Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 55
Pure (Deluxe)
H4101
EN E N
USER MANUAL
EN
BEDIENUNGSANLEITUNG
D E
MODE D'EMPLOI
FR
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
ES
MANUAL DEL USUARIO
ES
PT
MANUAL DO UTILIZADOR
PT
GR
GR
ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
NO
KULLANIM KILAVUZU
TR
FI
MANUALE PER L'UTENTE
IT
SV
BRUKSANVISNING
NO
DA
SV
ANVÄNDARHANDBOK
RU
DA
BRUGERMANUAL
DE

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Silk-n Pure

  • Pagina 1 Pure (Deluxe) H4101 EN E N USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ KULLANIM KILAVUZU MANUALE PER L’UTENTE BRUKSANVISNING ANVÄNDARHANDBOK BRUGERMANUAL...
  • Pagina 2 Pure Deluxe...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Table of contents Warnings & contraindications..........2 Safety with Silk'n Pure (Deluxe) ......... 7 Get to know Silk'n Pure (Deluxe) ........7 Device controls & settings ..........8 Treatment plan ..............9 Get started! ................10 Cleaning & maintenance ..........11 Troubleshooting ...............12 Parts &...
  • Pagina 4: Warnings & Contraindications

    1. Warnings & contraindications This user manual is based on the standards and rules in force in the European Union. When abroad, you must also observe country-specific guidelines and laws. Please read all warnings and contraindications before use. Do not use if the parts or accessories are not supplied by the manufacturer as defined in this manual, or if the device is damaged in any way, does not appear to...
  • Pagina 5 Always ensure that your hands are dry before connecting the adapter to the electricity supply. Do not place or store the adapter where it can fall or be pulled into a tub, sink, water or any other liquid. Do not reach for the adapter if is has fallen into water.
  • Pagina 6 Do not allow face wash to accumulate on the brush heads. The device is only to be used with the power supply unit provided. If a battery has leaked, avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. If necessary, rinse the affected areas with water and seek medical assistance.
  • Pagina 7 The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery. The battery is to be disposed of safely. Attention should be drawn to the environmental aspects battery disposal. Don’t throw used batteries in a dustbin. Please contact your retailer in order to protect the environment.
  • Pagina 8 Once the seam is sufficiently broken, use pliers or a screwdriver to take the housing apart. Unscrew the PCB (printed circuit board) and remove the battery by disconnecting the plug from the PCB. Contraindications This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and...
  • Pagina 9: Safety With Silk'n Pure (Deluxe)

    2. Safety with Silk'n Pure (Deluxe) Silk'n Pure (Deluxe) has been tested for water ingress to the extent covered by IPX7. This means your device is waterproof and suitable for use in the shower or while taking a bath, but do not leave it submerged in water for more than 20 minutes.
  • Pagina 10: Package Contents

    Before first use, your device needs to be fully charged. For best results, charge your Silk'n Pure (Deluxe) for 6 hours before using it for the first time, even if there is some residual charge left in the device as a result of quality control procedures.
  • Pagina 11: Indicator Lights And Function Settings

    4.2 Indicator lights and function settings Your Silk'n Pure (Deluxe) is easy to use and has one control button and one indicator light. Refer to the diagram at the front of the manual to see the location of each feature.
  • Pagina 12: Get Started

    6.1 Silk'n Pure Deluxe accessories In addition to the handy travel case and face wash travel bottle, Silk'n Pure Deluxe includes two additional treatment accessories. Both are suitable for daily use.
  • Pagina 13: Cleaning & Maintenance

    Do not allow face wash to accumulate on the brush heads. 7.2 Cleaning Silk'n Pure Deluxe accessories Wash the Face Massage brush head with warm water, and remove any build- up that may have accumulated.
  • Pagina 14: Replacing The Brush Head

    7.4 Replacing the brush head To remove the brush head, simply grip the outer plastic base of the brush head with one hand, and the device handle with the other, and pull upwards until it snaps loose. To attach a brush head, place the center of the brush head on the brush attachment point.
  • Pagina 15: Parts & Consumables

    Problem Action Make sure the device is properly charged. Attach the adapter The device shuts off all the time. to the device and the electricity supply, and charge the device for at least 6 hours before the next use. 9. Parts & consumables You can purchase replacement brushes through the retailer where you bought the device, or you can order directly from our website: www.silkn.eu.
  • Pagina 16: Disposal

    11. Disposal Packaging: Dispose of the packaging separated into single type materials. Dispose of cardboard and carton as waste paper and film via the recyclable material collection service. Device: Do not dispose with household waste! The WEEE directive requires that you dispose of this electrical device (including all accessories and parts) at a designated recycling collection point for electrical devices.
  • Pagina 17: Signs & Symbols

    13. Signs & symbols The following symbols and signal words are used in this user manual, on the device or on the packaging. Declaration of Conformity: Products labelled with this symbol meet all applicable provisions of the European Economic Area. Protected against water immersion for up to 30 minutes at a depth of IPX7 Do not dispose with household waste! The WEEE directive requires that...
  • Pagina 18: Warranty

    This symbol indicates the polarity of the pins in the adapter. The product fulfills national and international safety standards (GB adapter). Declaration of Conformity: Products labelled with this symbol meet all applicable provisions of the United Kingdom. 14. Warranty This product is covered by a 2-year warranty according to European regulations and law. The extent of the warranty on this product is limited to technical defects caused by faulty production processes.
  • Pagina 19 Inhaltsverzeichnis Warnungen & Gegenanzeigen .........18 Sicherheit mit Silk'n Pure (Deluxe) ........24 Lernen Sie Ihren Silk'n Pure (Deluxe) kennen ....24 Bedientasten & Einstellungen .........25 Behandlungsplan ..............26 Legen Sie los! ..............27 Reinigung und Wartung ...........28 Fehlerbehebung ...............30 Teile & Verbrauchsmaterialien .........30 10. Kundenservice..............31 11.
  • Pagina 20: Warnungen & Gegenanzeigen

