Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 46
Multi Gas
DE 4
Lecksuchgerät
Bedienungsanleitung
EN 14
Leak detector
Operating manual
FR 24
Appareil de recherche des fuites
Notice d'utilisation
IT
35
Dispositivo d'individuazione perdite
Istruzioni per l'uso
NL 46
Lekzoektoestel
Gebruiksaanwijzing
DA 56
Lækagesøgningsapparat
Betjeningsvejledning
SV 66
Läckagesökare
Bruksanvisning
NO 76
Lekkasjesøkeapparat
Bruksanvisning
FI
86
Vuodonetsintälaite
Käyttöohje
RU 96
Течеискатель
Инструкция по эксплуатации
PL 108 Tester nieszczelności
Instrukcja obsługi
SK 118 Prístroj na vyhľadávanie únikov
Návod na obsluhu

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Waeco AirCon Service Multi Gas

  • Pagina 1 Multi Gas DE 4 Lecksuchgerät SV 66 Läckagesökare Bedienungsanleitung Bruksanvisning EN 14 Leak detector NO 76 Lekkasjesøkeapparat Operating manual Bruksanvisning FR 24 Appareil de recherche des fuites Vuodonetsintälaite Notice d’utilisation Käyttöohje Dispositivo d'individuazione perdite RU 96 Течеискатель Istruzioni per l’uso Инструкция...
  • Pagina 2 Multi Gas...
  • Pagina 3 Multi Gas...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Multi Gas Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........5 Sicherheitshinweise .
  • Pagina 5: Erklärung Der Symbole

    Multi Gas Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: ...
  • Pagina 6: Lieferumfang

    Lieferumfang Multi Gas  Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.  Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reich- weite von Kindern unter 8 Jahren. Sicherheit beim Betrieb des Gerätes ACHTUNG!  Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser. ...
  • Pagina 7: Technische Beschreibung

    Multi Gas Technische Beschreibung Technische Beschreibung Das Multi Gas-Lecksuchgerät ist ein Lecksuchgerät mit Sensor. Der Sensor erfasst Lecks. Drei LEDs zeigen das Vorhandensein des Kälte- mittels R-1234yf an. Drei LEDs zeigen das Vorhandensein des Kältemittels R-134a, aller anderen HFC-, HCFC-, HFO- und CFC-Gase und Gasgemi- sche (SF6) sowie von Tracergas/Formiergas (95/5 Nitrogen/Hydrogen) an.
  • Pagina 8: Lecksuchgerät Bedienen

    Lecksuchgerät bedienen Multi Gas Lecksuchgerät bedienen Vor dem ersten Gebrauch HINWEIS Setzen Sie die Batterien (Abb. 1 3, Seite 2) ein, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Gebrauch nehmen. Lecksuchgerät einschalten ➤ Drücken Sie den Start-Knopf (Abb. 2 4, Seite 2), um das Gerät einzu- schalten.
  • Pagina 9 Multi Gas Lecksuchgerät bedienen Das Gerät verfügt je Kältemittel (R-1234yf oder R-134a) über vier Sensitivitätsstufen mit aufsteigender Sensitivität: Kältemittel Einstellung Kältemittelmenge/Leckgröße R-134a 14 g / a (0.5 oz / yr.) oder höher 7 g / a (0.25 oz / yr.) oder höher 4 g / a (0.15 oz / yr.) oder höher R-1234yf 14 g / a (0.5 oz / yr.) oder höher...
  • Pagina 10: Lecksuchgerät Ausschalten

    Lecksuchgerät bedienen Multi Gas ➤ Untersuchen Sie alle sichtbaren Bereiche des Klimasystems auf Schmiermittelverlust, Beschädigung und Korrosion. ➤ Schalten Sie das Lecksuchgerät mit dem Start-Knopf (Abb. 2 4, Seite 2) ein (siehe Kapitel „Lecksuchgerät einschalten“ auf Seite 8). ✓ Das Gerät erwärmt sich kurz. ➤...
  • Pagina 11: Sensor Austauschen

    Multi Gas Sensor austauschen Sensor austauschen VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Schalten Sie das Lecksuchgerät aus und lassen Sie den Sensor- kopf auskühlen, bevor Sie den Sensor austauschen. ACHTUNG! Verwenden Sie keine Seifen oder Lotionen auf Silikon- oder Acetonbasis, bevor und während Sie den den Sensor aus- tauschen.
  • Pagina 12: Filter Austauschen

    Filter austauschen Multi Gas Filter austauschen VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Schalten Sie das Lecksuchgerät aus und lassen Sie den Sensor- kopf auskühlen, bevor Sie den Filter austauschen. HINWEIS Tauschen Sie den Filter aus, wenn er verstopft oder schmutzig ist. ➤ Schrauben Sie die Sensorkappe (Abb. 3 1, Seite 3) gegen den Uhrzeigersinn vom Sensorkopf ab.
  • Pagina 13: Gewährleistung

    Multi Gas Gewährleistung Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: ...
  • Pagina 14 Multi Gas Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ........15 Safety instructions .
  • Pagina 15: Explanation Of Symbols

    Multi Gas Explanation of symbols Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Pagina 16: Operating The Device Safely

    Scope of delivery Multi Gas  Always keep and use the device out of the reach of children under 8 years of age. Operating the device safely NOTICE!  Never immerse the device in water.  Protect the device and the cable against heat and moisture. Scope of delivery No.
  • Pagina 17: Technical Description

    Multi Gas Technical description Technical description The multi gas leak detector is equipped with a sensor. The sensor detects leaks. Three LEDs indicate the presence of refrigerant R-1234yf. Three LEDs indicate the presence of refrigerant R-134a, all other HFC, HCFC, HFO and CFC gases and gas mixtures (SF6), as well as tracer gas/forming gas (95/5 nitrogen/hydrogen).
  • Pagina 18: Operating The Leak Detector

