Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Guide d'utilisateur
Manuale d'uso
Guía de usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
Upute za uporabu
Korisnicko uputstvo
Uputstvo za korišćenje
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Wiko tommy

  • Pagina 1 Guide d’utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Upute za uporabu Korisnicko uputstvo Uputstvo za korišćenje ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ...
  • Pagina 2 User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Pagina 3 WIKO. protected by the relevant laws (copyright, patent, licence and/or other intellectual property laws). These services Copyright ©...
  • Pagina 4 OF ANY CONTENT OR SERVICES MADE AVAILABLE coverage, services, or network or system capacity THROUGH THE DEVICE. (mobile or other). The responsibility of WIKO and its authorised after-sales service is limited only to the WIKO has no control over the content and services...
  • Pagina 5 WIKO IS NOT LIABLE IN THE CASE OF NEGLI- What’s in the Box : GENCE, WHETHER CONTRACTUAL OR BASED ON TORT, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL WIKO TOMMY mobile phone OR SPECIAL DAMAGE, LEGAL FEES, EXPENSES, AC adaptor OR ANY OTHER DAMAGES RESULTING FROM...
  • Pagina 6: Getting To Know Your Phone

    Getting to Know Your Phone 3,5 mm headphone jack Receiver Rear camera Front camera Flash LED Volume +/- On-Off/Lock Touch screen Home Return Overview Loud speaker Micro USB port...
  • Pagina 7: The Buttons On Your Phone

    The buttons on your phone Button Function Press and hold the button to turn the phone on or off. On/Off Press the button lightly to lock the touch screen. Returns to the home screen and opens Google Now (press and Home hold the button).
  • Pagina 8: Getting Started

    Getting Started Inserting the SIM card In order to use your telephone, you need to insert your SIM Card. The back cover of the phone is clipped on. Please unclip it using the notch on the cover, following the contour of the phone. Insert the SIM card following the diagrams below.
  • Pagina 9: Installing Memory Card

    Installing Memory Card Charging the Battery Your phone takes a MicroSD memory card of up to 64 GB. A flashing red light indicates that the battery level is Insert the microSD memory card following the diagram very low: the battery should be recharged because, if below.
  • Pagina 10: Turning The Phone On And Off

    Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unlock the SIM card when the phone is powered up.
  • Pagina 11 Network Connection • APN Not Available • Enabling Data Connection If your operator does not appear in the list or the list To check your data connection settings: is empty, ask your operator how to configure the APN Go to Settings > Wireless & networks > More > manually.
  • Pagina 12: Notifications

    Notifications Notification icons on the status bar Connected to Wi-Fi Bluetooth enabled Signal strength GPS in use Connected to 4G Voice call in progress Connected to HSPA+ (3G++) Call waiting Connected to HSPA (3G+) Missed call Connected to 3G Synchronising Connected to EDGE New mail Connected to GPRS...
  • Pagina 13: Notifications Panel

    Notifications Panel Downloading Drag the status bar downwards to see details of all your notifications. Information about new messages Connected to computer received, upcoming calendar events, download status, etc. will then be displayed. Battery level Press on to clear all temporary notifications (applications that are running are still listed).
  • Pagina 14: Safety Information

    Safety Information Please read this safety information carefully so that you the use of cell phones whilst driving. You are not allowed can use your phone in complete safety: to use the phone whilst driving. A hands-free kit should not be regarded as an alternative solution. Children: Be very careful with children and your Flying: Turn your phone off when flying.
  • Pagina 15 Maintenance: If you want to clean your handset, use Use only WIKO-approved accessories. The use of a dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, or unauthorised accessories may damage your phone or alcohol).
  • Pagina 16: Important Operating Guidelines

    Batteries - SIM - Emergency calls - SAR - Repairs version 2.0 or higher. The connection to so called power USB is prohibited. To increase the life of your battery, only use WIKO The power adapter is the disconnect device for this equipment. The socket-outlet shall be near the chargers and batteries.
  • Pagina 17 battery is fully charged in order to reduce your energy operating positions when being tested for its SAR. consumption. International Commission on Non-Ionising Radiation Protection Do not leave the battery being charged for more than a week as this might result in an overload and reduce the life of the product.
  • Pagina 18 If you give your device to non-qualified personnel not contain any metal and should be kept at a minimum for repair, the phone will not be covered by WIKO’s warranty. distance of 5 mm from your body. The IMEI code is the serial number used to identify *The SAR limit for mobile devices is 2.0 watts / kilogram...
  • Pagina 19 You need to be connected to the mobile internet network there is a malfunction so that we can provide a technical for a short time to register your WIKO phone. This may solution as soon as possible. It is necessary to gather...
  • Pagina 20: Recycling

    Directive (WEEE Directive 2012/19/EU) your personal data submitted upon registration. You and batteries (Directive 2006/66/EC), may exercise this right by writing to WIKO SAS, 1 rue which states that electrical and electronic equipment, Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. batteries, accumulators and accessories must undergo selective waste management.
  • Pagina 21: Statement Of Compliance

    STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, here by declare that the TOMMY mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. SAFE T Y : EN 60950-1: 20 06 +A11: 20 09+A1:2010 +A12:2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1: 2013; EN 50 3 32-2:2013; EN 62471: 20 0 8 / EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Pagina 22 KENYA http://ke.wikomobile.com/d4687-customer-care MALTA http://mt-en.wikomobile.com UNITED ARAB EMIRATES http://ae-en.wikomobile.com/customer-care KINGDOM OF SAUDI ARABIA http://sa-en.wikomobile.com/c5-contact-after-sales- service NIGERIA http://ng.wikomobile.com/d4689-customer-care WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s www.wikomobile.com hearing.
  • Pagina 23 Guide d’utilisateur Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Pagina 24 Marques commerciales sont donc protégés par des lois (Droit d’auteur, brevet, WIKO est une marque déposée de WIKO SAS. licence, et autres lois sur la propriété intellectuelle). Ces services sont réservés à votre usage personnel et non pour une utilisation commerciale. Il est impossible d’utiliser ces contenus ou services sans demande...
  • Pagina 25 LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELI- doit être transmise directement au fournisseur des VRÉS EN L’ÉTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTE- contenus ou des services concernés. NUS OU SERVICES AINSI DÉLIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIÈRE EXPRESSE OU IMPLICITE, À...
  • Pagina 26: Adaptateur Secteur

    WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉ- Contenu du coffret : GLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPON- SABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES Mobile WIKO TOMMY DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES, Adaptateur secteur SPÉCIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS Câble micro USB...
  • Pagina 27 Découvrir votre téléphone Prise casque de 3,5 mm Écouteur Objectif photo Appareil photo Flash LED frontal Volume +/- Marche-Arrêt/ Verrouillage Écran tactile Accueil Retour Aperçu Haut-parleur Port micro USB...
  • Pagina 28 Les boutons du téléphone Boutons Fonction Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/ Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile. Arrêt Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir Google Now (maintenir Accueil le bouton enfoncé). Ouvrir la liste des applications récentes. Aperçu Revenir à...
  • Pagina 29: Préparer La Mise En Route

    Préparer la mise en route Insertion de la carte SIM L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion de votre carte SIM. La coque arrière du téléphone est fixé avec des clips. Veuillez la déclipser à l’aide de l’encoche de la coque et en suivant le contour du téléphone. Insé- rez la carte SIM selon les schémas ci-dessous.
  • Pagina 30: Chargement De La Batterie

    Installation de la carte mémoire Chargement de la batterie Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- jusqu’à 64 Go. geable. Insérez la carte mémoire en suivant le schéma ci-dessous. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible ni- veau de charge risque de réduire sa durée de vie.
  • Pagina 31: Démarrage Et Arrêt

    Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre. Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.
  • Pagina 32: Connexion Réseau

    Opérations basiques Connexion réseau • APN non disponible • Activer la connexion des données Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste Pour vérifier votre configuration de connexion des est vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour données : configurer les APN manuellement.
  • Pagina 33 Mode Avion Wi-Fi Pour activer / désactiver le mode avion, faites glisser Pour activer / désactiver le Wi-Fi, faites glisser le panneau le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône l’icône signifie que le mode avion est activé.
  • Pagina 34 Notifications Icônes de notification sur la barre d’état Wi-Fi connecté Puissance du signal Bluetooth activé Réseau 4G GPS en service HSPA+ (3G++) connecté Appel vocal en cours HSPA (3G+) connecté Appel en attente Réseau 3G connecté Appel manqué Réseau EDGE connecté Synchronisation Réseau GPRS connecté...
  • Pagina 35 Le panneau de notifications Téléchargement Pour connaître le détail de toutes vos notifications, glissez la barre d’état vers le bas de l’écran. Les infor- Connecté à l’ordinateur mations concernant l’arrivée de nouveaux messages, d’évènements d’agenda à venir, l’état des télécharge- Niveau de charge de la batterie ments etc.
  • Pagina 36: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez locales en vigueur relatives aux restrictions d’utilisation de téléphone sans fil au volant. Il est donc interdit de lire attentivement les consignes de sécurité : téléphoner en conduisant et l’utilisation d’un kit main- libre ne peut pas être considérée comme une solution.
  • Pagina 37 être irrémédiables. N’utilisez que les accessoires homologués par utilisez un chiffon sec (pas de solvant, tel que du WIKO. L’utilisation d’accessoires non homologués peut benzène, ou de l’alcool). détériorer votre téléphone ou provoquer des risques. Rechargez votre téléphone dans une zone bien Ne détruisez pas les batteries et les chargeurs.
  • Pagina 38: Consignes D'utilisation Importantes

    Ne vous débarrassez pas des batteries avec les déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez les consignes du fabriquant. Si la batterie est endommagée, veuillez la rapporter au service après- vente ou au revendeur WIKO agréé le plus proche.
  • Pagina 39 Afin de réduire votre consommation d’énergie, est utilisé dans des positions de fonctionnement débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le standard. Commission Internationale de Protection contre les chargement de la batterie est terminé. Rayonnements Non Ionisants Ne pas laisser la batterie se charger pendant plus d’une semaine, cela pourrait créer une surcharge et réduire la durée de vie du produit.
  • Pagina 40 Les valeurs DAS par un technicien agréé. Si vous confiez la réparation peuvent évoluer selon les normes de présentation des de votre appareil à des personnes non habilitées, WIKO informations en vigueur dans différents pays. n’assure pas la garantie du téléphone.
  • Pagina 41 Elles seront conservées possibilité de recueillir, conserver, analyser et utiliser par WIKO dans un espace dédié et sécurisé, pour une des informations de diagnostic, techniques, d’utilisation durée maximale de trois ans à compter de leur collecte, selon la nature des données.
  • Pagina 42 UE), et Batteries (Directive 2006/66/CE). l’enregistrement qui vous concernent, que vous Les produits électriques, électroniques, pouvez exercer en vous adressant à WIKO SAS, 1, rue les batteries, les accumulateurs et leurs Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. accessoires doivent impérativement faire l’objet d’un tri sélectif.
  • Pagina 43: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile TOMMY est en conformité avec les standards et dispositions des directives. SAFE T Y : EN 60950-1: 20 06 +A11: 20 09+A1:2010 +A12:2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1: 2013; EN 50 3 32-2:2013; EN 62471: 20 0 8 / EMC :EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Pagina 44 BELGIQUE/ LUXEMBOURG http://be-fr.wikomobile.com FRANCE (+33) 4 88 08 95 25 serviceclients@wikomobile.com http://fr.wikomobile.com MAROC http://ma-fr.wikomobile.com SENEGAL http://sn.wikomobile.com SUISSE http://ch-de.wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
  • Pagina 45 Manuale d’uso I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto finale, dal software fornito dal produttore o dal gestore telefonico.
  • Pagina 46 GARANTISCE LA QUALITÀ COMMERCIALE E L’IDONEITÀ d’uso che vi figurano non costituiscono una garanzia ai AD UN USO PARTICOLARE. WIKO NON GARANTISCE sensi del codice del consumo (D.Lgs.206/2005). WIKO si L’IDONEITÀ, VALIDITÀ, LEGALITÀ O ESAUSTIVITÀ DEI riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le CONTENUTI O SERVIZI FORNITI TRAMITE QUESTO informazioni contenute in questo manuale.
  • Pagina 47 WIKO non ha alcun controllo sui contenuti e i La responsabilità di WIKO e del suo servizio post- vendita autorizzato si limita al costo della riparazione servizi che sono trasmessi da terzi tramite reti o dispositivi di trasmissione. Inoltre i servizi di terzi e/o della sostituzione dell’unità...
  • Pagina 48 W I K O N O N È R E S P O N S A B I L E I N C A S O D I Contenuto della confezione : NEGLIGENZA, INDIPENDENTEMENTE DAL LIVELLO DI RESPONSABILITÀ CONTRATTUALE O EXTRA- Dispositivo WIKO TOMMY CONTRATTUALE, DEI DANNI DIRETTI O INDIRETTI, Adattatore ACCESSORI, SPECIALI, DEGLI ONERI LEGALI, DELLE...
  • Pagina 49 Componenti del dispositivo Connettore da 3,5 mm per auricolare Ricevitore Obiettivo fotocamera principale Obiettivo Flash LED fotocamera frontale Volume +/- Accensione- spegnimento/ blocco Touch screen Tasto home Tasto indietro Tasto Altoparlante applicazioni recenti Porta micro USB...
  • Pagina 50 I tasti del dispositivo Tasti Funzione Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono. Accensione/ Premere brevemente per bloccare/sbloccare il touch screen. spegnimento Consente di ritornare alla schermata principale o aprire Google Home (tenere premuto il tasto). Applicazioni Consente di aprire l’elenco delle applicazioni recenti. recent Consente di ritornare alla schermata precedente.
  • Pagina 51: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Installazione SIM L’utilizzo del telefono necessita l’inserimento delle SIM. La scocca posteriore del telefono è fissata con delle clip, va staccata partendo dalla piccola scanalatura sulla scocca e seguendo il contorno del telefono. Inserire le schede SIM in base agli schemi qui sotto.
  • Pagina 52 Installazione della Micro SD Caricamento della batteria Il dispositivo è predisposto per schede Micro SD fino Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. a 64 GB. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della Inserire la Micro SD come indicato nella figura sotto. batteria è...
  • Pagina 53: Accensione E Spegnimento

    Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fino a quando il dispositivo vibra. Se la SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloccarla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore telefonico;...
  • Pagina 54: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Connessione Internet • Attivare la connessione dati • APN non disponibile Per controllare le impostazioni della connessione dati: Se l’operatore di servizi internet desiderato non è pre- sente nell’elenco oppure se l’elenco è vuoto, chiedere Vai su Impostazioni > Altro > Reti cellulari > Nomi informazioni al proprio operatore per configu- punti di accesso, quindi attiva il punto di accesso relativo al rare manualmente gli APN.
  • Pagina 55 Notifica Icone di notifica sulla barra di stato Wi-Fi connesso Bluetooth attivato Potenza del segnale GPS in servizio Rete 4G connessa Chiamata vocale in corso HSPA (3G++) connessa Chiamata in attesa HSPA (3G+) connessa Chiamata persa Rete 3G connessa Sincronizzazione Rete EDGE connessa Nuova e-mail Rete GPRS connessa...
  • Pagina 56 Il pannello delle notifiche Download Connesso al computer Consente di conoscere il dettaglio di tutte le notifiche che saranno visualizzate all’arrivo di nuovi messaggi, eventi Livello di carica della batteria futuri in agenda e lo stato dei download. Premere per cancellare tutte le notifiche, le appli- Nuovo SMS o MMS cazioni in corso vengono mantenute nell’elenco.
  • Pagina 57: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Prima di utilizzare il presente dispositivo, leggere at- vigore in materia di restrizioni di utilizzo di dispositivi, tentamente le informazioni sulla sicurezza: quando si è alla guida di autoveicoli. È vietato telefona- re durante la guida e l’utilizzo di un dispositivo «hands Bambini : Prestare molta attenzione in presenza free»...
  • Pagina 58 Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizzare un Utilizzare unicamente accessori omologati panno asciutto (senza solventi quali benzene o alcol). da WIKO. Ricaricare il dispositivo in un ambiente ben aerato. L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il Non ricaricare il dispositivo se è appoggiato su una su- dispositivo o provocare dei rischi.
  • Pagina 59 Di seguito, il tipo di caricabatterie: Per aumentare la durata della batteria, utilizzare uni- TIPO DI AREA PAESI camente i caricabatterie e le batterie WIKO. Sostituire CARICABATTERIE la batteria con un modello non conforme può provocare Francia, Germania, Italia, Portogallo, Spagna, Belgio, TN-050100E1, la un’esplosione di quest’ultima.
  • Pagina 60 riportarla all’assistenza post vendita. zionali hanno fissato questo limite a 2W/kg*. Nel corso Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari- di test che consentono di identificare il SAR, il disposi- catore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato tivo è...
  • Pagina 61 *Il limite SAR per i dispositivi mobili è in media di 2,0 WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. Il codice IMEI è il numero di serie che permette watt/chilogrammo (W/kg) su dieci grammi di tessuto l’identificazione del tuo apparecchio e il controllo del...
  • Pagina 62: Consenso Sull'uso Dei Dati

    . Saranno conservate da WIKO in uno ne, informazioni riguardanti il tuo dispositivo WIKO, i spazio dedicato e protetto, per un tempo massimo di tre software di sistema e le applicazioni;...
  • Pagina 63 Beneficiate di un diritto di accesso e rettifica o cancel- (rifiuti elettrici ed elettronici) lazione dei dati personali trasmessi durante l’iscrizio- ne, diritto che potete esercitare rivolgendovi a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, Nella presente guida, il simbolo del FRANCE.
  • Pagina 64: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile TOMMY è conforme ai requisiti e alle disposizioni delle direttive. SAFE T Y : EN 60950-1: 20 06 +A11: 20 09+A1:2010 +A12:2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1: 2013; EN 50 3 32-2:2013; EN 62471: 20 0 8 / EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Pagina 65 Servizio Clienti: ITALIA (+39) 199 240 618 info@wikomobile.it http://it.wikomobile.com/ SUISSE http://ch-de.wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A volume alto, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’udito www.wikomobile.com dell’utente.
  • Pagina 66 Guía de usuario El contenido de esta guía podrá diferir de las funcionalida- des de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
  • Pagina 67 WIKO es una marca registrada de WIKO SAS . Nota WIKO se reserva el derecho de modificar en cualquier momento la información de esta guía, la cual se ha ela- borado con el mayor cuidado, si bien toda la información y recomendaciones que aquí...
  • Pagina 68 únicamente al coste de repara- larse en cualquier momento. En este sentido, WIKO no ción y/o de sustitución del equipo durante el periodo garantiza ninguna representación o garantía en cuanto de garantía.
  • Pagina 69 WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE- Contenido de la caja : GLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPON- SABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, Móvil WIKO TOMMY DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDEN- Adaptador de corriente TAL, ESPECIAL, HONORARIOS DE ABOGADOS, GAS- Cable micro USB TOS O CUALQUIER OTRO DAÑO QUE RESULTEN DEL...
  • Pagina 70 Introducción Conector auriculares de 3,5 mm Auricular Cámara principal Cámara frontal Volume +/- On-Off/ Bloqueo Pantalla táctil Inicio Volver Aplicaciones Altavoz activas Conector micro USB...
  • Pagina 71 Teclas del teléfono Teclas Función On / Off / Al mantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio, Inicio tocar para abrir Google Now Al pulsar esta tecla se abre el listado de aplicaciones...
  • Pagina 72: Antes De Empezar

    Antes de empezar Instalación de tarjeta SIM La carcasa trasera del móvil está fijada con clips, desencájalos con la ayuda de la muesca de la carcasa y siguiendo el contorno del teléfono. Inserta la tarjeta SIM siguiendo los esquemas siguientes.
  • Pagina 73 Instalación de la tarjeta de memoria Recarga de la batería Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD Este teléfono está alimentado por una batería recargable de hasta 64 Gigas. no extraíble. Inserta la tarjeta de memoria siguiendo los esquemas El indicador parpadeará...
  • Pagina 74 Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla ON/ OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada por PIN, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcionamiento el teléfono. El código PIN es suministrado por tu operador telefónico, si no dispones del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.
  • Pagina 75 Funciones básicas Conexión de datos • Activar la conexión de datos • APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible Para verificar la configuración de la conexión de Si tu operador telefonico no figura en la lista o si datos: la lista esta vacia, ponte en contacto con tu ope- Accede a Ajustes >...
  • Pagina 76 Barra de estado Iconos de notificación en la barra de estado Red Wi-fi conectada Bluetooth activado Potencia de la señal GPS en servicio Red 4G conectada Llamada en curso HSPA+ (3G++) conectada Llamada en espera HSPA (3G+) conectada Llamada perdida Red 3G conectada Sincronización Red EDGE conectada...
  • Pagina 77 Panel de notificaciones Descarga en curso Para conocer las notificaciones. La información rela- tiva a la llegada de nuevos mensajes, de futuros acon- Conectado al ordenador tecimientos de la agenda, el estado de las descargas… se mostrarán de esta manera. Nivel de carga de la batería Pulsa para borrar todas las notificaciones pun-...
  • Pagina 78 Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de conducirle a un accidente. Es esencial respetar escru- seguridad, lee atentamente las siguientes consignas : pulosamente la legislación y las normativas locales en vigor en materia de utilización de teléfonos móviles al Niños : Presta especial atención a los niños.
  • Pagina 79 (nunca disolventes, como el benceno, ni Utiliza exclusivamente accesorios homologados alcohol). por WIKO. La utilización de accesorios no homologados Recarga tu teléfono en una zona bien ventilada. No lo recargues si está apoyado sobre una tela. puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
  • Pagina 80 únicamente cargadores y baterías indica el fabricante durante la carga es de +40°C. WIKO. Sustituir la batería original por una batería no Debido al material utilizado para la fabricación de conforme puede provocar que ésta explote.
  • Pagina 81 Con objeto de reducir el consumo de energía, desco- internacionales han fijado este límite a 2W/kg*. En necta el cargador de la toma de corriente una vez haya la realización de los tests que permiten identificar el terminado la recarga de la batería. coeficiente SAR se utiliza un teléfono en posiciones de No dejes la batería durante días ya que podría ge- funcionamiento estándar.
  • Pagina 82 Si se confía la reparación del telé- tablecimiento de la transmisión. Si utilizas una funda, fono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la una pinza para garantía del teléfono.
  • Pagina 83 WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este servi- identidad del cliente, para proponer mejoras de sus cio le permite a los técnicos de WIKO estar conectados productos o de sus servicios para el usuario. con los datos de tu teléfono para conocer en tiempo Este servicio no nos da acceso a tus contenidos y ar- chivos personales.
  • Pagina 84 En el presente manual, el símbolo del con- de su información personal obtenida durante el re- tenedor ta chado indica que el producto está gistro, derecho que puede ejercer escribiendo a WIKO someti do a una directiva europea (Directiva SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSELLA, WEEE 2012/19/EU) y a la Directiva Europea FRANCIA.
  • Pagina 85: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA, declara por la presente que el teléfono móvil TOMMY cumple las normas y disposiciones de las directivas. SAFE T Y : EN 6 0 95 0 -1: 2 0 0 6 +A11: 2 0 0 9+A1:2 010 +A12:2 011+A 2:2 013; EN 5 0 3 32-1: 2 013; EN 5 0 3 32-2:2 013; EN 62471: 2 0 0 8 EMC :EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Pagina 86 Atencion al cliente: ESPAÑA Wikomobile Logistic S.L. (+34) 947 59 39 79 sat@wikomobile.es http://es.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia a través FRANCIA de cascos o auriculares puede provocar daños en www.wikomobile.com...
  • Pagina 87 Guia de utilização A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telemóvel em função da versão do sof- tware ou do seu operador móvel...
  • Pagina 88 FORNECIDOS “NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM”. a informação e recomendações contidas neste manual DESSA FORMA, WIKO NÃO GARANTE TAIS SERVIÇOS não constituem uma garantia. Wiko reserva o direito de OU CONTEÚDOS, QUER SEJA EXPRESSA OU IMPLICI- modificar em qualquer momento a informação contida TAMENTE E INDEPENDENTEMENTE DOS FINS AOS neste manual.
  • Pagina 89 à disponibilidade, à cobertura, aos DESTE APARELHO. serviços ou à capacidade da rede ou do sistema (móvel ou outro). A responsabilidade de WIKO e do seu serviço WIKO não controla, de modo algum, os conteúdos e pós-venda certificado limita-se exclusivamente ao cus- serviços que são transmitidos por terceiros, por meio...
  • Pagina 90 WIKO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL EM CASO DE NE- Conteúdo da embalagem : GLIGÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPON- SABILIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS Telemóvel WIKO TOMMY DIRECTOS OU INDIRECTOS, ACESSÓRIOS, ESPECIAIS, Carregador DE HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS OU DE...
  • Pagina 91 Descubra o seu telemóvel Entrada auscultadores de 3,5 mm Auscultador Máquina fotográfica Máquina Luz de flash traseira fotográfica frontal Volume +/- On-Off/Bloqueio Ecrã táctil Início Voltar Menu Altifalante Porta micro USB...
  • Pagina 92 Os botões do telemóvel Botões Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear. Início Volta ao ecrã principal e abre o Google Now (premir e manter premido o botão). Abrir a lista das aplicações recentes. Menu Voltar Voltar ao ecrã...
  • Pagina 93 Preparar a instalação Inserção cartão SIM A capa traseira do telefone é presa por intermédio de clipes, desencaixe-os com o auxílio da fenda sobre a capa e siga o contorno do telefone. Insira cartão SIM conforme indicado nos esquemas abaixo.
  • Pagina 94: Carregamento Da Bateria

