Pagina 1
· 101 Korisnički priručnik za Mi robotski usisavač i perač podova 2 Ultra · 121 Uporabniški priročnik za robotski sesalnik in pomivalec tal Mi 2 Ultra · 141 Ръководство за потребителя за прахосмукачка робот с моп Mi 2 Ultra · 161 Robotski usisivač...
Pagina 2
Sikkerhedsinformation Læs denne vejledning omhyggeligt før brug, og opbevar den til senere brug. Dette produkt er kun beregnet til rengøring af gulve i et hjemmemiljø. Må ikke anvendes udendørs, på andet end gulvoverflader eller i et kommercielt eller industrielt miljø. Anvendelsesbegrænsninger Dette apparat kan bruges af børn fra en alder på...
Pagina 3
Placer ikke robotstøvsuger-moppen på hovedet. Flyt ikke robotstøvsuger-moppen ved at bruge dens LDS-lasersensordæksel, topdæksel eller støddæmper som håndtag. Anvend ikke robotstøvsuger-moppen ved en omgivelsestemperatur på over 40° C eller under 0° C eller på et gulv med væske eller klistrede substanser. Denne robotstøvsuger-moppe må...
Pagina 4
Robotstøvsuger-moppen eller ladestationen må ikke tørres af med en våd klud eller rengøres med nogen form for væske. Efter rengøring af vaskbare dele skal de tørres helt, før de monteres igen og bruges. Sørg for, at robotstøvsuger-moppen er slukket, når den transporteres, og opbevar den i den originale emballage, hvis muligt.
Pagina 5
for at undgå for stor afladning af batteriet. Laser-sikkerhedsinformation Denne robotstøvsuger-moppes lasersensor opfylder IEC 60825-1: 2014 Standard for klasse 1-laserprodukter, og udsender ikke skadelig laserstråling. Lithium-ion-batteripakken indeholder substanser, der er farlige for miljøet. Før robotstøvsuger- moppen kasseres, skal batteripakken først fjernes og derefter kasseres eller genanvendes i overensstemmelse med lokal lovgivning og bestemmelserne i det land eller den region, hvor apparatet bruges.
Pagina 6
Produktoversigt Tilbehør Forudinstalleret tilbehør Børste Støvbeholder Andet tilbehør Robotstøvsuger-moppe Rengøringsværktøj Vandtank Moppepude Bemærk: Illustrationer af produktet, tilbehør og brugergrænsefladen i brugervejledningen er udelukkende vejledende. Det faktiske produkt og de faktiske funktioner kan variere på grund af produktforbedringer. Sidebørste Strømledning Ladestation...
Pagina 7
Robotstøvsuger-moppe Tænd-/rengøringsknap Tænd/sluk: Tryk og hold i 3 sekunder Rengøring: Tryk for at starte rengøringen, når robotstøvsuger-moppen er tændt Plet-/ladeknap Tryk for at sende robotstøvsuger-moppen tilbage til ladestationen Tryk og hold i 3 sekunder for at starte pletrensfunktionen Indikator Hvid: Rengøring afsluttet/fuldt opladet Blinkende hvid: Vender tilbage til station for at lade/Repositionerer/ Opdaterer firmware Pulserende hvid: Opladning...
Pagina 8
Robotstøvsuger-moppe og sensorer Klippesensor Wi-fi-indikator Drejehjul Tændt: Wi-fi tilsluttet Blinker: Afventer forbindelse/forbinder Ladekontakter Slukket: Wi-fi er ikke tilsluttet Sidebørste Kantsensor Primære hjul Børste Nulstillingsknap: Børstedæksel Tryk og hold i 3 sekunder Auto- for at gendanne tømmestationkanal fabriksindstillinger Luftudtag/højttaler LDS-lasersensor Bemærkninger: ·...
Pagina 9
Støvbeholder Moppekomponent Støvbeholderclips Vandtank Støvbeholderdæksel Åbning til vandpåfyldning Filter Udløsningsknap til vandbeholder Moppepude Ladestation Signalområde Ladekontakter Velcro Strømport...
Pagina 10
Installation Fjern beskyttelsesafdækninger Placer ladestationen ved væggen og oplad Før robotstøvsuger-moppen tages i brug, skal beskyttelsesstrimlerne Placer ladestationen i nærheden af en stikkontakt i et område med godt · fjernes fra begge sider. wi-fi-signal. Organiser løs ledning som vist på billedet for at forhindre, at ·...
Pagina 11
Åbn Mi Home/Xiaomi Home-appen, tryk på " " i øverste højre hjørne, og følg derefter anvisningerne for at tilføje din enhed. * Appen kaldes Xiaomi Home i Europa (bortset fra Rusland). Appens navn, der vises på din enhed, bør indstilles som standard. Bemærkninger: ·...
Pagina 12
Flere app-funktioner Imens robotstøvsuger-moppen kører, kan du trykke på hvilken som helst Flere funktioner er tilgængelige i Mi Home/Xiaomi Home-appen, knap på robotstøvsuger-moppen for at sætte den på pause, og derefter herunder at vælge områder, der skal rengøres, zonerengøring, rengør dér- trykke på...
Pagina 13
2. Åbn vandbeholderens låg, fyld beholderen med vand og luk derefter låget. Nulstilling af forbrugsvarer Åbn Mi Home-/Xiaomi Home-appen, vælg Mi Robotstøvsuger-moppe 2 Ultra og tryk derefter på " " for at åbne indstillinger i øverste højre hjørne. Vælg Forbrugsvarer og vælg det tilbehør, som du ønsker at nulstille. Følg anvisningerne i appen for at gennemføre nulstillingen.
Pagina 14
3. For at montere moppekomponenten, skub den ind i bagsiden af robotstøvsuger-moppen, indtil den klikker på plads. Tryk på knappen Når robotstøvsuger-moppen har afsluttet rengøringen og vender tilbage eller brug Mi Home-/Xiaomi Home-appen til at starte rengøringen. til ladestationen, trykkes sideclipsene på moppekomponent indad, og Robotstøvsuger-moppen genkender automatisk moppekomponenten og komponenten trækkes ud.
Pleje og vedligeholdelse Børste Sidebørste * Ugentlig rengøring anbefales. * Månedlig rengøring anbefales. 1. Vend robotstøvsuger-moppen på hovedet, og tryk på clipsene for at 1. Vend robotstøvsuger-moppen rundt, og træk sidebørsten opad og fjern fjerne børstedækslet. den for at rengøre den. 2.
Pagina 16
Støvbeholder Sensorer og ladekontakter * Ugentlig rengøring anbefales. Brug en blød klud til at rengøre alle sensorer og ladekontakter på 1. Åbn robotstøvsuger-moppens dæksel og tryk derefter på robotstøvsuger-moppen: støvbeholderclipsen for at fjerne støvbeholderen. De fire klippesensorer på undersiden. · Ladekontakterne på...
Pagina 17
3. Fjern filteret som vist, tøm det og bank let på kanten af filteret for at 5. Læg støvbeholderen og filteret til side for at lade det tørre, inden det fjerne støv og andet snavs. monteres igen. Bemærk: Filteret skal være tørt, før det tages i brug . Bemærkninger: ·...
Pagina 18
Moppepude Ladestation * Rengøring efter hver brug anbefales. * Rengør efter behov. 1. Træk moppepuden af vandtanken for at fjerne det. Rengør kontakterne på ladestationen med en blød klud. Batteri 2. Rengør og tør moppepuden. FORSIGTIG: Robotstøvsuger-moppen indeholder en højtydende lithium-ion- ·...
Pagina 19
Fejlsøgning Problem Mulig årsag og løsning Robotstøvsuger-moppens batteri kan være lavt, hvis omgivelsestemperaturen er under 0° C eller over Hvad skal jeg gøre, hvis robotstøvsuger- 40° C. Brug kun robotstøvsuger-moppen i miljøer med en temperatur mellem 0 og 40° C. Lad det op før moppen ikke tænder? brug.
Pagina 20
Der er noget galt med wi-fi-forbindelsen. Nulstil wi-fi og prøv igen. Placeringstilladelser er ikke aktiveret. Sørg for, at placeringstilladelser er aktiveret for enheden i Mi Home-/Xiaomi Home-appen. Wi-fi-signalet er svagt. Sørg for, at robotstøvsuger-moppen er placeret i et område med god wi-fi- Robotstøvsuger-moppen kan ikke få...
Pagina 21
Specifikationer Robotstøvsuger-moppe Ladestation Navn Robotstøvsuger Model CDZ2103 Model STYTJ05ZHMHW Dimensioner 130 × 126 × 93 mm Dimensioner 353 × 350 × 98,8 mm Nominelt forbrug 100–240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A 14,4 V / 4800 mAh (Mærkekapacitet) Batteri Nominel effekt 19,8 V / 5200 mAh (Nominel kapacitet) Opladningstid...
Pagina 22
Turvallisuustiedot Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se tulevaa käyttöä varten. Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan lattioiden puhdistamiseen kotiolosuhteissa. Älä käytä ulkotiloissa, muilla pinnoilla kuin lattioilla tai kaupallisissa tai teollisissa tiloissa. Käyttörajoitukset Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aisti- tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, kunhan heitä...
Pagina 23
Älä käytä imurimoppia yli 40 °C:n tai alle 0 °C:n lämpötiloissa tai kosteilla tai tahmeilla pinnoilla. Älä asenna, lataa tai käytä tätä imurimoppia ulkona, kylpyhuoneissa tai uima-altaan lähellä. Poimi lattialta kaapelit ennen imurimopin käyttöä, jottei se raahaa esineitä kulkiessaan. Poista hajoavat ja pienet esineet lattialta, jotta imurimoppi ei törmää niihin tai aiheuta niihin vaurioita.
Pagina 24
Huolehdi, että tuotetta käytetään tämän käyttöohjeen mukaisesti. Käyttäjät ovat vastuussa kaikista vahingoista ja vioista, jotka aiheutuvat tuotteen epäasianmukaisesta käytöstä. Akut ja lataaminen VAROITUS: Älä käytä kolmannen osapuolen akkua tai latausasemaa. Imurimoppia voidaan käyttää vain CDZ2103-latausaseman tai STYTJ05ZHMHWJC -automaattisen tyhjennysaseman kanssa. Älä...
Pagina 25
luokan 1 lasertuotteet, ja ne eivät tuota haitallista lasersäteilyä. Litiumioniakku sisältää ympäristölle haitallisia aineita. Irrota akku ennen imurimopin hävittämistä. Toimita akku kierrätykseen sen maan tai alueen lakien ja säädösten mukaisesti, jossa laitetta käytetään. Kun poistat akkuja tuotteesta, varmista että akut on käytetty loppuun ja että tuote ei saa virtaa. Irrota ruuvi pohjasta, sitten poista suojus.
Pagina 26
Tuotteen yleiskuva Lisävarusteet Esiasennetut lisävarusteet Harja Pölykotelo Muut lisävarusteet Imurimoppi Puhdistusväline Vesisäiliö Moppityyny Varoitus: Välttääksesi tukehtumisvaaran säilytä tämä pussi poissa vauvojen ja lapsien ulottuvilta. Älä käytä sitä kehdoissa, sängyissä, vaunuissa tai leikkikehissä. Tämä pussi ei ole lelu. Hävitä tämä pussi ja muut pakkausmateriaalit välittömästi tuotteen poistamisen Sivuharja Virtajohto...
Pagina 27
Imurimoppi Virta/puhdistus-painike Virta päälle/pois: Paina ja pidä painettuna 3 sekuntia Puhdistus: Paina puhdistamisen käynnistämiseksi, kun imurimoppi on päällä Tahra/asema-painike Paina lähettääksesi imurimopin takaisin latausasemalle Paina ja pidä painettuna 3 sekuntia käynnistääksesi tahranpuhdistustilan. Indikaattori Valkoinen: Puhdistaa/Puhdistaminen suoritettu/Täyteen ladattu Vilkkuva valkoinen: Palaaminen asemaan latautumista/asemoitumista/ laiteohjelmiston päivittämistä...