    Operating the leak detector Multi Gas Operating the leak detector Before initial use NOTE Insert the batteries (fig. 1 3, page 2) before you use the device for the first time. Switching on the leak detector ➤ Press the start button (fig. 2 4, page 2) to switch on the device. ✓...
  • Pagina 19: Setting The Sensitivity

    Multi Gas Operating the leak detector Setting the sensitivity NOTE  The leak detector responds to all standard refrigerants. If you use a different refrigerant to R-134a or R-1234yf, select the R-134a mode.  Sensitivity level L and R-134a mode are preset. ...
  • Pagina 20: Detecting Leaks

    Operating the leak detector Multi Gas Detecting leaks NOTICE!  In damp areas, use the sensor tip for damp environments (fig. 1 6, page 2), to protect the sensor from moisture.  Make sure the sensor is not damaged by dirt or moisture. Clean the dirty area and remove the moisture.
  • Pagina 21: Switching Off The Leak Detector

    Multi Gas Replacing the sensor ➤ Make sure you perform the test without any interruptions. ✓ When a leak is detected, a beep is emitted. Switching off the leak detector ➤ Press the start button (fig. 2 4, page 2) until the display goes off. ✓...
  • Pagina 22: Replacing The Filter

    Replacing the filter Multi Gas Replacing the filter CAUTION! Beware of burns Switch off the leak detector and let the sensor head cool down before replacing the filter. NOTE Replace the filter if it is blocked or dirty. ➤ Unscrew the sensor cap (fig. 3 1, page 3) anticlockwise from the sensor head.
  • Pagina 23: Warranty

    Multi Gas Warranty Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee processing, please include the following docu- ments when you send in the device: ...
  • Pagina 24 Multi Gas Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le trans- mettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles....... . . 25 Consignes de sécurité...
  • Pagina 25: Explication Des Symboles

    Multi Gas Explication des symboles Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
  • Pagina 26: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Multi Gas  Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.  Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.  Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Pagina 27: Usage Conforme

    Multi Gas Usage conforme Usage conforme L'appareil de recherche des fuites Multi Gas (n° de produit 8885100124) est un détecteur de fuites électronique détectant les fuites sur les installations de climatisation. L'appareil est conçu pour détecter les réfrigérants et l'azote hydrogéné.
  • Pagina 28: Éléments De Commande

    Utilisation de l'appareil de recherche des fuites Multi Gas Éléments de commande Pos. dans fig. 2, Désignation Explication page 2 Haut-parleur Un signal sonore retentit lorsque des fuites sont détectées Affichage LED en Indique la taille de la fuite et permet de trouver bâtons rapidement sa position exacte.
  • Pagina 29: Mise En Marche De L'appareil De Recherche Des Fuites

    Multi Gas Utilisation de l'appareil de recherche des fuites Mise en marche de l'appareil de recherche des fuites ➤ Appuyez sur la touche Démarrage (fig. 2 4, page 2) pour mettre en marche l'appareil. ✓ L'appareil régénère le détecteur pendant 35 secondes. ✓...
  • Pagina 30: Recherche De Fuites

    Utilisation de l'appareil de recherche des fuites Multi Gas ➤ Appuyez sur le bouton de démarrage (fig. 2 4, page 2) pour sélectionner le niveau de sensibilité ou pour commuter entre le mode R-1234yf et le mode R-134a. Recherche de fuites AVIS ! ...
  • Pagina 31 Multi Gas Utilisation de l'appareil de recherche des fuites REMARQUE  Si l'appareil déclenche déjà une alarme en raison de fuites importantes, veillez à une bonne aération pour que les fuites plus petites puissent également être détectées.  Si une fuite a été détectée à l'aide du niveau de sensibilité le plus bas, effectuez une autre vérification avec le niveau de sensibilité...
  • Pagina 32: Remplacement Du Détecteur

    Remplacement du détecteur Multi Gas Remplacement du détecteur ATTENTION ! Risque de brûlure ! Éteignez l'appareil de recherche des fuites et laissez la tête du détecteur refroidir avant de remplacer le détecteur. AVIS ! N'utilisez pas de savons ou de lotions à base de silicone ou d'acétone avant et pendant le remplacement du détecteur.
  • Pagina 33: Remplacement Du Filtre

    Multi Gas Remplacement du filtre Remplacement du filtre ATTENTION ! Risque de brûlure ! Éteignez l'appareil de recherche des fuites et laissez la tête du détecteur refroidir avant de remplacer le filtre. REMARQUE Remplacez le filtre quand il est bouché ou sale. ➤...
  • Pagina 34: Garantie

    Garantie Multi Gas Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : ...
  • Pagina 35 Multi Gas Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........36 Indicazioni di sicurezza .
  • Pagina 36: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli Multi Gas Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può...
  • Pagina 37: Dotazione

    Multi Gas Dotazione Sicurezza durante il funzionamento dell'apparec- chio AVVISO!  Non immergere mai il dispositivo in acqua.  Proteggere l'apparecchio e i cavi dal caldo e dall'umidità. Dotazione Pos. in fig. 1, Quantità Spiegazione pagina 2 Valigia in plastica Dispositivo d'individuazione perdite Batterie 1,5 V, tipo C Punta del sensore...
  • Pagina 38: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica Multi Gas Descrizione tecnica Multi Gas è un dispositivo d'individuazione perdite dotato di un sensore. Il sensore individua le perdite. Tre LED mostrano la presenza del refrigerante R-1234yf. I tre LED indicano la presenza del refrigerante R-134a, di tutti gli altri gas HFC, HCFC, HFO e CFC e delle miscele di gas (SF6), nonché...
  • Pagina 39: Utilizzo Del Dispositivo D'individuazione Perdite