    1. Warnungen & Gegenanzeigen Diese Bedienungsanleitung basierend auf den in der Europäischen Union gültigen Standards und Regeln. Im Ausland sind auch die länderspezifischen Richtlinien und Gesetze zu beachten. Lesen Sie vor der Verwendung alle Warnungen und Gegenanzeigen. Das Gerät nicht verwenden, wenn die Teile oder das Zubehör nicht vom Hersteller in dieser Bedienungsanleitung stammen, das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt...
  • Pagina 21 Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die auf eine unsachgemäße oder falsche Verwendung zurückzuführen sind. Den Adapter von Wasser fernhalten. Der Adapter ist nicht wasserdicht. Achten Sie immer darauf, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie die den Adapter an die Stromversorgung anschließen.
  • Pagina 22 Nie am Kabel ziehen, um den Adapter von der Streckdose zu entfernen. Immer am Adapter selbst ziehen. Das Adapterkabel so platzieren, dass keine Stolpergefahr besteht. Das Adapterkabel nicht knicken und nicht über scharfe Kanten legen. Lassen Sie das Gerät nie länger als 20 Minuten unter Wasser in der Badewanne oder der Dusche.
  • Pagina 23 Nicht im Hausmüll entsorgen! Die EEAG-Richtlinie sieht vor, dass dieses elektrische Gerät (einschließlich Zubehör und Teile) an einem ausgewiesenen Recyclinghof für Elektrogeräte entsorgt werden muss. Nähere Informationen finden Sie in Abschnitt 11. Entsorgung. Dieses Gerät enthält Batterien, die nicht vom Benutzer ausgetauscht werden. Dieses Gerät enthält Batterien, die nicht austauschbar sind.
  • Pagina 24 Entfernen des Akkus Zum Entfernen des Akkus muss das Gerät auseinander gebrochen werden. Nach diesem Vorgang ist das Gerät nicht länger funktionsfähig und kann auch nicht mehr repariert werden. Durch das Aufbrechen des Gehäuses und Herausnehmen des Akkus erlischt jeglicher Garantieanspruch.
  • Pagina 25 und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät oder Geräteteilen spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
  • Pagina 26: Sicherheit Mit Silk'n Pure (Deluxe)

    Verwendung. 2. Sicherheit mit Silk'n Pure (Deluxe) Silk'n Pure (Deluxe) wurde auf das Eindringen von Wasser in Konformität mit der Norm IPX7 getestet. Das bedeutet, Ihr Gerät ist wasserdicht und für die Verwendung unter der Dusche oder in der Badewanne geeignet, darf aber nicht länger als 20 Minuten in Wasser getaucht werden.
  • Pagina 27: Gerätebeschreibung

    Bürstenkopf (#6) * Silk'n Pure Deluxe 3.3. Anwendungszweck Silk'n Pure (Deluxe) ist ein frei erhältliches Gerät für die Reinigung von Gesicht und Hals und für die Hautmassage. Jede andere Verwendung als die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene ist nicht zulässig.
  • Pagina 28: Behandlungsplan

    Während des Ladens keine nassen Bürstenköpfe anbringen. 4.2. LED-Anzeigen und Funktionseinstellungen Die Verwendung Ihres Silk'n Pure (Deluxe) ist einfach. Das Gerät verfügt über lediglich eine Kontrolltaste und eine LED-Anzeige. Sehen Sie sich das Schaubild auf der Vorderseite der Bedienungsanleitung an, um die Position sämtlicher Bestandteile zu sehen.
  • Pagina 29: Legen Sie Los

    Silk'n Pure (Deluxe) reinigt Ihre Haut in nur 1 Minute. Wir empfehlen die Behandlungsdauer nicht zu überschreiten. 6. Legen Sie los! Wählen Sie den für Ihren Hauttyp geeigneten Bürstenkopf. Den Bürstenkopf vorsichtig auf den Bürstenanschluss drücken, bis dieser einrastet. Das Gesicht mit lauwarmem Wasser befeuchten.
  • Pagina 30: Reinigung Und Wartung

    Vermeiden Sie eine Ansammlung von Gesichtsreiniger auf den Bürstenköpfen. 7.2. Reinigen des Silk'n Pure Deluxe Zubehörs Den Gesichtsmassage-Bürstenkopf mit warmem Wasser reinigen, um eventuelle Rückstände zu entfernen. Anschließend mit einem sauberen Tuch abtrocknen.
  • Pagina 31: Aufbewahrung

    7.3. Reinigen des Geräts und der Aufbewahrungsstation für die Gesichtsbürste Es wird empfohlen das Gerät nach jedem Gebrauch und die Aufbewahrungsstation für die Gesichtsbürste ein Mal monatlich zu reinigen. Vor der Reinigung: Den Adapter vom Gerät entfernen. Keine scheuernden Reinigungsmittel oder chemische Substanzen für die Reinigung der Geräteteile verwenden.
  • Pagina 32: Fehlerbehebung

    8. Fehlerbehebung Versuchen Sie nicht das Gerät zu reparieren oder versiegelte Bereiche des Geräts zu öffnen. Sie könnten sich der Gefahr durch Einzelteile aussetzen und sich ernsthafte Schäden zufügen. Dadurch erlischt Ihre Garantie. Die Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
  • Pagina 33: Kundenservice

    10. Kundenservice Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Webseite www.silkn.eu. Sie können diese Bedienungsanleitung auch als PDF herunterladen unter: Kontaktieren Sie den Kundenservice von Silk'n um unvorhergesehenes Verhalten oder Ereignisse oder andere Probleme mit Ihrem Gerät zu berichten. Unsere Kontaktdaten: Land Servicenummer E-Mail...
  • Pagina 34: Spezifikationen