Pagina 28
Imurimoppi ja anturit Cliff-anturi Wi-Fi-indikaattori Monisuuntainen Päällä: Wi-Fi yhdistetty pyörä Vilkkuva: Odotetaan yhteyttä/yhdistetään Latausliittimet Pois päältä: Wi-Fi ei ole yhdistetty Sivuharja Reuna-anturi Pääpyörät Harja Nollauspainike: Harjan suojus Paina ja pidä painettuna Automaattisen 3 sekuntia palauttaaksesi tyhjennysaseman tehdasasetukset Venttiili Ilman ulostulo/kaiutin LDS-laseranturi Huomautukset: Esteanturi...
Pagina 30
Asennus Poista suojukset Aseta latausasema seinää vasten ja lataa Poista suojanauhat molemmilta puolilta ennen imurimopin käyttöä. Aseta latausasema lähelle sähköpistoketta alueelle, jossa on hyvä Wi-Fi- · yhteys. Poista ylimääräiset johdot kuvan osoittamalla tavalla, jotta imurimoppi ei · tartu niihin. Tämä voisi johtaa latausaseman tahattomaan siirtämiseen tai irtoamiseen.
7714C808 sovelluskaupasta hakusanalla "Mi Home /Xiaomi Home" ja ssitten ladata ja asentaa sen laitteellesi. Lisää laitteesi avaamalla Mi Home / Xiaomi Home -sovellus, napauttamalla oikeasta yläkulmasta " " ja noudattamalla näkyviin tulevia ohjeita. * Sovellus tunnetaan Euroopassa nimellä Xiaomi Home (paitsi Venäjällä).
Tauko Lisää sovelluksen ominaisuuksia Kun imurimoppi on käynnissä, keskeytä sen toiminta painamalla mitä Mi Home/Xiaomi Home -sovelluksessa on saatavana lisäominaisuuksia, tahansa imurimopin painiketta ja jatka sitten puhdistusta painamalla mukaan lukien puhdistettavien alueiden valinta, kaavoitettu puhdistus, -painiketta. -painikkeen painaminen päättää nykyisen puhdistustyön puhdistustoiminto ja rajoitettujen alueiden/virtuaaliseinien asettaminen.
④ 2. Avaa vesisäiliön kansi, täytä säiliö vedellä, sitten sulje kansi tiukasti. Kulutustavaroiden nollaaminen Avaa Mi Home/Xiaomi Home -sovellus, valitse Mi 2 Ultra -robotti- imurimoppi ja paina " ” avataksesi asetukset oikeasta yläkulmasta. Valitse Kulutustavarat ja haluamasi lisävaruste, seuraa sovelluksen ohjeita nollataksesi.
Pagina 34
4. Irrota moppikoneisto 3. Asentaaksesi moppikoneiston liu’uta se takaisin imurimoppiin kunnes se loksahtaa paikalleen. Paina tai käytä Mi Home/Xiaomi Home -sovellusta Kun imurimoppi on suorittanut puhdistustyönsä ja palaa latausasemaan, käynnistääksesi puhdistuksen. Imurimoppi tunnistaa moppikoneiston paina moppikoneiston sivukiinnittimiä sisäänpäin ja vedä irrottaaksesi automaattisesti ja käynnistää...
Pagina 35
Hoito ja huolto Harja Sivuharja * Suosittelemme puhdistusta kerran viikossa. * Suosittelemme puhdistusta kerran kuukaudessa. 1. Käännä imurimoppi nurin ja purista kiinnittimiä irrottaaksesi harjan 1. Käännä imurimoppi ja poista sivuharja ylöspäin sen puhdistamiseksi. suojuksen. 2. Asenna sivuharja takaisin imurimoppiin. 2. Nosta harja ulos imurimopista ja puhdista sitten harjan laakerit. Huomautus: Suosittelemme sivuharjan puhdistusta kerran kuukaudessa ja vaihtamista 3.
Pagina 36
Pölykotelo Tunnistimet ja latauskontaktit * Suosittelemme puhdistusta kerran viikossa. Puhdista kaikki imurimopin tunnistimet ja latauskontaktit: 1. Avaa imurimopin kansi, sitten purista pölykotelon kiinnitintä irrottaaksesi pölykotelon. Neljä cliff-anturia pohjassa. · Latausliittimet pohjassa. · Reuna-anturi imurimopin sivussa. · Puskuri ja esteanturi imurimopin etuosassa. ·...
Pagina 37
3. Poista suodatin kuvassa näytetyllä tavalla, sitten huuhtele se ja 5. Aseta pölykotelo ja suodatin sivuun kuivumaan ennen asentamista. kopauta kevyesti suodattimen reunaa poistaaksesi pölyn ja lian. Huomautus: Suodattimen on oltava kuiva ennen käyttöä. Huomautukset: · Älä yritä puhdistaa suodatinta harjalla tai sormella. ·...
Pagina 38
Moppityyny Latausasema * Suosittelemme puhdistusta jokaisen käytön jälkeen. * Puhdista tarpeen mukaan. 1. Vedä moppityyny irti vesisäiliöstä ja irrrota tyyny. Puhdista latausaseman liittimet pehmeällä kankaalla. Akku 2. Puhdista ja kuivaa moppityyny. HUOMIO: Imurimopissa on tehokas litiumioniakku. Varmistathan, että sen · Irrota tyyny vesitankista ennen tyynyn puhdistamista. Varmista, ettei likainen vesi ajaudu lataustaso on riittävä...
Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy ja ratkaisu Imurimopin akun lataustaso voi olla matala, kun ympäristölämpötila on alle 0 °C tai yli 40 °C. Käytäthän Mitä tehdä, jos imurimoppi ei käynnisty? imurimoppia ainoastaan 0-40 °C:n ympäristölämpötiloissa. Lataa se ennen käyttöä. Tarkista, onko virtajohto yhdistetty sekä latausasemaan että virtalähteeseen. Varmista lisäksi, että Mitä...
Pagina 40
Mahdollinen syy ja ratkaisu Wi-Fi-yhteydessä on jokin vika. Nollaa Wi-Fi ja yritä sitten yhdistää uudelleen. Etäyhteyksiä ei ole sallittu. Varmista, että laitteen etäyhteydet on sallittu Mi Home/Xiaomi Home -sovellukselle. Wi-Fi-yhteys on heikko. Varmista, että imurimoppi on alueella, jossa on hyvä Wi-Fi-yhteys.
Pagina 41
Tiedot Imurimoppi Latausasema Nimi Robotti-imuripuhdistaja Malli CDZ2103 Malli STYTJ05ZHMHW Mitat 130 × 126 × 93 mm Mitat 353 × 350 × 98,8 mm Nimellisotto 100–240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A 14,4 V /4800 mAh (Määritetty kapasiteetti) Akku Nimellisteho 19,8 V /5200 mAh (Nimelliskapasiteetti) Latausaika Noin 6,5 tuntia...
Pagina 42
Sikkerhetsinformasjon Les denne håndboken nøye før bruk, og ta vare på den for fremtidig referanse. Dette produktet er kun for gulvrengjøring i hjemmemiljøet. Ikke bruk det utendørs, på ikke- gulvoverflater, eller i en kommersiell eller industriell setting. Bruksbegrensninger Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
Pagina 43
laseren, toppdekslet eller støtfangeren som håndtak. Ikke bruk støvsugermoppen ved en omgivelsestemperatur over 40 °C eller under 0 °C eller på et gulv med væsker eller klebrige stoffer. Ikke installer, lad eller bruk denne støvsugermoppen utendørs, på badet eller ved et svømmebasseng.
Ikke tørk støvsugermoppen eller ladedokken med en våt klut, og ikke skyll disse med væske. Etter rengjøring av deler som kan vaskes må delene tørkes fullstendig før de installeres på ny og brukes. Sørg for at støvsugermoppen er slått av når den transporteres og holdes i sin originalemballasje om mulig.
Sikkerhetsinformasjon om laseren Lasersensoren til denne støvsugermoppen oppfyller IEC 60825-1: 2014 standard for laserprodukter i klasse 1, og produserer ingen skadelig laserstråling. Litium-ionbatteripakken inneholder stoffer som er farlig for omgivelsene. Før avhending av støvsugermoppen, fjern først batteripakken, og kast eller resirkuler den deretter i samsvar med lokale lover og forskrifter i landet eller regionen den brukes i.
Pagina 46
Produktoversikt Tilbehør Forhåndsinstallert tilbehør Børste Støvkammer Annet tilbehør Støvsugermopp Rengjøringsverktøy Vanntank Moppepute Merk: Illustrasjoner av produkt, tilbehør og brukergrensesnitt i brukerhåndboken er kun til referanseformål. Faktisk produkt og funksjoner kan variere på grunn av produktforbedringer. Sidebørste Strømkabel Ladedokk...
Pagina 47
Støvsugermopp Strøm-/rengjøringsknapp Strøm på/av: Trykk og hold i 3 sekunder Rengjør: Trykk for å starte rengjøring etter at støvsugermoppen er slått på Flekk-/dokk-knapp Trykk for å sende støvsugermopp tilbake til ladedokk Trykk og hold i tre sekunder for å starte Spot Clean-modus Indikator Hvit: Rengjøring/opprydding fullført/fulladet Blinker hvitt: Vender tilbake til dokken for lading/omplassering/...
Pagina 48
Støvsugermopp og -sensorer Klippesensor Wi-Fi-indikator Rundstrålende På: Wi-Fi tilkoblet hjul Blinker: Avventer tilkobling / tilkobles Ladekontakter Av: Wi-Fi er ikke tilkoblet Sidebørste Edge-sensor Hovedhjul Børste Tilbakestillingsknapp: Børstedeksel Trykk og hold i Stasjonsventil for tre sekunder for autotømming å gjenopprette fabrikkinnstillinger Luftavløp/høyttaler LDS-lasersensor MERKNADER:...
Installasjon Fjern beskyttelsesdeksler Sett ladedokken mot veggen og foreta lading Før bruk av støvsugermoppen må beskyttelsesbåndene fjernes på hver Plasser ladedokken nær et strømuttak i et område med et godt Wi-Fi- · side. signal. Løsne ledningen som vist på figuren for å hindre at støvsugermoppen ·...
Pagina 51
Åpne Mi Home/Xiaomi Home-appen, trykk på « » øverst til høyre og følg meldingene for å legge til enheten. * Appen er referert til som Xiaomi Home-appen i Europa (unntatt Russland). Navnet som vises på appen skal brukes som standard. MERKNADER: ·...
Sette på pause Flere appfunksjoner Når støvsugermoppen er i gang kan du trykke på enhver av dens knapper Flere funksjoner er tilgjengelige i Mi Home / Xiaomi Home-appen, for å sette den på pause, og deretter trykke på knappen for å gjenoppta inkludert utvalgte områder for rengjøring, sonebasert rengjøring, rengjøre...
2. Åpne vanntanklokket, fyll tanken med vann, og lukk deretter lokket sikkert. Tilbakestille forbruksartikler "Åpne Mi Home/Xiaomi Home-appen, velg Mi Robotstøvsuger med mopp 2 Ultra og trykk deretter på « » for å åpne innstillingen i øverste høyre hjørne.Velg Forbruksartikler og velg tilbehøret du vil tilbakestille, følg instruks jon ene i appen for å...
