Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 76
User guide
Guide d'utilisateur
Manuale d'uso
Guía de usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
wikomobile.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Wiko sunset 2

  • Pagina 1 User guide Guide d’utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi wikomobile.com...
  • Pagina 2 User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Pagina 3 Applicable law. THIRD PARTY CONTENT AND SERVICES ARE has no control over the content and WIKO reserves the right to change or modify the infor- PROVIDED “AS IS.” WIKO DOES NOT GUARANTEE services provided by third parties via networks or...
  • Pagina 4: Getting To Know Your Phone

    Getting to Know Your Phone What’s in the Box : coverage, services, or network or system capacity (mobile or other). The responsibility of WIKO and its authorised after-sales service is limited only to the WIKO SUNSET2 mobile phone 3.5 mm headphone jack...
  • Pagina 5: The Buttons On Your Phone

    Getting Started The buttons on your phone Inserting the SIM cards Button Function In order to use your telephone, you need to insert On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. your SIM Card. The back cover of the phone is clipped Press the button lightly to lock the touch screen.
  • Pagina 6: Installing Memory Card

    Installing Memory Card Charging the Battery Turning the Phone On and Off Your phones takes a MicroSD memory card of up to A flashing red light indicates that the battery level is To turn the phone on, press on the ON/OFF button and 64 GB.
  • Pagina 7: Basic Operations

    Basic Operations *You can still choose a different SIM when performing • APN Not Available 3G Service • an action, such as before making a call or sending a If your operator does not appear in the list or the list If you have two SIM cards inserted, only one of them SMS/MMS: drag the notifications panel to the bottom is empty, ask your operator how to configure the APN...
  • Pagina 8: Notifications

    Notifications Downloading Press on to clear all temporary notifications Connected to Wi-Fi Notification icons on the status bar (applications that are running are still listed). Bluetooth enabled Connected to computer Drag a notification to the left or right to clear it. To close the panel, drag it upwards or press on Battery level GPS in use...
  • Pagina 9: Using The Menus

    Safety Information Using the Menus The menus on your phone take the form of a The options menu suggests actions or settings for Please read this safety information carefully so that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone you can use your phone in complete safety: contextual menu or an options menu.
  • Pagina 10 Avoid dropping your phone. Do not so called power USB is prohibited. Use only WIKO-approved accessories. The use of touch the screen with sharp objects. The power adapter is the disconnect device for...
  • Pagina 11: Important Operating Guidelines

    WIKO scientific organisations to ensure the safety of This directive publishes strict rules for guaranteeing To increase the life of your battery, only use WIKO dealer. everyone who uses a mobile phone. the safety of users and for preventing any risks to chargers and batteries.
  • Pagina 12 WIKO phone. came in. It is necessary to gather this data in order for WIKO to of time you use the phone in underground car parks This may result in connections costs, at your expense, •...
  • Pagina 13: Statement Of Compliance

    The symbol of a crossed-out wheelie-bin, We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, here by declare that the SUNSET2 depending on the nature of the data. The data as found in this manual, indicates that mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives.
  • Pagina 14 Telephone: +254 723 888 999 /+254 704 340222 / +254 704 340 444 Guide d’utilisateur WIKO SAS Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences 1, rue Capitaine Dessemond avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Pagina 15 LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT responsable du traitement et suivi des contenus et figurent ne constituent cependant pas une garantie DELIVRÉS EN L’ÉTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES services tiers accessibles par le biais de cet appareil. Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO SUNSET2.
  • Pagina 16 Découvrir votre téléphone WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉ- Contenu du coffret : GLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPON- SABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES Mobile WIKO SUNSET2 Prise casque de 3,5 mm Port micro USB...
  • Pagina 17: Préparer La Mise En Route

    Les boutons du téléphone Préparer la mise en route Insertion des cartes SIM Boutons Fonction L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt de votre carte SIM. La coque arrière du téléphone Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile.
  • Pagina 18: Chargement De La Batterie

    Installation de la carte mémoire Chargement de la batterie Démarrage et arrêt Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton jusqu’à 64 Go. geable. MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à...
  • Pagina 19: Connexion Réseau