    12. Spezifikationen AC/DC-Netzteil Modellnummer: RSS1002-025050-W2E (EU) / RSS1002-25050-W3U (UK) Eingang: 100–240 V~ 50/60 Hz 0,2 A Ausgang: 5VDC; 500mA Ausgangsleistung: 2,5 W Schutzklasse: Schutzart: IP20 Veröffentlichte Daten Wert und Genauigkeit Einheit Name oder Marke des Dongguan GaoYi Electronic Co., Ltd, Herstellers, Handelsregister- West Sha Yao Road XiSha Road ShiJie Town nummer und Anschrift:...
  • Pagina 35 Nicht im Hausmüll entsorgen! Die EEAG-Richtlinie sieht vor, dass dieses elektrische Gerät (einschließlich Zubehör und Teile) an einem ausgewiesenen Recyclinghof für Elektrogeräte entsorgt werden muss. Dieses Symbol kennzeichnet elektrische Geräte der Schutzklasse II. Die Kennzeichnung „GS“ steht für „geprüfte Sicherheit“. Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, erfüllen die Vorgaben des Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG) (EU-Netzstecker).
  • Pagina 36: Garantieinformationen

    14. Garantieinformationen Dieses Produkt wird nach den europäischen Regelungen und Gesetzen von einer 2-Jahres-Garantie abgedeckt. Der Umfang der Garantie auf dieses Produkt beschränkt sich auf technische Mängel, die durch fehlerhafte Produktionsprozesse verursacht wurden. Wenn Sie Anspruch auf Garantie erheben wollen, achten Sie bitte darauf, bei unserer Kundenservice Anweisungen einzuholen.
  • Pagina 37 Table des matières Mises en garde et contre-indications ......36 Sécurité avec Silk'n Pure (Deluxe) ........42 En savoir plus sur votre Silk'n Pure (Deluxe)....42 Paramètres et contrôles de l’appareil ......44 Protocole d’utilisation ............45 Commencez ! ..............45 Nettoyage et entretien .............46 Dépannage ................48 Pièces détachées et consommables ........49...
  • Pagina 38: Mises En Garde Et Contre-Indications

    1. Mises en garde et contre-indications Le mode d'emploi est basé sur les normes et règles en vigueur dans l'Union européenne. À l'étranger, vous devrez observer également les directives et lois propres à chaque pays. Veuillez prendre connaissance de tous les avertissements et contre-indications avant utilisation.
  • Pagina 39 Le fabricant n'accepte aucune respon- sabilité pour les dommages ou blessures causés par une utilisation impropre ou inadaptée. N’ e xposez pas l’ a daptateur à l’ e au. L’ a daptateur n’ e st pas résistant à l’ e au ! Veillez à...
  • Pagina 40 Veillez à ne pas retirer l’ a daptateur de la prise en le tirant par le câble. Pour retirer l’ a daptateur, veillez à toujours le tenir à pleine main. Positionnez le câble de l'adaptateur de telle manière qu'il ne pose pas de risque pour qui que ce soit de trébucher.
  • Pagina 41 Ne nettoyez pas l’ a ppareil ni aucune autre pièce en les passant au lave-vaisselle. Ne pas jeter avec les déchets ménagers ! La directive WEEE exige que vous mettiez cet appareil électrique au rebut (y compris l’ e nsemble des accessoires et des pièces) dans un centre de collecte prévu pour le recyclage des appareils électriques.
  • Pagina 42 Une attention particulière devra être portée aux aspects environnementaux de l'élimination de la pile. Ne jetez pas de piles usagées à la poubelle. Veuillez contacter votre revendeur afin de protéger l’ e nvironnement. Retirer la pile Pour retirer la pile, le dispositif doit être démonté. Suite à...
  • Pagina 43: Contre-Indications

    Contre-indications Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’ e xpérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou informés sur la manière d’utiliser l’...
  • Pagina 44: C Des Démangeaisons Survenues Pendant

    2. Sécurité avec Silk'n Pure (Deluxe) Silk'n Pure (Deluxe) a été testée pour son étanchéité et correspond à la norme IPX7. Cela signifie que l’appareil est étanche et peut être utilisé sous la douche ou lorsque vous prenez un bain, mais veillez à...
  • Pagina 45: Contenu Du Paquet

    * Silk'n Pure Deluxe 3.3. Usage prévu Silk'n Pure (Deluxe) est un appareil en vente libre destiné à être utilisé pour le nettoyage de la peau et du cou, et masser la peau. Ne l'utilisez pas à des fins autres que celles...
  • Pagina 46: Paramètres Et Contrôles De L'appareil

    4.1. Charger l’appareil Avant la première utilisation, l’appareil doit être entièrement chargé. Pour des résultats optimums, chargez votre Silk'n Pure (Deluxe) pendant 6 heures avant de l’utiliser pour la première fois, même s’il reste une charge résiduelle dans l’appareil suite aux procédures de contrôle qualité.
  • Pagina 47: Protocole D'utilisation

    Nous recommandons le nettoyage de ces zones : front, nez, menton, les joues et le cou. La durée recommandée de séance par zone est de 10 s. Silk'n Pure (Deluxe) est conçu pour nettoyer votre peau en une minute seulement. Nous vous recommandons de ne pas excéder cette durée. 6. Commencez ! Choisissez la tête de brosse qui correspond à...
  • Pagina 48: Nettoyage Et Entretien

    6.1. Silk'n Pure Deluxe accessoires En plus de l'étui de transport et du flacon de transport pour lotion purifiante, très pratiques, Silk'n Pure Deluxe comprend deux accessoires supplémentaires pour les séances. Les deux conviennent à une utilisation quotidienne. La tête de brosse pour masser le visage améliore la circulation sanguine et nettoie doucement la peau, la laissant douce et brillante.
  • Pagina 49: Remplacement De La Tête De Brosse

    Veillez à ne pas laisser de lotions pour le visage s’accumuler sur les têtes de brosse. 7.2. Accessoires de nettoyage du Silk'n Pure Deluxe Nettoyez la tête de brosse pour masser le visage avec de l’eau chaude afin d'éliminer les impuretés qui auraient pu s’y accumuler.
  • Pagina 50: Dépannage

    Appuyez doucement sur la tête de brosse et pressez vers le bas jusqu'à ce que la brosse s’enclenche. 7.5. Stockage Vous pouvez laisser l'appareil sur le socle de support de la brosse spécial visage et l'utiliser comme plan de travail. Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, nous vous recommandons de stocker celui-ci dans un lieu non humide.
  • Pagina 51: Pièces Détachées Et Consommables