    Instalação do cartão de memória Carregamento da bateria O seu telemóvel está preparado para um cartão de me- O seu telemóvel é alimentado por uma bateria recarregável. mória MicroSD até 64 Gb. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito Insira o cartão de memória no lugar previsto.
  • Pagina 95: Ligar E Desligar

    Ligar e desligar Para ligar o telemóvel, pressione o botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o código PIN correcto para desbloquear o cartão SIM du- rante a colocação em tensão do telefone. Depois de três tentativas erradas de introdução do có- digo PIN, o telemóvel bloqueia e é...
  • Pagina 96 Operações de básicas Ligação à rede • APN não disponível • Activar a ligação dos dados Se o seu operador não constar na lista ou se a lista Para verificar sua configuração de conexão de dados: estiver vazia, informe-se junto do seu operador para Vá...
  • Pagina 97 Notificação Símbolos de notificação na barra de estado Wi-Fi ligado Bluetooth ativado Potência do sinal GPS em serviço Rede 4G ligada Chamada verbal em curso HSPA+ (3G++) ligado Chamada em espera HSPA (3G+) ligado Chamada não atendida Rede 3G ligada Sincronização Rede EDGE ligada Rede GPRS ligada...
  • Pagina 98 O painel de notificações Descarregamento Para visualizar os detalhes de todas as suas notifi- cações. As informações relativas ao recebimento de Ligado ao computador novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o estado dos descarregamentos… serão então mostrados. Nível de carga da bateria Pressione em para apagar todas as notificações pontuais.
  • Pagina 99: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Para utilizar este telemóvel com toda a segurança, leia provocar um acidente. É necessário respeitar escru- atentamente as instruções de segurança : pulosamente a legislação e as regulamentações locais em vigor relativas às restrições de utilização de equi- Crianças : Esteja muito atento em relação às crian- pamentos móveis se for ao volante.
  • Pagina 100 Utilize exclusivamente acessórios homologados Conservação e limpeza : Se quiser limpar o seu aparelho, utilize um pano seco (sem dissolventes, pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- como o benzeno, ou álcool). dos pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
  • Pagina 101 o seu telemóvel ao lado de um cartão de crédito, pois Este carregador é destinado somente para utili- pode danificar os dados das bandas magnéticas. zação em espaços interiores, o tipo de carregador é: Temperatura do telemóvel:Não utilizar o telemóvel em condições atmosféricas de temperaturas demasia- TIPO DE CARRE- ÁREA...
  • Pagina 102 Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, utilize Não deixe a bateria a carregar durante mais de uma apenas carregadores e baterias WIKO. A substituição de semana. Isso poderá provocar uma sobrecarga e redu- uma bateria por um modelo não conforme pode provo- zir o tempo de vida do produto.
  • Pagina 103 internacionais fixaram este limite em 2 W/kg*. Durante létricas, quando ele é utilizado na sua posição ao nível os testes que permitem identificar a TAS, utiliza-se o da orelha, ou a uma distância mínima de 5 mm do corpo. telemóvel em posições de funcionamento normal. Para transmitir documentos, dados ou mensagens, este Comissão Internacional de Proteção contra as Radia- aparelho utiliza uma ligação de qualidade à...
  • Pagina 104 Para limitar as consequências negativas da exposição a uma radiação prolongada, aconselhamos os adoles- O registo do seu telemóvel WIKO é um serviço gratuito centes a manter o telemóvel afastado do baixo-ventre que permite aos técnicos da WIKO estarem conectados e às mulheres grávidas a manter o telemóvel afastado...
  • Pagina 105 WIKO, os seus softwares de base e as suas aplicações; dos mesmos. O destinatário dos dados é WIKO SAS. nós recolheremos essas informações para facilitar a Beneficia de um direito de acesso, retificação ou...
  • Pagina 106 Reciclagem Neste manual, o símbolo do contentor do lixo barrado com uma cruz indica que o produto está submetido a uma directiva europeia (a directiva relativa aos resíduos eléctricos e electrónicos 2012/19/UE) e as baterias (pela Directiva 2006/66/CE) : os produtos elétri cos, eletrónicos, as baterias e os acumu ladores e acessórios devem obrigatoriamente ser alvo de uma triagem seletiva.
  • Pagina 107: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marselha - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel TOMMY está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. SAFE T Y : EN 60950-1: 20 06 +A11: 20 09+A1:2010 +A12:2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1: 2013; EN 50 3 32-2:2013; EN 62471: 20 0 8 / EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Pagina 108 Informações do Cliente: PORTUGAL TAMET, Electrónica e Comunicações S.A. (+351) 707201553 suportewiko@tamet.pt http://pt.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marselha Quando o som está na potência máxima, a utilização FRANÇA prolongada do leitor pode provocar danos de audição www.wikomobile.com...
  • Pagina 109 Bedienungsanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk- ten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von Ihrem Gerät abweichen.
  • Pagina 110 Dieses Handbuch wurde mit größter Sorgfalt erstellt und hat zum Ziel, Sie bei der Benutzung dieses Geräts anzuleiten. Die hierin enthaltenen Informationen und Empfehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, diee in diesem Handbuch aufgeführten Informationen zu verändern.
  • Pagina 111 Dienstleistungen, die von Dritten über Netzwerke higkeiten für das Netz oder Übertragungssystem (für oder andere Übertragungswege übertragen werden. Mobiltelefone oder andere) ab. Die Haftung von WIKO Außerdem können die Dienstleistungen Dritter jeder- und seines anerkannten Kundendiensts beschränkt zeit unterbrochen oder gekündigt werden. Aus diesem...
  • Pagina 112 WIKO ÜBERNIMMT IN FÄLLEN VON FAHRLÄSSIGKEIT Lieferumfang : KEINERLEI HAFTUNG, WEDER HINSICHTLICH DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG NOCH DER VERANTWOR- Mobiltelefon WIKO TOMMY TUNG FÜR KRIMINALDELIKTE, NOCH FÜR DIREKTE Netzadapter ODER INDIREKTE, MITTELBARE ODER BESONDERE Micro-USB-Kabel SCHÄDEN, NOCH FÜR ANWALTSKOSTEN ODER JEGLI- Kopfhörer mit Mikrofon...
  • Pagina 113 Beschreibung Ihres Gerätes Kopfhöreranschluss 3,5 mm Hörer Kamera- objektiv Front-Kamera LED-Fotolicht Lautstärke +/ - Ein-Aus Taste / Sperre Touchscreen Home-Taste Zurück-Taste Übersicht-Taste Lautsprecher Micro-USB Anschluss...
  • Pagina 114 Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion Ein/Aus- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens Taste Home- Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Google Now Dienste Taste (Taste gedrückt halten) Übersicht- Öffnen der Liste der letzten Anwendungen Taste Zurück Rückkehr zum vorherigen Menü.
  • Pagina 115 Vor der Inbetriebnahme Einlegen der SIM-Karten Die Rückseite des Telefons ist an das Gehäuse geklippt. Bitte lösen Sie die Rückseite an der Oberseite über die eingelassene Rille. Legen Sie die SIM-Karten gemäß dem untenstehenden Schema ein.
  • Pagina 116: Aufladen Des Akkus

    Einsetzen der Speicherkarte Aufladen des Akkus Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 64 Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom GB ausgelegt. versorgt. Setzen Sie nun die Speicherkarte in die dafür vorgese- Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. hene Aussparung ein.
  • Pagina 117: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/Aus-Tas- te so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müssen Sie diese zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsperren. Ihren PIN-Code erhalten Sie von Ihrem Te- lefonanbieter.
  • Pagina 118: Grundlegende Bedienvorgänge

    Grundlegende Bedienvorgänge Netzwerkverbindung • Aktivieren der Datenverbindung • APN nicht verfügbar Überprüfen der Verbindungs-Einstellungen: Steht Ihr Anbieter nicht auf der Liste oder ist die Liste Gehen Sie zu Einstellungen >Drahtlos & Netzwerke leer, wenden Sie sich bitte an Ihrer Anbieter, um die >...
  • Pagina 119: Benachrichtigung

    Benachrichtigung Mit WLAN verbunden Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Bluetooth aktiviert Signalstärke GPS aktiviert Mit 4G-Netz verbunden Laufender Anruf Mit HSPA+ (3G++) verbunden Anklopfen Mit HSPA (3G+) verbunden Anruf in Abwesenheit Mit 3G-Netz verbunden Synchronisierung Mit EDGE-Netz verbunden Neue E-Mail Mit GPRS-Netz verbunden Alarm aktiviert Kein Signal Stumm-Modus aktiviert...
  • Pagina 120 Das Benachrichtigungsfeld Download Streichen Sie auf dem Startbildschirm mit Ihrem Fin- ger an einer beliebigen Stelle von oben nach unten. Mit Computer verbunden Nun werden Einzelheiten über neu eingegangene Mit- teilungen, fällige Termine, den Status von Downloads Akku-Ladezustand usw. angezeigt. Tippen Sie zum Löschen aller terminbasierten Benach- Neue SMS oder MMS richtigungen auf...
  • Pagina 121: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Ge- Autofahrens ist Telefonieren verboten und auch die Be- räts nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam nutzung einer Freisprechanlage kann nicht als Lösung durch : betrachtet werden. Im Flugzeug. Vergessen Sie nicht, Ihr Handy im Flug- Kinder : Behalten Sie Kinder stets im Auge.
  • Pagina 122 Händen, durch Wasser verursachte Schäden sind schlaggefahr. vielfach irreparabel. Pflege : Reinigen Sie den Hörer nur mit einem tro- Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zubehör- ckenen Tuch (keine Lösungsmittel wie Benzol oder teile. Alkohol benutzen). Laden Sie Ihr Telefon in gut gelüfteten Bereichen Die Benutzung nicht zugelassener Zubehörteile kann...
  • Pagina 123: Wichtige Bedienungsanweisungen