    Opérations basiques Connexion réseau • APN non disponible Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste est Gestion SIM vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour confi- Au premier démarrage du téléphone, ou lorsque vous gurer les APN manuellement.
  • Pagina 20 Service 3G Wi-Fi Mode Avion • Si vous avez deux cartes SIM insérées, seulement une carte SIM peut être activée pour le service 3G, il Pour activer / désactiver le Wi-Fi, faites glisser le panneau Pour activer / désactiver le mode avion, faites glisser est conseillé...
  • Pagina 21 Notifications teur s’affiche en bas du panneau. Wi-Fi connecté Téléchargement Appuyez sur pour effacer toutes les notifications Icônes de notification sur la barre d’état ponctuelles, les applications en cours sont conservées Bluetooth activé Connecté à l’ordinateur dans la liste. Glissez une notification vers la gauche ou la droite pour l’effacer.
  • Pagina 22: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Consignes de sécurité Les menus de votre téléphone sont présentés sous Menu d’options Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez conduite demande une attention extrême et régulière lire attentivement les consignes de sécurité : pour réduire au maximum le risque d’accident. Utili- forme de Menu contextuel ou Menu d’options.
  • Pagina 23 Ne touchez pas l’écran avec Le matériau dont est fait le boîtier du téléphone essence, à proximité de carburants. WIKO. un objet pointu. mobile exige une connexion à une interface USB de Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur L’utilisation d’accessoires non homologués peut...
  • Pagina 24: Consignes D'utilisation Importantes

    WIKO agréé le plus proche. l’utilisation d’un téléphone portable. Cette directive édite des règles strictes dans le but de WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle Afin de réduire votre consommation d’énergie, Les consignes de sécurité relatives à l’exposition aux garantir la sécurité...
  • Pagina 25 à des fins Afin de limiter l’exposition aux rayonnements, nous (Pour les batteries non-amovibles, consulter l’éti- WIKO de proposer les mises à jour appropriées pour votre téléphone. de transport, il ne doit pas contenir de parties métal- vous recommandons l’usage du kit mains libres.
  • Pagina 26: Declaration De Conformite

    Nous vous Sur ce manuel, le symbole de la poubelle Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le recommandons d’utiliser une connexion Wi-Fi. barrée d’une croix, indique que le produit téléphone mobile SUNSET2 est en conformité...
  • Pagina 27 Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : sav.particulier@wikomobile.com Manuale d’uso WIKO SAS I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto 1, rue Capitaine Dessemond finale, dal software fornito dal produttore o gestore telefonico. 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de...
  • Pagina 28 I SERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI SONO FORNITI non ha alcun controllo sui contenuti e i servizi (D.Lgs.206/2005). WIKO si riserva il diritto di modifi- “COME TALI”. WIKO NON GARANTISCE I CONTENUTI che sono trasmessi da terzi tramite reti o dispositivi di...
  • Pagina 29 Componenti del dispositivo Contenuto della confezione : sistema (cellulare o altro). La responsabilità di WIKO e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al costo della riparazione e/o della sostituzione dell’unità Dispositivo WIKO SUNSET2 Connettore da 3,5 mm per auricolare Porta micro USB durante il periodo di garanzia.
  • Pagina 30: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari I tasti del dispositivo Installazione SIM Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono. L’utilizzo del telefono necessita dell’inserimento delle spegnimento Premere leggermente per bloccare/sbloccare il touch screen. SIM. La scocca posteriore del telefono è fissata con delle clip, Home Consente di ritornare alla schermata principale o aprire Google NOW (tenere va staccata partendo dalla piccola scanalatura sulla...
  • Pagina 31: Accensione E Spegnimento

    Installazione della MicroSD Caricamento della batteria Accensione e spegnimento Il dispositivo è predisposto per schede MicroSD fino Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qual- a 64 GB. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della che secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO Inserire la MicroSD come indicato nella figura sotto.
  • Pagina 32: Operazioni Di Base

