Pagina 1
Wallas 86D Installation, operation and service instructions Montage-, Anwendungs-, und Wartungsanleitungen Monterings-, användnings- och serviceanvisningar Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet Installatie, bediening en service handleiding 490048D...
2 pcs 3.5 x 13 standard screw, black 1 pc Hose clamp 1 pc Fuse box bag Operation SafeFlame 86D is a safe Table 1: Technical details of oven 86D. diesel oven with no open , l i l i o flame. The oven extracts...
Figure 4: Location of the screws. Fastening the control panel 3,5x13 The control panel is fastened at the desired place on the tabletop with two screws. Figure 5: Fastening the 86D control panel to the tabletop. 490048D 2 / ENGLISH...
INSTALLATION Fastening of the device Fasten the oven with the two Figure 6: Installing and tightening the oven 86D into place fixing strips (Figure 3 (3)), which have been screwed onto base (4 universal screws, 5x16 mm). Make sure the strips are securely...
Figure 8: Operating switches of the oven Use of the oven Thermostat knob Power indicator lamp The oven starts to heat up automatically when the power switch is turned to ON position. The yellow indicator lamp lights up as soon as the oven is switched on.
4 Standardschrauben 5 x 16 2 Standardschrauben 3,5 x 13, schwarz 1 Schlauchschelle 1 Beutel mit Sicherungskasten Funktion SafeFlame 86D ist ein sicherer Tabelle 1: Technische Details des Backofenmodells 86D. Diesel-Backofen ohne offene ö l i e l l ö Flamme. Die Verbrennungsluft für den Backofen wird aus dem...
Abbildung 3: Abmessungen der Einbauöffnung (86D) Abbildung 4: Anordnung der Befestigungsschrauben Befestigung der Bedientafel 3,5x13 Die Bedientafel wird mit zwei Schrauben an der gewünsch- ten Stelle auf der Tischplatte befestigt. Abbildung 5: Befestigung der Bedientafel für Modell 86D auf der Tischplatte. 490048D 2 / DEUTSCH...
EINBAU Befestigung des Geräts Der Backofen wird mit zwei Abbildung 6: Befestigung des Backofens (86D). Einbauschienen befestigt (Abbild. 3 (3)), die am Unter- grund festgeschraubt werden (4 Stk. Schrauben 5x16 mm). Stellen Sie sicher, dass die Schinene fest sitzen! Heben Sie den Backofen so...
VERWENDUNG Abbildung 8: Bedienschalter für den Backofen Verwendung des Thermostatknopf Einschalt-LED Backofens Der Backofen erhitzt sich nach dem Einschalten des Geräts mit dem Schalter auf der Bedientafel (Stellung ON) automatisch. Die gelbe LED- Anzeige leuchtet auf, sobald der Backofen eingeschaltet Thermostat-LED Schalter für wurde.
Pagina 12
Die technischen Teile des gereinigt und anschließend Backofens müssen gemäß getrocknet werden. Verwen- den allgemeinen Wartungs- den Sie erforderlichenfalls empfehlungen für Wallas- flüssige Reinigungsmittel und Geräte gewartet werden. denken Sie daran, den Backo- fen nach der Reinigung auszu- wischen und trocken zu wischen.
3,5 x 13 svarta universalskruvar 1 st Slangklämma 1 st Påse med säkringsdosor Funktion SafeFlame 86D är en säker, Tabell 1: Tekniska data för ugn 86D. flamlös dieselugn. Ugnen tar förbränningsluften inifrån ä r j l o ä l ä r båten och blåser ut...
Bild 2: Monteringsöppning för 86D manöverpanel. Bild 3: Monteringsöppningens mått. Bild 4: Fästskruvarnas placering Montering av manöverpanelen 3,5x13 Manöverpanelen skruvas fast på önskat ställe i bordet med två skruvar. Bild 5: Bordsmontering av manöverpanel till 86D. 490048D 2 / SVENSKA...
(2 st. DIN 933 A2 M5x16) med en 10 mm fast nyckel. Anslutningar Bild 7: 86D anslutningar. 1. Avgasrör. Ugnens avgasrör 1028 isoleras med mantelrör 1030. Avgaserna leds ut genom en kombinationsgenomföring, varvid mantelröret ansluts till genomföringens yttre rör.
ANVÄNDNING Bild 8: brytare. Användning Termostatvred Strömkontrollampa Ugnen kopplas på och värms upp automatiskt när ugnens strömbrytare ställs i läge ON. Den gula strömkontrollampan tänds genast när ugnen kopplas på. Den röda brandindikatorn tänds när Kontrollampa Strömbrytare Brytare för förbränningen har för termostat ugnslampa stabiliserats ca 2,5-4...