Pagina 54
Mi Etter at støvsugermoppen gjør seg ferdig med rengjøring og returnerer til Home/Xiaomi Home-appen for å starte oppryddingen. Støvsugermoppen vil ladedokken, trykk sideklemmene til moppemonteringen innover og trekk for å automatisk gjenkjenne moppemonteringen og begynne å moppe og levere fjerne monteringen.
Pagina 55
Pleie og vedlikehold Børste Sidebørste * Ukentlig rengjøring er anbefalt. * Månedlig rengjøring er anbefalt. 1. Snu støvsugermoppen og knip klemmene for å fjerne børstedekselet. 1. Snu støvsugermoppen og fjern sidebørsten oppover for å rengjøre den. 2. Løft børsten ut av støvsugermoppen, og rengjør deretter børstelagrene. 2.
Pagina 56
Støvkammer Sensorer og ladekontakter * Ukentlig rengjøring er anbefalt. Bruk en myk klut for å rengjøre alle sensorer og ladekontakter i 1. Åpne støvsugermoppdekselet, knip deretter støvkammerklemmene for støvsugermoppen: å ta ut støvkammeret. De fire klippesensorene på bunnen. · Ladekontaktene på bunnen. ·...
Pagina 57
3. Fjern filteret, som illustrert, og skyll deretter ut og trykk lett på kanten 5. Sett støvkammeret og filteret til side for å tørke før installering igjen. av filteret for å fjerne støv og avfall. Merk: Filteret må være helt tørt før bruk. MERKNADER: ·...
Pagina 58
Moppepute Ladedokk * Rengjøring anbefales etter hver bruk. * Rengjør etter behov. 1. Trekk moppekluten av vannbeholderen for å fjerne den. Rengjør kontaktene til ladedokken med en myk klut. Batteri 2. Rengjør og tørk moppeputen. FORSIKTIG: Støvsugermoppen inneholder en litiumion-batteripakke med høy ytelse. ·...
Pagina 59
Feilsøking Problem Mulig årsak og løsning Hva bør jeg gjøre når støvsugermoppen ikke Støvsugermoppens batteri kan være lavt når omgivelsestemperaturen er under 0 °C eller over 40 °C, slås på? bruk kun støvsugermoppen i omgivelser med en temperatur i området 0 – 40 °C. Lad den før bruk. Kontroller om strømkabelen er ordentlig koblet i både ladedokken og strømuttaket, og sørg for Hva bør jeg gjøre når støvsugermoppen ikke at ladekontaktene er rene.
Pagina 60
Mulig årsak og løsning Noe er galt med WI-Fi-forbindelsen. Tilbakestill Wi-Fi, og prøv deretter å koble til igjen. Stedtillatelser er ikke aktivert. Sørg for at enheten din har stedtillatelser aktivert for Mi Home/Xiaomi Home-appen. Wi-Fi-signalet er svakt. Sørg for at støvsugermoppen er i et område med god Wi-Fi-dekning.
Pagina 61
Spesifikasjoner Støvsugermopp Ladedokk Navn Robotstøvsuger Modell CDZ2103 Modell STYTJ05ZHMHW Dimensjoner 130 × 126 × 93 mm Dimensjoner 353 × 350 × 98,8 mm Nominell inngangseffekt 100–240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A 14,4 V /4800 mAh (Merkeytelse) Batteri Nominell utgangseffekt 19,8 V /5200 mAh (Nominell ytelse) Ladetid...
Veiligheidsinformatie Lees vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen. Dit product is uitsluitend bedoeld voor het reinigen van vloeren in thuisomgevingen. Gebruik het niet buitenshuis, op oppervlakken zonder vloer of in een commerciële of industriële omgevingen. Gebruiksbeperkingen Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met een fysieke, zintuiglijke of mentale handicap of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht...
Pagina 63
Plaats de robotstofzuiger/dweilrobot niet ondersteboven. Verplaats de robotstofzuiger/dweilrobot niet door het deksel van de LDS-lasersensor, het bovenste deksel of de stootrand als handvat te gebruiken. Gebruik de robotstofzuiger/dweilrobot niet in een omgevingstemperatuur van meer dan 40 °C of minder dan 0 °C en gebruik hem niet op een vloer waarop vloeistoffen of kleverige substanties aanwezig zijn.
Pagina 64
losgekoppeld voordat u begint met reinigen of onderhoud. Veeg de robotstofzuiger/dweilrobot of het laadstation niet af met een natte doek en spoel ze niet af met een vloeistof. Maak afwasbare onderdelen schoon en droog ze volledig af voordat u ze opnieuw installeert en gebruikt.
volledig op te laden, vervolgens uit te schakelen en hem op een koele, droge plaats te bewaren. Laad de robotstofzuiger/dweilrobot minstens eens in de drie maanden op om overmatige ontlading van de batterij te voorkomen. Veiligheidsinformatie over de laser De lasersensor van deze robotstofzuiger/dweilrobot voldoet aan de norm IEC 60825-1: Laserproducten van klasse 1 van 2014 en produceert geen schadelijke laserstraling.
Productoverzicht Accessoires Vooraf geïnstalleerde accessoires Borstel Stofcompartiment Andere accessoires Robotstofzuiger/dweilrobot Reinigingsborstel Waterreservoir Dweildoek Opmerking: Afbeeldingen van het product, accessoires en UI in de gebruikershandleiding zijn alleen ter referentie. Het daadwerkelijke product en de functionaliteit kunnen variëren door productverbeteringen. Zijborstel Stroomkabel Oplaadstation...
Pagina 67
Robotstofzuiger/dweilrobot Aan-uit/reinigingsknop In- en uitschakelen: Houd de knop drie seconden ingedrukt Reinigen: Als de robotstofzuiger/dweilrobot is ingeschakeld, drukt u op de knop om te beginnen met reinigen Snel-/oplaadstationknop Druk op de knop om de robotstofzuiger/dweilrobot naar het oplaadstation te sturen Houd de knop drie seconden ingedrukt om de snelle reinigingsmodus te starten Indicator...
Pagina 68
Robotstofzuiger/dweilrobot en sensoren Afgrondsensor Wifi-indicator Zwenkwiel Aan: Verbonden met een wifinetwerk Knipperend: Wachten op Oplaadcontactpunten verbinding/verbinden Uitgeschakeld: Wifi is niet verbonden Zijborstel Randsensor Hoofdwielen Borstel Resetknop: Borstelklep Houd de knop drie Kanaal automatisch seconden ingedrukt om leegstation de fabrieksinstellingen te herstellen Luchtuitlaat/luidspreker LDS-lasersensor...
Pagina 69
Stofcompartiment Dweilsysteem Klem van het stofcompartiment Waterreservoir Klep van het stofcompartiment Watervulopening Filter Ontgrendelingsknop van het waterreservoir Dweildoek Oplaadstation Signaleringsgebied Oplaadcontactpunten Klittenband Stroomaansluiting...
Installatie Beschermkappen verwijderen Oplaadstation tegen de muur plaatsen en opladen Verwijder de beschermstrips van beide zijden voordat u de Plaats het oplaadstation in de buurt van een stopcontact en op een plek · robotstofzuiger/dweilrobot gebruikt. met een goed wifisignaal. Ruim de losse stroomkabel op zoals aangegeven in de afbeelding ·...
" en volg de aanwijzingen om uw apparaat toe te voegen. * In Europa wordt de naam Xiaomi Home-app gebruikt (met uitzondering van Rusland). De naam van de app die op uw apparaat wordt weergegeven, moet als standaard worden gebruikt.
Pauzeren Meer app-functies Druk, terwijl de robotstofzuiger/dweilrobot in werking is, op een Er zijn meer functies beschikbaar in de Mi Home/Xiaomi Home- willekeurige knop op de robotstofzuiger/dweilrobot om deze te pauzeren, app, waaronder het selecteren van gebieden die moeten worden en druk vervolgens op de -knop om het schoonmaken te hervatten.
2. Open het deksel van het waterreservoir, vul het reservoir met water en maak het deksel goed dicht. Verbruiksgoederen resetten Open de Mi Home/Xiaomi Home-app, selecteer Mi Robotstofzuiger/ dweilrobot 2 Ultra en tik vervolgens op ' ' om in de rechterbovenhoek de instellingen te openen. Selecteer Verbruiksgoederen en kies het accessoire dat u wilt resetten.
Pagina 74
Druk de knop Nadat de robotstofzuiger/dweilrobot klaar is met reinigen en is teruggekeerd of gebruik de Mi Home/Xiaomi Home-app om de reiniging te starten. De naar het oplaadstation, drukt u de zijklemmen van het dweilsysteem naar robotstofzuiger/dweilrobot herkent automatisch het dweilsysteem en begint binnen en trekt u het dweilsysteem uit het apparaat.
Verzorging en onderhoud Borstel Zijborstel * Wekelijks schoonmaken wordt aanbevolen * Maandelijkse reiniging wordt aanbevolen 1. Draai de robotstofzuiger/dweilrobot om en knijp de klemmen samen om 1. Draai de robotstofzuiger/dweilrobot om en verwijder de zijborstel in de borstelklep te verwijderen. opwaartse richting om deze schoon te maken.
Pagina 76
Stofcompartiment Sensoren en oplaadcontacten * Wekelijks schoonmaken wordt aanbevolen Gebruik een zachte doek om alle sensoren en oplaadcontacten in de 1. Open het deksel van de robotstofzuiger/dweilrobot en knijp de robotstofzuiger/dweilrobot schoon te maken: klemmen van het stofcompartiment samen om het stofcompartiment te verwijderen.
Pagina 77
3. Verwijder het filter zoals op de afbeelding wordt weergegeven. Spoel 5. Leg het stofcompartiment en het filter opzij om te drogen voordat u ze het vervolgens uit en tik zachtjes op de rand van het filter om stof en vuil weer in het apparaat plaatst.
Pagina 78
Dweildoek Oplaadstation * Het wordt aanbevolen om het apparaat na elk gebruik te reinigen * Schoonmaken indien nodig. 1. Trek het dweilopzetstuk van het waterreservoir om het te verwijderen. Maak de contacten van het oplaadstation schoon met een zachte doek. Batterij 2.
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen De batterij van de robotstofzuiger/dweilrobot kan bijna leeg zijn als de omgevingstemperatuur lager is Wat kan ik doen als de robotstofzuiger/ dan 0 °C of hoger is dan 40 °C. Gebruik de robotstofzuiger/dweilrobot alleen in omgevingen met een dweilrobot niet kan worden ingeschakeld? temperatuur tussen de 0 en 40 °C.
Pagina 80
Er is iets mis met de wifiverbinding. Reset uw wifi en probeer daarna opnieuw verbinding te maken. Locatiemachtigingen zijn niet ingeschakeld. Zorg ervoor dat op uw apparaat locatiemachtigen zijn ingeschakeld voor de Mi Home/Xiaomi Home-app. Het wifisignaal is zwak. Zorg ervoor dat de robotstofzuiger/dweilrobot zich in een ruimte met een sterk De robotstofzuiger/dweilrobot kan geen wifisignaal bevindt.
Specificaties Robotstofzuiger/dweilrobot Oplaadstation Naam Draadloze robotstofzuiger Model CDZ2103 Model STYTJ05ZHMHW Afmetingen 130 × 126 × 93 mm Afmetingen 353 × 350 × 98,8 mm Nominaal ingangsvermogen 100–240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A 14,4 V /4800 mAh (Nominaal vermogen) Batterij Nominaal uitgangsvermogen 19,8 V /5200 mAh (Nominale capaciteit)
Saugos informacija Prieš naudodami atidžiai perskaitykite šį vadovą ir išsaugokite ateičiai. Šis gaminys skirtas grindims valyti ir jį galima naudoti tik namų aplinkoje. Nenaudokite lauke, ne grindų paviršiams valyti, komercinėje ar pramoninėje aplinkoje. Naudojimo apribojimai Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems fizinių, jutimo ar psichinių...