    9. Pièces détachées et consommables Vous pouvez acheter des brosses de rechange auprès du revendeur où vous avez acheté l’appareil, ou vous pouvez commander directement à partir de notre site Internet : www.silkn.eu. 10. Service à la clientèle Pour plus d'informations, consultez notre site web à l’adresse www.silkn.eu. Ce mode d’emploi est également à...
  • Pagina 52: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques techniques Bloc d’alimentation CA/CC Numéro de modèle : RSS1002-025050-W2E (EU) / RSS1002-25050-W3U (UK) Entrée : 100–240 V~ 50/60 Hz 0,2 A Sortie : 5VDC; 500mA Puissance de sortie : 2,5 W Classe de protection : Type de protection : IP20 Données publiées Valeur et précision...
  • Pagina 53: Signes Et Symboles

    13. Signes et symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur l’appareil ou sur l’emballage. Déclaration de conformité : Les produits étiquetés avec ce symbole répondent à toutes les dispositions applicables dans l’Espace économique européen. Protégé...
  • Pagina 54: Garantie

    Ce symbole indique la polarité des broches de l'adaptateur. Le produit répond aux normes de sécurité nationales et internationales (adaptateur GB). Déclaration de conformité : Les produits étiquetés avec ce symbole sont conformes à toutes les dispositions applicables du Royaume-Uni. 14.
  • Pagina 55 Inhoudsopgave Waarschuwingen en contra-indicaties ......54 Veiligheid met Silk'n Pure (Deluxe) .........60 Maak kennis met Silk'n Pure (Deluxe) ......60 Bedieningselementen en instellingen ......61 Behandelingsschema ............63 Aan de slag! ...............63 Reiniging en onderhoud ..........64 Problemen oplossen ............66 Onderdelen en verbruiksartikelen ........66 10. Klantenservice ..............67 11.
  • Pagina 56: Waarschuwingen En Contra-Indicaties

    1. Waarschuwingen en contra-indicaties Deze gebruiksaanwijzing is gebaseerd op de normen en regels die in de Europese Unie van kracht zijn. U dient in het buitenland ook de richtlijnen en wetten van specifieke landen na te leven. Lees a.u.b. voor gebruik alle waarschuwingen en contra-indicaties.
  • Pagina 57 Zorg altijd dat uw handen droog zijn voordat u de adapter op het stopcontact aansluit. Plaats of berg de adapter niet op, op een locatie waar deze kan vallen of in een badkuip, wasbak, water of andere vloeistof kan worden getrokken. Pak de adapter niet als deze in het water is gevallen.
  • Pagina 58 Laat het apparaat niet ondergedompeld liggen in een bad of in water gedurende meer dan 20 minuten. Plaats geen natte borstelkoppen op het apparaat terwijl het apparaat wordt opgeladen. Laat de face wash zich niet ophopen op de borstelkoppen. Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de unit voor stroomtoevoer die bij het apparaat wordt geleverd.
  • Pagina 59 Dit product bevat batterijen die niet vervangen kunnen worden door gebruikers. Dit product bevat batterijen die niet vervangbaar zijn. Wanneer de batterij het einde van zijn levensduur heeft bereikt, moet het product op de juiste wijze worden afgevoerd. De batterij dient verwijderd te worden van het apparaat voordat het weggegooid wordt.
  • Pagina 60: Verwijderen Van Batterij

    Verwijderen van batterij Om de batterij te verwijderen, moet het apparaat worden gedemonteerd. Het apparaat zal niet meer werken na deze procedure en kan niet meer hersteld worden. Als de behuizing van het apparaat wordt opengebroken en de batterij wordt verwijderd, vervalt iedere garantie.
  • Pagina 61 motorische of mentale beperking, of die ervaring of kennis ontberen, indien ze worden gesuperviseerd of instructies hebben gekregen betreffende het gebruik van het apparaat op een veilige wijze en als ze de gerelateerde gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat of onderdelen daarvan spelen.
  • Pagina 62: Veiligheid Met Silk'n Pure (Deluxe)

    2. Veiligheid met Silk'n Pure (Deluxe) uw Silk'n Pure (Deluxe) werd getest op waterdichtheid in de mate gedekt door IPX7. Dit betekent dat uw apparaat waterdicht is en geschikt is voor gebruik onder de douche of terwijl u een bad neemt, maar u mag het niet langer dan 20 minuten onderdompelen in water.
  • Pagina 63: Beschrijving Van Het Apparaat

    * Silk'n Pure Deluxe 3.3. Beoogd gebruik Silk'n Pure (Deluxe) is een vrij verkrijgbaar apparaat dat is bedoeld om uw gezicht en hals te reinigen en uw huid te masseren. Gebruik het niet voor een ander doel dan het doel dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven.
  • Pagina 64: Controlelampjes En Functie-Instellingen

    Plaats geen natte borstelkoppen op het apparaat terwijl het apparaat wordt opgeladen. 4.2. Controlelampjes en functie-instellingen Uw Silk'n Pure (Deluxe) is gebruiksvriendelijk en heeft één bedieningsknop en één controlelampje. Raadpleeg het diagram voorin deze handleiding voor de locatie van elke functie.
  • Pagina 65: Behandelingsschema

    We raden aan om de volgende gebieden te reinigen: voorhoofd, neus, kin, wangen en hals. De aanbevolen behandelingstijd per zone is 10 seconden. Silk'n Pure (Deluxe) is ontworpen om uw huid te reinigen in maar 1 minuut. Wij raden u aan om deze tijd niet te overschrijden. 6. Aan de slag! Selecteer de borstelkop die geschikt is voor uw huidtype.
  • Pagina 66: Reiniging En Onderhoud

    6.1. Silk'n Pure Deluxe Accessoires Naast de handige reisetui en het face wash reisflesje bevat de Silk'n Pure Deluxe twee extra behandelaccessoires. Beide zijn geschikt voor dagelijks gebruik. De gezichtsmassage borstelkop verbetert de bloedcirculatie en geeft de huid een milde reiniging, voor een frissere en heldere huid. Volg de stappen in sectie 6. Aan de slag! De oogmassage borstelkop helpt opgezwollen wallen en donkere kringen rond uw ogen te verminderen.
  • Pagina 67: Vervangen Van De Borstelkop