    Der Adapter sollte sich in der Nähe des Geräts be- Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, finden und leicht zugänglich sein. sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte Das Ladegerät ist nur zum Gebrauch in Innenräu- verwendet werden.Wird der Akku durch ein nicht-kon- men vorgesehen, der Name des Gerätetyps lautet:...
  • Pagina 124 Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am Internationale Kommission für den Schutz vor nich- Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende tionisierender Strahlung Überlast könnte zu einer Verkürzung der Produktle- bensdauer führen. Auch wenn die spezifische Absorptionsrate bei höchs- Gehen Sie mit den SIM-Karten vorsichtig um, wi- ter Leistungsstufe bestimmt wird, kann die tatsächli- schen Sie die Karten mit einem weichen Tuch ab, wenn...
  • Pagina 125 Sie ein Schutzetui, einen Gürtelclip oder eine Transport- Sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur tasche verwenden, dürfen diese keine Metallteile ent- beauftragen, übernimmt WIKO keine Garantie mehr für halten, und es muss ein Mindestabstand von 5 mm zwi- das Telefon.
  • Pagina 126 Inhalte und Dateien. ware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit bekannt, so Zur Registrierung Ihres WIKO-Telefons benötigen Sie dass WIKO Sie über für Ihr System verfügbare Updates kurzzeitig eine mobile Internetverbindung. Je nach Ver- oder eventuelle technische Probleme eines Modells oder trag kann Ihnen Ihr Telefonanbieter dafür zusätzliche...
  • Pagina 127 Symbol einer durchgestrichenen haben. Sie können von diesem Recht Gebrauch Müll tonne weist darauf hin, dass das machen, indem Sie sich an die WIKO SAS, 1, Produkt der EU-Richtlinie (WEEE Di- rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, rective 2012/19/EU) and batteries (Di- FRANCE.
  • Pagina 128: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon TOMMY den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. SAFE T Y : EN 60950-1: 20 06 +A11: 20 09+A1:2010 +A12:2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1: 2013; EN 50 3 32-2:2013; EN 62471: 20 0 8 / EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Pagina 129 Kundenservice: ÖSTERREICH/DEUTSCHLAND (+49) 40 8000 49 444 support@wikomobile.de http://de.wikomobile.com/ SUISSE http://ch-de.wikomobile.com WIKO SAS 1 rue Capitaine Dessemond Es besteht die Gefahr eines dauerhaften 13007 Marseille Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopfhörer FRANKREICH über einen längeren Zeitraum bei hoher www.wikomobile.com Lautstärke eingesetzt werden.
  • Pagina 130 Gebruikershandleiding De beschrijving in deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw te- lefoonoperator.
  • Pagina 131 CIET, ONGEACHT VOOR WELK DOELEINDE. HIJ STAAT die van toepassing is. WIKO behoudt zich het recht voor OOK NIET GARANT VOOR DE HANDELSKWALITEIT om op ieder moment de informatie in dit handboek te HIERVAN EN DE GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD wijzigen.
  • Pagina 132 (cellulair of anders). De verantwoordelijk- missieapparatuur overgedragen wordt. Daarbij kun- heid van WIKO en zijn erkende klantenservice is beperkt nen diensten van derden willekeurig onderbroken of tot de reparatiekosten en/of vervanging van het appa- ontbonden worden.
  • Pagina 133 WIKO KAN NIET AANSPRAKELIJK GESTELD WORDEN Inhoud van de doos : IN GEVAL VAN VERWAARLOZING, OF DIT NU DE CON- TRACTUELE OF ONRECHTMATIGE VERANTWOORDE- Mobiele telefoon WIKO TOMMY LIJKHEID IS, DIRECTE OF INDIRECTE SCHADE, AC- Netspanningsadapter CESSOIRES, ADVOCATENHONORARIUM, KOSTEN, Micro USB-kabel...
  • Pagina 134: Uw Telefoon Ontdekken

    Uw telefoon ontdekken Hoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm Oortelefoon Cameralens Camera aan LED-flits de voorkant Volume +/ - Aan-uit / Vergrendelen Aanraak- scherm Startscherm Terug Menu Luidspreker Micro USB-poort...
  • Pagina 135 Telefoontoetsen Toetsen Functie De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Aan/Uit Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen. Starts- Keer terug naar het startscherm en open Google Now (druk cherm en houd de knop in). Open de lijst met de laatste toepassingen. Menu Terug naar het vorige scherm.
  • Pagina 136: Eerste Inbedrijfneming Voorbereiden

    Eerste inbedrijfneming voorbereiden Simkaart invoegen De achterkant van de telefoon is vastgemaakt met clips. Klik ze los met behulp van de inkeping op het deksel en volg de contour van de telefoon. Plaats de simkaart volgens het onderstaande schema.
  • Pagina 137: De Geheugenkaart Installeren

    De geheugenkaart installeren De batterij opladen Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maxi- Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. maal 64 GB bevatten. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Installeer de geheugenkaart in de hiervoor bestemde Gelieve de batterij op te laden.
  • Pagina 138: Aan- En Uitzetten

    Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de AAN/UIT knop, tot de telefoon vibreert. Als uw simkaart vergrendeld is, moet u de juiste pincode opgeven om de simkaart te ontgrendelen wanneer de telefoon wordt ingeschakeld.
  • Pagina 139: Basisfuncties

    Basisfuncties Netwerkverbinding • APN niet beschikbaar • De dataverbinding activeren Als uw operator niet in de lijst staat of de lijst leeg is, Controleer uw instellingen voor gegevensverbinding: informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig Ga naar Instellingen > Draadloos en netwerken kunt instellen.
  • Pagina 140: Meldingen

    Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalk Wi-Fi verbinding Bluetooth Aan Signaalsterkte GPS in dienst Ingelogd op 4G Spraakoproep in uitvoering Ingelogd op HSPA+ Oproep in de wachtrij Ingelogd op HSPA (3G) Ingelogd op 3G- Gemiste oproep Ingelogd op EDGE- Synchronisatie Ingelogd op GPRS- Nieuwe e-mail Geen signaal Alarm Aan...
  • Pagina 141: Het Meldingenvenster

    Het meldingenvenster Downloads Trek de statusbalk bovenaan naar beneden voor detai- Aangesloten op de linformatie over de meldingen. Informatie over nieuw binnengekomen berichten, opkomende agenda-evene- Batterijniveau menten, downloadstatus enz. wordt dan weergegeven. Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, Sms of mms de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de lijst.
  • Pagina 142: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken, wordt u verzocht De geldende wetten en lokale regelgevingen met be- de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen : trekking tot de beperkingen op het gebruik van draad- loze telefoons achter het stuur dienen strikt te worden Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen.
  • Pagina 143 Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd veroorzaken. door WIKO. Onderhoud : Als u uw handset wilt schoonmaken, Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan uw gebruikt u hiervoor een droge doek (geen oplosmidde- telefoon beschadigen of risico’s veroorzaken.
  • Pagina 144 De telefoon moet gebruikt worden bij een temperatuur tussen -10 ° c tot +45 ° c; de maximale Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om de temperatuur tijdens het opladen zoals aangegeven door levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de batterij de fabrikant is +40 °c.
  • Pagina 145 WIKO dealer. hebben deze limiet gesteld op 2 W/kg*. Tijdens de tests Verminder uw energieverbruik en haal de lader uit waarbij het SAT wordt vastgesteld, wordt de telefoon in het stopcontact wanneer het opladen van de batterij de standaard gebruiksstand gebruikt.
  • Pagina 146 5 mm tussen het product en het lichaam bevinden. apparaat toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft *De SAT-limiet voor mobiele apparaten is 2,0 watt/kg WIKO geen garantie op de telefoon. (W/kg) evenredig verdeeld over tien gram celweefsel. De IMEI code is het serienummer die de identificatie De SAT-waarden kunnen variëren afhankelijk van de...
  • Pagina 147: Overeenkomst Over Het Gebruik Van Gegevens

    De registratie van uw WIKO telefoon is een gratis service king tot de software van uw toestel. die de technici van WIKO in staat stelt over de materiële WIKO kan deze informatie gebruiken, zonder de identi- teit van de klant openbaar te maken om zijn producten gegevens van uw telefoon te beschikken onmiddellijk te weten welk model u heeft en welke materiële specifi-...
  • Pagina 148 Deze zullen voor een periode van maxi- maal 3 jaar vanaf inzameling, en naar gelang de aard In deze handleiding geeft het symbool van de gegevens door WIKO in een speciale, beveiligde van de vuilnisbak met een kruis er door- ruimte opgeslagen worden.
  • Pagina 149: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK, verklaren hiermee dat de mobiele telefoon TOMMY in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. SAFE T Y : EN 60950-1: 20 06 +A11: 20 09+A1:2010 +A12:2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1: 2013; EN 50 3 32-2:2013; EN 62471: 20 0 8 / EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Pagina 150: Klantenservice

