08-kaart Colore LED Stato Descrizione Assenza di corrente / difettoso Verde Fisso Funzionamento normale Verde Lampeggiamento veloce (100 ms) GTW08 in fase di avvio Rosso Fisso Nessuna comunicazione Modbus Arancione Fisso Geen LBUS-communicatie Arancione Lampeggiamento lento (500 ms) Errore scheda GTW08...
  • Pagina 24 Stare Descriere Fara curent / defect Verde Aprindere fixă Funcţionare normală Verde Clipire rapidă (100 ms) GTW08 în faza de pornire Roşu Aprindere fixă Lipsă de comunicare Modbus Portocaliu Aprindere fixă Lipsă de comunicare L-Bus Portocaliu Clipire lentă (500 ms) Eroare placă...
  • Pagina 25 27/10/2023 - 7730367-04...
  • Pagina 26 27/10/2023 - 7730367-04...

Inhoudsopgave