    7.3. Het apparaat en de gezichtsborstelhouder schoonmaken We adviseren u om het apparaat na elk gebruik en de gezichtsborstelhouder een keer per maand schoon te maken. Vóór de reiniging: Maak het apparaat los van de adapter. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of chemicaliën om onderdelen te reinigen.
  • Pagina 68: Problemen Oplossen

    7.5. Opbergen U kunt het apparaat in de gezichtsborstelhouder laten staan en deze als houder gebruiken. Als u niet van plan bent om het apparaat gedurende enige tijd te gebruiken, bevelen we u aan om het op een droge plaats te bewaren. 8.
  • Pagina 69: Klantenservice

    10. Klantenservice Kijk voor meer informatie op onze website, www.silkn.eu. Deze gebruiksaanwijzing kan ook als pdf-bestand worden gedownload op de website. Neem contact op met de klantenservice van Silk'n om onverwachte activiteiten of gebeurtenissen en eventuele andere problemen met uw apparaat te melden. Onze contactgegevens: Land Servicenummer...
  • Pagina 70: Specificaties

    12. Specificaties Netspanningsadapter Modelnummer: RSS1002-025050-W2E (EU) / RSS1002-25050-W3U (VK) Ingang: 100–240 V~ 50/60 Hz 0,2 A Uitgang: 5 VDC; 500 mA Uitgangsvermogen: 2,5 W Veiligheidsklasse: IP-code: IP20 Gepubliceerde gegevens Waarde en nauwkeurigheid Eenheid Naam of merk van de Dongguan GaoYi Electronic Co., Ltd, fabrikant, handelsregister- West Sha Yao Road XiSha Road ShiJie Town nummer en adres:...
  • Pagina 71: Pictogrammen En Symbolen

    13. Pictogrammen en symbolen In deze gebruikershandleiding, op het apparaat of op de verpakking worden de volgende symbolen en signaalwoorden gebruikt. Verklaring van overeenstemming: Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool voldoen aan alle toepasselijke bepalingen in de Europese Economische Ruimte. Beschermd tegen waterimmersie gedurende hoogstens 30 minuten op IPX7 een diepte van 1 m.
  • Pagina 72: Garantie

    Dit symbool geeft de polariteit van de pinnen in de adapter aan. Het product voldoet aan nationale en internationale veiligheidsvoorschriften (adapter voor GB). Verklaring van overeenstemming: Producten die een etiket met dit symbool bevatten, voldoen aan alle toepasselijke bepalingen in het Verenigd Koninkrijk.
  • Pagina 73 Índice Advertencias y contraindicaciones .........72 Seguridad con el Silk'n Pure (Deluxe) ......77 Conozca su Silk'n Pure (Deluxe) ........78 Controles y ajustes del dispositivo ........79 Plan de tratamiento ............80 Empiece ................80 Limpieza y mantenimiento ..........82 Resolución de problemas ..........83 Repuestos y consumibles ..........84 10.
  • Pagina 74: Advertencias Y Contraindicaciones

    1. Advertencias y contraindicaciones El manual del usuario se basa en los estándares y normativas en vigor en la Unión Europea. Cuando esté en el extranjero, debe seguir las directrices y leyes específicas del país en el que se encuentre. Por favor, lea todas las advertencias y contraindicaciones antes de su uso.
  • Pagina 75: Asegúrese Siempre De Que Sus Manos

    Asegúrese siempre de que sus manos están secas antes de conectar el adaptador al suministro eléctrico. No coloque ni guarde el adaptador donde puedan caerse o ser empujado a una bañera, lavabo, agua o cualquier otro líquido. No intente recuperar el adaptador si ha caído al agua.
  • Pagina 76 No deje el dispositivo sumergido en una bañera o ducha durante más de 20 minutos. No conecte los cabezales de cepillo húmedos mientras el dispositivo esté en carga. No permita que el limpiador para el rostro se acumule en los cabezales de cepillo. El dispositivo solo debe utilizarse con la fuente de alimentación suministrada.
  • Pagina 77 Este aparato contiene pilas que no pueden ser sustituidas por los usuarios. Este aparato contiene pilas que no se pueden sustituir. Una vez que la pila llega al final de su vida útil, es necesario eliminar debidamente el aparato. Antes de desechar el dispositivo, se debe retirar la batería.
  • Pagina 78 Silk’n no se hará responsable de daño físico o material alguno derivado de este procedimiento. Para extraer la batería, coloque el dispositivo portátil sobre una superficie resistente y dura. Con un martillo, golpee el dispositivo por la unión, siguiendo por toda esta unión, a ambos lados del dispositivo.
  • Pagina 79: Seguridad Con El Silk'n Pure (Deluxe)

    2. Seguridad con el Silk'n Pure (Deluxe) Silk'n Pure (Deluxe) ha sido sometido a prueba en cuanto a su permeabilidad al agua, en la medida que lo determina IPX7. Esto significa que el dispositivo es a prueba de agua y adecuado para su uso en la ducha o mientras se baña, pero no lo deje sumergido en agua...
  • Pagina 80: Conozca Su Silk'n Pure (Deluxe)

    Este manual del usuario se refiere a Silk´n Pure y Silk´n Pure Deluxe. Silk'n Pure (Deluxe) limpia de forma efectiva la piel y elimina la capa externa de células de la piel seca y escamada. Recoge las impurezas desde dentro de los poros y cualquier acumulación de restos de los pliegues de las líneas de expresión y arrugas finas.
  • Pagina 81: Uso Previsto

    3.3. Uso previsto Silk'n Pure (Deluxe) Es un dispositivo que se vende sin receta para limpiar el rostro y el cuello y masajear su piel. No utilice el dispositivo para ningún otro fin que no esté descrito en este manual.
  • Pagina 82: Plan De Tratamiento