    Multi Gas Utilizzo del dispositivo d'individuazione perdite Utilizzo del dispositivo d'individuazione perdite Prima della messa in funzione iniziale NOTA Inserire le batterie (fig. 1 3, pagina 2) prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta. Attivazione del dispositivo d'individuazione perdite ➤...
  • Pagina 40 Utilizzo del dispositivo d'individuazione perdite Multi Gas Il dispositivo presenta per ogni refrigerante (R-1234yf o R-134a) quattro livelli di sensibilità: Quantità di refrigerante/ Refrigerante Impostazioni Entità della perdita R-134a 14 g / a (0.5 oz / yr.) o superiore 7 g / a (0.25 oz / yr.) o superiore 4 g / a (0.15 oz / yr.) o superiore R-1234yf 14 g / a (0.5 oz / yr.) o superiore...
  • Pagina 41 Multi Gas Utilizzo del dispositivo d'individuazione perdite ➤ Attivare il dispositivo d'individuazione con il tasto (fig. 2 4, pagina 2) d'avvio (vedi capitolo “Attivazione del dispositivo d'individuazione perdite” a pagina 39). ✓ Il dispositivo si riscalda brevemente. ➤ A seconda dell'entità della perdita ipotizzata, selezionare il livello di sen- sibilità.
  • Pagina 42: Sostituzione Del Sensore

    Sostituzione del sensore Multi Gas Sostituzione del sensore ATTENZIONE! Pericolo di ustioni! Spegnere il dispositivo d'individuazione perdite e lasciar raffred- dare la testina del sensore prima di sostituire il sensore. AVVISO! Non utilizzare saponi o lozioni a base di silicone o acetone prima e durante la sostituzione del sensore.
  • Pagina 43: Sostituzione Del Filtro

    Multi Gas Sostituzione del filtro Sostituzione del filtro ATTENZIONE! Pericolo di ustioni! Spegnere il dispositivo d'individuazione perdite e lasciar raffred- dare la testina del sensore prima di sostituire il filtro. NOTA Sostituire il filtro se è intasato o sporco. ➤ Svitare il cappuccio del sensore (fig. 3 1, pagina 3) in senso antiorario dalla testina del sensore.
  • Pagina 44: Garanzia

    Garanzia Multi Gas Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
  • Pagina 45: Specifiche Tecniche

    Multi Gas Specifiche tecniche Specifiche tecniche Multi Gas N. articolo: 8885100124 Temperatura ambiente: da –18° a +60 °C (0° – 140 °F) Durata delle batterie: ca. 50 ore Batterie: 3 x tipo C Lunghezza della sonda: ca. 40 cm Dimensioni (L x P x A): 254 x 59 x 51 mm Peso: 500 g...
  • Pagina 46 Multi Gas Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen....... 47 Veiligheidsinstructies .
  • Pagina 47: Verklaring Van De Symbolen

    Multi Gas Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Pagina 48: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    Omvang van de levering Multi Gas  Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, om te voorko- men dat ze met het toestel spelen.  Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen onder 8 jaar. Veiligheid bij het gebruik van het toestel LET OP! ...
  • Pagina 49: Technische Beschrijving

    Multi Gas Technische beschrijving Technische beschrijving Het Multi Gas-lekzoektoestel is een lekzoektoestel met sensor. De sensor herkent lekken. Drie leds tonen het voorhanden zijn van het koudemiddel R-1234yf aan. Drie leds tonen het voorhanden zijn van het koudemiddel R-134a, van alle andere HFC-, HCFC-, HFO- en CFC-gassen en gasmengsels (SF6) alsmede van tracergas/formeergas (95/5 stik- stof/waterstof) aan.
  • Pagina 50: Lekzoektoestel Bedienen

    Lekzoektoestel bedienen Multi Gas Lekzoektoestel bedienen Voor het eerste gebruik INSTRUCTIE Plaats de batterijen (afb. 1 3, pagina 2) alvorens het toestel voor de eerste keer in gebruik te nemen. Lekzoektoestel inschakelen ➤ Druk op de startknop (afb. 2 4, pagina 2) om het toestel in te schakelen. ✓...
  • Pagina 51: Lek Zoeken

    Multi Gas Lekzoektoestel bedienen Het toestel beschikt per koudemiddel (R-1234yf of R-134a) over vier gevoeligheidsniveaus met stijgende gevoeligheid: Koudemiddelhoeveelheid/ Koelmiddel Instelling lekgrootte R-134a 14 g / a (0.5 oz / yr.) of hoger 7 g / a (0.25 oz / yr.) of hoger 4 g / a (0.15 oz / yr.) of hoger R-1234yf 14 g / a (0.5 oz / yr.) of hoger...
  • Pagina 52: Lekzoektoestel Uitschakelen

    Lekzoektoestel bedienen Multi Gas ➤ Schakel het lekzoektoestel met de startknop (afb. 2 4, pagina 2) in (zie hoofdstuk „Lekzoektoestel inschakelen” op pagina 50). ✓ Het toestel wordt kort verwarmd. ➤ Selecteer het geschikte gevoeligheidsniveau afhankelijk van de waar- schijnlijke lekgrootte. INSTRUCTIE ...
  • Pagina 53: Sensor Vervangen

    Multi Gas Sensor vervangen Sensor vervangen VOORZICHTIG! Gevaar voor brandwonden! Schakel het lekzoektoestel uit en laat de sensorkop afkoelen alvo- rens de sensor te vervangen. LET OP! Gebruik voor en tijdens de vervanging van de sensor geen zeep of lotions op basis van silicone of aceton. Dit kan de werking van de sensor verslechteren.
  • Pagina 54: Batterijen Vervangen

