Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 15
EN........................................................................
RU........................................................................
BG........................................................................
CS........................................................................
DE .....................................................................
ES........................................................................
FR........................................................................
EL........................................................................
IT...........................................................................
KK........................................................................
PECLS01
Leak Sensor
Quick Start Guide
1
LT........................................................................ 11
2
LV........................................................................ 12
3
NL........................................................................ 13
4
NO........................................................................ 14
5
PL........................................................................ 15
6
RO........................................................................ 16
7
SV........................................................................ 17
8
SK........................................................................ 18
9
TR........................................................................ 19
10
UK........................................................................ 20

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Perenio PECLS01

  • Pagina 1 PECLS01 Leak Sensor Quick Start Guide EN……………………………………………………………… LT……………………………………………………………… 11 RU……………………………………………………………… LV……………………………………………………………… 12 BG……………………………………………………………… NL……………………………………………………………… 13 CS……………………………………………………………… NO……………………………………………………………… 14 DE …………………………………………………………… PL……………………………………………………………… 15 ES……………………………………………………………… RO……………………………………………………………… 16 FR……………………………………………………………… SV……………………………………………………………… 17 EL……………………………………………………………… SK……………………………………………………………… 18 IT………………………………………………………………… TR……………………………………………………………… 19 KK……………………………………………………………… UK……………………………………………………………… 20...
  • Pagina 3: Safety Operation Rules

    2. Unpack the Leak Sensor, open the device cover and remove the battery insulating film to power it on (The LED will blink). Close the device cover. 3. Log in to your Perenio Smart Account. Then, click on the “+” icon in the “Devices” tab and follow connection tips specified on the screen. Complete connection process.
  • Pagina 4: Общая Информация

    2. Распаковать датчик, открыть крышку и снять защитную пленку батарейки (мигнет световой индикатор). Закрыть крышку. 3. Войти в учетную запись приложения «Perenio Smart». Нажать на иконку «+» во вкладке «Устройства» и следовать инструкциям по подключению, указанным на экране. Завершить процесс подключения.
  • Pagina 5: Отстраняване На Неизправности

    се съдържат в инструкциите, достъпни за изтегляне от уебсайта perenio.com/documents. Всички търговски марки и техните имена са собственост на съответните им собственици. Условията на експлоатация и датата на производство са посочени на опаковката. Производител: Perenio IoT spol s r.o. (Чехия, Rzhichani - Jazłowice 251 01, Na Dlouhem, 79). Произведено в Китай.
  • Pagina 6 2. Senzor rozbalte, otevřete kryt a odstraňte ochranný film z baterie (kontrolka blikne). Zavřete kryt. 3. Přihlaste se ke svému účtu aplikace Perenio Smart. Klikněte na ikonu „+“ na kartě „Zařízení“ a postupujte podle pokynů na obrazovce. Dokončete proces připojení.
  • Pagina 7: Allgemeine Informationen

    2. Packen Sie den Sensor aus, öffnen Sie die Abdeckung und entfernen Sie die Batterieschutzfolie (LED blinkt). Schließen Sie den Deckel. 3. Melden Sie sich bei Ihrem Perenio Smart-Account an. Tippen Sie auf das "+"-Symbol auf der Registerkarte "Geräte" und...
  • Pagina 8 2 años (vida de servicio: 2 años) INSTALACIÓN Y AJUSTE 1. Verifique que el centro de mando o el enrutador IoT Perenio® esté preinstalado y conectado a la red a través de Wi-Fi o un cable Ethernet. 2. Desempaque el sensor, abra la tapa y retire la película protectora de la pila (el LED parpadeará). Cierre la tapa.
  • Pagina 9: Informations Générales