    4.2. Luces indicadoras y ajuste de las funciones Su Silk'n Pure (Deluxe) es fácil de usar y tiene un botón de control y una luz indicadora. Consulte el diagrama al comienzo de este manual para ver la ubicación de cada función.
  • Pagina 83 6.1. Silk'n Pure Deluxe accesorios Además del útil neceser de viaje y la botella de limpiador facial de viaje, Silk'n Pure Deluxe incluye dos accesorios de tratamiento adicionales. Ambos son adecuados para uso diario.
  • Pagina 84: Limpieza Y Mantenimiento

    No permita que el limpiador para el rostro se acumule en los cabezales de cepillo. 7.2. Accesorios de limpieza Silk'n Pure Deluxe Lave el Cabezal de cepillo para masaje facial con agua caliente, y elimine los restos que se hayan acumulado.
  • Pagina 85: Resolución De Problemas

    7.4. Sustitución del cabezal de cepillo Para quitar el cabezal de cepillo, simplemente sujete la base de plástico externa del cabezal de cepillo con una mano, y el mango del dispositivo con la otra, y tire hacia arriba hasta que se suelte. Para conectar un cabezal de cepillo, coloque el centro del cabezal de cepillo en el punto de conexión del cepillo.
  • Pagina 86: Repuestos Y Consumibles

    Problema Acción Asegúrese de que el adaptador está conectado El dispositivo no carga. correctamente al dispositivo y al suministro eléctrico. Desenchufe el adaptador y luego vuelva a conectarlo de nuevo para resetear completamente el dispositivo. Si el problema persiste, póngase en contacto con Atención al Cliente.
  • Pagina 87: Eliminación

    11. Eliminación Presentación: Deseche el embalaje separado en materiales de tipo único. Deseche el cartón como papel y el film transparente a través del servicio de recogida de materiales reciclables. Dispositivo: ¡No eliminar con su basura doméstica! La directiva WEEE requiere que deseche este dispositivo eléctrico (incluyendo todos sus accesorios y piezas) en un punto de reciclado designado para dispositivos eléctricos.
  • Pagina 88: Signos Y Símbolos

    13. Signos y símbolos Los siguientes símbolos y palabras señalizadoras se usan en este manual del usuario, en el dispositivo y en el embalaje. Declaración de conformidad: Los productos etiquetados con este símbolo cumplen con las provisiones de la Zona Económica Europea. Protegido contra la inmersión en agua hasta un máximo de 30 minutos a IPX7 una profundidad de 1 m.
  • Pagina 89: Garantía

    Este símbolo indica la polaridad de las clavijas del adaptador. El producto cumple con los estándares de seguridad nacionales e internacionales (adaptador GB). Declaración de conformidad: Los productos etiquetados con este símbolo cumplen con todas las disposiciones de aplicación en el Reino Unido.
  • Pagina 90 Índice Advertências e contraindicações ........89 Segurança com o Silk'n Pure (Deluxe) ......94 Conhecer Silk'n Pure (Deluxe) ..........95 Controlos e configurações do dispositivo .......96 Plano de tratamento ............97 Começar a utilizar! ............98 Limpeza e manutenção ............99 Resolução de problemas ..........101 Peças e consumíveis............101 10.
  • Pagina 91: Advertências E Contraindicações

    1. Advertências e contraindicações O manual do utilizador é baseado nas normas e regras em vigor na União Europeia. Quando estiver no estrangeiro, deve também observar as diretrizes e leis específicas do país. Leia todas as advertências e contraindicações antes de utilizar.
  • Pagina 92 Certifique-se sempre de que as suas mãos estão secas antes de ligar o adaptador à tomada elétrica. Não coloque nem armazene o dispositivo onde possa cair ou que possa ser puxado para a banheira, lavatório, água ou qualquer outro líquido. Não pegue no adaptador caso tenha caído na água.
  • Pagina 93 Não deixe o dispositivo submergido em banho ou duche de água por mais de 20 minutos. Não acople cabeças de escovas molhada enquanto este estiver a carregar. Não permita que a lavagem de cara acumule nas cabeças da escova. O dispositivo pode ser utilizado com a unidade de alimentação fornecida com o aparelho.
  • Pagina 94 Este aparelho contém baterias não substituíveis. Quando a vida útil da bateria chegar ao fim, o aparelho deverá ser descartado adequadamente. A bateria deve ser removida do aparelho antes de ser eliminada. O aparelho deve ser desligado da fonte de alimentação, ao remover a bateria.
  • Pagina 95 Para remover a bateria, coloque o dispositivo numa superfície resistente e dura. Utilize um martelo para acertar no aparelho na junta e continue a acertar ao longo de toda a junta de ambos os lados do dispositivo. Uma vez que a junta esteja suficientemente partida, utilize um alicate ou uma chave de fendas para abrir o alojamento.
  • Pagina 96: Segurança Com O Silk'n Pure (Deluxe)

    2. Segurança com o Silk'n Pure (Deluxe) o Silk'n Pure (Deluxe) foi testado relativamente à entrada de água, na medida do abrangido pela norma IPX7. Isso significa que o seu dispositivo é impermeável e adequado para uso no chuveiro ou enquanto toma um banho, mas não o deixe submerso na água por mais...
  • Pagina 97: Conhecer Silk'n Pure (Deluxe)

    Este manual do utilizador refere-se ao Silk'n Pure e ao Silk'n Pure Deluxe. Silk'n Pure (Deluxe) limpa efetivamente a pele e remove a camada externa de células de pele secas e escamosas. Levanta as impurezas dos poros e de resíduos acumulados nas dobras das rídulas e rugas.
  • Pagina 98: Controlos E Configurações Do Dispositivo

    3.3. Utilização prevista Silk'n Pure (Deluxe) é um dispositivo de balcão destinado a limpar o seu rosto e pescoço e massajar a sua pele. Não utilizar para qualquer finalidade exceto conforme descrito neste manual. 4. Controlos e configurações do dispositivo 4.1.
  • Pagina 99: Plano De Tratamento

    4.2. Luzes indicadoras e definições da função O seu Silk'n Pure (Deluxe) é fácil de utilizar e possui um botão de controlo e um luz de indicadora. Consulte o esquema na parte da frente do manual para ver a localização de cada funcionalidade.
  • Pagina 100: Começar A Utilizar