    Batterijen vervangen Multi Gas Batterijen vervangen ➤ Vervang de batterijen, als de groene led (afb. 2 3, pagina 2) niet meer brandt. ➤ Druk het deksel van het batterijvak aan de achterzijde van het lekzoektoe- stel iets in en schuif het in de richting van de pijl open. ➤...
  • Pagina 55: Afvoer

    Multi Gas Afvoer Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Bescherm uw milieu! Accu's en batterijen horen niet thuis in het huishoudelijke afval. Geef uw defecte of verbruikte of defecte accu's bij de leverancier of bij een verzamelpunt af.
  • Pagina 56 Multigas Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . . 57 Sikkerhedshenvisninger.
  • Pagina 57: Forklaring Af Symbolerne

    Multigas Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: ...
  • Pagina 58: Leveringsomfang

    Leveringsomfang Multigas  Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde (under 8 år). Sikkerhed under anvendelse af apparatet VIGTIGT!  Dyp aldrig apparatet i vand.  Beskyt apparatet og kablerne mod varme og fugtighed. Leveringsomfang Pos. på fig. 1, Mængde Forklaring side 2...
  • Pagina 59: Teknisk Beskrivelse

    Multigas Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Multi-gaslækagesøgningsapparatet er et lækagesøgningsapparat med sensor. Sensoren registrerer lækager. Tre lysdioder viser, at kølemidlet R-1234yf findes. Tre lysdioder viser, at kølemidlet R-134a, alle andre HFC-, HCFC-, HFO- og CFC-gasser og gasblandinger (SF6) samt tracergas/formeringsgas (95/5 nitrogen/hydrogen) findes. Lækager vises med en signaltone med forskellig tonehøjde via en højttaler Et lysdiode-bjælkevisning viser lækagens størrelse og gør det muligt at finde dens nøjagtige position.
  • Pagina 60: Betjening Af Lækagesøgningsapparatet

    Betjening af lækagesøgningsapparatet Multigas Betjening af lækagesøgnings- apparatet Før første brug BEMÆRK Sæt batterierne (fig. 1 3, side 2) i, før du tager apparatet i brug første gang. Tilkobling af lækagesøgningsapparatet ➤ Tryk på startknappen (fig. 2 4, side 2) for at tilkoble apparatet. ✓...
  • Pagina 61 Multigas Betjening af lækagesøgningsapparatet Apparatet har fire sensitivitetstrin med stigende sensitivitet for hvert køle- middel (R-1234yf eller R-134a): Kølemiddelmængde/ Kølemiddel Indstilling lækagestørrelse R-134a 14 g / a (0.5 oz / yr.) eller højere 7 g / a (0.25 oz / yr.) eller højere 4 g / a (0.15 oz / yr.) eller højere R-1234yf 14 g / a (0.5 oz / yr.) eller højere...
  • Pagina 62 Betjening af lækagesøgningsapparatet Multigas ➤ Tænd lækagesøgningsapparatet med startknappen (fig. 2 4, side 2) (se kapitlet „Tilkobling af lækagesøgningsapparatet“ på side 60). ✓ Apparatet opvarmes kortvarigt. ➤ Vælg det egnede sensitivitetstrin afhængigt af den formodede lækage- størrelse. BEMÆRK  Hvis lækagesøgningsapparatet allerede udløser alarm på grund af større lækager, skal du sørge for tilstrækkelig ventila- tion, så...
  • Pagina 63: Udskiftning Af Sensoren

    Multigas Udskiftning af sensoren Udskiftning af sensoren FORSIGTIG! Fare for forbrænding! Sluk lækagesøgningsapparatet, og lad sensorhovedet køle af, før du udskifter sensoren. VIGTIGT! Anvend ikke sæbe eller lotioner på silicone- eller acetonebasis, før og mens du udskifter sensoren. Dette kan beskadige senso- rens funktion.
  • Pagina 64: Udskiftning Af Batterier

    Udskiftning af batterier Multigas Udskiftning af batterier ➤ Udskift batterierne, når den grønne lysdiode (fig. 2 3, side 2) ikke læn- gere lyser. ➤ Tryk batterirummets dæksel lidt ind på bagsiden af lækagesøgningsappa- ratet, og skub det i pilens retning. ➤...
  • Pagina 65: Bortskaffelse

    Multigas Bortskaffelse Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl- dende forskrifter om bortskaffelse. Beskyt miljøet! Genopladelige og ikke genopladelige batterier hører ikke til i husholdningsaffaldet.
  • Pagina 66 Multi Gas Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler........67 Säkerhetsanvisningar .
  • Pagina 67: Förklaring Av Symboler

    Multi Gas Förklaring av symboler Förklaring av symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kropps- skador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Pagina 68: Säkerhet Under Användning

    Leveransomfattning Multi Gas Säkerhet under användning OBSERVERA!  Doppa aldrig ned apparaten i vatten.  Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt. Leveransomfattning Pos. på bild 1, Mängd Förklaring sida 2 Plastväska Läckagesökare Batterier 1,5 V, typ C Sensorspets Sensorfilter Sensorspets för fuktiga miljöer (förmonterad) Tillbehör...
  • Pagina 69: Teknisk Beskrivning

    Multi Gas Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Multi Gas-läckagesökaren är en läckagesökare med sensor. Sensorn fastställer läckage. Tre lysdioder används för att visa förekomst av köldmediet R-1234yf. Tre lysdioder visar förekomst av köldmediet R-134a, alla andra HFC-, HCFC-, HFO- och CFC-gaser och gasblandningar (SF6) samt spårgas/skyddsgas (95/5 kväve/väte).
  • Pagina 70: Använda Läckagesökaren