    Operazioni di base • APN non disponibile Servizio 3G re una chiamata o di inviare un SMS/MMS, trascinare • verso il basso il pannello di notifica E premere il tasto Se l’operatore di servizi internet desiderato non è pre- Se sono inserite due SIM, soltanto una può essere della SIM desiderata.
  • Pagina 33 Notifica agenda, lo stato dei download. Il nome dell’operatore Wi-Fi connesso Download Icone di notifica sulla barra di stato telefonico è visualizzato nel pannello in basso. Bluetooth attivato Connesso al computer Premere per cancellare tutte le notifiche, le ap- plicazioni in corso vengono mantenute nell’elenco. GPS in servizio Livello di carica della batteria Potenza del segnale...
  • Pagina 34: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di testuale, perciò non apparirà niente premendo per al- Leggere attentamente le informazioni sulla sicurez- Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida. za prima di utilizzare il presente dispositivo : L’uso di un dispositivo mobile durante la guida può...
  • Pagina 35 Utilizzare unicamente accessori omologati da Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. smartphone, in un punto di facile accesso. WIKO. Scariche elettriche : Non tentare di smontare il L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali.
  • Pagina 36 Per aumentare la durata della batteria, utilizzare catore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato (tasso di assorbimento specifico). Le direttive interna- unicamente i caricabatteria e le batterie WIKO. So- completamente la batteria. zionali hanno fissato questo limite a 2W/kg*. Nel corso Il valore massimo del SAR testato sul presente ap- stituire la batteria con un modello non conforme può...
  • Pagina 37: Consenso Sull'uso Dei Dati

    L’eventuale riparazione del dispositivo deve essere servizi proposti alla clientela relativi ai software del La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio watt/chilogrammo (W/kg) su dieci grammi di tessuto eseguita da un tecnico autorizzato. Nel caso in cui il tuo dispositivo.
  • Pagina 38: Dichiarazione Di Conformità

    (rifiuti elettrici ed elettronici) raccolta, in base alla natura dei dati. Il destinatario La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dei dati è WIKO SAS. dispositivo mobile SUNSET2 è conforme ai requisiti e alle disposizioni delle direttive.
  • Pagina 39 Servizio Clienti Wiko SMART srl - Via Tintoretto, 12,  21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: info@wikomobile.it Guía de usuario WIKO SAS El contenido de esta guía podrá diferir del de tu teléfono 1, rue Capitaine Dessemond en función de la versión del software o de tu operador te-...
  • Pagina 40 Ade- otro). La responsabilidad de WIKO y su servicio post- Copyright © 2015 WIKO No es posible utilizar estos contenidos o servicios sin más, los servicios de terceros pueden interrumpirse...
  • Pagina 41 Introducción Contenido de la caja : WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE- GLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPON- SABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, Móvil WIKO SUNSET2 Conector auriculares de 3,5 mm Conector micro USB Adaptador de corriente DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDEN-...
  • Pagina 42: Antes De Empezar

    Antes de empezar Teclas del teléfono Teclas Función Inserción de tarjetas SIM On / Off / Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el La carcasa trasera del móvil está fijada con clips, des- Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. encájalos con la ayuda de la muesca de la carcasa y siguiendo el contorno del teléfono.
  • Pagina 43 Instalación de la tarjeta de memoria Recarga de la batería Puesta en marcha y desconexión Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD Este teléfono está alimentado por una batería recargable. Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla de hasta 64 Gigas.
  • Pagina 44 Funciones básicas parte inferior de la pantalla y pulsa la SIM deseada. • APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible Servicio 3G • Si tu operador telefónico no figura en la lista o si la lis- La SIM predeterminada aparecerá subrayada. Si optas Si tienes dos tarjetas SIM insertadas, solamente una ta esta vacia, ponte en contacto con tu operador para Administración de las tarjetas SIM...
  • Pagina 45 Barra de estado Descarga en curso Red Wi-fi conectada Pulsa para borrar todas las notificaciones pun- Iconos de notificación en la barra de estado tuales. Las aplicaciones en curso se mantendrán en Conectado al ordenador Bluetooth activado la lista. Para borrar una notificación, deslízala hacia la izquierda o la derecha.
  • Pagina 46 Seguridad Utilización de los menús Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú Menú de opciones Para utilizar este teléfono en plenas condiciones a volumen elevado. de seguridad, lee atentamente las siguientes con- Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con- contextual o de Menú...
  • Pagina 47 No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de Mantenimiento: Si deseas limpiar tu teléfono, por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- El adaptador de alimentación es el dispositivo de servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
  • Pagina 48 WIKO. Sustituir la batería original por una batería no conecta el cargador de la toma de corriente una vez Las de seguridad relativas a la exposición a ondas de para la salud.
  • Pagina 49 WIKO no asumirá la zaciones de software, la asistencia de los productos y positivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo.
  • Pagina 50: Declaración De Conformidad