är det skäl att torka av såväl rengöringssvampar eller ugnen som gallret och plåten skurmedel. först med våt duk och sedan Följ Wallas allmänna med torr duk efter varje anvisningar om hur ugnens användning. Vid behov kan tekniska delar ska skötas.
3,5 x 13 yleisruuvi , musta 1 kpl Letkuside 1 kpl Sulakerasiapussi Laitteen toiminta SafeFlame 86D on Taulukko 1: Tekniset tiedot 86D uunille. turvallinen avoliekitön dieseluuni. Uuni ottaa ö l y j l ö y j l paloilmansa veneestä ja puhaltaa savukaasut ulos.
100 cm (1). materiaalista tai vuorataan suoraan luukun yläpuolelle ei palonkestävällä materiaalilla. suositella. 85D liettä ja 86D uunia Uunin asennustilaan ei saa asentaa on oltava vähintään yhteiseen 100 cm asennusaukkoon. korvausilma-aukko. Molemmilla on oltava...
ASENNUS Laitteen kiinnittäminen Uuni kiinnitetään kahdella Kuva 6: 86D asennus ja kiinnitys. asennuskiskolla (kuva 3 (3)), jotka ruuvataan alustaansa (4 kpl yleisruuvi 5x 16mm). Varmista, että kiskot ovat tukevasti kiinni! Uuni nostetaan kiinnityskiskojen pääälle siten, että taaemmat ruuvit (4) liukuvat kiinnityskiskojen uriin (5).
Pagina 21
KÄYTTÖ Kuva 8: Uunin käyttökytkimet. Uunin käyttö Termostaattinuppi Virran merkkivalo Käännettäessä uunin kytkin ON-asentoon, uuni käynnistyy ja kuumenee automaattisesti. Keltainen virran merkkivalo syttyy heti uunin käynnistyessä. Punainen paloilmaisu syttyy, kun palaminen on Termostaatin Virtakytkin Sisävalon kytkin tasaantunut polttimessa noin merkkivalo 2,5 - 4 min kuluttua Paloilmaisun merkkivalo...
Lieden teknisten osien Tarvittaessa uunin huollossa noudatetaan puhdistukseen voi käyttää Wallas-laitteiden yleisiä nestemäisiä pesuaineita, huoltosuosituksia. mutta pesuainekäsittelyn jälkeen uuni on pyyhittävä kostealla ja kuivattava. Toimintojen ja käyttöhäiriöiden merkkivalot Taulukko 2: Taulukossa 2 on esitettynä...
TECHNISCHE GEGEVENS Inhoud Figuur 1: Diesel oven SafeFlame 86D 1 x 86D diesel oven 1 x bakplaat 1 x bakrooster 1 x bedieningspaneel 1 x bedrading bedieningspaneel 1 x extra bedrading voor bedieningspaneel 1 x installatiemateriaal 1 x voedingskabel 4 meter brandstofleiding met filter...
Figuur 2: Inbouwafmetingen 86D bedieningspaneel Figuur 3: Inbouwafmetingen Figuur 4: Posities van de schroeven Monteren van het bedieningspaneel 3,5x13 Het bedieningspaneel wordt op de gewenste plek met 2 schroeven vastgezet. Figuur 5: Bevestigen van het 86D bedieningspaneel 490048D 2 / NEDERLANDS...
INSTALLATIE Monteren van het Figuur 6: Installeren en vastzetten van de oven 86D toestel Monteer de oven met de twee montagerails (Figuur 3(3)), die met 4 schroeven van 5x16mm op de basis geschroefd zijn. Schroef de rails goed stevig vast!
GEBRUIK Figuur 8: Bedieningspaneel van de oven Gebruik van de oven Thermostaat knop Voeding controlelamp De oven start automatisch op, nadat de stroomschakelaar in de ON positie gezet wordt. Het gele controlelampje zal gaan branden wanneer de oven aangezet wordt. Het Thermostaat rode ontsteking Binnenverlichting...
Gebruik indien noodzakelijk de oven gelden de vloeibare schoon- algemene onderhoudstips maakmiddelen en onthoudt van Wallas. dat de oven droog gemaakt dient te worden. Controlelampjes voor functies en storingen Tabel 2 laat de Tabel 2: foutmeldingen zien...
Pagina 28
Wallas-Marin Oy Kärrykatu 4 20780 Kaarina, Finland www.wallas.com service@wallas.fi We reserve the right to make changes. Änderungen vorbehalten. Rätten till ändringar förbehålles. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Wijzigingen voorbehouden.