    Använda läckagesökaren Multi Gas Använda läckagesökaren Före den första användningen ANVISNING Sätt i batterierna (bild 1 3, sida 2) innan du använder apparaten för första gången. Starta läckagesökaren ➤ Tryck på startknappen (bild 2 4, sida 2) för att starta apparaten. ✓...
  • Pagina 71 Multi Gas Använda läckagesökaren Apparaten har fyra känslighetslägen per köldmedium (R-1234yf eller R-134a) med stigande känslighet: Köldmedium Inställning Köldmediemängd/Läckans storlek R-134a 14 g/a (0,5 oz/yr.) eller högre 7 g/a (0,25 oz/yr.) eller högre 4 g/a (0,15 oz/yr.) eller högre R-1234yf 14 g/a (0,5 oz/yr.) eller högre 7 g/a (0.25 oz/yr.) eller högre 4 g/a (0.15 oz/yr.) eller högre...
  • Pagina 72 Använda läckagesökaren Multi Gas ➤ Undersök klimatsystemets alla synliga ytor beträffande smörjmedelsför- lust, skador och korrosion. ➤ Slå på läckagesökaren med startknappen (bild 2 4, sida 2) (se kapitel ”Starta läckagesökaren” på sidan 70). ✓ Apparaten värms upp kort. ➤ Välj känslighetsnivå i enlighet med förmodad storlek på läckan. ANVISNING ...
  • Pagina 73: Byta Sensor

    Multi Gas Byta sensor Byta sensor AKTA! Fara för brännskador! Stäng av läckagesökaren och låt sensorhuvudet svalna innan du byter sensorn. OBSERVERA! Använd ingen silikon- eller acetonbaserad tvål eller såpa före och under bytet av sensorn. Detta kan skada sensorns funktion. ANVISNING Den elektrokemiska sensorn har en livslängd på...
  • Pagina 74: Byta Batterier

    Byta batterier Multi Gas Byta batterier ➤ Byt batterierna när den gröna lysdioden (bild 2 3, sida 2) inte längre lyser. ➤ Tryck lätt in batterifackets lock på läckagesökarens baksida och skjut det i pilens riktning. ➤ Sätt i de nya batterierna (3 x typ C) i batterifacket. Se till att batteriernas polaritet är rätt.
  • Pagina 75: Avfallshantering

    Multi Gas Avfallshantering Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Skydda miljön! Varken laddningsbara batterier eller andra batterier hör hemma i hushållssoporna. Lämna dina förbrukade eller defekta (laddningsbara) batterier till återförsäljaren eller till ett insamlingsställe.
  • Pagina 76 Multi Gas Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaringer ........77 Sikkerhetsregler .
  • Pagina 77: Symbolforklaringer

    Multi Gas Symbolforklaringer Symbolforklaringer ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Pagina 78: Leveringsomfang

    Leveringsomfang Multi Gas Sikkerhet ved bruk av apparatet PASS PÅ!  Dypp aldri apparatet i vann.  Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet. Leveringsomfang Pos. i fig. 1, Antall Forklaring side 2 Plastkoffert Lekkasjesøkeapparat Batterier 1,5 V, type C Sensorspiss Sensorfilter Sensorspiss for fuktige omgivelser (forhåndsmontert)
  • Pagina 79: Teknisk Beskrivelse

    Multi Gas Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Multi Gas-lekkasjesøkeapparatet er et lekkasjesøkeapparat med sensor. Sensoren registrerer lekkasjer. Tre lysdioder indikerer om kjølemiddelet R-1234yf forekommer. Tre lysdioder indikerer om kjølemiddelet R-134a, alle andre HFC-, HCFC-, HFO- og CFC-gasser og gassblandinger (SF6) samt tracergass/nigrogen/hydrogen-gassammensetninger (95/5 nitrogen/ hydrogen).
  • Pagina 80: Betjene Lekkasjesøkeapparatet

    Betjene lekkasjesøkeapparatet Multi Gas Betjene lekkasjesøkeapparatet Før første gangs bruk MERK Sett inn batteriene (fig. 1 3, side 2) før du tar i bruk apparatet for første gang. Slå på lekkasjesøkeapparatet ➤ Trykk på start-knappen (fig. 2 4, side 2) for å slå på apparatet. ✓...
  • Pagina 81 Multi Gas Betjene lekkasjesøkeapparatet Apparatet har fire følsomhetstrinn med stigende følsomhet for hvert kjøle- middel (R-1234yf eller R-134a): Kjølemiddelmengde/ Kjølemiddel Innstilling Lekkasjestørrelse R-134a 14 g / a (0,5 oz / yr.) eller høyere 7 g / a (0,25 oz / yr.) eller høyere 4 g / a (0,15 oz / yr.) eller høyere R-1234yf 14 g / a (0,5 oz / yr.) eller høyere...
  • Pagina 82 Betjene lekkasjesøkeapparatet Multi Gas ➤ Undersøk alle synlige områder på klimasystemet med tanke på om smøremiddel har rent ut, om det forekommer skader og korrosjon. ➤ Slå på lekkasjesøkeapparatet med start-knappen (fig. 2 4, side 2) (se kapittel «Slå på lekkasjesøkeapparatet» på side 80). ✓...
  • Pagina 83: Bytte Sensor

    Multi Gas Bytte sensor Bytte sensor FORSIKTIG! Fare for forbrenning! Slå av lekkasjesøkeapparatet og la sensorhodet bli kaldt før du bytter sensoren. PASS PÅ! Ikke bruk såpe eller lotioner basert på silikon eller aceton før og mens du bytter sensoren. Dette kan skade funksjonen til sensoren.
  • Pagina 84: Skifte Batteri