Pagina 83
Nestatykite dulkių siurblio-grindų plovimo roboto apversto. Nekelkite dulkių siurblio-grindų plovimo roboto suėmę jį už LDS lazerinio jutiklio dangtelio, viršutinio dangčio arba bamperio. Nenaudokite dulkių siurblio-grindų plovimo roboto, jei aplinkos temperatūra aukštesnė nei 40 °C arba žemesnė nei 0 °C, arba grindys yra aplietos skysčiais ar lipniomis medžiagomis. Neįrenkite, nekraukite ir nenaudokite šio dulkių...
Pagina 84
robotas išjungtas ir įkrovimo stotelė atjungta. Nevalykite dulkių siurblio-grindų plovimo roboto ar įkrovimo stotelės drėgna šluoste ir neskalaukite jų jokiu skysčiu. Išplovę plaunamas dalis, prieš vėl jas uždėdami visiškai išdžiovinkite. Gabendami dulkių siurblį-grindų plovimo robotą užtikrinkite, kad jis būtų išjungtas, ir, jei įmanoma, gabenkite jį...
Jei dulkių siurblio-grindų plovimo roboto nenaudosite ilgesnį laiką, pilnai įkraukite, išjunkite ir laikykite vėsioje, sausoje vietoje. Įkraukite dulkių siurblį-grindų plovimo robotą bent kartą kas 3 mėnesius, kad baterija pernelyg neišsikrautų. Lazerio saugos informacija Gaminio lazerinis radaras atitinka IEC 60825-1:2014 standarto 1 klasės lazerinių gaminių saugos reikalavimus ir neskleidžia žmogaus organizmui pavojingos lazerio spinduliuotės.
Pagina 86
Gaminio apžvalga Priedai Iš anksto įrengti priedai Šepetys Dulkių skyrius Kiti priedai Dulkių siurblys-grindų plovimo robotas Valymo įrankis Vandens talpa Grindų plovimo šluostė Pastaba: naudotojo vadove pateiktos gaminio, priedų ir naudotojo sąsajos iliustracijos yra tik pavyzdžiai. Faktinis gaminys ir jo funkcijos gali skirtis dėl gaminio patobulinimų.
Pagina 87
Dulkių siurblys-grindų plovimo robotas Įjungimo / valymo mygtukas Įjungimas / išjungimas: paspauskite ir laikykite nuspaustą 3 sekundes Valymas: paspauskite norėdami pradėti valymą, kai dulkių siurblys- grindų plovimo robotas yra įjungtas Taško valymo / stotelės mygtukas Paspauskite norėdami nusiųsti dulkių siurblį-grindų plovimo robotą į...
Pagina 88
Dulkių siurblys-grindų plovimo robotas ir jutikliai Aukštos vietos jutiklis „Wi-Fi“ indikatorius Visakryptis Įjungtas: „Wi-Fi“ prijungtas ratukas Mirksintis: laukiama ryšio / prisijungiama Įkrovimo kontaktai Išjungtas: neprijungtas „Wi-Fi“ Šoninis šepetys Krašto jutiklis Pagrindiniai ratukai Šepetys Atstatymo mygtukas: Šepečio dangtis nuspauskite ir palaikykite 3 Automatinio sekundes norėdami atkurti ištuštinimo ventiliacijos...
Pagina 89
Dulkių skyrius Grindų plovimo agregatas Dulkių skyriaus spaustukas Vandens talpa Dulkių skyriaus dangtis Vandens pripildymo anga Filtras Vandens talpos atrakinimo mygtukas Grindų plovimo šluostė Įkrovimo stotelė Signalinė sritis „Velcro“ kibtukas Įkrovimo kontaktai Maitinimo prievadas...
Įrengimas Apsauginės dangos nuėmimas Įkrovimo stotelės pastatymas prie sienos ir įkrovimas Prieš naudodami dulkių siurblį-grindų plovimo robotą, nuimkite apsaugines Pastatykite įkrovimo stotelę šalia elektros lizdo toje vietoje, kurioje · juostas nuo abiejų gaminio pusių. gaunamas geras „Wi-Fi“ signalas. Sutvarkykite laisvą laido dalį, kaip nurodyta paveikslėlyje, kad dulkių ·...
„Mi Home“ / „Xiaomi Home“ programėlių parduotuvėje, iš kurios galėsite atsisiųsti ir įdiegti programėlę. Atidarykite programėlę „Mi Home“ / „Xiaomi Home“, palieskite „ “ viršuje dešinėje ir vadovaukitės paraginimais, kaip pridėti savo įrenginį. *Europoje programėlė yra nurodoma kaip „Xiaomi Home“ (išskyrus Rusiją).
Daugiau programėlės funkcijų Kai dulkių siurblys-grindų plovimo robotas veikia, norėdami jį pristabdyti „Mi Home“ / „Xiaomi Home“ programėlėje yra daugiau funkcijų, įskaitant paspauskite bet kurį jo mygtuką, o norėdami tęsti valymą paspauskite valymo zonų pasirinkimo, zoninio išvalymo, valymo nurodytoje vietoje funkcijas ir draudžiamų...
2. Atidarykite vandens talpos dangtelį, pripilkite į talpą vandens ir tvirtai Eksploatacinių medžiagų atstatymas uždarykite dangtelį. Atidarykite „Mi Home“ / „Xiaomi Home“ programėlę, pasirinkite „Mi 2 Ultra“ dulkių siurblį-grindų plovimo robotą ir tada palieskite „ “, kad viršutiniame dešiniajame kampe atsidarytų nustatymų langas.
Pagina 94
Norėdami pradėti Dulkių siurbliui-grindų plovimo robotui pabaigus valymą ir sugrįžus į įkrovimo valymą, paspauskite mygtuką arba naudokite „Mi Home“ / „Xiaomi Home“ stotelę, nuspauskite grindų plovimo agregato šoninius spaustukus į apačią ir programėlę. Dulkių siurblys-grindų plovimo robotas automatiškai atpažins patraukite, kad išimtumėte agregatą.
Pagina 95
Priežiūra ir techninė priežiūra Šepetys Šoninis šepetys * Rekomenduojama valyti kas savaitę. * Rekomenduojama valyti kas mėnesį. 1. Apverskite dulkių siurblį-grindų plovimo robotą ir nuspauskite spaustukus, 1. Apverskite dulkių siurblį-grindų plovimo robotą ir ištraukite šoninį kad galėtumėte nuimti šepečio dangtį. šepetį, kad galėtumėte jį...
Pagina 96
Dulkių skyrius Jutikliai ir įkrovimo kontaktai * Rekomenduojama valyti kas savaitę. Minkšta šluoste nuvalykite visus dulkių siurblio-grindų plovimo roboto 1. Atidarykite dulkių siurblio-grindų plovimo roboto dangtį, tada jutiklius ir įkrovimo kontaktus: nuspauskite dulkių skyriaus atrakinimo spaustuką, kad galėtumėte išimti dulkių skyrių. Keturi aukštos vietos jutikliai ant dugno.
Pagina 97
3. Išimkite filtrą, kaip pavaizduota, tada jį išskalaukite ir švelniai 5. Padėkite dulkių skyrių ir filtrą į šalį, kad prieš uždedant jis išdžiūtų. patuksenkite jo kraštą, kad pašalintumėte dulkes ir nešvarumus. Pastaba: prieš naudojant filtras turi visiškai išdžiūti. Pastabos: · Nevalykite filtro šepečiu ar pirštu. ·...
Pagina 98
Grindų plovimo šluostė Įkrovimo stotelė * Rekomenduojama valyti po kiekvieno naudojimo. * Valykite pagal poreikį. 1. Ištraukite grindų plovimo šluostę iš vandens talpos. Valykite įkrovimo stotelės kontaktus minkšta šluoste. 2. Išplaukite grindų plovimo šluostę ir palaukite, kol išdžius. PERSPĖJIMAS · Prieš plaudami šluostę išimkite iš vandens talpos ir pasirūpinkite, kad vanduo nesubėgtų Baterija atgal į...
Trikčių šalinimas Problema Galima priežastis ir sprendimas Kai aplinkos temperatūra yra žemesnė nei 0 °C arba aukštesnė nei 40 °C, dulkių siurblio-grindų Ką daryti, jei dulkių siurblys-grindų plovimo plovimo roboto baterija gali išsikrauti, todėl naudokite robotą tik aplinkoje, kurios temperatūra yra robotas neįsijungia? 0–40 °C.
Pagina 100
Kažkas negerai su „Wi-Fi“ ryšiu. Atstatykite „Wi-Fi“ ryšį ir bandykite prisijungti iš naujo. Neįjungti vietos nustatymo leidimai. Įsitikinkite, ar jūsų prietaiso vietos nustatymo leidimai įjungti „Mi Home“ / „Xiaomi Home“ programėlėje. „Wi-Fi“ signalas silpnas. Įsitikinkite, kad dulkių siurblys-grindų plovimo robotas yra vietoje su stipriu Ką...
Specifikacijos Dulkių siurblys-grindų plovimo robotas Įkrovimo stotelė Pavadinimas Dulkių siurblys-robotas Modelis CDZ2103 Modelis STYTJ05ZHMHW Matmenys 130 × 126 × 93 mm Matmenys 353 × 350 × 98,8 mm Vardinė įėjimo galia 100–240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A 14,4 V / 4800 mAh (vardinė...
Biztonsági információk Kérjük, a használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és őrizze meg, mert a későbbiekben még szüksége lehet rá. Ez a termék egy kizárólag otthoni felhasználásra szánt, padló tisztítására szolgáló eszköz. Ne használja kültéren, nem padlóburkolatú felületeken, illetve kereskedelmi vagy ipari környezetben. Használatra vonatkozó...
Pagina 103
Ne fordítsa a porszívó és -törlő készüléket fejjel lefelé. Ne mozgassa a porszívó és -törlő készüléket az LDS lézeres érzékelő burkolatánál, a felső fedélnél vagy az ütközőnél fogva. Ne használja a porszívó és -törlőt 40°C feletti vagy 0°C alatti hőmérsékletű környezetben, illetve folyékony vagy ragadós anyagokkal borított felületeken.
öblítse le folyadékkal. A mosható tartozékokat tisztítás után teljesen szárítsa meg, mielőtt újra visszaszerelné és használná őket. A porszívó és -törlő készüléket kikapcsolt állapotban és lehetőleg az eredeti csomagolásában szállítsa. A terméket a Használati útmutatóban foglalt utasítások szerint használja. A készülék nem megfelelő...
Pagina 105
elkerülése érdekében legalább három havonta töltse fel újra a készüléket. Lézerbiztonsági információk A termékben található lézerradar megfelel az IEC 60825-1:2014, az első osztályba tartozó lézergyártmányok biztonsági előírásairól szóló szabványnak, és nem bocsát ki az emberi szervezetre káros lézersugárzást. A lítiumionos akkumulátorcsomag környezetre veszélyes anyagokat tartalmaz. A porszívó és -törlő...
Pagina 106
A termék áttekintése Tartozékok Gyárilag behelyezett tartozékok Kefe Portartály Egyéb tartozékok Porszívó és -törlő Tisztítóeszköz Víztartály Feltörlő feltét Megjegyzés: A használati útmutatóban szereplő, a terméket, tartozékokat és a felhasználói felületet bemutató ábrák kizárólag hivatkozási célokat szolgálnak. A valódi termék és a funkciók a készülék felszereltségétől függően eltérhetnek.