    En el presente manual, el símbolo del El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara contenedor tachado indica que el produc- por la presente que el teléfono móvil SUNSET2 cumple las normas y disposiciones de las directivas.
  • Pagina 51 ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 947 593 979 Guia de utilização Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WIKO SAS A descrição deste manual pode conter algumas diferenças 1, rue Capitaine Dessemond em relação ao seu telefone em função da versão do software 13007 Marsella ou do seu operador telefónico...
  • Pagina 52 -se que não pode, de maneira alguma, copiar, publicar, os serviços de terceiros podem ser interrompidos (celular ou outro). A responsabilidade de WIKO e do transferir, vender ou explorar em quaisquer suportes, os ou rescindidos a todo momento. Dessa forma, WIKO seu serviço pós-venda certificado limita-se exclusi-...
  • Pagina 53 Descubra o seu telefone Conteúdo da embalagem : WIKO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL EM CASO DE NEGLI- GÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPONSABI- LIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DI- Telemóvel WIKO SUNSET2 Entrada auscultadores de 3,5 mm Porta micro USB Carregador RECTOS OU INDIRECTOS, ACESSÓRIOS, ESPECIAIS,...
  • Pagina 54 Preparar a instalação Os botões do telefone Botões Função Inserção dos cartões SIM Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- A capa traseira do telefone é presa por intermédio de Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear. clipes, desencaixe-os com o auxílio da fenda sobre a capa e siga o contorno do telefone.
  • Pagina 55: Carregamento Da Bateria

    Instalação do cartão de memória Carregamento da bateria Ligar e desligar O seu telemovel esta preparado para um cartao de O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. Para acender o telefone, carregue no botão ON/OFF memoria A luz vermelha intermitente indica que a bateria está mui- de forma prolongada até...
  • Pagina 56 Operações de base MMS, e a Ligacao dos dados para a internet. • APN não disponível • Serviço 3G * Mesmo assim, pode escolher um outro cartao SIM Se o seu operador nao constar da lista ou se a lista Se tiver inserido dois cartões SIM, só...
  • Pagina 57 Notificação estado dos descarregamentos… serão então mostra- Wi-Fi ligado Descarregamento Símbolos de notificação na barra de estado dos. O nome do operador aparece na parte inferior Bluetooth activado do painel. Ligado ao computador GPS em serviço Nível de carga da bateria Pressione em para apagar todas as notificações Potência do sinal...
  • Pagina 58: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Utilização dos menus Menu de opções Para mostrar um menu de opções, pressione o botão Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A con- O menu de opções propõe acções ou configurações relacio- de Menu instantâneo ou Menu de opções.
  • Pagina 59 A tomada eléctrica deverá estar Pense em desligar o seu telefone nas estações de pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- telefone. Os riscos de descarga eléctrica são reais. perto do aparelho e ser facilmente acessível.
  • Pagina 60 Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, mais perto de si. As instruções de segurança relativas à exposição à utilize apenas carregadores e baterias WIKO. A subs- Para reduzir o seu consumo de energia, desligue sondas de rádio utilizam uma unidade de medida cha- O valor máximo de SAR testado neste modelo para...
  • Pagina 61 Se confiar a reparação do O registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que per- WIKO pode utilizar essas informações, sem desvendar a iden- formações em vigor em diferentes países.
  • Pagina 62: Declaração De Conformidade