    Skifte batteri Multi Gas Skifte batteri ➤ Skift batteriene når den grønne lysdioden (fig. 2 3, side 2) ikke lyser lenger. ➤ Trykk dekslet for batterilommen lett inn på baksiden av lekkasjesøkeap- paratet, og skyv det opp i pilens retning. ➤...
  • Pagina 85: Deponering

    Multi Gas Deponering Deponering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler. Bevar miljøet! Batterier hører ikke hjemme i husholdningsavfallet.
  • Pagina 86 Multi Gas Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ........87 Turvallisuusohjeet .
  • Pagina 87: Symbolien Selitykset

    Multi Gas Symbolien selitykset Symbolien selitykset VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengen- vaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantu- miseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: ...
  • Pagina 88: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus Multi Gas Laitteen käyttöturvallisuus HUOMAUTUS!  Älä koskaan upota laitetta veteen.  Suojaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta. Toimituskokonaisuus Kohta – kuva 1, Määrä Selitys sivulla 2 Muovilaukku Vuodonetsintälaite Paristot 1,5 V, tyyppi C Anturikärki Anturin suodatin Anturikärki kosteisiin ympäristöihin (asennettu valmiiksi) Lisävarusteet...
  • Pagina 89: Tekninen Kuvaus

    Multi Gas Tekninen kuvaus Tekninen kuvaus Multi Gas -vuodonetsintälaite on varustettu anturilla. Anturi vastaa vuotojen tunnistamisesta. Kolme LED-valoa ilmaisee kylmäai- neen R-1234yf esiintymisen. Kolme LED-valoa ilmaisee kylmäaineen R-134a, kaikkien muiden HFC-, HCFC-, HFO- ja CFC-kaasujen sekä kaasu- seosten (SF6) samoin kuin merkkiainekaasun/muokkauskaasun (95/5 typpi/vety) esiintymisen.
  • Pagina 90: Vuodonetsintälaitteen Käyttö

    Vuodonetsintälaitteen käyttö Multi Gas Vuodonetsintälaitteen käyttö Ennen ensikäyttöä OHJE Aseta akut (kuva 1 3, sivulla 2) paikalleen, ennen kuin otat laitteen ensimmäisen kerran käyttöön. Vuodonetsintälaitteen kytkeminen päälle ➤ Laite kytketään päälle painamalla painiketta ”Start” (kuva 2 4, sivulla 2). ✓ Laite tarvitsee ensin anturin regenerointiin 35 sekunnin verran aikaa. ✓...
  • Pagina 91: Vuotojen Etsiminen

    Multi Gas Vuodonetsintälaitteen käyttö Laitteessa on kylmäainetta kohti (R-1234yf tai R-134a) neljä eri herkkyysta- soa, jotka ovat kasvavassa järjestyksessä: Kylmäaine Asetus Kylmäaineen määrä/vuodon koko R-134a 14 g / a (0.5 oz / yr.) tai suurempi 7 g / a (0.25 oz / yr.) tai suurempi 4 g / a (0.15 oz / yr.) tai suurempi R-1234yf 14 g / a (0.5 oz / yr.) tai suurempi...
  • Pagina 92: Vuodonetsintälaitteen Kytkeminen Pois Päältä

    Vuodonetsintälaitteen käyttö Multi Gas ➤ Tarkasta kaikista ilmastointilaitteen näkyvissä olevista kohteista, esiin- tyykö näillä voiteluainehävikkiä, vaurioita ja korroosiota. ➤ Kytke vuodonetsintälaite päälle painikkeella ”Start” (kuva 2 4, sivulla 2) (ks. kap. ”Vuodonetsintälaitteen kytkeminen päälle” sivulla 90). ✓ Laite lämpenee hetken ajan. ➤...
  • Pagina 93: Anturin Vaihto

    Multi Gas Anturin vaihto Anturin vaihto HUOMIO! Palovammavaara! Kytke vuodonetsintälaite pois päältä ja anna anturipään jäähtyä ennen anturin vaihtoa. HUOMAUTUS! Älä käytä silikoni- tai asetonipohjaisia saippuoita tai liuoksia ennen anturin vaihtoa tai anturin vaihdon aikana. Nämä voivat aiheuttaa anturissa toimintahäiriöitä. OHJE Sähkökemiallisen anturin käyttöikä...
  • Pagina 94: Suodattimen Vaihto

    Suodattimen vaihto Multi Gas Suodattimen vaihto HUOMIO! Palovammavaara! Kytke vuodonetsintälaite pois päältä ja anna anturipään jäähtyä ennen suodattimen vaihtoa. OHJE Vaihda suodatin, mikäli se on tukkeutunut tai likaantunut. ➤ Kierrä anturin tulppa (kuva 3 1, sivulla 3) vastapäivään irti anturin päästä.
  • Pagina 95: Tuotevastuu

    Multi Gas Tuotevastuu Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka- sivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:  kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, ...
  • Pagina 96 Multi Gas Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение к символам ....... . . 97 Указания...
  • Pagina 97: Пояснение К Символам

    Multi Gas Пояснение к символам Пояснение к символам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу...
  • Pagina 98: Комплект Поставки

    Комплект поставки Multi Gas  Детям запрещается играть с устройством.  За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допу- скать их игры с устройством.  Поэтому храните и используйте устройство в месте, недо- ступном для детей младше 8-ми лет. Техника безопасности при работе устройства ВНИМАНИЕ! ...
  • Pagina 99: Использование По Назначению