Pagina 107
Porszívó és -törlő Bekapcsoló/Tisztítás gomb Be- vagy kikapcsolás: Nyomja le és tartsa lenyomva 3 másodpercig Tisztítás: A porszívó és -törlő bekapcsolását követően nyomja meg a tisztítás megkezdéséhez Spot (Folt) / Dokkolás gomb Nyomja meg a porszívó és -törlő készülék töltődokkolóhoz való visszaküldéséhez Nyomja le és tartsa lenyomva 3 másodpercig a Spot Clean (Folt takarítás) mód bekapcsolásához...
Pagina 108
A porszívó és -törlő és az érzékelői Peremérzékelő Wi-Fi-jelző Többirányú kerék Világít: Wi-Fi csatlakoztatva Villog: Csatlakozásra vár / Töltőérintkezők Kapcsolódás Nem világít: Nincs Wi-Fi- Oldalsó kefe csatlakozás Falérzékelő Fő kerekek Kefe Visszaállítás gomb: Kefefedél Nyomja le és tartsa lenyomva 3 Automatikus ürítés másodpercig a gyári beállítások kivezetései visszaállításához...
Üzembe helyezés A védőelemek eltávolítása A töltődokkoló elhelyezése a falnál és a töltés megkezdése A porszívó és -törlő használata előtt a készülék mindkét oldaláról távolítsa el a védőcsíkokat. A töltődokkolót helyezze el egy fali aljzat mellett, ahol megfelelő a Wi-Fi- ·...
Pagina 111
Az alkalmazás letöltéséhez és telepítéséhez olvassa 7714C808 be a QR-kódot. Amennyiben az alkalmazást már telepítette, a csatlakoztatási képernyőre lép. Az „Mi Home/Xiaomi Home” alkalmazásra rákeresve letöltheti azt az alkalmazásáruházból is, majd onnan telepítheti. A készülék hozzáadásához nyissa meg az Mi Home/Xiaomi Home alkalmazást, koppintson a „...
Szüneteltetés További funkciók az alkalmazásban Miközben a porszívó és -törlő működik, bármelyik gombjának A Mi Home/Xiaomi Home alkalmazás használatával további funkciók is elérhetők, többek között a takarítandó területek kijelölése, a megnyomásával szüneteltetheti a műveletét, majd a gomb zónatisztítás, a területre irányítás, valamint a kihagyandó területek / megnyomásával újraindíthatja a takarítást.
Pagina 113
A tartozékok alaphelyzetbe állítása Nyissa meg a Mi Home/Xiaomi Home alkalmazást, válassza ki a Mi 2 Ultra robotporszívó és -törlő készüléket, majd a beállítások megnyitásához koppintson a „ ” ikonra a jobb felső sarokban. Válassza a Consumables (Kellékek) lehetőséget, jelölje ki a visszaállítani kívánt tartozékot, majd...
Pagina 114
Miután a porszívó és -törlő végzett a takarítással, és visszatért a töltődokkolóhoz, vagy használja a Mi Home/Xiaomi Home alkalmazást. A porszívó és -törlő nyomja be a feltörlő tartozék oldalsó rögzítőfüleit, majd az eltávolításához húzza ki automatikusan felismeri a feltörlő tartozékot, és a szükséges vízadagolás a tartozékot.
Pagina 115
Tisztítás és karbantartás Kefe Oldalsó kefe * Heti tisztítás javasolt. * Havi tisztítás javasolt. 1. Fordítsa meg a porszívó és -törlő készüléket, majd nyomja össze a 1. Fordítsa meg a porszívó és -törlő készüléket, majd felfelé irányuló rögzítőfüleket a kefefedél eltávolításához. mozdulattal távolítsa el az oldalsó...
Pagina 116
Portartály Érzékelők és töltőérintkezők * Heti tisztítás javasolt. Puha törlőruhával tisztítsa meg a porszívó és -törlő összes érzékelőjét és 1. Nyissa fel a porszívó és -törlő fedelét, majd a portartály rögzítőfülének töltőérintkezőjét: benyomásával emelje ki a portartályt. a négy peremérzékelőt az alján ·...
Pagina 117
3. Távolítsa el a szűrőt az ábrán látható módon, öblítse el, majd finoman 5. A portartályt és a szűrőt hagyja megszáradni a visszaszerelés előtt. ütögesse meg a szűrő peremét a por és a törmelékek eltávolításához. Megjegyzés: A szűrőnek teljesen meg kell száradnia a használat előtt. Megjegyzések: ·...
Pagina 118
Feltörlő feltét Töltődokkoló * Minden egyes használat után javasolt a tisztítása. * Szükség szerinti tisztítása javasolt. 1. Az eltávolításához húzza le a feltörlő feltétet a víztartályról. Puha törlőruhával tisztítsa meg a töltődokkoló érintkezőit. 2. Tisztítsa meg a feltörlő feltétet, és hagyja megszáradni. FIGYELEM: ·...
Pagina 119
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok és megoldás A porszívó és -törlő akkumulátora lemerülhet 0 °C alatti vagy 40 °C fölötti környezeti hőmérsékleten. Mit tegyek, ha a porszívó és -törlő nem Csak 0–40 °C közötti környezeti hőmérsékleten használja a porszívó és -törlő készüléket, és a kapcsol be? használat előtt töltse fel az akkumulátorát.
Pagina 120
újra a csatlakoztatást. Nem adta meg a helymeghatározási engedélyeket. Ügyeljen arra, hogy eszközén engedélyezze a helymeghatározás használatát a Mi Home/Xiaomi Home alkalmazás számára. Mit tegyek, ha a porszívó és -törlő nem tud Gyenge a Wi-Fi-jel. Győződjön meg róla, hogy a készülék olyan helyen van, ahol jó a Wi-Fi-lefedettség.
Pagina 121
Jellemzők Porszívó és -törlő Név Robotporszívó Működési frekvencia 2400–2483,5 MHz Maximális kimeneti Modell STYTJ05ZHMHW <20 dBm teljesítmény Méretek 353 × 350 × 98,8 mm 14,4 V Töltődokkoló Akkumulátor /4800 mAh (besorolás szerinti kapacitás) /5200 mAh (névleges kapacitás) Modell CDZ2103 Névleges kapacitás Kb.
Sigurnosne informacije Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije uporabe i zadržite ga za buduću referencu. Ovaj proizvod služi isključivo za čišćenje poda u kućanstvu. Nemojte ga upotrebljavati na otvorenom, na površinama koje nisu podovi, kao ni u poslovnim i industrijskim prostorima. Ograničenja uporabe Ovaj uređaj smiju upotrebljavati djeca u dobi od 8 i više godina te osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatkom iskustva i znanja ako to čine pod...
Pagina 123
koristeći se poklopcem laserskog senzora udaljenosti LDS, gornjim poklopcem ili odbojnikom kao drškom. Nemojte upotrebljavati usisavač i perač podova na temperaturi okoline većoj od 40 °C ili manjoj od 0 °C ili na podu po kojem je prolivena tekućina ili ljepljiva tvar. Nemojte instalirati, puniti ili upotrebljavati ovaj usisavač...
Pagina 124
Nemojte brisati usisavač i perač podova ili stanicu za punjenje mokrom krpom niti ih ispirati bilo kakvom tekućinom. Nakon čišćenja perivih dijelova, potpuno osušite dijelove prije ponovne instalacije i upotrebe. Provjerite je li usisavač i perač podova isključen tijekom transporta i ako je moguće čuvajte ga u originalnom pakiranju.
Ako se usisavač i perač podova neće upotrebljavati tijekom duljeg razdoblja, napunite ga u potpunosti, a potom isključite i spremite na hladno i suho mjesto. Usisavač i perač podova napunite najmanje jednom svaka tri mjeseca kako biste izbjegli prekomjerno pražnjenje baterije. Sigurnosne informacije o laseru Laserski radar ovog proizvoda ispunjava zahtjeve norme IEC 60825-1:2014 za sigurnost laserskih proizvoda klase 1 i ne emitira lasersko zračenje štetno za ljudsko tijelo.
Pagina 126
Pregled proizvoda Dodaci Prethodno priključeni dodaci Četka Odjeljak za prašinu Ostali dodaci Usisavač i perač podova Alat za čišćenje Spremnik za vodu Krpa Napomena: Slike proizvoda, dodataka i korisničkog sučelja u korisničkom priručniku služe isključivo kao referenca. Stvarni proizvod i funkcije mogu varirati zbog poboljšanja proizvoda.
Pagina 127
Usisavač i perač podova Tipka za uključivanje/čišćenje Uključivanje/isključivanje: Pritisnite i držite 3 sekunde Čišćenje: Pritisnite za početak čišćenja nakon što se usisavač i perač podova uključi Tipka za spajanje na stanicu i način rada Spot Pritisnite za slanje usisavača i perača podova na priključnu stanicu za punjenje Pritisnite i držite 3 sekunde kako biste aktivirali način rada Spot Clean...
Pagina 128
Usisavač i perač podova i senzori Senzor za pad Indikator za Wi-Fi Višesmjerni kotač Uključeno: Wi-Fi veza uspostavljena Trepereće: Čeka se veza/ Kontakti za punjenje povezivanje Isključeno: Wi-Fi veza nije Bočna četka uspostavljena Senzor za rubove Glavni kotači Četka Tipka za resetiranje: Poklopac četke Pritisnite i držite 3 sekunde Otvor za automatsko...
Pagina 129
Odjeljak za prašinu Sklop za pranje Spojnica odjeljka za prašinu Spremnik za vodu Poklopac odjeljka za prašinu Otvor za punjenje vodom Filtar Tipka za odvajanje spremnika za vodu Krpa Stanica za punjenje Područje za signalizaciju Traka s čičkom Kontakti za punjenje Priključak za napajanje...
Pagina 130
Instalacija Uklonite zaštitne prevlake Postavite stanicu za punjenje uza zid i napunite uređaj Prije upotrebe usisavača i perača podova uklonite zaštitne trake s obiju strana. Postavite stanicu za punjenje blizu električne utičnice u području s · dobrom pokrivenošću Wi-Fi signalom. Pospremite svaki labavi kabel kao što je prikazano na slici kako se ·...
Pagina 131
Ako je aplikacija već instalirana, bit 7714C808 ćete preusmjereni na stranicu za postavljanje veze. Aplikaciju Mi Home / Xiaomi Home možete potražiti i u trgovini aplikacijama kako biste je preuzeli i instalirali. Otvorite aplikaciju Mi Home / Xiaomi Home, dodirnite „...
Pagina 132
Dodatne značajke aplikacije Tijekom rada usisavača i perača podova pritisnite bilo koju tipku kako Više značajki dostupno je u aplikaciji Mi Home / Xiaomi Home, uključujući odabir područja za čišćenje, zonsko čišćenje, funkciju ciljanog čišćenja i biste ga pauzirali te pritisnite tipku za nastavak čišćenja.
Pagina 133
2. Podignite poklopac spremnika za vodu, spremnik napunite vodom i zatim vratite poklopac. Resetiranje potrošnog materijala Otvorite aplikaciju Mi Home / Xiaomi Home, odaberite Mi robotski usisavač i perač podova 2 Ultra, a zatim dodirnite „ “ kako biste otvorili postavku u gornjem desnom uglu. Odaberite Potrošni materijal i odaberite pribor koji želite resetirati, a zatim slijedite upute u aplikaciji...
Pagina 134
Nakon što usisavač i perač podova završi s čišćenjem i vrati se na stanicu za aplikaciju Mi Home / Xiaomi Home za početak čišćenja. Usisavač i perač punjenje, pritisnite bočne kopče sklopa za pranje prema unutra i povucite kako podova automatski će prepoznati sklop za pranje, početi prati i dozirati vodu...
Pagina 135
Briga i održavanje Četka Bočna četka * Preporučuje se tjedno čišćenje. * Preporučuje se mjesečno čišćenje. 1. Preokrenite usisavač i perač podova i stisnite kopče kako biste uklonili 1. Preokrenite usisavač i perač podova i izvucite bočnu četku prema gore poklopac četke.
