Pagina 1
M18 FHZ Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
Pagina 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Pagina 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Pagina 6
START Insulated gripping surface Isolierte Griff fl äche Surface de prise isolée Superfi cie di presa isolata Superfi cie de agarre con aislamiento Superfície de pega isolada Geïsoleerd Isolerede gribefl ader Isolert gripefl ate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Izolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná...
Pagina 8
Accessory - Not included in standard equipment. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten. Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Accessorio - Non incluso nella dotazione standard. Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios.
Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should components need to be Noise/vibration information Techtronic Industries GmbH replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service Measured values determined according to EN 62841. Max-Eyth-Straße 10 agents (see our list of guarantee/service addresses).
Unter extremen Belastungen kann sich der Akku stark erhitzen. In diesem Fall Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen schaltet der Akku ab. Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. Milwaukee WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS Schutzausrüstung verwenden.
été décrit, par un des centres de Chargeurs de batteries conseillés........................M12-18...M1418... EN 62841-2-11:2016+A1:2020 service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie et de Bruits et vibrations EN 55014-1:2017+A11:2020 service après-vente).
è stata descritta, devono essere fatti cambiare Batterie consigliate .......................... M18B...M18HB12 (RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE e successivi documenti normativi armonizzati: da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi depliant Caricatori consigliati ........................M12-18...M1418... EN 62841-1:2015 garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
Utilice el equipamiento de protección. Mientras trabaje con la máquina lleve siempre desconectar el acumulador. gafas protectoras. Se recomienda utilizar ropa de protección como máscara No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee Corriente continua protectora contra el polvo, guantes protectores, calzado resistente y antideslizante, ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio...
Carregadores recomendados ........................M12-18...M1418... EN 62841-2-11:2016+A1:2020 num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à Informações sobre ruído e vibrações EN 55014-1:2017+A11:2020 garantia/moradas dos serviços de assistência técnica). Valores de medida de acordo com EN 62841.
Gelijkstroom VERDERE VEILIGHEIDS- EN WERKINSTRUCTIES uit. Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt Draag veiligheidsuitrusting. Bij werkzaamheden met de machine dient u Europees symbool van overeenstemming namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
Pagina 16
Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen YDERLIGERE SIKKERHEDS- OG ARBEJDSINFORMATIONER kobler batteriet fra. med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaff else af Brug beskyttelsesudstyr. Bær altid sikkerhedsbriller, når du arbejder med gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler.
Pagina 17
...000001-999999 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der Spenning vekselbatteri ..........................18 V utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se CE-SAMSVARSERKLÆRING Tomgangsslagtall ..........................0-3000 min brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Slaghøyde ......................
Pagina 18
Slaglängd..............................22 mm data" överensstämmer med alla relevanta bestämmelser i direktiv 2011/65/ Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee- Vikt enligt EPTA 01/2014 (2,0 Ah - 12 Ah) ..................2,3 - 3,3 kg EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EG och följande harmoniserade kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser).
Pagina 19
Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Suositellut latauslaitteet ........................M12-18...M1418... Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli Melu-/tärinätieto Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa "Tekniset tiedot" kuvattu jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Mitta-arvot määritetty EN 62841 mukaan.
Pagina 21
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Avrupa uyumluluk işareti Koruma teçhizatı kullanın.Makinada çalışırken devamlı surette koruyucu Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI gözlük takın. Koruyucu elbise ve tozlardan korunma maskesi, emniyet kartuş...
Pagina 22
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Doporučená okolní teplota při práci ....................-18...+50 °C Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly Doporučené typy akumulátorů......................M18B...M18HB12 Výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že se výrobek popsaný v jejichž...
Pagina 23
Výška zdvihu .............................22 mm Výhradne na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok popísaný v Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2014 (2,0 Ah - 12 Ah) ..........2,3 - 3,3 kg "Technických údajoch“...
Pagina 24
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Zalecane rodzaje akumulatora............................. M18B...M18HB12 EN 55014-2:2015 Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy Zalecane ładowarki...............................M12-18...M1418... EN IEC 63000:2018 skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów Informacja dotycząca szumów / wibracji...
Pagina 25
A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. Ajánlott töltőkészülékek ........................M12-18...M1418... EN 62841-1:2015 Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad Zajinformáció, Vibráció-információk EN 62841-2-11:2016+A1:2020 használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse A közölt értékek megfelelnek az EN 62841 szabványnak.
Pagina 26
Proizvodna številka..........................4812 62 01... Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste..000001-999999 Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI Napetost izmenljivega akumulatorja ......................18 V Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Število dvigov v prostem teku .................
Pagina 27
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Preporučeni tipovi akumulatora ....................... M18B...M18HB12 Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Preporučeni punjači .........................M12-18...M1418... Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da je proizvod opisan pod "Tehnički Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od podaci", sukladan sa svim relevantnim propisima smjernice 2011/65/EU...
Pagina 28
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2014 (2,0 Ah - 12 Ah) .............2,3 - 3,3 kg ATBILSTĪBA CE NORMĀM Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee rezerves Leteicamā vides temperatūra darba laikā..................-18...+50 °C daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu Leteicamie akumulatoru tipi ..................
Pagina 29
........18 V Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. judesių skaičius laisva eiga ........................0-3000 min Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS judesio aukštis ............................22 mm kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų...
Pagina 30
Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades, et lõigus "Tehnilised andmed“ Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad..000001-999999 kirjeldatud toode vastab direktiivide 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, Vahetatava aku pinge ..........................18 V 2006/42/EÜ kõigile olulisele tähtsusega eeskirjadele ning järgmistele mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee...
Pagina 31
возникновения необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в далее гармонизированным нормативным документам: Информация по шумам / вибрации один из сервисных центров по обслуживанию электроинструментов Milwaukee (см. Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 62841. EN 62841-1:2015 список сервисных организаций).
Pagina 32
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2014 (2,0 Ah - 12 Ah) ................2,3 - 3,3 kg Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. Препоръчителна околна температура при работа ................... -18...+50 °C Заявяваме...
Pagina 33
înlocuite , vă rugăm contactaţi unul Adâncimea max. de tăiere: Metal neferos ................... M18B...M18HB12 EN 62841-2-11:2016+A1:2020 din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie) Adâncimea max. de tăiere:Ţeavă metalică / Profi le ................M12-18...M1418... EN 55014-1:2017+A11:2020 Dacă...
Pagina 34
постојано. Препорачана температура на околината при работа .................. -18...+50 °C 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EC и следните хармонизирачки Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од Препорачани типови на акумулаторски батерии................... M18B...M18HB12 нормативни документи: компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме...
Pagina 35
Рекомендовані зарядні пристрої ........................M12-18...M1418... Winnenden, 2020-10-25 Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). Шум / інформація про вібрацію У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в Виміряні значення визначені згідно з EN 62841.
Pagina 36
اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ إﻋﻼن اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ - اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ M18 FHZ ﻣﺛﻘب دو ا ّ ر اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ .ﯾﺟب أن ﺗﻛون ﻓﺗﺣﺎت ﺗﮭوﯾﺔ اﻟﺟﮭﺎز ﻧظﯾﻔﺔ طوال اﻟوﻗت ﺑﻣوﺟب ھذا ﻧﻘر ﻋﻠﻰ ﻣﺳؤوﻟﯾﺗﻧﺎ اﻟﻣﻧﻔردة، أن اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣذﻛور اﻟﻣوﺻوف ﺗﺣت "اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ" ﯾﻠﺑﻲ ﺟﻣﯾﻊ 4812 62 01...