    Multi Gas Использование по назначению Использование по назначению Течеискатель Multi Gas (арт. № 8885100124) является электронным детектором для обнаружения утечек в кондиционерах. Устройство скон- струировано для обнаружения хладагентов и формиргазов. Техническое описание Течеискатель Multi Gas является течеискателем с датчиком. Датчик регистрирует утечки. Три светодиода показывают наличие хладагента...
  • Pagina 100 Техническое описание Multi Gas Органы управления Поз. на рис. 2, Наименование Пояснение стр. 2 Динамик При регистрации утечек раздается звуковой сигнал. Светодиодный Показывает размер утечки и позволяет столбчатый быстро найти ее точное местоположение. индикатор Чем ближе находится утечка, тем больше столбиков...
  • Pagina 101: Эксплуатация Течеискателя

    Multi Gas Эксплуатация течеискателя Эксплуатация течеискателя Перед первым использованием УКАЗАНИЕ Перед вводом прибора в эксплуатацию вставьте аккумуля- торы (рис. 1 3, стр. 2). Включение течеискателя ➤ Для включения устройства нажмите на кнопку Start (рис. 2 4, стр. 2). ✓ Устройство возобновляет работу датчика в течение 35 секунд. ✓...
  • Pagina 102 Эксплуатация течеискателя Multi Gas Для каждого хладагента (R-1234yf или R-134a) в устройстве имеется четыре уровня чувствительности с её повышением: Количество хладагента/ Хладагент Настройка размер утечки R-134a 14 г/год (0,5 унций/год) или выше 7 г/год (0,25 унций/год) или выше 4 г/год (0,15 унций/год) или выше R-1234yf 14 г/год...
  • Pagina 103 Multi Gas Эксплуатация течеискателя ➤ Обследуйте все видимые зоны кондиционера на наличие потери смазки, повреждений и коррозии. ➤ Включите течеискатель главным кнопкой Start (рис. 2 4, стр. 2), (см. гл. «Включение течеискателя» на стр. 101). ✓ Устройство коротко нагревается. ➤ Выберите подходящий уровень чувствительности в зависимости от предполагаемой...
  • Pagina 104: Замена Датчика

    Замена датчика Multi Gas Замена датчика ОСТОРОЖНО! Опасность ожога! Выключите течеискатель и дайте головке датчика остыть перед заменой датчика. ВНИМАНИЕ! Не используйте мыло или лосьоны на основе силикона или ацетона перед и во время замены датчика. Это может повредить функционированию датчика. УКАЗАНИЕ...
  • Pagina 105: Замена Фильтра

    Multi Gas Замена фильтра Замена фильтра ОСТОРОЖНО! Опасность ожога! Выключите течеискатель и дайте головке датчика остыть перед заменой фильтра. УКАЗАНИЕ Замените фильтр, если он засорен или загрязнен. ➤ Отвинтите крышку датчика (рис. 3 1, стр. 3) против часовой стрелки от головки датчика. ➤...
  • Pagina 106: Очистка И Уход

    Очистка и уход Multi Gas Очистка и уход ВНИМАНИЕ!  Не использовать для очистки острые или твердые предметы или чистящие средства, т. к. это может привести к повреждениям продукта.  Категорически запрещается очищать датчик водой! ➤ Периодически очищайте продукт влажной тряпкой. Гарантия...
  • Pagina 107: Технические Характеристики

    Multi Gas Технические характеристики Технические характеристики Multi Gas Арт. №: 8885100124 Температура окружающей среды: –18° до +60 °C (0° – 140 °F) Срок службы аккумулятора: ок. 50 часов Аккумуляторы: 3 шт. тип C Длина зонда: ок. 40 см Размеры (Д x Ш x В): 254 x 59 x 51 мм...
  • Pagina 108 Multi Gas Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli........109 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Pagina 109: Objaśnienie Symboli

    Multi Gas Objaśnienie symboli Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot.
  • Pagina 110: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    Zakres dostawy Multi Gas  Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci poniżej 8. roku życia. Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia UWAGA!  Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie.  Należy chronić urządzenie i przewody przed gorącem i wilgocią. Zakres dostawy Poz.
  • Pagina 111: Opis Techniczny

    Multi Gas Opis techniczny Opis techniczny Tester nieszczelności Multi Gas jest wyposażony w czujnik, który wykrywa przecieki. Trzy diody LED wskazują występowanie czynnika chłodniczego R-1234yf. Trzy diody LED wskazują występowanie czynnika chłodniczego R-134a, wszystkich innych gazów HFC, HCFC, HFO i CFC oraz mieszanek gazów (SF6) i gazów Tracer/formujących (95/5 azot/wodór).
  • Pagina 112: Obsługa Testera Nieszczelności

    Obsługa testera nieszczelności Multi Gas Obsługa testera nieszczelności Przed pierwszym użyciem WSKAZÓWKA Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy włożyć baterie (rys. 1 3, strona 2). Włączanie testera nieszczelności ➤ Aby włączyć urządzenie, nacisnąć przycisk Start (rys. 2 4, strona 2). ✓ Urządzenie regeneruje czujnik przez 35 sekund. ✓...
  • Pagina 113 Multi Gas Obsługa testera nieszczelności Dla każdego czynnika chłodniczego (R-1234yf lub R-134a) urządzenie posiada po cztery stopnie zwiększającej się czułości: Czynnik Ilość czynnika chłodniczego/ Ustawienie chłodniczy wielkość przecieku R-134a 14 g / a (0.5 oz / yr.) lub więcej 7 g / a (0.25 oz / yr.) lub więcej 4 g / a (0.15 oz / yr.) lub więcej R-1234yf 14 g / a (0.5 oz / yr.) lub więcej...
  • Pagina 114 Obsługa testera nieszczelności Multi Gas ➤ Sprawdzić wszystkie widoczne obszary układu klimatyzacji pod kątem utraty smaru, uszkodzeń i korozji. ➤ Włączyć urządzenie przyciskiem Start (rys. 2 4, strona 2) (patrz rozdz. „Włączanie testera nieszczelności” na stronie 112). ✓ Urządzenie nagrzewa się przez chwilę. ➤...
  • Pagina 115: Wyłączanie Czujnika