    Neste manual, o símbolo do caixote do lixo Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o sua recolha, conforme a natureza dos mesmos. O barrado com uma cruz indica que o produto telefone móvel SUNSET2 está...
  • Pagina 63 Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: (00351) 308804720 Bedienungsanleitung Suporte Técnico: sat@wikomobile.pt WIKO SAS Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk- 1, rue Capitaine Dessemond ten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von 13007 Marselha Ihrem Gerät abweichen.
  • Pagina 64 Empfehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor- rantie hinsichtlich der Verfügbarkeit aller Inhalte und keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, die DIE DIENSTLEISTUNGEN ODER INHALTE DRITTER mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich Dienstleistungen Dritter und übernimmt hinsichtlich...
  • Pagina 65 Verfügbarkeit, Abdeckung, Dienste oder Fä- LICH. ES KANN DAHER SEIN, DASS DIE OBENSTE- higkeiten für das Netz oder Übertragungssystem (für HENDEN AUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN LED-Fotolicht Mobiltelefone oder andere) ab. Die Haftung von WIKO FÜR SIE NICHT ZUTREFFEN. Kameraobjektiv Front-Kamera und seines anerkannten Kundendiensts beschränkt...
  • Pagina 66 Vor der Inbetriebnahme Tasten auf dem Telefon Einlegen der SIM-Karten Tasten Funktion Die Rückseite des Telefons ist an das Gehäuse geklippt. EIN/AUS- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Bitte lösen Sie die Rückseite an der Unterseite über die Taste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens eingelassene Rille.
  • Pagina 67: Aufladen Des Akkus

    Einsetzen der Speicherkarte Aufladen des Akkus Ein- und Ausschalten des Geräts Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 64 Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/Aus- GB ausgelegt. versorgt. Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. Setzen Sie nun die Speicherkarte in die dafür vorge- Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist.
  • Pagina 68: Grundlegende Bedienvorgänge

    Grundlegende Bedienvorgänge *Sie können jedoch weiterhin bei jeder Aktion, z. B. vor • APN nicht verfügbar 3G-Service • einem Anruf oder dem Versenden einer SMS/MMS, Steht Ihr Anbieter nicht auf der Liste oder ist die Liste Bei zwei eingelegten SIM-Karten kann nur eine SIM- eine andere SIM-Karte wählen, ziehen Sie dazu das leer, wenden Sie sich bitte an Ihrer Anbieter, um die APN Karte für den 3G-Service aktiviert werden.
  • Pagina 69: Benachrichtigung

    Benachrichtigung teilungen, fällige Termine, den Status von Downloads Mit WLAN verbunden Download usw. angezeigt. Der Name des Anbieters erscheint Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Bluetooth aktiviert unten auf dem Feld. Mit Computer verbunden Tippen Sie zum Löschen aller terminbasierten Be- GPS aktiviert nachrichtigungen auf , laufende Anwendungen Akku-Ladezustand...
  • Pagina 70: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Verwendung der Menüs Menü „Optionen“ Tippen Sie zum Aufruf des Menüs „Optionen“ auf die Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Ge- Mobiltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen. Taste .
  • Pagina 71 Version 2.0 oder höher, angeschlossen werden. sind vielfach irreparabel. mit spitzen Gegenständen. Der Adapter sollte sich in der Nähe des Geräts Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube- Elektrische Entladung : Versuchen Sie nicht, Ihr befinden und leicht zugänglich sein. hörteile.
  • Pagina 72: Wichtige Bedienungsanweisungen

    Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende benutzt. In Normalposition am Ohr oder in einer Entfernung sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte Internationale Kommission für den Schutz vor nich- Überlast könnte zu einer Verkürzung der Produktle- von mindestens 1,5 cm zum Körper erfüllt das Ge- verwendet werden.Wird der Akku durch ein nicht-...
  • Pagina 73 Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit be- und Dienstleistungen anzubieten bzw. diese zu ver- besser ist die Empfangsqualität. kannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System verfüg- bessern. Mit diesem Service haben wir keinen Zugang Zur Einschränkung der Strahlenbelastung empfehlen...
  • Pagina 74: Konformitätserklärung

    Zeitpunkt ihrer Sammlung, je nach Datentyp. Empfänger dieser Daten ist die Firma WIKO SAS. WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon Das in diesem Handbuch verwendete Besitzen Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung SUNSET2 den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht.
  • Pagina 75 Kundenservice Service Hotline: 040 / 8000 49 444 Technischer Support: support@wikomobile.de Reparatur Center Transerv 2000 Wiko Repair Service Center Robert-Bosch-Straße 35 D-64625 Bensheim ACHTUNG WICHTIG Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei (Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung;...
  • Pagina 76 DE DIENSTEN EN INHOUD VAN DERDEN WORDEN kelijkheid met betrekking tot deze onderbreking of vertrouwd te raken met het WIKO universum. de wet die van toepassing is. WIKO behoudt zich het “NAAR BEHOREN” GELEVERD. WIKO KAN DE ON- ontbinding. recht voor om op ieder moment de informatie in dit DER DEZE VOORWAARDE GELEVERDE INHOUD OF Copyright ©...
  • Pagina 77: Uw Telefoon Ontdekken