    Les conditions de fonctionnement et la date de fabrication sont indiquées sur l’emballage. Le fabricant : « Perenio IoT spol s r.o. » (République Tchèque, Ricany - Jazlovice 251 01, Na Dlouchem, 79). Fabriqué en Chine. Date du document: 05.05.2023 Version: 3.0.1...
  • Pagina 10: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Όλα τα εμπορικά σήματα που αναφέρονται και τα ονόματά τους αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους. Οι συνθήκες λειτουργίας και η ημερομηνία παραγωγής αναγράφονται στη συσκευασία. Κατασκευαστής είναι Perenio IoT spol s r.o. (Τσεχική Δημοκρατία, Ricany - Jazlovice 251 01, Na Dlouchem, 79). Κατασκευασμένο στην Κίνα.
  • Pagina 11: Risoluzione Dei Problemi

    «Perenio Smart» vedere le istruzioni disponibili per il download su perenio.com/documents. Tutti i marchi di commercio e i loro nomi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Le condizioni di esercizio e la data di produzione sono indicate sulla confezione. Produttore: “Perenio IoT spol s r.o.”...
  • Pagina 12 Кепілдік 1 жыл (қызмет мерзімі: 2 жыл) ОРНАТУ ЖӘНЕ БАПТАУ² 1. Басқару орталығы немесе IoT бағдарлауышы Perenio® алдын-ала орнатылғанын және желіге Wi- Fi/Ethernet кабелі арқылы қосылғанын тексеріңіз. 2. Қозғалыс датчигін орамнан шығарып, қақпағын ашыңыз және батареяның оқшаулағыш жолағын алып тастаңыз (индикатор шамы жыпылықтайды). Қақпақты жабыңыз.
  • Pagina 13: Bendra Informacija

    „Perenio Smart“ funkcijas galima rasti instrukcijose, kurias galima parsisiųsti iš svetainės perenio.com/documents. Visi nurodyti prekiniai ženklai ir jų pavadinimai yra jų atitinkamų savininkų nuosavybė. Eksploatavimo sąlygos ir pagaminimo data nurodyti ant pakuotės. Gamintojas: „Perenio IoT spol s r.o.“ (Čekija, Ržičanas - Jažlovicas 251 01, Na Dlouhem, 79). Pagaminta Kinijoje.
  • Pagina 14 2 gadi (kalpošanas laiks: 2 gadi) UZSTĀDĪŠANA UN KONFIGURĀCIJA 1. Pārbaudiet, vai Perenio® vadības vārteja vai IoT maršrutētājs ir iepriekš instalēts un savienots ar tīklu, izmantojot Wi-Fi/Ethernet kabeli. 2. Izņemiet noplūdes detektoru, atveriet ierīces vāku un noņemiet akumulatora izolācijas aizsargplēvi, lai to ieslēgtu (mirgos indikatora gaisma).
  • Pagina 15: Algemene Informatie

    (de LED knippert). Sluit het deksel van het apparaat. 3. Log in op je Perenio Smart-account. Klik vervolgens op het pictogram "+" in het tabblad "Apparaten" en volg de verbindingsinstructies op het scherm. Voltooi het verbindingsproces.
  • Pagina 16 Perenio Smart/Perenio Lite, kan du finne i relevante bruksanvisninger som er tilgjengelig for nedlasting på perenio.com/documents. Alle varemerker og navn heri tilhører sine respektive eiere. Se driftsforhold og produksjonsdato på den enkelte emballasje. Produsert av Perenio IoT spol s r.o. (Na Dlouhem 79, Ricany - Jazlovice 251 01, Tsjekkia). Laget i Kina.
  • Pagina 17: Informacje Ogólne

    Wszystkie znaki towarowe i ich nazwy są własnością ich odpowiednich w łaścicieli. Warunki użytkowania i data produkcji znajdują się na opakowaniu. Producent: Perenio IoT spol s r.o. (Na Dlouhem 79, Ricany – Jazlovice 251 01, Czech Republic). Wyprodukowano w Chinach.
  • Pagina 18 Smart, consultați instrucțiunile disponibile pentru descărcare pe link-ul perenio.com/documents. Toate mărcile comerciale și numele indicate aparțin proprietarilor respectivi. Condițiile de utilizare și data de producție sunt indicate pe ambalaj. Producător: Perenio IoT spol s r.o. (Na Dlouhem 79, Ricany - Jazlovice 251 01, Republica Cehă). Produs în China. Data documentului: 05.05.2023 Versiune: 3.0.1...
  • Pagina 19: Installation Och Avpassning