    Multi Gas Wyłączanie czujnika Wyłączanie czujnika OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo oparzenia! Przed wymianą czujnika wyłączyć tester nieszczelności i odczekać, aż ostygnie głowica czujnika. UWAGA! Nie stosować mydła lub innych środków na bazie silikonu lub acetonu przed i podczas wymiany czujnika, ponieważ może to zakłócić...
  • Pagina 116: Wymiana Filtra

    Wymiana filtra Multi Gas Wymiana filtra OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo oparzenia! Przed wymianą filtra wyłączyć tester nieszczelności i odczekać, aż ostygnie głowica czujnika. WSKAZÓWKA Filtr wymieniać, gdy jest zapchany lub zabrudzony. ➤ Nakładkę czujnika (rys. 3 1, strona 3) odkręcić z głowicy czujnika, obracając ją...
  • Pagina 117: Gwarancja

    Multi Gas Gwarancja Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:  kopii rachunku z datą zakupu,  informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady. Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.
  • Pagina 118 Multi Gas Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........119 Bezpečnostné...
  • Pagina 119: Vysvetlenie Symbolov

    Multi Gas Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. Bezpečnostné...
  • Pagina 120: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky Multi Gas Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia POZOR!  Prístroj nikdy neponárajte do vody.  Chráňte prístroj a káble pred vysokými teplotami a mokrom. Rozsah dodávky Poz. v obr. 1, Množstvo Vysvetlenie strane 2 Plastový kufrík Prístroj na vyhľadávanie únikov Batérie 1,5 V, typu C Hrot senzora Filter senzora...
  • Pagina 121: Technický Popis

    Multi Gas Technický popis Technický popis Prístroj na vyhľadávanie únikov Multi Gas je prístroj na vyhľadávanie únikov so senzorom. Senzor zachytáva úniky. Tri LED indikujú prítomnosť chladiaceho pro- striedku R-1234yf. Tri LED indikujú prítomnosť chladiaceho prostriedku R-134a, všetkých ostatných HFC-, HCFC-, HFO- a CFC plynov a zmesí plynov (SF6), ako aj stopovacích/formovacích plynov (95/5 dusík/vodík).
  • Pagina 122: Obsluha Prístroja Na Vyhľadávanie Únikov

    Obsluha prístroja na vyhľadávanie únikov Multi Gas Obsluha prístroja na vyhľadávanie únikov Pred prvým použitím POZNÁMKA Pred prvým uvedením prístroja do prevádzky vložte batérie (obr. 1 3, strane 2). Zapnutie prístroja na vyhľadávanie únikov ➤ Stlačte tlačidlo Štart (obr. 2 4, strane 2), aby ste prístroj zapli. ✓...
  • Pagina 123 Multi Gas Obsluha prístroja na vyhľadávanie únikov Prístroj disponuje pre každý chladiaci prostriedok (R-1234yf alebo R-134a) štyrmi stupňami citlivosti s narastajúcou citlivosťou: Množstvo chladiaceho prostriedku/ Chladivo Nastavenie veľkosť úniku R-134a 14 g / a (0.5 oz / yr.) alebo vyššie 7 g / a (0.25 oz / yr.) alebo vyššie 4 g / a (0.15 oz / yr.) alebo vyššie R-1234yf...
  • Pagina 124 Obsluha prístroja na vyhľadávanie únikov Multi Gas ➤ Skontrolujte všetky viditeľné oblasti klimatizačného systému na únik maziva, poškodenie a koróziu. ➤ Spustite prístroj na vyhľadávanie únikov tlačidlom Štart (obr. 2 4, strane 2) (pozri kap. „Zapnutie prístroja na vyhľadávanie únikov“ na strane 122).
  • Pagina 125: Výmena Senzora

    Multi Gas Výmena senzora Výmena senzora UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo popálenia! Pred výmenou senzora prístroj na vyhľadávanie únikov vypnite a nechajte hlavu senzora vychladnúť. POZOR! Nepoužívajte žiadne mydlá alebo roztoky na báze silikónu alebo acetónu pred a počas výmeny senzora. Môže to poškodiť funkč- nosť...
  • Pagina 126: Výmena Filtra

    Výmena filtra Multi Gas Výmena filtra UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo popálenia! Pred výmenou filtra prístroj na vyhľadávanie únikov vypnite a nechajte hlavu senzora vychladnúť. POZNÁMKA Filter vymeňte, keď je upchatý alebo znečistený. ➤ Kryt senzora (obr. 3 1, strane 3) odskrutkujte z hlavy senzora otáčaním v protismere chodu hodinových ručičiek.
  • Pagina 127: Záruka

    Multi Gas Záruka Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť...
  • Pagina 128 Mail: info@dometic.be  +39 0543 754983 +351 219 243 206  +41 44 8187191 Mail: info@dometic.pt Mail: vendite@dometic.it Mail: info@dometic.ch CHINA Dometic Waeco Trading – RUSSIA JAPAN UNITED ARAB EMIRATES Shanghai Branch Dometic Middle East FZCO Dometic KK Dometic RUS LLC A707–709, SOHO Zhongshan...

Inhoudsopgave