    Klantenservice: NEDERLAND http://nl.wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de muziekspeler FRANKRIJK luistert, kan dit het gehoor van de www.wikomobile.com luisteraar beschadigen.
  • Pagina 151 ‫دليل االستعمال‬ ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬...
  • Pagina 152 ‫إنّ مجمل الخدمات والمحتويات التي يمكن الوصول إليها من خالل هذا‬ ‫هذا الهاتف‬ ‫الجهاز هي مملوكة حصريا للغير وهي محمية بقوانين (قوانين الملكية‬ WIKO ‫المحمول؛ والتي نتمنى أن تساعدك على التعرُّ ف على عالم‬ ّ‫الفكرية، براءة اختراع، رخصة وقوانين أخرى تتع ل ّ ق بالملكية الفكرية). إن‬ .‫بشكل سريع‬...
  • Pagina 153 ‫مسؤولة في حال اهمال، سواء على مستوى المسؤولية‬ WIKO ‫لن تكون‬ ‫ال يمكن بأي شكل من األشكال تحميل مسؤولية عالج ومتابعة محتويات‬ ‫وخدمات الغير المتوفرة من خالل هذا الجهاز. يجب تقديم أي سؤال أو‬ ،‫التعاقدية و الجزائية، وعن األضرار المباشرة أو غير المباشرة‬...
  • Pagina 154 : ‫محتويات الصندوق‬ WIKO TOMMY ‫جهاز هاتف محمول‬ ‫محوّ ل كهربائي‬ ‫كابل يو إس بي‬ ‫سماعة أذن‬ ‫دليل االستعمال‬ ‫بطارية‬...
  • Pagina 155 ‫اكتشف هاتفك‬ ‫مقبس سماعة 5,3 مم مم‬ ‫سماعة‬ ‫عدسة الكاميرا‬ /‫كاميرا تصوير‬ ‫فالش إل إي دي‬ ‫فوتوغرافي امامية‬ ‫رفع / خفض الصوت‬ ‫تشغيل - إيقاف / إقفال‬ ‫شاشة باللمس‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ ‫عودة‬ ‫القائمة‬ ‫مكبر صوت‬ ‫م َ نفذ يو إس بي‬...
  • Pagina 156 ‫أزرار الهاتف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫باللمس‬ .)‫العودة إلى الشاشة الرئيسية، فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على الزر‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ ‫عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح‬ ‫القائمة‬...
  • Pagina 157 ‫بدء االستخدام‬ SIM ‫~ إدخال بطاقات الـ‬ ‫إنّ الغطاء الخلفي للهاتف مث ب ّت بمشابك، قم بإزالتها باستعمال الفتحة‬ ‫ على‬SIM ‫الموجودة على الغطاء مع اتباع تصميم الهاتف. ادخل بطاقات‬ .‫النحو المب ي ّن أدناه‬...
  • Pagina 158 ‫تثبيت بطاقة الذاكرة‬ ‫شحن البطارية‬ 64 ‫يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى‬ .‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن‬ ‫يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى إعادة شحن‬ .‫جيجابايت‬...
  • Pagina 159 ‫التشغيل واإليقاف‬ ‫لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة طويلة‬ .‫حتى تحدث اهتزازة بالهاتف‬ ‫ (رقم‬PIN ‫ الخاصة بك م ُقفلة، يجب إدخال رمز‬SIM ‫إن كانت بطاقة الـ‬ .‫ عند تشغيل الهاتف‬SIM ‫التعريف الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ‬ ‫...
  • Pagina 160 ‫العمليات األساسية‬ ‫االتصال بالشبكة‬ ‫ ) غير متو ف ّ ر‬APN( ‫اسم نقطة الوصول‬ • ‫إذا لم يظهر المش غ ّ ل في القائمة أو إذا كانت القائمة فارغة، اتصلوا بالمشغل‬ .‫لمعرفة كيفية ضبط أسماء نقاط الوصول يدويا‬ ‫للقيام بذلك، اضغطوا على الزرّ + وادخلوا المعلومات المقدمة من طرف‬ ‫المش...
  • Pagina 161 ‫تشغيل توصيل البيانات‬ • ‫أدخل إلى اإلعدادات > الالسلكي والشبكات > المزيد > شبكات الجوال‬ َ ‫ االفتراضية بوضع خط تحتها. إذا قمت‬SIM ‫تود استخدامها. سيتم تمييز بطاقة الـ‬ ‫> أسماء نقاط الوصول، ثم قم بتفعيل نقطة الوصول بحسب شركة جوالك‬ ‫بإختيار...
  • Pagina 162 ‫اإلشعارات‬ ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫متصل بالواي فاي‬ ‫قوة الشبكة‬ ‫تحميل‬ ‫تم تفعيل البلوتوث‬ ‫4 متصلة‬G ‫شبكة‬ ‫متصل بالكمبيوتر‬ ‫تم تشغيل نظام تحديد المواقع‬ )3G++( +‫تم االتصال بهسبا‬ ‫مستوى شحن البطارية‬ ‫مكالمة صوتية جارية‬ )3G+( ‫تم االتصال بهسبا‬ ‫رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة‬ ‫انتظار...
  • Pagina 163 ‫· تجوال البيانات‬ ‫ في التجوال، يجب‬SIM ‫ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ > SIM ‫تفعيل تجوال البيانات من قائمة اإلعدادات > ضبط بطاقة الـ‬ ‫ضبط أساسي > التجوال. بخالف ذلك سيكون االتصال باإلنترنت غير‬ .‫مشغل بشكل افتراضي‬ ‫لوحة...
  • Pagina 164 ‫إرشادات السالمة‬ ‫لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تمام ا ً ؛ يرجى قراءة إرشادات‬ :‫السالمة بعناية‬ .‫األطفال : يجب توخي الحذر الشديد مع األطفال‬ ‫يحتوي الهاتف المحمول على عدة قطع قابلة للفصل، لذا يجب توخي الحذر‬ ‫الشديد عندما يصل هاتف ا ً محمو ال ً لمتناول يد الطفل. يحتوي المنتج على قطع‬ .‫صغيرة...
  • Pagina 165 .‫حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها‬ .‫الالزم، ال يجب تعريض الهاتف إلى أشعة شمس قوية أو إلى رطوبة مرتفعة‬ .WIKO ‫ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َ ل‬ ،‫تتراوح درجة الحرارة المناسبة للهاتف بين 01- و 54+ درجة مئوية‬...
  • Pagina 166 ‫ال م ُص ن ّ ع في هذا الصدد. إذا تعرضت البطارية للتلف، تأكد من إحضارها‬ .WIKO ‫لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫لتقليل معدل استهالكك للطاقة، إفصل الشاحن عن مقبس الحائط فور‬...
  • Pagina 167 .‫إمسحها باستخدام قطعة قماش ناعمة‬ ً ‫مكالمات الطوارئ: قد ال يكون الوصول إلى أرقام الطوارئ متاح ا‬ ‫على جميع شبكات الهاتف الجوال أو في المناطق المنعزلة أو خارج‬ .‫التغطية؛ استعلم مسبق ا ً لدى شركة الجوال الخاصة بك‬ : ‫للترددات الالسلكية‬ ‫تستخ...
  • Pagina 168 ‫عدد أشرطة االستقبال الظاهرة على هاتفك، كلما تحسنت جودة‬ ‫إتفاقية استخدام البيانات‬ .‫االستقبال‬ WIKO ‫ الخاص بك هو خدمة مجانية تسمح لتقنيي‬WIKO ‫تسجيل هاتف‬ .‫للحد من التعرض لإلشعاعات، نوصيكم باستخدام سماعة األذن‬ ‫بالبقاء على اتصال بالبيانات المادية الخاصة بهاتفك؛ بهدف التعرف في الوقت‬...
  • Pagina 169 ‫ وفريقها التقني جمع‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ ‫يناير 8791، والمعدل في 4002، يحق لك الدخول إلى المعلومات‬ ،‫الشخصية المرسلة أثناء عملية التسجيل الخاصة بك وتصحيحها‬ ‫وحفظ وتحليل واستخدام معلومات تشخيصية وتقنية ومعلومات‬ WIKO SAS, 1, rue ‫إذ يمكنكم القيام بذلك باالتصال بـ‬...
  • Pagina 170 S A F E T Y: E N 6 0 9 5 0 -1: 2 0 0 6 + ‫ مارسيليا - فرنسا‬WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،‫نقر نحن‬ A 11: 2 0 0 9 + A 1: 2 0 1 0 + A 1 2 : 2 .‫...
  • Pagina 171 ‫معلومات خدمة العمالء‬ ALGERIE (+213) 21 44 96 65 wiko.algerie@wikomobile.com http://dz.wikomobile.com MAROC http://ma-fr.wikomobile.com UNITED ARAB EMIRATES http://ae-en.wikomobile.com/customer-care KINGDOM OF SAUDI ARABIA http://sa-en.wikomobile.com/c5-contact-after-sales-service...
  • Pagina 172 Instrukcja obsługi Treść niniejszych informacji może się różnić w niektór ych częściach, w zależności od wersji jego oprogramowania i od operatora sieci.
  • Pagina 173 TOMMY. tawowe informacje potrzebne do szybkiego zaznajomie- stanowią wyłączną własność stron trzecich i dlatego też nia się z zakupionym produktem, a także światem WIKO. są chronione prawami (prawa autorskie, patent, licencja i inne prawa dotyczące własności intelektualnej). Usługi te są zastrzeżone do użytku osobistego i nie mogą służyć...
  • Pagina 174 PEŁNOŚCI TREŚCI LUB USŁUG DOSTARCZANYCH sieci lub systemu (komórkowego lub innego). Odpowied- ZA POMOCĄ TEGO URZĄDZENIA. zialność spółki WIKO oraz jej upoważnionego działu pos- przedażnego ogranicza się jedynie do kosztów naprawy i/ Spółka nie posiada żadnej kontroli nad treścią...
  • Pagina 175 SPÓŁKA WIKO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚ- Zawartość opakowania: CI W PRZYPADKU ZANIEDBANIA, ZARÓWNO NA POZIOMIE ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z Telefon WIKO TOMMY UMOWY JAK I Z NARUSZENIA PRAWA, ZA SZKO- Ładowarka DY BEZPOŚREDNIE I POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, Kabel micro USB SPECJALNE, ZA KOSZTY SĄDOWE, ZA WYDATKI Zestaw słuchawkowy...
  • Pagina 176: Opis Twojego Telefonu

    Opis Twojego telefonu Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm Głośnik słuchawki Obiektyw aparatu Aparat Flesz LED Głośność +/- Przycisk Włącza- nia-Wyłączania / Blokowania Ekran dotykowy Ekran główny Przycisk Przycisk Menu Wstecz Głośnik Złącze micro USB...
  • Pagina 177 Przyciski telefonu Funkcja Przycisk Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby włączyć lub wyłączyć telefon. Włączanie/ Naciśnij lekko przycisk, aby zablokować ekran. Wyłączanie Ekran Powrót do ekranu głównego lub uruchomienie aplikacji Google główny (naciśnij i przytrzymaj przycisk). Otwarcie listę niedawno używanych aplikacji. Menu Wstecz Powrót do poprzedniego ekranu.
  • Pagina 178 Wprowadzenie Instalowanie karty SIM Zdejmij tylną pokrywę telefonu za pomocą otwarcia znajdującego się wzdłuż jego brzegów. Włóż kartę SIM postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami.
  • Pagina 179 Wkładanie karty pamięci Ładowanie baterii Dioda migająca na czerwono wskazuje, że poziom bate- Telefon obsługuje karty pamięci micro SD o pojemności rii jest niski: bateria powinna być naładowana, ponieważ do 64 GB. Włóż kartę pamięci micro SD zgodnie zbyt niski poziom naładowania baterii może mieć instrukcją...
  • Pagina 180 Włączanie i wyłączanie telefonu Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. Jeśli karta SIM jest zablokowana, podaj kod PIN przy uru- chamianiu telefonu, aby odblokować kartę SIM. Po trzykrotnym wprowadzeniu błędnego kodu PIN te- lefon zostanie zablokowany. Możesz go odblokować za pomocą...
  • Pagina 181 Konfiguracja telefonu Połączenie internetowe • Uruchom przesyłanie danych • APN niedostępny Aby sprawdzić ustawienia przesyłania danych: Jeśli Twój operator sieci nie znajduje się na liście, albo Przejdź do Ustawienia > Sieci zwykłe i bezprzewo- lista jest pusta, skontaktuj się z operatorem sieci, aby dowe >...
  • Pagina 182 Powiadomienia Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomień Połączenie Wi-Fi Moc sygnału Funkcja Bluetooth włączona Połączenie z siecią 4G Nawigacja GPS Trwa połączenie Połączenie z siecią HSPA+ (3G++) Połączenie zawieszone Połączenie z siecią HSPA (3G+) Nieodebrane połączenie Połączenie z siecią 3G Synchronizacja danych Połączenie z siecią...
  • Pagina 183 Panel powiadomień Pobieranie danych Aby zobaczyć szczegółowo wszystkie powiadomienia, wy- Telefon jest podłączony do komputera świetlone zostaną informacje o nowych wiadomościach, nadchodzących wydarzeniach, stanie pobieranych plików. Poziom naładowania baterii Wciśnij , aby usunąć wszystkie pojedyncze powiado- mienia, otwarte aplikacje zostaną zachowane na liście. Nowa wiadomość...
  • Pagina 184: Informacje O Bezpieczeństwie

    Informacje o bezpieczeństwie wypadku. Należy przestrzegać wszystkich przepisów Przeczytaj uważnie poniższe informacje, aby bezpiecznie regulujących korzystanie z telefonu w czasie jazdy. korzystać z telefonu: Rozmowa przez telefon komórkowy podczas jazdy jest zabroniona, a zestaw głośnomówiący nie jest rozwiązaniem. Małe dzieci: Zachowaj szczególną ostrożność z małymi dziećmi.
  • Pagina 185 (nie używaj rozpuszczalników takich jak Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez benzen czy alkohol). firmę WIKO. Telefon należy ładować w dobrze wietrzonym po- Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może spowo- mieszczeniu. Nie należy ładować telefonu, jeśli leży na dować uszkodzenie telefonu.
  • Pagina 186: Ważne Informacje O Użytkowaniu

    +45°C, maksymalna temperatura podczas ładowania, Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać określona przez producenta wynosi +40°C. wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie nie- Materiał, z którego wykonana jest obudowa telefonu zatwierdzonych do użytku baterii wiąże się z ryzykiem wymaga podłączenia do interfejsu USB w wersji 2.0 lub...
  • Pagina 187 specyficzny poziom napromieniowania). Według Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu baterii standardów międzynarodowych maksymalny poziom odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego. napromieniowania wynosi 2 W/kg*. Badania SAR Nie zostawiaj telefonu podłączonego do ładowarki przeprowadzane są w standardowych warunkach pracy dłużej niż przez tydzień, przeładowanie baterii skraca jej telefonu.
  • Pagina 188 Etui, zaczep do przez osoby nieupoważnione spowoduje unieważnienie paska lub futerał, w którym nosi się urządzenie, nie może gwarancji przez firmę WIKO. zawierać metalowych części i powinien utrzymywać Numer IMEI, to indywidualny numer identyfika- odległość urządzenia od ciała co najmniej 5 mm.
  • Pagina 189 ż y t kow a n i e i c z y n n o ś c i z t y m z w i ą z a ny c h , nieograniczonych informacji o telefonie WIKO, systemach operacyjnych i aplikacjach, przez firmę WIKO Zgoda na przetwarzanie danych i jej pracowników.
  • Pagina 190: Recykling