    Uw telefoon ontdekken Inhoud van de doos : of systeem (cellulair of anders). De verantwoordelijk- heid van WIKO en zijn erkende klantenservice is be- perkt tot de reparatiekosten en/of vervanging van het Mobiele telefoon WIKO SUNSET2 Hoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm Micro USB-poort apparaat tijdens de garantieperiode.
  • Pagina 78: Eerste Inbedrijfneming Voorbereiden

    Eerste inbedrijfneming voorbereiden Telefoontoetsen Simkaart invoegen Toetsen Functie De achterkant van de telefoon is vastgemaakt met clips, klik ze los met behulp van de inkeping op het deksel Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. en volg de contour van de telefoon. Plaats de simkaart Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen.
  • Pagina 79: De Geheugenkaart Installeren

    De geheugenkaart installeren De batterij opladen Aan- en uitzetten Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk maximaal 64 GB bevatten. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg op de AAN/UIT knop, totdat de telefoon vibreert.
  • Pagina 80: Basisfuncties

    Basisfuncties *U kunt ook een andere simkaart kiezen tijdens een • APN niet beschikbaar 3G-dienst • actie, zoals wanneer u aan het bellen bent of een sms/ Als uw operator niet op de lijst staat of de lijst Als u twee simkaarten hebt geïnstalleerd, kan er Simbeheer mms verstuurt.
  • Pagina 81: Meldingen

    Downloads Meldingen De naam van de operator wordt weergegeven aan de Wi-Fi verbinding onderkant van het venster. Meldingspictogrammen op de statusbalk Aangesloten aan de computer Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, Bluetooth Aan de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de Batterijniveau lijst.
  • Pagina 82: De Menu's Gebruiken

    Veiligheidsvoorschriften De menu’s gebruiken De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in Optiemenu Om deze telefoon veilig te gebruiken, wordt u ver- Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te vereist extreme en regelmatige aandacht om het ri- de vorm van een snelmenu of optiemenu.
  • Pagina 83 USB-Interface van versie 2.0 of Elektrische ontlading : Probeer uw telefoon niet worden gevolgd. door WIKO. hoger. Het is verboden om de telefoon aan te sluiten op Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan te demonteren, omdat dit een elektrische schok kan een zogenaamde power USB-aansluiting.
  • Pagina 84 De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan ra- kers en om gevaren voor de gezondheid te voorkomen. Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om kende WIKO dealer. diofrequentie maken gebruik van een meeteenheid de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de...
  • Pagina 85: Overeenkomst Over Het Gebruik Van Gegevens

    IMEI code. (voor niet verbinding nodig met het mobiel internet netwerk. Dat van deze informatie is nodig om WIKO in staat te stel- op uw telefoon. Hoe meer ontvangststaven op het uitneembare batterijen moet u op het etiket van de kan kosten met zich meebrengen die, afhankelijk van len de voor uw telefoon bestemde updates te bieden.
  • Pagina 86: Conformiteitsverklaring