    6.1. Silk'n Pure Deluxe acessórios Além do estojo de viagem acessível e da garrafa de viagem de lavagem facial, Silk'n Pure Deluxe inclui dois acessórios de tratamento adicionais.. Ambos são adequados para uso diário.
  • Pagina 101: Limpeza E Manutenção

    3 meses, ou mais cedo se verificar que estão gastos. Não permita que a lavagem de cara acumule nas cabeças da escova. 7.2. Limpeza Silk'n Pure Deluxe de acessórios Lave a cabeça de escova de Massagem de Rosto com água quente, e remova qualquer incorporação que pode ter sido acumulado.
  • Pagina 102 7.3. Limpe o dispositivo e o apoio da escova de rosto Recomendamos que limpe o dispositivo após cada utilização, e a o apoio da escova uma vez por mês. Antes de limpar: Desligue o dispositivo a partir do adaptador. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou produtos químicos para limpar quaisquer peças.
  • Pagina 103: Resolução De Problemas

    8. Resolução de problemas Não tente reparar ou abrir partes seladas do seu dispositivo Poderá expor-se a componentes perigosos e poderá causar sérios danos a si próprio. Também anulará a sua garantia. Apenas pessoal autorizado pode efetuar reparações. Para problemas ou questões técnicas, por favor contacte o Serviço de Apoio ao Cliente Silk'n.
  • Pagina 104: Serviço De Apoio Ao Cliente

    10. Serviço de apoio ao cliente Para mais informações, consulte o nosso website www.silkn.eu. Este manual também está disponível em PDF para download a partir do website. Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente Silk'n para comunicar um funcionamento inesperado ou qualquer outro problema com o seu dispositivo.
  • Pagina 105: Especificações

    12. Especificações Adaptador CA/CC Número de modelo: RSS1002-025050-W2E (UE)/RSS1002-25050-W3U (RU) Entrada: 100–240 V ~ 50/60 Hz 0,2 A Saída: 5 VDC; 500 mA Potência de saída: 2,5 W Classe de proteção: Código IP: IP20 Dados publicados Valor e exatidão Unidade Nome ou marca do Dongguan GaoYi Electronic Co., Ltd, fabricante, número de...
  • Pagina 106: Sinais E Símbolos

    13. Sinais e símbolos Os símbolos e palavras-sinal que se seguem são utilizados neste manual do utilizador, no dispositivo ou na embalagem. Declaração de conformidade: os produtos rotulados com este símbolo satisfazem todas as disposições aplicáveis da Área Económica Europeia. IPX7 Protegido contra imersão até...
  • Pagina 107: Garantia

    Este símbolo indica a polaridade dos pinos no adaptador. O produto cumpre as normas nacionais e internacionais de segurança (adaptador GB). Declaração de Conformidade: os produtos marcados com este símbolo satisfazem todas as disposições aplicáveis do Reino Unido. 14. Garantia Este produto é...
  • Pagina 108 Πίνακας περιεχομένων Προειδοποιήσεις και αντενδείξεις .........107 Ασφαλής χρήση του Silk'n Pure (Deluxe) ......114 Γνωρίστε το Silk'n Pure (Deluxe)........114 Κουμπιά ελέγχου και ρυθμίσεις της συσκευής .....115 Πρόγραμμα θεραπείας ...........117 Έναρξη! ................117 Καθαρισμός και συντήρηση ...........118 Αντιμετώπιση προβλημάτων .........120 Ανταλλακτικά και αναλώσιμα ........121 10.
  • Pagina 109: Προειδοποιήσεις Και Αντενδείξεις

    1. Προειδοποιήσεις και αντενδείξεις Αυτό το εγχειρίδιο χρήστη βασίζεται στα πρότυπα και τους κανόνες που ισχύουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Αν βρίσκεστε εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης, θα πρέπει να συμμορφώνεστε επίσης με τις κατευθυντήριες οδηγίες και τη νομοθεσία που ισχύουν στη χώρα σας. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις προειδοποιήσεις...
  • Pagina 110 Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημιές ή τραυματισμούς που προκαλούνται λόγω ακατάλληλης ή εσφαλμένης χρήσης της συσκευής. Προστατεύστε τον προσαρμογέα από το νερό. Ο προσαρμογέας ΔΕΝ είναι αδιάβροχος. Φροντίστε να είναι τα χέρια σας πάντα στεγνά προτού συνδέσετε...
  • Pagina 111 Μην τραβάτε ποτέ τον προσαρμογέα από το καλώδιο για να τον αποσυνδέσετε από την πρίζα. Kρατήστε τον προσαρμογέα στο χέρι σας και αφαιρέστε τον από την πρίζα. Τοποθετείτε το καλώδιο του προσαρμογέα κατά τρόπο που δεν ενέχει τον κίνδυνο να σκοντάψει...
  • Pagina 112 Μην τοποθετείτε τη συσκευή ή τα εξαρτήματά της στο πλυντήριο πιάτων. Μην απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα. Σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού...
  • Pagina 113 Η μπαταρία πρέπει να απορριφθεί με ασφάλεια. Θα πρέπει να δίνεται ιδιαίτερη προσοχή στις περιβαλλοντικές πτυχές της απόρριψης της μπαταρίας. Μην απορρίπτετε χρησιμοποιημένες μπαταρίες στον κάδο σκουπιδιών. Επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης για να συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος. Αφαίρεση...
  • Pagina 114 Για να αφαιρέσετε την μπαταρία, τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σταθερή, ανθεκτική επιφάνεια. Χρησιμοποιήστε ένα σφυρί για να χτυπήσετε τη συσκευή στο σημείο ένωσης και συνεχίστε αυτή τη διαδικασία κατά μήκος ολόκληρης της ένωσης και στις δύο πλευρές της συσκευής. Όταν...
  • Pagina 115 Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επιτήρηση. Μην μοιράζεστε τη συσκευή με άλλους, για λόγους υγιεινής. Αποφεύγετε την επαφή με τα μάτια. Μη χρησιμοποιείτε μια κεφαλή με βουρτσάκι χωρίς να έχει προηγουμένως υγρανθεί στο πρόσωπο ή στο λαιμό, καθώς...
  • Pagina 116: Ασφαλής Χρήση Του Silk'n Pure (Deluxe)