    Prawo to można tego punkcie. wykorzystać zwracając się do firmy WIKO SAS, pod Pamiętaj, aby bezużyteczny telefon umieścić w adres 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSYLIA, odpowiednim pojemniku na śmieci lub oddać do sklepu.
  • Pagina 191 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że telefon komórkowy TOMMY którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami i dokumentami normatywnymi. SAFE T Y : EN 60950-1: 20 06 +A11: 20 09+A1:2010 +A12:2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1: 2013; EN 50 3 32-2:2013; EN 62471: 20 0 8 / EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Pagina 192 Obsługa klienta: POLSKA http://pl.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Dłuższe słuchanie bardzo głośnej mu- FRANCE zyki może spowodować uszkodzenie www.wikomobile.com słuchu.
  • Pagina 193 Upute za uporabu Sadržaj ovog Uputstva može se u nekim karakteristikama razlikovati od vašeg telefona u zavisnosti od verzije softvera koja je instalirana na njemu i vašeg mobilnog operatera.
  • Pagina 194: Odricanje Odgovornosti

    Ovo Uputstvo je sastavljeno s najvećom marljivošću i SADRŽAJ I SERVISI KOJE PRUŽAJU TREĆE pažnjom, s ciljem da Vam bude vodič kroz funkcije i kar- OSOBE SU DATI "U VIĐENOM STANJU". WIKO NE akteristike Vašeg uređaja. Ipak, informacije i preporuke DAJE GARANCIJE, BILO IZRIČITE ILI PREŠUTNE, iz ovog uputstva neće se smatrati garancijom u skladu s...
  • Pagina 195 N J E G O V E P R I K L A D N O S T I Z A O D R E Đ E N U WIKO se izričito odriče svake odgovornosti za SVRHU. WIKO NE DAJE GARANCIJE ZA TOČNOST,...
  • Pagina 196 W I K O N E Ć E S N O S I T I O D G O V O R N O S T Sadržaj kutije ZA IZRAVNU, NEIZRAVNU, NAMJERNU ILI NENAMJERNU ŠTETU, ZAKONSKE ODREDBE, WIKO TOMMY mobilni telefon TROŠKOVE ILI DRUGU ŠTETU U SLUČAJU AC adapter NEMARA, BILO DA JE POSLJEDICA KRŠENJA Mikro USB kabl UGOVORA ILI PRETRPLJENE ŠTETE, NITI...
  • Pagina 197 Upoznajte svoj telefon Ulaz za slušalice od 3,5 mm Prijemnik Stražnja kamera Prednja LED lampica kamera Reguliranje jačine zvuka Uklj.-isklj./zakl- jučavanje telefona Tipka za povratak Ekran osjetljiv na početnu na dodir stranu Tipka za Pregled korak unazad Zvučnik Mikro USB ulaz...
  • Pagina 198 Prevod naziva tipki Tipka Funkcija Pritisnite i držite ovo tipku kako biste uključili ili isključili telefon. On/Off Za zaključavanje telefona, lagano pritisnite ovu tipku. Home Vraća vas na početnu stranicu ekrana i otvara Google Now )pri- )Početna tisnite i držite tipku(. stranicaa( Otvara listu posljednjih otvaranih aplikacija.
  • Pagina 199 Kako početi Ubacivanje SIM kartice Kako biste koristili telefon, potrebno je ubaciti SIM karti- cu. Poklopac na poleđini telefona je pričvršćen – zatvo- ren. Za njegovo otvaranje, koristite zarez na poklopcu, prateći konture telefona. SIM karticu ubacite prema uputama s grafikona ispod.
  • Pagina 200: Instaliranje Memorijske Kartice

    Instaliranje memorijske kartice Mijenjanje baterije Vaš telefon prima mikro SD memorijsku karticu do 64 Crvena lampica signalizira da je baterija pri kraju: bate- riju treba dopuniti jer korištenje baterije na niskoj razini Mikro SD memorijsku karticu ubacite prema instrukcija- napunjenosti može skratiti njeno trajanje. ma s grafikona ispod.
  • Pagina 201 Uključivanje i isključivanje telefona Kako biste uključili telefon, pritisnite tipku ON/OFF i držite dok telefon ne počne vibrirati. Ukoliko vam je SIM kartica zaključana, potrebno je unije- ti odgovarajući PIN kôd kako bi se SIM kartica otključala pri uključivanju telefona. PIN kôd ste dobili od svog mo- bilnog operatera te je potrebno kontaktirati ga ukoliko PIN kod niste dobili ili ste ga izgubili.
  • Pagina 202: Osnovne Operacije

    Osnovne operacije Internetska konekcija • Omogućavanje data konekcije • APN nije dostupan Za provjeravanje postavki vaše data konekcije: Ukoliko se vaš operater ne pojavi na listi ili je lista dos- Idite na Postavke > Bežično povezinanje i mreže > tupnih mreža prazna, zatražite od svog operatera ins- Više >...
  • Pagina 203 Obavijesti Ikonice za obavijesti na statusnoj traci Povezan na WI-FI Blooth je omogućen Jačina signala GPS je u upotrebi Povezan na 4G mrežu U toku je audiopoziv Povezan na HSPA+ )3G++( mrežu Poziv na čekanju Povezan na HSPA )3G+( mrežu Propušten poziv Povezan na 3G mrežu Sinkronizacija je u toku...
  • Pagina 204 Zaslon s obavijesti Preuzimanje je u toku Povucite naniže statusnu traku kako biste detaljnije vidjeli sve vaše obavijesti. Bit će vam prikazane in- Povezan na računalo formacije o novim primljenim porukama, nadolazećim kalendarskim događajima, o statusu preuzimanja itd. Razina napunjenosti baterije Pritisnite za brisanje svih privremenih obavijesti )otvorene aplikacije će se i dalje nalaziti na listi(.
  • Pagina 205: Sigurnosne Informacije

    Sigurnosne informacije Molimo pažljivo pročitajte ove sigurnosne smanjio rizik od prometne nezgode. Korištenje mobilnih informacije kako biste mogli potpuno sigurno telefona može umanjiti pažnju korisnika i dovesti do koristiti svoj telefon: nezgode. Morate poštovati sve važeće lokalne propise o uporabi mobilnih uređaja tokom vožnje. Zabranjeno je Djeca: Budite vrlo oprezni kada svoj telefon držite korištenja telefona za vrijeme vožnje.
  • Pagina 206 Održavanje: Ukoliko želite obrisati uređaj, koristite uzrokovana vodom može biti nepopravljiva. suhu krpu )ne koristite rastvarače kao što su benzin Koristite samo dodatke koje je odobrio WIKO. ili alkohol(. Korištenje dodataka koji nisu odobreni može imati za Punite telefon u dobro provjetrenim prostorijama.
  • Pagina 207 SAR - Popravci punjenje baterije +40°C. Zbog prirode materijala kućišta, GSM mobilni telefon Kako biste produžili trajnost baterije, koristite WIKO se može povezati samo preko USB interface 2.0 ili punjače i baterije. Zamjena baterije drugom, koja novijom verzijom. Zabranjeno je uspostavljati konekciju nije odgovarajući model, može dovesti do eksplozije...
  • Pagina 208 Ukoliko je baterija oštećena, kontaktirajte postprodajni specifična stopa apsorpcije ili SAR. Međunarodne servis ili najbližeg ovlaštenog distributera WIKO smjernice su ovu granicu postavile na 2W/kg*. Testiran- proizvoda. je telefona na SAR vrijednost izvršeno je pri standard- Isključite punjač iz utičnice u zidu nakon što se nom korištenju telefona.
  • Pagina 209 Ukoliko uređaj nosite u futroli ili servis. Ukoliko vaš uređaj dajete na popravak za pojasom ili ga držite na nosaču, ti predmeti ne smiju neovlaštenom servisu, izgubit ćete pravo na WIKO imati metalne dijelove i moraju biti najmanje 5 mm garanciju.
  • Pagina 210 Ovo može imati za posljedicu troškove po vas, osigurali rješenje tehničkog problema. Prikupljanje ovisno od prirode ugovora koji ste sklopili s mobilnim ovih podataka je neophodno kako bi WIKO predložio operaterom. Preporučujemo vam da koristite wi-fi odgovarajuće nove verzije sistema za vaš mobilni konekciju jer ovaj tip veze nema ograničenja u pogledu...
  • Pagina 211: Recikliranje

    Recikliranje WIKO će vaše informacije čuvati na posebnoj, sigurnoj lokaciji najviše tri godine od datuma prikupljanja, ovisno od prirode tih podataka. Primatelj podataka je WIKO Simbol precrtane kante za otpatke, kakav SAS. ćete vidjeti u ovom Uputstvu, znači da ovaj Imate pravo pristupati, mijenjati, ispravljati ili proizvod podliježe odredbama direktivi...
  • Pagina 212 DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI PROIZVODA Mi, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 – Marseille – Francuska, ovim potvrđujemo da je mobilni telefon TOMMY usklađen sa standardima i odredbama Direktiva: SAFE T Y : EN 60950-1: 20 06 +A11: 20 09+A1:2010 +A12:2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1: 2013; EN 50 3 32-2:2013; EN 62471: 20 0 8 / EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Pagina 213 Korisnička služba: HRVATSKA http://hr.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille "Dugo korištenje uređaja s maksimal- no pojačanim tonom može dovesti FRANCE do oštećenja osjetilo sluha" www.wikomobile.com...
  • Pagina 214 Navodilo za uporabo Vsebina tega navodila se lahko v nekaterih vidikih razlikuje od vašega telefona, kar je odvisno od vaše inačice progra- ma, ki je vgrajena na njem in vašega mobilnega operaterja.
  • Pagina 215: Odrekanje Odgovornosti

    Prepovedano je upo- prepovedano razkrivati tretjim osebam in jih razmnože- rabljati katero koli vsebino ali servis, ne da bi se poprej vati v katerikoli obliki, če družba WIKO k temu ni dala pridobilo pisno dovoljenje lastnika te vsebine. Prepove- svojega pisnega soglasja.
  • Pagina 216 Zaradi tega WIKO ne daje ne izjav ne jamstev glede razpoložljivosti katere koli vsebine ali servisa tretjih oseb in izrecno odreka odgovornost za tako ustavitev ali prekinitev pri izvajanju storitev/servisa ali vsebine.
  • Pagina 217 Vsebina škatle : WIKO NE BO PREVZEL ODGOVORNOSTI WIKO TOMMY mobilni teleofn DIREKTNO, INDIREKTNO, SLUČAJNO AC adapter ALI POSEBNO ŠKODO, ZAKONSKE TAKSE, Mikro USB kabel STROŠKE ALI DRUGO ŠKODO V PRIMERU Slušalke MALOMARNOSTI, PA NAJ BO TA POSLEDICA Navodilo za uporabo KRŠENJA POGODBE ALI PRESTANE ŠKODE...
  • Pagina 218 Upoznajte vaš telefon Vhod za slušalke velikosti 3,5 mm Sprejemnik Zadnja kamera Sprednja LED lučka kamera Nastavitev jakosti zvoka Vklj.-izklj./zaklepanje telefona Gumb za vračanje na Zaslon, občutljiv začetno stran na dotik Gumb za Pregled korak nazaj Zvočnik Mikro USB vhod...
  • Pagina 219 Gumbi na vašem telefonu Funkcija Tipka Pritisnite in držite ta gumb, da bi vključili ali izključili telefon. On/Off Da bi zaklenili telefon, rahlo pritisnite ta gumb. Home Vrne vas na začetno stran zaslona in odpre Google Now )pritis- )Začetna nite in držite gumb(. strana( Odpira listo nazadnje odprtih aplikacij.
  • Pagina 220 Kako začeti Vodenje SIM kartice Da bi lahko uporabljali telefon, je potrebno, da vstavite SIM kartico. Pokrovček na hrbtni strani telefona je pritjen – zaprt. Da bi ga odprli, uporabite zarezo na pokrovu, ki jo najdete, če spremljate obrise telefona. Vstavite SIM kartico po navodilih s spodnjega grafikona.
  • Pagina 221: Instaliranje Spominske Kartice

    Instaliranje spominske kartice Zamenjava baterij Vaš telefon sprejme Mikro SD spominsko kartico do Rdeča lučka daje signal, da je baterja pri koncu: baterijo 64 GB. je potrebno dopolniti, ker raba malo napoljnjene baterije Mikro SD spominsko kartico vstavite po navodilih s utegne skrajšati njeno življenjsko dobo.
  • Pagina 222 Vključevanje in izključevanje telefona Da bi vključili telefon, pritisnite tipko ON/OFF in jo držite, dokler telefon ne začne vibrirati. Če je vaša SIM kartica zaklenjena, morate vnesti us- trezno PIN kodo, da bi lahko SIM kartico odklenili ob vključitvi telefona. PIN kodo dobite pri svojem mobilnem operaterju in potrebno je, da se obrnete nanj, če PIN kode niste dobili ali če ste jo morda izgubili.
  • Pagina 223: Osnovne Operacije