    Deze zullen voor een periode In deze handleiding geeft het symbool van Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK, verklaren hiermee dat de mobiele van maximaal 3 jaar vanaf inzameling, en naar gelang de vuilnisbak met een kruis er doorheen telefoon SUNSET2 in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen.
  • Pagina 87 ‫دليل االستعمال‬ WIKO SAS ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ 1, rue Capitaine Dessemond ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬ Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille...
  • Pagina 88 ‫االكسسوارات، أتعاب المحاماة، مصاريف أو أي ضرر آخر ناتج عن‬ ّ‫الفكرية، براءة اختراع، رخصة وقوانين أخرى تتع ل ّ ق بالملكية الفكرية). إن‬ WIKO ‫المحمول؛ والتي نتمنى أن تساعدك على التعرُّ ف على عالم‬ ‫استعمالكم الشخصي أو استعمال طرف آخر للمحتويات أو الخدمات‬...
  • Pagina 89 ‫ال يمكن بأي شكل من األشكال تحميل مسؤولية عالج ومتابعة محتويات‬ ‫وخدمات الغير المتوفرة من خالل هذا الجهاز. يجب تقديم أي سؤال أو‬ ‫طلب مرتبط بهذه المحتويات أو الخدمات مباشرة إلى المزوّ د للمحتويات‬ WIKO SUNSET2 ‫جهاز هاتف محمول‬ ‫مقبس سماعة‬ ‫م َنفذ يو إس بي‬...
  • Pagina 90 ‫بدء االستخدام‬ ‫أزرار الهاتف‬ SIM ‫~ إدخال بطاقات الـ‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫إنّ الغطاء الخلفي للهاتف مث ب ّت بمشابك، قم بإزالتها باستعمال الفتحة‬ ‫باللمس‬ ‫ على‬SIM ‫الموجودة على الغطاء مع اتباع تصميم الهاتف. ادخل بطاقات‬ .‫النحو...
  • Pagina 91 ‫تثبيت بطاقة الذاكرة‬ ‫شحن البطارية‬ ‫التشغيل واإليقاف‬ 64 ‫يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى‬ .‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن‬ ‫لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة طويلة‬ ‫يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى إعادة‬ .‫جيجابايت‬...
  • Pagina 92 ‫العمليات األساسية‬ ‫تجوال البيانات‬ • ‫جديدة، وأدخل المعلومات التي تتلقاها من شركة جوالك. إضغط مرة ثانية‬ ‫)، اسحب لوحة اإلشعارات إلى أسفل الشاشة، ثم إضغط على‬MMS( ‫ في التجوال، يجب تفعيل تجوال البيانات‬SIM ‫أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫على زر القائمة، ثم إختر حفظ. عد إلى القائمة السابقة، ثم اختر اسم نقطة‬ ‫...
  • Pagina 93 ‫اإلشعارات‬ ‫· تجوال البيانات‬ ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫متصل بالواي فاي‬ ‫ في التجوال، يجب‬SIM ‫ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫تحميل‬ > SIM ‫تفعيل تجوال البيانات من قائمة اإلعدادات > ضبط بطاقة الـ‬ ‫ضبط أساسي > التجوال. بخالف ذلك سيكون االتصال باإلنترنت غير‬ ‫تم...
  • Pagina 94 ‫تعرضه لحادث. يجب اتباع التشريعات والقوانين المحلية السارية المتعلقة‬ .‫ذلك إلى إتالف بيانات األشرطة المغناطيسية‬ .WIKO ‫ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َل‬ ‫بقيود استخدام الهاتف الالسلكي أثناء القيادة بدقة. وعليه، ي ُحظر التحدث في‬ ‫قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو ينتج‬...
  • Pagina 95 ‫الهاتف مطابق للقواعد من حيث التعرض للترددات الالسلكية، عند‬ ‫االمارات العربية المتحدة‬ TN-050100B4 .WIKO ‫لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َل‬ ‫استخدامه في وضعه المعتاد عند مستوى األذن، أو على بعد 1.5 سم من‬ 2 ‫المنطقة‬...
  • Pagina 96 ‫طبق ا ً لقانون «تكنولوجيا المعلومات والحريات» الصادر في 6يناير‬ ‫ بحسب معايير‬DAS ‫الخليوي. قد تزيد قيم معدل االمتصاص النوعي‬ ‫ وفريقها التقني جمع وحفظ‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ .‫• ادخال # 60 #* في لوحة مفاتيح هاتفك النقال‬...
  • Pagina 97 ‫إقرار مطابقة‬ ‫ مارسيليا - فرنسا‬WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،‫نقر نحن‬ .‫ المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية‬WIKO SUNSET2 ‫بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف‬ S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1 :...
  • Pagina 98 Instrukcja obsługi W zależności od oprogramowania lub operatora sieci niektóre fragmenty podręcznika mogą nie odpowiadać funkcjom tego telefonu.
  • Pagina 99 Dziękujemy za zakup telefonu komórkowego WIKO WIKO zastrzega sobie prawo do zmiany w każdej chwili W SPOSÓB WYRAŹNY JAK I DOROZUMIANY, treści i usług stron trzecich dostępnych za pomocą tego SUNSET2. W tym podręczniku znajdziesz niezbędne informacji zawartych w niniejszej instrukcji.
  • Pagina 100: Opis Twojego Telefonu