    Wi-Fi/Ethernet-kabel. 2. Packa upp sensorn, öppna locket och ta bort batteriskyddsfilmen (ljusindikatorn ska blinka). Stäng locket. 3. Logga in på kontot i Perenio Smart-applikation. Klicka på ikonen "+" på fliken "Enheter" och följ anslutningsinstruktionerna på skärmen. Slutför anslutningsprocessen. 4. För att styra sensorn, klicka på dess bild i fliken "Enheter".
  • Pagina 20 Aktuálne informácie a podrobný popis zariadenia, ako aj proces pripojenia, certifikáty, informácie o spoločnostiach prijímajúcich nároky na kvalitu a záruku, ako aj funkcie aplikácie „Perenio Smart“ sú obsiahnuté v pokynoch, ktoré sú k dispozícii na stiahnutie na odkaze perenio.com/documents. Všetky uvedené ochranné známky a ich názvy sú majetkom príslušných vlastníkov.
  • Pagina 21 Bahsedilen tüm ticari markalar ve isimleri ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir. Çalışma koşulları ve üretim tarihi ambalaj üzerinde belirtilmiştir. Üretici: "Perenio IoT spol s r.o." (Çek Cumhuriyeti, Ricany - Jazlovice 251 01, Na Dlouchem, 79). Çin yapım.
  • Pagina 22: Усунення Несправностей

    2. Розпакувати датчик, відкрити кришку і зняти захисну плівку батарейки (блимне індикатор). Закрити кришку. 3. Увійти в обліковий запис додатка «Perenio Smart». Натиснути на іконку «+» у вкладці «Пристрої» і слідувати інструкціям по підключенню, зазначеним на екрані. Завершити процес підключення.
  • Pagina 23 ❸ ❶ ❹ ❷ ❶ EN Speaker RU Динамик BG Говорител CS Reproduktor DE Lautsprecher ES Altavoz FR Haut-parleur EL Ηχείο IT Altoparlante KK Динамик LT Dinamikas LV Skaļrunis NL Luidspreker NO Høyttaler PL Głośnik RO Difuzor SV Högtalare SK Reproduktor TR Hoparlör UK Динамік ❷...
  • Pagina 24 EN These symbols indicate that you must follow the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and Waste Battery and Battery Regulations when disposing of the device, its batteries and accumulators, and its electrical and electronic accessories. According to the rules, this equipment must be disposed of separately at the end of its service life.
  • Pagina 25 Siedlungsabfall, da dies umweltschädlich ist. Um dieses Gerät zu entsorgen, muss es im Geschäft zurückgegeben oder bei einem örtlichen Recyclingzentrum abgegeben werden. Nähere Informationen zum örtlichen Müllentsorgungssystem erhalten Sie auch direkt beim zuständigen Gemeindeamt ES Estos símbolos indican que debe seguir la normativa sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) y sobre residuos de pilas y bateríasal eliminar el aparato, sus pilas y acumuladores y sus accesorios eléctricos y electrónicos.
  • Pagina 26 электронды керек -жарақтарын сұрыпталмаған қалалық қалдықтармен бірге тастамаңыз, себебі бұл қоршаған ортаға зиян тигізеді. Бұл жабдықты тастау үшін оны сату орнына немесе жергілікті қайта өңдеу орталығына қайтару қажет. LT Šie simboliai nurodo, kad šalindami prietaisą, jo baterijas ir akumuliatorius bei elektrinius ir elektroninius priedus privalote laikytis Elektros ir elektroninės įrangos atliekų...
  • Pagina 27 RO Aceste simboluri indică faptul că trebuie să respectați Regulamentul privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (WEEE) și Regulamentul privind deșeurile de baterii și acumulatori atunci când aruncați aparatul, bateriile și acumulatorii acestuia, precum și accesoriile electrice și electronice ale acestuia. Conform reglementărilor acest echipament trebuie eliminat separat la sfârșitul duratei sale de viață.
  • Pagina 28 Perenio Smart: Home & Office perenio.com...

Inhoudsopgave