    Osnovne operacije Internet konekcija APN ni dosegljiv • • Omogočanje podatkovne povezave Če se vaš operater ne pojavi na listi ali je lista dostopnih Da bi preverili nastavitev vaše data konekcije: omrežij prazna, zahtevajte od svojega operaterja navo- Pojdite na Nastavitve > Brezžično & omrežja > dila za ročno konfiguriranje APNja.
  • Pagina 224 Obvestila Ikonice za obvestila na statusnem traku Povezan na WI-FI Blooth je omogočen Jakost signala GPS je v uporabi Povezan na 4G omrežje Poteka avdio klic. Povezan na HSPA+ )3G++( omrežje Klic na čakanju Povezan na HSPA )3G+( omrežje Zamujen klic Povezan na 3G omrežje Sinhronizacija poteka Povezan na EDGE omrežje...
  • Pagina 225 Panel z obvestili Prevzemanje poteka Potegnite navzdol statusni trak, da bi lahko podrob- neje videli vsa vaša obvestila. Prikazane vam bodo Povezan na računalnik informacije o novih prejetih sporočilih, prihodnjih koledarskih dogodkih, o statusu prevzemanj itd. Nivo napolnjenosti baterije Pritisnite , da izrišete vsa začasna obvestila )odprte aplikacije se bodo še naprej nahajale na listi(.
  • Pagina 226: Varnostne Informacije

    Varnostne informacije prometne nesreče. Uporabljanje mobilnih telefonov Prosimo vas, da pozorno preberete te varnostne utegne zmotiti pozornost uporabnika in s tem privesti informacije, da bi lahko popolnoma varno uporabl- do nesreče. Spotovati morate vse krajevne predpise o jali svoj telefon: uporabi mobilnih telefonov med vožnjo.
  • Pagina 227 škoda, povzročena z vodo, utegne biti nepopravljiva. udara. Vzdrževanje: Če želite obrisati napravo, Uporabljajte samo podatke, ki jih je odobril WIKO. Uporabljanje podatkov, ki niso odobreni, utegne imeti za uporabljajte suho krpo )ne uporabljajte topil kot sta posledico okvaro na napravi ali pa povzročati varnostno bencin ali alkohol(.
  • Pagina 228 Zaradi narave materiala ohišja je možno GSM Da bi podaljšali življensko dobo baterije, uporabljajte mobilni telefon povezati samo prek USB vmesnika WIKO polnilnike in baterije. Zamenjava baterije 2.0 ali z novejšo inačico. Prepovedano je vspostavljati z drugo, ki ni ustrezen model, utegne povzročiti konekcijo preko USB kabla.
  • Pagina 229 Varnostne informacije o izpostavljenosti radio frekven- baterija poškodovana, se obrnite na poprodajni servis cam temeljijo na merski enoti, ki je znana pod imenom ali najbližjega pooblaščenega distributerja WIKO specifična stopnja absorbcije ali SAR. Mednarodne izdelkov. smernice so to mejo postavile na 2W/kg*. Testiranje Izključite polnilnik iz vtičnice v zidu, potem ko je...
  • Pagina 230 Če boste dali vašo napravo v popravilo nekvaliciranemu servisu, boste izgubili *Mejna SAR vrednost za mobilne naprave je 2.0 watts pravico do WIKO garancije. / kilogram )W/kg(, kar je povprečna vrednost na 10 gra- IMEI koda je serijska številka, ki se uporablja za mov telesnega tkiva.
  • Pagina 231 IMEI kodo. )Pri fiksnih baterijah je IMEI koda vgravirana na ozadju telefona(. WIKO nudi brezplačno storitev registracije vašega WIKO telefona, s katero se omogoča, da se naši inženirji povežejo s fizičnimi podatki vašega telefona, da bi v realnem času izvedeli model vašega telefona in specifikacijo njegovega hardverja.
  • Pagina 232 To pravico lahko uresničite vaši napravi. tako, da nam boste pisali na naslov WIKO SAS, 1 WIKO lahko uporablja te informacije brez odkrivanja rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Pagina 233: Recikliranje

    Recikliranje Simbol prečrtane kante za smeti, kakršnega boste videli v tem navodilu, pomeni, da za ta izdelek veljajo določbe Direktiva )Direktiva o elektronskem in električnem odpadu 2012/19/EU(, za baterije )pa Direktiva 2006/66/EZ(, po kateri se morajo električna in elektronska oprema, baterije, akumulatorji in pribori odlagati kot selektiven odpad.
  • Pagina 234 DEKLARACIJA O USKLAJENOSTI IZDELKA Mi, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 – Marselj – Francuska, s tem potrjujemo, da je mobilni telefon TOMMY usklajen s standardi in določbami Direktiv: SAFE T Y : EN 60950-1: 20 06 +A11: 20 09+A1:2010 +A12:2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1: 2013; EN 50 3 32-2:2013; EN 62471: 20 0 8 / EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Pagina 235 Uporabniška služba: SLOVENIJA http://si.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille "Dolgo poslušanje naprave z maksi- FRANCE malno pojačanim tonom www.wikomobile.com utegne povzročiti okvare sluha."...
  • Pagina 236 Uputstvo za korišćenje Sadržaj ovog Uputstva može se u nekim aspektima razli- kovati od vašeg telefona u zavisnosti od verzije softvera koja je instalirana na njemu i vašeg mobilnog operatera.
  • Pagina 237 Vam bude vodič kroz funkcije i SADRŽAJ I SERVISI KOJI PRUŽAJU TREĆA LICA karakteristike Vašeg uređaja. Ipak, informacije i prepo- SU DATI "U VIĐENOM STANJU". WIKO NE DAJE ruke iz ovog uputstva neće se tumačiti garancijom u GARANCIJE, BILO IZRIČITE ILI PREĆUTNE, U WIKO skladu sa primenljivim zakonom.
  • Pagina 238 Štaviše, servisi trećih lica mogu biti potpuno obustavljeni ili u prekidu u bilo kom trenutku bez obaveštavanja o tome. Stoga, WIKO ne daje izjave niti garancije u pogledu raspoloživosti bilo kog sadržaja ili servisa trećih lica i izričito odriče odgovornost za takvu obustavu ili prekid u pružanju usluga/servisa ili...
  • Pagina 239 NEĆE SNOSITI ODGOVORNOST Sadržaj kutije : DIREKTNU, INDIREKTNU, SLUČAJNU WIKO TOMMY mobilni teleofn ILI POSEBNU ŠTETU, ZAKONSKE TAKSE, AC adapter TROŠKOVE ILI DRUGU ŠTETU U SLUČAJU Mikro USB kabl NEMARA, BILO DA JE POSLEDICA KRŠENJA Slušalice UGOVORA ILI PRETRPLJENE ŠTETE, NITI Uputstvo za korišćenje...
  • Pagina 240 Upoznajte vaš telefon Ulaz za slušalice od 3,5 mm Prijemnik Zadnja kamera Prednja LED lampica kamera Reguliranje jačine zvuka Uklj.-isklj./zakl zakl- jučavanje telefona Dugme za povratak na početnu Ekran osjetljiv stranu na dodir Dugme za Pregled Zvučnik korak unazad Mikro USB ulaz...
  • Pagina 241 Dugmad na vašem telefonu Dugme Funkcija Pritisnite i držite ovo dugme kako biste uključili ili isključili telefon. On/Off Za zaključavanje telefona, lagano pritisnite ovo dugme. Home Vraća vas na početnu stranu ekrana i otvara Google Now )pritisnite )Početna i držite dugme(. strana( Otvara listu poslednjih otvaranih aplikacija.
  • Pagina 242 Kako početi Ubacivanje SIM kartica Da biste koristili telefon, potrebno je da ubacite SIM karticu. Poklopac na poleđini telefona je pričvršćen – zatvoren. Da biste ga otvorili, koristite zarez na poklop- cu, prateći konture telefona. SIM karticu ubacite prema instrukcijama sa grafikona ispod.
  • Pagina 243: Menjanje Baterija

    Instaliranje memorijske kartice Menjanje baterija Vaš telefon prima Mikro SD memorijsku karticu do 64 Crvena lampica signalizira da je baterija pri kraju: bate- riju treba dopuniti jer korišćenje baterije kada je na nis- Mikro SD memorijsku karticu ubacite prema instrukcija- kom nivou napunjenosti može skratiti njen životni vek.
  • Pagina 244 Uključivanje i isključivanje telefona Da biste uključili telefon, pritisnite taster ON/OFF i držite ga dok telefon ne počne da vibrira. Ukoliko vam je SIM kartica zaključena, neophodno je uneti odgovarajući PIN kôd kako bi se SIM kartica otkl- jučala pri uključivanju telefona. PIN kôd dobijate od svog mobilnog operatera te je potrebno da ga kontaktirate ukoliko ga niste dobili ili ste ga izgubili.
  • Pagina 245 Osnovne operacije Internet konekcija APN nije dostupan • Omogućavanje data konekcije • Ukoliko se vaš operater ne pojavi na listi ili je lista Da biste proverili podešavanja vaše data konekcije: dostupnih mreža prazna, zatražite od svog operatera Idite na Podešavanja > Bežična veza i mreže > SIM instrukcije za manuelno konfigurisanje APN-a.
  • Pagina 246 Obaveštenja Ikonice za obaveštenja na statusnoj traci Povezan na WI-FI Blooth je omogućen Jačina signala GPS je u upotrebi Povezan na 4G mrežu U toku je audio poziv Povezan na HSPA+ )3G++( mrežu Poziv na čekanju Povezan na HSPA )3G+( mrežu Propušten poziv Povezan na 3G mrežu Sinhronizacija je u toku...
  • Pagina 247 Panel sa obaveštenjima Povucite naniže statusnu traku kako biste detaljnije Preuzimanje je u toku videli sva vaša obaveštenja. Biće vam prikazane in- formacije o novim primljenim porukama, nadolazećim Povezan na računar kalendarskim događajima, o statusu preuzimanja itd. Pritisnite da obrišete sva privremena obavešten- Nivo napunjenosti baterije ja )otvorene aplikacije će se i dalje nalaziti na listi(.
  • Pagina 248: Bezbednosne Informacije