Pagina 136
Odjeljak za prašinu Senzori i kontakti za punjenje * Preporučuje se tjedno čišćenje. Upotrijebite mekanu krpu za čišćenje svih senzora i kontakata za 1. Otvorite poklopac usisavača i perača podova, zatim stisnite kopču punjenje u usisavaču i peraču podova: odjeljka za prašinu kako biste uklonili odjeljak za prašinu. Četiri senzora litice na dnu.
Pagina 137
3. Uklonite filtar, kao što je prikazano, zatim ga isperite i lagano udarite po 5. Prije ponovnog postavljanja pustite odjeljak za prašinu i filtar da se osuše. rubu filtra kako biste uklonili prašinu i ostatke. Napomena: Prije upotrebe filtar mora biti potpuno suh. Bilješke: ·...
Pagina 138
Krpa Stanica za punjenje * Preporučuje se čišćenje nakon svake upotrebe. * Očistite po potrebi. 1. Povucite krpu sa spremnika za vodu kako biste je uklonili. Očistite kontakte stanice za punjenje mekanom krpom. 2. Očistite i osušite krpu. OPREZ: · Izvadite krpu iz spremnika za vodu prije čišćenja i provjerite da prljava voda ne teče Baterija natrag u otvor za vodu kako biste izbjegli začepljenje.
Pagina 139
Otklanjanje poteškoća Problem Mogući uzrok i rješenje Baterija usisavača i perača podova može biti slaba ako je temperatura okoline ispod 0 °C ili iznad 40 °C. Što trebam učiniti kada se usisavač i perač Upotrebljavajte usisavač i perač podova samo u okruženjima s temperaturom u rasponu od 0 do 40 °C. podova ne uključuje? Napunite ga prije upotrebe.
Pagina 140
Nešto nije u redu s Wi-Fi vezom. Resetirajte Wi-Fi, a zatim se pokušajte ponovno povezati. Dozvole za lokaciju nisu omogućene. Provjerite ima li vaš uređaj omogućena dopuštenja za lokaciju za aplikaciju Mi Home / Xiaomi Home. Wi-Fi signal je slab. Provjerite nalazi li se usisavač i perač podova u području s dobrom pokrivenošću Što trebam učiniti kada se usisavač...
Specifikacije Stanica za punjenje Usisavač i perač podova Naziv Robotski usisavač Model CDZ2103 Model STYTJ05ZHMHW Dimenzije 130 × 126 × 93 mm Dimenzije 353 × 350 × 98,8 mm Nazivni ulaz 100 – 240 V~ 50/60 Hz 0,5 A 14,4 V /4800 mAh (nazivni kapacitet) Baterija Nazivni izlaz...
Pagina 142
Varnostni podatki Pred uporabo natančno preberite priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Ta izdelek je namenjen samo čiščenju tal v domu. Ne uporabljajte ga na prostem, na površinah, ki niso tla, ali v komercialnih oziroma industrijskih prostorih. Omejitve uporabe To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so dobili navodila glede varne uporabe naprave ter razumejo nevarnosti.
Pagina 143
Sesalnika in pomivalca tal ne uporabljajte pri sobni temperaturi nad 40 °C ali pod 0 °C ali na tleh, kjer je prisotna tekočina ali lepljive snovi. Tega sesalnika in pomivalca tal ne nameščajte, ne polnite in ne uporabljajte na prostem, v kopalnicah ali v bližini bazena.
popolnoma posušite. Prepričajte se, da je sesalnik in pomivalec tal med premikanjem izklopljen in da je po možnosti shranjen v prvotni embalaži. Ta izdelek uporabljajte v skladu z navodili v uporabniškem priročniku. Uporabniki so odgovorni za kakršno koli izgubo ali škodo, ki nastane zaradi nepravilne uporabe tega izdelka. Baterije in polnjenje OPOZORILO: Ne uporabljate baterij ali polnilne postaje drugih proizvajalcev.
Pagina 145
tri mesece, da se baterija ne bi preveč izpraznila. Varnostni podatki o laserju Laserski radar tega izdelka je v skladu s standardom IEC 60825-1:2014 za varnost laserskih izdelkov razreda 1 in ne proizvaja laserskega sevanja, nevarnega za človeško telo. Litij-ionske baterije vsebujejo snovi, ki so nevarne za okolje. Preden sesalnik in pomivalec tal zavržete, najprej odstranite baterije, nato ga zavrzite ali reciklirajte v skladu z lokalnimi zakoni in predpisi države ali regije, v kateri ga uporabljate.
Pagina 146
Pregled izdelka Dodatna oprema Vnaprej nameščena dodatna oprema Krtača Posoda za prah Druga dodatna oprema Sesalnik in pomivalec tal Pripomoček za čiščenje Rezervoar za vodo Nastavek za krpo Opomba: Ilustracije izdelka, dodatne opreme in uporabniškega vmesnika v uporabniškem priročniku se uporabljajo le kot napotilo. Dejanski izdelek in funkcije se lahko razlikujejo zaradi Stranska krtača Napajalni kabel...
Pagina 147
Sesalnik in pomivalec tal Gumb za vklop in izklop/čiščenje Vklop/izklop: Pritisnite in držite tri sekunde. Čiščenje: Pritisnite, da začnete čistiti, ko je sesalnik in pomivalec tal vklopljen. Gumb temeljito čiščenje/priklop Pritisnite, da se sesalnik in pomivalec tal vrne na polnilno postajo Pritisnite in držite tri sekunde, da zaženete temeljito čiščenje Indikator Bela: Čiščenje/čiščenje končano/popolnoma napolnjeno...
Pagina 148
Sesalnik in pomivalec tal ter senzorji Senzor višine Indikator za Wi-Fi Večsmerno kolo Vklopljen: Povezava z omrežjem Wi-Fi Utripa: Čakanje na povezavo/ Stika za polnjenje vzpostavljanje povezave Izklopljen: Ni povezave z Stranska krtača omrežjem Wi-Fi Robni senzor Glavna kolesa Krtača Gumb za ponastavitev: Pokrov krtače Pritisnite in držite tri sekunde,...
Pagina 149
Posoda za prah Sklop za pomivanje tal Sponka za posodo za prah Rezervoar za vodo Pokrov posode za prah Odprtina za dolivanje vode Filter Gumb za praznjenje rezervoarja za vodo Nastavek za krpo Polnilna postaja Območje signalizacije Trak z ježkom Stika za polnjenje Napajalni priključek...
Pagina 150
Namestitev Odstranitev zaščitnih oblog Polnilno postajo postavite ob steno in polnite Pred uporabo sesalnika in pomivalca tal odstranite zaščitna trakova na obeh Polnilno postajo postavite v bližino električne vtičnice na območju z · straneh. dobrim signalom Wi-Fi. Pospravite nepritrjen kabel, kot je prikazano na sliki, da se sesalnik in ·...
Pagina 151
Odprite aplikacijo Mi Home/Xiaomi Home, tapnite » « v zgornjem desnem kotu in sledite navodilom za dodajanje naprave. * Aplikacija se v Evropi (razen v Rusiji) imenuje aplikacija Xiaomi Home. Ime aplikacije, ki je prikazano v napravi, naj bo privzeto.
Pagina 152
Več funkcij aplikacije Ko sesalnik in pomivalec tal deluje, pritisnite kateri koli gumb na sesalniku V aplikaciji Mi Home/Xiaomi Home je na voljo več funkcij, vključno z izbiro območij za čiščenje, čiščenjem območij, funkcijo očisti tam in nastavitvijo in pomivalcu tal, da ga začasno ustavite, in pritisnite gumb , da omejenih območij/navideznih sten.
Pagina 153
Ponastavitev dodatne opreme Odprite aplikacijo Mi Home/Xiaomi Home, izberite robotski sesalnik in pomivalec tal Mi 2 Ultra in nato tapnite » «, da odprete nastavitve v zgornjem desnem kotu. Izberite Dodatno opremo in izberite pripomoček, ki ga želite ponastaviti, nato pa sledite navodilom v aplikaciji, da dokončate ponastavitev.
Pagina 154
Ko sesalnik in pomivalec tal konča čiščenje in se vrne na polnilno postajo, aplikacijo Mi Home/Xiaomi Home, da začnete čiščenje. Sesalnik in pritisnite stranske sponke sklopa za pomivanje tal navznoter in potegnite, da sklop pomivalec tal bo samodejno prepoznal sklop za pomivanje tal in začel odstranite.
Pagina 155
Nega in vzdrževanje Krtača Stranska krtača * Priporočljivo je tedensko čiščenje. * Priporočljivo je mesečno čiščenje. 1. Obrnite sesalnik in pomivalec tal ter stisnite sponki, da odstranite pokrov 1. Obrnite sesalnik in pomivalec tal ter vrtljivi kolešček odstranite navzgor, krtače. da ga očistite.
Pagina 156
Posoda za prah Senzorji in stiki za polnjenje * Priporočljivo je tedensko čiščenje. Z mehko krpo očistite vse senzorje in stike za polnjenje v sesalniku in 1. Odprite pokrov sesalnika in pomivalca tal, nato pa stisnite sponko pomivalcu tal: posode za prah, da jo odstranite. Štirje senzorji na spodnji strani.
Pagina 157
3. Odstranite filter, kot je prikazano na sliki, nato ga sperite in rahlo 5. Pred ponovno namestitvijo pustite posodo za prah in filter, da se posušita. tapnite po robu filtra, da odstranite prah in smeti. Opomba: Filter mora biti pred uporabo popolnoma suh. Opombe: ·...
Pagina 158
Nastavek za krpo Polnilna postaja * Priporočljivo je čiščenje po vsaki uporabi. * Čistite po potrebi. 1. Krpo za pomivanje tal povlecite z rezervoarja za vodo, da jo odstranite. Stike polnilne postaje očistite z mehko krpo. 2. Krpo za pomivanje tal očistite in posušite. OPOZORILO: ·...
Odpravljanje težav Težava Možni vzrok in rešitev Baterija sesalnika in pomivalca tal se lahko izprazni, če je temperatura okolice pod 0 °C ali nad 40 °C, Kaj naj storim, če se sesalnik in pomivalec tal zato sesalnik in pomivalec tal uporabljajte le v okoljih s temperaturo v območju od 0 do 40 °C. Pred ne vklopi? uporabo jo napolnite.
Pagina 160
Dovoljenja za lokacijo niso omogočena. Prepričajte se, da so v vaši napravi omogočena dovoljenja za lokacijo za aplikacijo Mi Home/Xiaomi Home. Kaj naj storim, če sesalnik in pomivalec tal ne Signal omrežja Wi-Fi je šibek. Prepričajte se, da je sesalnik in pomivalec tal na območju z dobro more vzpostaviti povezave z omrežjem Wi-Fi?
Specifikacije Polnilna postaja Sesalnik in pomivalec tal Robotski sesalnik Model CDZ2103 Model STYTJ05ZHMHW Dimensions 130 × 126 × 93 mm Dimenzije 353 × 350 × 98,8 mm Vhodna nazivna napetost 100–240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A 14,4 V /4800 mAh (predpisana zmogljivost) Baterija Izhodna nazivna napetost 19,8 V...
Информация за безопасност Прочетете внимателно това ръководство преди употреба и го запазете за бъдещи справки. Този продукт е предназначен само за почистване на подови настилки в домашна среда. Не го използвайте на открито, върху повърхности, различни от подове, или в търговска или промишлена...
Pagina 163
Не използвайте прахосмукачката с моп при температура на околната среда над 40°C или под 0°C или на под, върху който има течности или лепкави субстанции. Не монтирайте, зареждайте или използвайте тази прахосмукачка с моп на открито, в бани или в близост до басейн. Съберете...