    O D P OW I E D Z I A L N O Ś C I W P R Z Y PA D K U ZANIEDB ANIA, ZARÓWNO NA POZIO- Telefon WIKO SUNSET2 Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm Złącze micro USB MIE ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ...
  • Pagina 101 Przyciski telefonu Wprowadzenie Instalowanie karty SIM Przyciski Funkcja Zdejmij tylną pokrywę telefonu za pomocą otworu Przycisk włączania/ Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon. znajdującego się wzdłuż brzegów telefonu. Włóż kartę wyłączania Naciśnij lekko: blokada ekranu dotykowego. SIM jak na rysunku. Powrót do ekranu głównego i otwarcie Google Ekran główny...
  • Pagina 102 Wkładanie karty pamięci Ładowanie baterii Włączanie i wyłączanie telefonu Źródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria. Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk Telefon obsługuje karty pamięci do 64 GB. Wskaźnik migający na czerwono wskazuje bardzo WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. Włóż...
  • Pagina 103 Konfiguracja telefonu *Możesz wybrać kartę SIM w trakcie wykonywania • APN niedostępny Usługa 3G • jakiejś czynności np. przed wykonaniem połączenia Jeśli Twój operator sieci nie znajduje się na liście, albo Jeśli masz dwie karty SIM w telefonie, tylko jedna karta lub wysłaniem wiadomości SMS/MMS, przesuń...
  • Pagina 104 Powiadomienia Wciśnij , aby usunąć wszystkie pojedyncze powia- Połączenie Wi-Fi Pobieranie danych domienia, otwar te aplikacje zostaną zachowane na Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomień liście. Aby usunąć powiadomienie przesuń je w lewo Funkcja Bluetooth włączona Telefon jest podłączony do komputera lub w prawo.
  • Pagina 105: Informacje O Bezpieczeństwie

    Korzystanie z menu Informacje o bezpieczeństwie Telefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne Menu podręczne z opcjami Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać dźwięków. uważnie informacje o bezpieczeństwie: W czasie jazdy: Zachowaj ostrożność w czasie jazdy. z opcjami. Aby maksymalnie zmniejszyć ryzyko wypadków, należy Aby wyświetlić...
  • Pagina 106 Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Ryzyko porażenia prądem: Nie rozkręcaj telefonu wyższej. Podłączenie do zasilania USB jest niedozwolone. pobliżu dystrybutorów. WIKO. z powodu ryzyka porażenia prądem. Adapter musi znajdować się w pobliżu urządzenia Konserwacja: Jeśli chcesz wyczyścić słuchawkę, Używanie telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może...
  • Pagina 107: Ważne Informacje O Użytkowaniu

    WIKO. wszystkim osobom, które będą posługiwały się rynek, musi przejść testy zgodności z dyrektywą RTTE. wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie nie- Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu baterii telefonem komórkowym. Surowe zasady dyrektywy mają na celu zapewnienie zatwierdzonych do użytku baterii wiąże się...
  • Pagina 108 Zgoda na przetwarzanie danych się różnić zależnie od krajowych wymogów. unieważnienie gwarancji przez firmę WIKO. systemach operacyjnych i aplikacjach, przez firmę WIKO Numer IMEI, to indywidualny numer identyfika- i jej pracowników. Regularnie zbieramy te informacje, aby Rejestracja telefonu WIKO jest darmową usługą, Jak zmniejszyć...
  • Pagina 109 (jeśli Twój abonament ogranicza wymianę danych) i połączenie jest szybsze. Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że Symbol przekreślonego pojemnika na telefon komórkowy SUNSET2, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami Zebrane informacje są...
  • Pagina 110 Regenersis (Warsaw) Sp. z o. o. Janki, ul. Falencka 1B 05-090 Raszyn Polska +48 22 703 41 00 www.regenersis.pl/korespondencja.html WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki www.wikomobile.com może spowodować uszkodzenie słuchu.
  • Pagina 111 Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France | Tel +33 4 88 08 95 15 Fax +33 4 88 08 95 20 | wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...

Inhoudsopgave