    Bezbednosne informacije i dovesti do nezgode. Morate poštovati sve važeće Molimo da pažljivo pročitate ove bezbednosne lokalne propise o korišćenju mobilnih uređaja tokom informacije kako biste mogli potpuno bezbedno vožnje. Zabranjeno je korišćenja telefona dok vozite. koristiti svoj telefon: Slušalice ne treba koristiti kao alternativno rešenje. Letenje: Isključite mobilni uređaj tokom leta.
  • Pagina 249 šteta udara. uzrokovana vodom može biti nepopravljiva. Održavanje: Ukoliko želite da obrišete uređaj, Koristite samo dodatke koje je odobrio WIKO. koristite suvu krpu )ne koristite rastvarače kao što Korišćenje dodataka koji nisu odobreni može imati za benzin ili alkohol(.
  • Pagina 250 - Popravke konekciju preko USB kabla. Strujni adapter služi za prekid konekcije. Strujna Da biste produžili životni vek baterije, koristite WIKO utičnica bi trebalo da se nalazi u blizini opreme i da punjače i baterije. Zamena baterije drugom, koja bude pristupačna.
  • Pagina 251 WIKO SAR. Međunarodne smernice su ovu granicu postavile proizvoda. na 2W/kg*. Testiranje telefona na SAR vrednost je Isključite punjač iz utičnice u zidu nakon što se izvršeno pri standardnom korišćenju telefona. *Međunarodna komisija za zaštitu od nejonizujućeg baterija napuni kako biste uštedeli na potrošnji...
  • Pagina 252 U servis. Ukoliko vaš uređaj date na popravku tom slučaju, pratite instrukcije u pogledu udaljenosti nekvalifikovanom servisu, izgubićete pravo na WIKO potrebne da se uspostavi veza. Ukoliko uređaj nosite u garanciju. futroli ili za pojasom ili ga držite na nosaču, ti predmeti IMEI kôd je serijski broj koji se koristi za identifikaciju...
  • Pagina 253 Ugovor o korišćenju podataka WIKO može da koristi ove informacije, bez otkrivanja WIKO nudi besplatnu uslugu registracije vašeg WIKO identiteta klijenta, u cilju nuđenja i unapređenja svojih telefona kojom se omogućuje da se naši inženjeri proizvoda ili usluga za korisnika.
  • Pagina 254 Recikliranje brišete svoje lične podatke koje ste dali prilikom registracije. Ovo pravo možete ostvariti tako što ćete pisati na adresu WIKO SAS, 1 rue Capitaine Ovaj proizvod podleže Evropskoj direktivi Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. )Direktivi o elektronskom i električnom otpadu 2012/19/EU( a baterije )Direktivi 2006/66/EZ(.
  • Pagina 255 DEKLARACIJA O USAGLAŠENOSTI PROIZVODA Mi, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 – Marselj – Francuska, ovim potvrđujemo da je mobilni telefon TOMMY usaglašen sa standardima i odredbama Direktiva: SAFE T Y : EN 60950-1: 20 06 +A11: 20 09+A1:2010 +A12:2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1: 2013; EN 50 3 32-2:2013; EN 62471: 20 0 8 / EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Pagina 256 Ovlašćeni servis: SRBIJA http://rs.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille "Dugo slušanje uređaja sa maksimal- FRANCE no pojačanim tonom može dovesti www.wikomobile.com do oštećenja čula sluha."...
  • Pagina 257 Οδηγόςχρήσης Το περιεχόμενο αυτού του εγχειρίδιου μπορεί να διαφέρει σε ορισμένες πτυχές του τηλεφώνου σας, ανάλογα με την έκδοση του λογισμικού και του φορέα σας.
  • Pagina 258 Μ όλ ι ς έ χ ε τ ε α γ ο ρ ά σ ε ι το κ ι ν η τ ό τ η λ έ φ ω ν ο πληροφορίες και οι συστάσεις που περιέχονται σε WIKO TOMMY. Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει βασικές αυτό δεν αποτελούν εγγύηση βάσει οποιασδήποτε πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του τηλεφώνου και...
  • Pagina 259 την κάρτα SIM και το δίκτυο ή το σύστημα )κινητής ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΣΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ ΜΕΣΩ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ τηλεφωνίας ή άλλο(, στο οποίο λειτουργεί αυτή η ΣΥΣΚΕΥΗΣ. συσκευή. Η WIKO αποποιείται ρητά κάθε ευθύνη για H WIKO δεν έχει κανένα έλεγχο επί του περιεχομένου τη λειτουργικότητα, τη διαθεσιμότητα, την κάλυψη, και...
  • Pagina 260 Δ Ε Θ Α Α Ν Α Λ Α Μ Β Α Ν Ε Ι Τ Η Ν Περιεχόμενο της συσκευασίας: ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΜΕΛΕΙΑ, ΕΙΤΕ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΗ ΣΥΜΒΑΣΗ Ή ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΗ ΖΗΜΙΑ, WIKO TOMMY κινητό τηλέφωνο ΓΙΑ ΑΜΕΣΗ Ή ΕΜΜΕΣΗ, ΤΥΧΑΙΑ Ή ΕΙΔΙΚΗ Φορτιστής ΖΗΜΙΑ, ΔΙΚΗΓΟΡΙΚΕΣ ΑΜΟΙΒΕΣ, ΕΞΟΔΑ Ή...
  • Pagina 261 Γνωρίστε το τηλέφωνο σας 3,5 mm είσοδος για ακουστικά Δέκτης / ηχείο Πίσω κάμερα Μπροστινή κάμερα LED φλας Ένταση ήχου +/- On-Off/κλείδωμα Οθόνη αφής Αρχική Σελίδα Πίσω Επισκόπηση Ηχείο Micro USB είσοδος...
  • Pagina 262 Κουμπιά Κουμπί Λειτουργία Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί για να ενεργοποιήσετε ή On/Off να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνο. Πιέστε ελαφρά το κουμπί για να κλειδώσετε την οθόνη. Επιστροφή στην αρχική σελίδα και άνοιγμα της εφαρμογής Google Home )παρατεταμένο πάτημα(. Overview Ανοίγει...
  • Pagina 263 Πώς να ξεκινήσετε Τοποθέτηση της κάρτας SIM Για να χρησιμοποιήσετε το τηλέφωνό σας, θα πρέπει να τοποθετήσετε την κάρτα SIM. Το κάλυμμα στο πίσω μέρος του τηλεφώνου είναι προσαρτημένο - είναι κλειστό. Για να το ανοίξετε, χρησιμοποιήστε το κενό που υπάρχει στο κάλυμμα, το οποίο θα το βρείτε, ακολουθώντας...
  • Pagina 264 Τοποθέτηση κάρτας μνήμης Φόρτιση της μπαταρίας Στο τηλέφωνό σας μπορείτε να τοποθετήσετε μια κάρτα Το κόκκινο φως που αναβοσβήνει δείχνει ότι το επίπεδο μνήμης microSD μέχρι 64 GB μνήμης. της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλό: Πρέπει να φορτιστεί Τοποθετήστε την κάρτα microSD, ακολουθώντας τις η...
  • Pagina 265 Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση του τηλεφώνου Για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας, πατήστε το πλήκτρο ON / OFF και κρατήστε το μέχρι να ενεργοποιηθεί το τηλέφωνο. Εάν η κάρτα SIM είναι κλειδωμένη, θα πρέπει να εισάγετε το σωστό κωδικό PIN για να ξεκλειδώσετε την κάρτα...
  • Pagina 266 Βασικές λειτουργίες Σύνδεση στο δίκτυο • Ενεργοποίηση της σύνδεσης για μεταφορά των Το APN δεν είναι διαθέσιμο • δεδομένων Εάν ο φορέας σας δε βρίσκεται στη λίστα ή η λίστα Για να ελέγξετε τις ρυθμίσεις σύνδεσης για μεταφορά είναι κενή, ζητήστε από τον πάροχο τις οδηγίες για δεδομένων: να...
  • Pagina 267 Ειδοποιήσεις Τα εικονίδια ειδοποίησης στη γραμμή κατάστασης Σύνδεσημε Wi-Fi Δυνατότητα χρήσης Bluetooth Ισχύς του σήματος Χρήση του GPS Σύνδεση με 4G Φωνητική κλήση σε Εξέλιξη Σύνδεση με HSPA+)3G++( Κλήση σε αναμονή Σύνδεση με HSPA)3G+( Αναπάντητη κλήση Σύνδεση με 3G Συγχρονισμός σε εξέλιξη Σύνδεση...
  • Pagina 268 Πλαίσιο ειδοποίησης Σύρετε τη γραμμή κατάστασης προς τα κάτω για να Λήψη σε εξέλιξη δείτε λεπτομέρειες για όλες τις ειδοποιήσεις σας. Στη συνέχεια, στην οθόνη θα εμφανιστούν οι πληροφορίες Σύνδεση με υπολογιστή σχετικά με τα νέα μηνύματα που ελήφθησαν, μελλοντικά συμβάντα στο ημερολόγιο, η κατάσταση Επίπεδο...
  • Pagina 269 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ τοπικών νόμων και κανονισμών που ισχύουν για τη Παρακαλούμε, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις χρήση κινητών τηλεφώνων κατά την οδήγηση. πληροφορίες για την ασφάλειαέτσι ώστε να Τα ακουστικά δεν πρέπει να θεωρούνται εναλλακτική χρησιμοποιείτε με απόλυτη ασφάλεια το τηλέφωνό λύση.
  • Pagina 270 προκαλέσουν ζημιά. Ορισμένα μέρη του τηλεφώνου Χρησιμοποιήστε μόνο εξαρτήματα εγκεκριμένα σας είναι κατασκευασμένα από γυαλί και μπορεί να από τη WIKO. Η χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων σπάσουν αν πέσει το τηλέφωνο ή αν υποστούν σοβαρό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο τηλέφωνό σας ή να...
  • Pagina 271 Μην φορτίζετε το τηλέφωνο, ενώ βρίσκεται σε μαλακή Κατά την διάρκεια της φόρτισης η πρίζα θα πρέπει επιφάνεια. να βρίσκεται κοντά στον εξοπλισμό και να είναι εύκολα Βλάβη σε μαγνητικές ταινίες: Κρατήστε το προσβάσιμη. τηλέφωνο μακριά από τις πιστωτικές κάρτες, επειδή Αυτός...
  • Pagina 272 Απενεργοποιήστε το φορτιστή από την πρίζα όταν η σας, χρησιμοποιήστε μόνο φορτιστές και μπαταρίες μπαταρία είναι πλήρης για να μειωθεί η κατανάλωση WIKO. Αντικατάσταση της μπαταρίας με το μοντέλο ενέργειας. που δεν συμμορφώνεται, μπορεί να οδηγήσει σε Μην αφήνετε την μπαταρία να φορτίσει για...
  • Pagina 273 εξασφαλίσουν την ασφάλεια του κάθε χρήστη κινητού και αποτρέπουν τυχόν κινδύνους για την υγεία. τηλεφώνου. Πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την έκθεση σε ραδιοκύματα βασίζονται σε μονάδα Η μέγιστη τιμή SAR ελέγχεται για αυτή τη συσκευή μέτρησης που ονομάζεται SAR )ειδικός αριθμός όταν...
  • Pagina 274 Η αποκατάσταση του τηλεφώνου σας πρέπει να εκτελείται από εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Αν η επισκευή γίνεται από μη εξουσιοδοτημένο πρόσωπο, η εγγύηση της WIKO θα ακυρωθεί. Ο κωδικός IMEI είναι σειριακός αριθμός που χρησιμοποιείται για την αναγνώριση της συσκευής και...
  • Pagina 275 να σας ενημερώσουμε αμέσως σε περίπτωση βλάβης, χρήστη. το συντομότερο δυνατό, ώστε να είναι σε θέση να Με αυτή την υπηρεσία, η εταιρεία WIKO δεν έχει σας προσφέρουν μια τεχνική λύση. Η συλλογή των πρόσβαση στο περιεχόμενό σας ούτε στις προσωπικές...
  • Pagina 276 Για καταχώρηση του τηλεφώνου WIKO για λίγο στο Έχετε το δικαίωμα να έχετε πρόσβαση, να τροποποιήσετε,να επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε ασύρματο δίκτυο internet. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε μια χρέωση για τη σύνδεση με το δίκτυο κινητής τις προσωπικές σας πληροφορίες που παρέχετε...
  • Pagina 277 Ανακύκλωση Το σύμβολο διαγραμμένου δοχείου απορριμμάτων, όπως φαίνεται σε αυτό το εγχειρίδιο, σημαίνει ότι το προϊόν υπόκειται στις απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Οδηγίας αρ. )Οδηγία για ηλεκτρονικά και ηλεκτρικά απόβλητα 2012/19/EU( και η μπαταρία στην )Οδηγία 2006/66/EZ( η οποία προβλέπει ότι οι...
  • Pagina 278 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Εμείς, η εταιρεία WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, δηλώνουμε ότι το κινητό τηλέφωνο TOMMY συμμορφώνεται με τα πρότυπα και τις διατάξεις των ακόλουθων οδηγιών: SAFE T Y : EN 60950-1: 20 06 +A11: 20 09+A1:2010 +A12:2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1: 2013; EN 50 3 32-2:2013; EN 62471: 20 0 8 / EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Pagina 279 Εξυπηρέτηση πελατών: Cyprus http://gr.wikomobile.com/ Greece http://gr.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Η παρατεταμένη ακρόαση μουσικής FRANCE στην μέγιστη ένταση μπορεί να www.wikomobile.com προκαλέσει βλάβη στην ακοή σας.
  • Pagina 280 Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France Tel +33 4 88 08 95 15 | Fax +33 4 88 08 95 20 wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...

Inhoudsopgave