Pagina 164
Уверете се, че прахосмукачката с моп е изключена, преди да я транспортирате и при възможност я съхранявайте в оригиналната й опаковка. Използвайте продукта в съответствие с инструкциите в Ръководството за потребителя. Потребителите носят отговорност за всяка загуба или щета, произтичаща от неправилна употреба...
Pagina 165
прахосмукачката с моп поне веднъж на всеки 3 месеца, за да избегнете прекомерно разреждане на батерията. Информация за безопасност за лазера Лазерният радар на този продукт отговаря на стандарта IEC 60825-1:2014 за безопасност на лазерните продукти от клас 1 и не генерира лазерно лъчение, опасно за човешкото тяло. Литиево-йонната...
Pagina 166
Общ преглед на продукта Аксесоари Предварително монтирани аксесоари Четка Отделение за прах Други аксесоари Прахосмукачка с моп Инструмент за почистване Резервоар за вода Подложка за моп Забележка: илюстрациите на продукта, аксесоарите и потребителския интерфейс в ръководството за потребителя са само за справка.
Pagina 167
Прахосмукачка с моп Бутон за захранване/почистване Включване/изключване: натиснете и задръжте за 3 секунди Почистване: натиснете за започване на почистване, след като прахосмукачката с моп е включена Бутон за почистване на място/свързване с докинг станция Натиснете, за да изпратите прахосмукачката с моп обратно в докинг...
Pagina 168
Прахосмукачка с моп и сензори Сензор срещу падане Wi-Fi индикатор Многопосочно Включен: има връзка с Wi-Fi колело Мига: изчакване на връзка/ свързване Контакти за зареждане Изключен: Wi-Fi не е свързан Странична четка Сензор за ръбове Главни колела Четка Бутон за нулиране: Капак...
Pagina 169
Отделение за прах Блок на мопа Щипка на отделението за прах Резервоар за вода Капак на отделението за прах Отвор за наливане на вода Филтър Бутон за освобождаване на резервоара за вода Подложка за моп Докинг станция за зареждане Област за сигнал Залепваща...
Pagina 170
Поставяне Отстраняване на защитните покрития Поставяне на докинг станцията за зареждане до стена и зареждане Преди да използвате прахосмукачката с моп, отстранете защитните ленти Поставете докинг станцията за зареждане в близост до контакт в · от двете страни. зона с добър обхват на Wi-Fi. Съберете...
Pagina 171
Отворете приложението Mi Home/Xiaomi Home, докоснете „ “ в горния десен ъгъл, след което изпълнете подканите, за да добавите уреда си. * Приложението се нарича Xiaomi Home в Европа (с изключение на Русия). Името на приложението, показано на вашия уред, е това по подразбиране.
Pagina 172
Поставяне на пауза Други функции на приложението Докато прахосмукачката с моп работи, натиснете произволен бутон, Други функции са налични в приложението Mi Home/Xiaomi Home, включително избор на зони за почистване, зонирано почистване, за да я поставите на пауза, след което натиснете бутона...
Pagina 173
което затворете капака добре. Нулиране на консумативи Отворете приложението Mi Home/Xiaomi Home, изберете прахосмукачка робот с моп Mi 2 Ultra и докоснете „ “, за да отворите настройките в горния десен ъгъл. Изберете „Consumables“ (Консумативи) и изберете аксесоара, който искате да нулирате, след...
Pagina 174
прахосмукачката с моп, докато се фиксира с щракване. Натиснете След като прахосмукачката с моп приключи почистването и се върне в докинг бутона или използвайте приложението Mi Home/Xiaomi Home, за станцията за зареждане, натиснете страничните скоби на блока на мопа да стартирате почистването. Прахосмукачката с моп автоматично...
Pagina 175
Грижа и поддръжка Четка Странична четка * Препоръчва се ежеседмично почистване. * Препоръчва се ежемесечно почистване. 1. Обърнете прахосмукачката с моп и стиснете щипките, за да свалите 1. Обърнете прахосмукачката и извадете страничната четка нагоре, за да капака на четката. я...
Pagina 176
Отделение за прах Сензори и контакти за зареждане * Препоръчва се ежеседмично почистване. Използвайте мека кърпа, за да почистите всички сензори и контакти 1. Отворете капака на прахосмукачката с моп, стиснете щипката на за зареждане на прахосмукачката с моп: отделението за прах, за да го извадите. Четирите...
Pagina 177
3. Свалете филтъра, както е илюстрирано, след което го изплакнете и 5. Оставете отделението за прах и филтъра настрани, за да изсъхнат, леко почукайте на ръба на филтъра, за да свалите праха и отпадъците. преди да ги монтирате обратно. Забележка: Филтърът трябва да е напълно сух преди употреба. Бележки: ·...
Pagina 178
Подложка за моп Докинг станция за зареждане * Препоръчва се почистване след всяка употреба. * Почиствайте според необходимостта. 1. Издърпайте подложката за моп от резервоара за вода, за да я свалите. Почиствайте контактите на докинг станцията за зареждане с мека кърпа. 2.
Отстраняване на неизправности Проблем Възможна причина и решение Батерията на прахосмукачката с моп може да е изтощена, когато околната температура е Какво да правя, ако прахосмукачката с моп под 0°C или над 40°C. Използвайте прахосмукачката с моп само в среда с температура в не...
Pagina 180
свържете отново. Не са активирани разрешения за местоположението. Уверете се, че устройството има активирани разрешения за местоположение за приложението Mi Home/Xiaomi Home. Какво да правя, ако прахосмукачката с моп Wi-Fi сигналът е слаб. Уверете се, че прахосмукачката с моп е в зона с добро Wi-Fi покритие.
Pagina 181
Спецификации Прахосмукачка с моп Максимална изходна Име Роботизирана прахосмукачка <20 dBm мощност Модел STYTJ05ZHMHW Размери 353 × 350 × 98,8 мм Докинг станция за зареждане 14,4 V /4800 mAh (проектен капацитет) Батерия /5200 mAh (номинален капацитет) Модел CDZ2103 Време на зареждане Прибл.
Bezbednosne informacije Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre upotrebe i sačuvajte ga ako vam ubuduće zatreba. Ovaj proizvod je namenjen isključivo čišćenju podova u kućnom okruženju. Nemojte da ga koristite na otvorenom ili na površinama koje nisu podovi, kao ni u komercijalnom ili industrijskom okruženju.
Pagina 183
Nemojte da okrećete usisivač naopako. Nemojte da pomerate usisivač hvatajući ga za poklopac LDS laserskog senzora, gornji poklopac ili odbojnik. Nemojte da koristite usisivač na temperaturi višoj od 40 °C odnosno nižoj od 0 °C ili na podu na kom ima tečnosti ili lepljivih supstanci. Nemojte da postavljate, punite ili koristite ovaj usisivač...
Pagina 184
Uverite se da je usisivač isključen kada se transportuje i da je u svom originalnom pakovanju ako je moguće. Koristite ovaj proizvod u skladu sa uputstvom u Korisničkom priručniku. Korisnici su odgovorni za bilo kakav gubitak ili oštećenje proisteklo iz nepravilne upotrebe ovog proizvoda. Baterije i punjenje UPOZORENJE: Ne koristite baterije ili bazu za punjenje nezavisnih proizvođača.
Bezbednosne informacije za laser Laserski radar ovog proizvoda zadovoljava standard IEC 60825-1:2014 za bezbednost laserskih proizvoda klase 1 i ne proizvodi lasersko zračenje štetno za ljudsko telo. Litijum-jonska baterija sadrži supstance koje su štetne za okruženje. Pre odlaganja usisivača na otpad, prvo uklonite baterije, a zatim ga bacite ili reciklirajte u skladu sa lokalnim zakonima i propisima zemlje u kojoj ga koristite.
Pagina 186
Pregled proizvoda Dodatna oprema Unapred postavljena dodatna oprema Četkica Odeljak za prašinu Druga dodatna oprema Usisivač Alatka za čišćenje Rezervoar za vodu Uložak za pranje Napomena: Ilustracije proizvoda, dodatne opreme i korisničkog interfejsa u korisničkom priručniku samo su referenca. Stvarni proizvod i funkcije mogu se razlikovati usled unapređenja proizvoda.
Pagina 187
Usisivač Dugme za napajanje/čišćenje Uključivanje/isključivanje: pritisnite i zadržite 3 sekunde Čišćenje: Pritisnite da pokrenete čišćenje nakon uključivanja usisivača Čišćenje određene zone / dugme na bazi Pritisnite da vratite usisivač u bazu za punjenje Pritisnite i zadržite 3 sekunde da biste pokrenuli režim Čišćenje određene zone Indikator Belo svetlo: Čišćenje / Čišćenje obavljeno / Potpuno napunjeno...
Pagina 188
Usisivač i senzori Senzor nagiba Indikator Wi-Fi veze Točkić koji se pomera Uključeno: Wi-Fi veza je u svim smerovima uspostavljena Treperi: Čekanje na Kontakti za punjenje povezivanje / Povezivanje Isključeno: Wi-Fi veza nije Bočna četkica uspostavljena Senzor na ivici Glavni točkići Četkica Dugme za resetovanje: Poklopac za četkicu...
Pagina 189
Odeljak za prašinu Sklop za pranje poda Kopča odeljka za prašinu Rezervoar za vodu Poklopac odeljka za prašinu Otvor za punjenje vodom Filter Dugme za oslobađanje rezervoara za vodu Uložak za pranje Baza za punjenje Signalna oblast Čičak Kontakti za punjenje Port za napajanje...
Pagina 190
Instalacija Uklonite zaštitne poklopce Postavljanje baze za punjenje uza zid i punjenje Pre korišćenja usisivača, uklonite zaštitne trake sa obe strane. Postavite bazu za punjenje blizu utičnice na mestu gde je dobar Wi-Fi · signal. Uklonite preostali deo kabla kao što je prikazano na slici da se usisivač ·...
Pagina 191
Otvorite aplikaciju Mi Home/Xiaomi Home, dodirnite „ ” u gornjem desnom uglu, a zatim pratite odzive da biste dodali uređaj. * Aplikacija se naziva Xiaomi Home u Evropi (osim u Rusiji). Ime aplikacije prikazano na uređaju treba shvatiti kao podrazumevano.
Pagina 192
Pauziranje Dodatne funkcije aplikacije Dok je usisivač uključen, pritisnite bilo koje dugme na usisivaču da biste Dodatne funkcije su dostupne u aplikaciji Mi Home/Xiaomi Home, uključujući biranje zona za čišćenje, čišćenje po zonama, funkciju ga pauzirali, a zatim pritisnite dugme da biste nastavili sa čišćenjem.
Pagina 193
Resetovanje potrošnih delova Otvorite aplikaciju Mi Home/Xiaomi Home, izaberite robotski usisivač Mi 2 Ultra i zatim dodirnite „ ” da biste otvorili podešavanje u gornjem desnom uglu. Izaberite Potrošni delovi i izaberite dodatak koji želite da resetujete, zatim pratite uputstvo u aplikaciji da biste obavili resetovanje.
Pagina 194
Nakon što usisivač završi sa čišćenjem i vrati se u bazu za punjenje, pritisnite bočne aplikaciju Mi Home/Xiaomi Home da biste pokrenuli čišćenje. Usisivač kopče na sklopu za pranje poda ka unutra i povucite da biste uklonili sklop.
Pagina 195
Briga i održavanje Četkica Bočna četkica * Preporučuje se nedeljno čišćenje. * Preporučuje se mesečno čišćenje. 1. Izvrnite usisivač i pritisnite kopče da biste sklonili poklopac četke. 1. Okrenite usisivač i uklonite bočnu četku povlačenjem nagore da biste je 2. Podignite i uklonite četku sa usisivača, a zatim očistite ležajeve četke. očistili.
Pagina 196
Odeljak za prašinu Senzori i kontakti za punjenje * Preporučuje se nedeljno čišćenje. Koristite meku krpu za čišćenje svih senzora i kontakata za punjenje na 1. Otvorite poklopac usisivača, pritisnite kopču na odeljku za prašinu da usisivaču: biste uklonili odeljak za prašinu. Četiri senzora nagiba na dnu.
Pagina 197
3. Uklonite filter, kao što je prikazano, a zatim ga isperite i blago lupite 5. Ostavite odeljak za prašinu i filter sa strane da se osuše pre ponovnog ivicu filtera da uklonite prašinu i nečistoću. postavljanja. Napomena: Filter mora da bude potpuno suv pre upotrebe. Napomene: ·...
Pagina 198
Uložak za pranje Baza za punjenje * Preporučuje se čišćenje nakon svake upotrebe. * Čistite je po potrebi. 1. Povlačenjem uklonite uložak za pranje sa rezervoara za vodu da ga uklonite. Očistite kontakte baze za punjenje mekom krpom. Baterija 2. Očistite i osušite uložak za pranje. OPREZ: Usisivač...
Pagina 199
Rešavanje problema Problem Mogući uzrok i rešenje Moguće je da je baterija usisivača na izmaku kada je ambijentalna temperatura ispod 0 °C ili iznad Šta treba da preduzmem ako usisivač ne može 40 °C, koristite usisivač samo u okruženjima gde je temperatura u opsegu 0–40 °C. Napunite ga pre da se uključi? korišćenja.
Pagina 200
Nešto nije u redu sa Wi-Fi vezom. Resetujte funkciju Wi-Fi i zatim pokušajte ponovo da se povežete. Dozvole za lokaciju nisu omogućene. Postarajte se da uređaj ima omogućene dozvole za lokaciju za aplikaciju Mi Home/Xiaomi Home. Šta treba da preduzmem kada usisivač ne Wi-Fi signal je slab.
Pagina 201
Specifikacije Usisivač Baza za punjenje Robotski usisivač Model CDZ2103 Model STYTJ05ZHMHW Dimenzije 130 × 126 × 93 mm Dimenzije 353 × 350 × 98,8 mm Procenjeni ulaz 100–240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A 14,4 V /4800 mAh (nazivni kapacitet) Baterija /5200 mAh (nominalni kapacitet) Procenjeni izlaz...
Bezpečnostné informácie Túto príručku si ešte pred použitím zariadenia pozorne prečítajte a uschovajte ju na nahliadnutie v budúcnosti. Tento produkt je určený len na upratovanie podlahy v domácom prostredí. Nepoužívajte ho vonku, na povrchy, ktoré nie sú podlahami, ani v komerčnom alebo priemyselnom prostredí. Obmedzenia pri používaní...
Pagina 203
Vysávač s mopom neobracajte dnom nahor. Vysávač s mopom neposúvajte použitím krytu jeho laserového snímača LDS, horného krytu alebo nárazníka, ktoré použijete ako rukoväť. Vysávač s mopom nepoužívajte pri teplote prostredia, ktorá prekračuje 40°C alebo je nižšia ako 0 °C, ani na podlahe, na ktorej je rozliata tekutina alebo lepkavé látky. Tento vysávač...
Pagina 204
Neutierajte vysávač s mopom ani nabíjací dok vlhkou tkaninou ani ich neoplachujte žiadnou tekutinou. Umývateľné časti po ich vyčistení osušte a až potom ich znova nainštalujte a používajte. Pri prenose musí byť vysávač s mopom vypnutý. Ak je to možné, prenášajte ho v jeho pôvodnom obale.
Pagina 205
na chladnom a suchom mieste. Vysávač s mopom je potrebné opakovane nabiť minimálne raz za 3 mesiace, aby nedošlo k nadmernému vybitiu batérie. Bezpečnostné informácie o laseri Laserový radar produktu spĺňa normu IEC 60825-1:2014 pre bezpečnosť laserových produktov Triedy 1 a nevytvára laserové žiarenie nebezpečné pre ľudské telo. Lítium-iónová...
Pagina 206
Prehľad produktu Príslušenstvo Vopred zapojené príslušenstvo Kefa Kazeta na zber prachu Iné príslušenstvo Vysávač s mopom Pomôcka na čistenie Zásobník na vodu Mopovacia vložka Poznámka: Ilustrácie produktu, príslušenstva a používateľského rozhrania v používateľskej príručke slúžia len na referenčné účely. Skutočný produkt a jeho funkcie sa môžu líšiť v závislosti od vylepšení...
Pagina 207
Vysávač s mopom Vypínač/Tlačidlo upratovania Zapnutie/vypnutie prístroja: tlačidlo podržte stlačené na 3 sekundy Upratovanie: stlačením spustite proces upratovania po zapnutí vysávača s mopom Tlačidlo doku/bodového upratovania Stlačením tohto tlačidla odošlete vysávač s mopom naspäť do nabíjacieho doku Stlačením a podržaním tohto tlačidla na 3 sekundy spustíte režim bodového upratovania.
Pagina 208
Vysávač s mopom a snímače Snímač hrán Indikátor siete Wi-Fi: Viacsmerové koliesko Zapnutý Wi-Fi je pripojené Bliká: čaká sa na pripojenie/ pripája sa Nabíjacie kontakty Vypnutý: Wi-Fi nie je pripojené Bočná kefa Snímač okrajov Hlavné kolieska Kefa Tlačidlo resetovania: Kryt na kefu Ak chcete obnoviť...
Pagina 209
Kazeta na zber prachu Zostava na mopovanie Úchytka kazety na zber prachu Zásobník na vodu Kryt kazety na zber prachu Otvor na naplnenie vodou Filter Tlačidlo na uvoľnenie zásobníka na vodu Mopovacia vložka Nabíjací dok Signalizačná oblasť Suchý zips Nabíjacie kontakty Napájací...
Pagina 210
Inštalácia Odstráňte ochranné kryty Umiestnite nabíjací dok ku stene a spustite nabíjanie Pred použitím vysávača s mopom odstráňte z oboch strán ochranné prúžky. Nabíjací dok umiestnite do blízkosti elektrickej zásuvky v oblasti s · dobrým signálom Wi-Fi. Voľnú časť napájacieho kábla zviažte tak, ako je znázornené na obrázku, ·...
Pagina 211
Oblasť 1 je uprataná QR kódu. Ak už máte aplikáciu nainštalovanú, budete 7714C808 presmerovaní na stránku nastavenia pripojenia. Aplikáciu Mi Home/Xiaomi Home môžete tiež vyhľadať v službe App Store, odkiaľ si ju môžete stiahnuť a nainštalovať. Otvorte aplikáciu Mi Home/Xiaomi Home, ťuknite na znamienko v pravom hornom rohu a postupom podľa pokynov pridajte svoje zariadenie.
Pagina 212
Pozastavenie Ďalšie funkcie aplikácie Ak je vysávač s mopom spustený, stlačením ktoréhokoľvek tlačidla V aplikácii Mi Home/Xiaomi Home sú k dispozícii ďalšie funkcie vrátane výberu plôch na upratovanie, upratovania po zónach, funkcie Clean there na vysávači ho pozastavíte a následne stlačením tlačidla obnovíte...
Pagina 213
2. Otvorte veko zásobníka na vodu, zásobník naplňte vodou a veko znova pevne pripevnite. Resetovanie nastavení spotrebných súčastí Otvorte aplikáciu Mi Home/Xiaomi Home, vyberte položku Mi Robot Vacuum-Mop 2 Ultra a ťuknutím na tlačidlo otvorte nastavenia v pravom hornom rohu. Vyberte možnosť Consumables (Spotrebné súčasti), vyberte príslušenstvo, ktoré...
Pagina 214
Keď vysávač s mopom dokončí umývanie a vráti sa do nabíjacieho doku, stlačte stlačením tlačidla alebo v aplikácii Mi Home/Xiaomi Home. Vysávač bočné úchytky zostavy na mopovanie dopredu a potiahnutím zostavu vyberte. s mopom automaticky rozpozná zostavu na mopovanie a spustí proces mopovania aj uvoľňovania vody podľa potreby.
Pagina 215
Starostlivosť a údržba Kefa Bočná kefa * Odporúča sa čistiť každý týždeň. * Odporúča sa čistiť každý mesiac. 1. Vysávač s mopom otočte, stlačte a podržte obe úchytky, aby ste mohli 1. Prevráťte vysávač s mopom a vytiahnite bočnú kefu, aby ste ju mohli zložiť kryt na kefu. vyčistiť.
Pagina 216
Kazeta na zber prachu Snímače a nabíjacie kontakty * Odporúča sa čistiť každý týždeň. Na vyčistenie všetkých snímačov a nabíjacích kontaktov vo vysávači s 1. Otvorte kryt vysávača s mopom, potlačte úchytku na uvoľnenie kazety mopom použite jemnú tkaninu. na zber prachu a kazetu vyberte. Štyri snímače hrán na spodnej strane.
Pagina 217
3. Podľa nákresu vyberte filter, opláchnite ho a jemným ťukaním na okraje 5. Kazetu na zber prachu a filter pred ich opätovnou inštaláciou nechajte z neho vysypte prach a nečistoty. vyschnúť. Poznámka: Filter musí byť pred použitím úplne suchý. Poznámky: · Nepokúšajte sa filter čistiť kefou ani prstom. ·...
Pagina 218
Mopovacia vložka Nabíjací dok * Odporúča sa čistenie po každom použití. * Čistite podľa potreby. 1. Potiahnutím mopovaciu vložku vyberte zo zásobníka na vodu. Vyčistite kontakty nabíjacieho doku jemnou tkaninou. Batéria 2. Mopovaciu vložku vyčistite a vysušte. UPOZORNENIE: Vysávač s mopom obsahuje vysoko výkonnú lítium-iónovú batériu. Ak ·...
Riešenie problémov Problém Možný problém a jeho riešenie Nabite batérie vysávača s mopom môže byť nízke, ak je teplota prostredia nižšia ako 0 °C alebo Čo mám robiť, ak sa vysávač s mopom vyššia ako 40 °C: Vysávač s mopom používajte len v prostredí s teplotou v rozsahu od 0 do 40 °C. nezapne? Nabite ho pred použitím.
Pagina 220
Možný problém a jeho riešenie Vyskytol sa problém s pripojením k sieti Wi-Fi. Resetujte sieť Wi-Fi a skúste pripojenie obnoviť. Nie sú zapnuté povolenia zisťovania miesta. Ak má aplikácia Mi Home/Xiaomi Home fungovať, musia byť v zariadení zapnuté povolenia zisťovania miesta. Signál siete Wi-Fi je slabý. Overte, či sa vysávač s mopom nachádza v oblasti s dobrým pokrytím Wi- Čo mám robiť, ak sa vysávač...
Pagina 221
Špecifikácie Vysávač s mopom Nabíjací dok Názov Robotický vysávač s mopom Model CDZ2103 Model STYTJ05ZHMHW Rozmery 130 × 126 × 93 mm Rozmery 353 × 350 × 98,8 mm Menovitý vstup 100 – 240 V~ 50/60 Hz 0,5 A 14,4 V /4800 mAh (menovitá kapacita) Batéria /5200 mAh (nominálna kapacita) Menovitý výstup 19,8 V Čas nabíjania Približne 6,5 hodiny Pri bežnom používaní...
Pagina 222
Du kan finde flere oplysninger på www.mi.com Fremstillet for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fremstillet af: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (en Mi Ecosystem-virksomhed) Adresse: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, Tianjin, China Lisätietoja löydät osoitteesta www.mi.com...