    απαλύνουν την επιφάνεια του δέρματος και κάνουν απαλό μασάζ βελτιώνοντας την κυκλοφορία του αίματος. Το Silk'n Pure (Deluxe) αφαιρεί έως και 6 φορές περισσότερο μακιγιάζ σε σχέση με το χειροκίνητο καθαρισμό, αφήνοντας το δέρμα σας καθαρό, απαλό και μεταξένιο. Το Silk'n Pure (Deluxe) είναι μια ηλεκτρική συσκευή και θα πρέπει να χρησιμοποιείται με...
  • Pagina 117: Κουμπιά Ελέγχου Και Ρυθμίσεις Της Συσκευής

    * Silk'n Pure Deluxe 3.3. Προοριζόμενη χρήση Το Silk'n Pure (Deluxe) είναι μια συσκευή οικιακής χρήσης για καθαρισμό και μασάζ του δέρματος στο πρόσωπο και το λαιμό. Δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται για οποιονδήποτε άλλο σκοπό που δεν αναφέρεται στο παρόν εγχειρίδιο.
  • Pagina 118 Μη συνδέετε βρεγμένες κεφαλές με βουρτσάκι στη συσκευή ενώ φορτίζει. 4.2. Ενδεικτικές λυχνίες και ρυθμίσεις λειτουργίας Το Silk'n Pure (Deluxe) είναι εξαιρετικά εύκολο στη χρήση, ενώ διαθέτει ένα κουμπί ελέγχου και μία ενδεικτική λυχνία. Ανατρέξτε στο διάγραμμα στην αρχή αυτού του...
  • Pagina 119: Πρόγραμμα Θεραπείας

    Σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή στις εξής περιοχές: μέτωπο, μύτη, πηγούνι, μάγουλα και λαιμό. Ο συνιστώμενος χρόνος θεραπείας είναι 10 δευτερόλεπτα σε κάθε περιοχή. Το Silk'n Pure (Deluxe) έχει σχεδιαστεί για να καθαρίζει το δέρμα σας σε μόλις 1 λεπτό. Φροντίστε να μην υπερβαίνετε αυτόν τον χρόνο. 6. Έναρξη! Επιλέξτε...
  • Pagina 120: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    6.1. Silk'n Pure Deluxe Αξεσουάρ Εκτός από την πρακτική θήκη ταξιδιού και το δοχείο ταξιδιού για υγρό καθαρισμού προσώπου, το Silk'n Pure Deluxe περιλαμβάνει δύο πρόσθετα αξεσουάρ θεραπείας. Και τα δύο είναι κατάλληλα για καθημερινή χρήση. Η κεφαλή με βουρτσάκι για μασάζ προσώπου βελτιώνει την κυκλοφορία του αίματος...
  • Pagina 121 Μην αφήνετε προϊόντα καθαρισμού του προσώπου να συσσωρεύονται στις κεφαλές με βουρτσάκι. 7.2. Καθαρισμός των Silk'n Pure Deluxe αξεσουάρ Πλύνετε την κεφαλή με βουρτσάκι για μασάζ προσώπου με ζεστό νερό και αφαιρέστε τυχόν συσσωρευμένα υπολείμματα. Στη συνέχεια, στεγνώστε την με...
  • Pagina 122: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Πιέστε απαλά την κεφαλή με βουρτσάκι και σπρώξτε την προς τα κάτω μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της. 7.5. Αποθήκευση Μπορείτε να αφήνετε τη συσκευή στη βάση για το βουρτσάκι προσώπου επάνω σε μια σταθερή επιφάνεια. Εάν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, είναι...
  • Pagina 123: Ανταλλακτικά Και Αναλώσιμα

    Πρόβλημα Ενέργεια Η συσκευή Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει φορτιστεί σωστά. Συνδέστε τον προσαρμογέα στη συσκευή και στην τροφοδοσία απενεργοποιείται συνέχεια. ρεύματος και φορτίστε τη συσκευή για τουλάχιστον 6 ώρες πριν από την επόμενη χρήση. 9. Ανταλλακτικά και αναλώσιμα Μπορείτε να προμηθευτείτε βούρτσες αντικατάστασης από το κατάστημα λιανικής πώλησης...
  • Pagina 124: Απόρριψη

    11. Απόρριψη Συσκευασία: Απορρίψτε τα διαφορετικά υλικά της συσκευασίας ξεχωριστά. Απορρίψτε το χαρτόνι και το χαρτοκιβώτιο στους κάδους ανακύκλωσης χαρτιού και τη μεμβράνη μέσω της υπηρεσίας συλλογής ανακυκλώσιμων υλικών. Συσκευή: Μην απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου...
  • Pagina 125: Σήματα Και Σύμβολα

    Μέση απόδοση σε 77.24 λειτουργία: Κατανάλωση ρεύματος σε 0.04 μηδενικό φορτίο: 13. Σήματα και σύμβολα Τα παρακάτω σύμβολα και οι λέξεις σήμανσης χρησιμοποιούνται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήστη, στη συσκευή ή στη συσκευασία. Δήλωση συμμόρφωσης: Τα προϊόντα που φέρουν ετικέτα με αυτό το...
  • Pagina 126: Εγγύηση

    Ο προσαρμογέας διαθέτει τροφοδοσία μεταγωγής. Το διεθνές σύμβολο απόδοσης επισημαίνει ότι η παροχή ρεύματος πληροί τις απαιτήσεις της βαθμίδας VI. Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει την πολικότητα των ακίδων τουπροσαρμογέα. Το προϊόν πληροί τα εθνικά και διεθνή πρότυπα ασφάλειας (προσαρμογέας GB). Δήλωση...
  • Pagina 127: Νομική Σημείωση

    15. Νομική σημείωση Πνευματικά δικαιώματα 2023 © Silkn Beauty Ltd. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η Invention Works B.V. διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές στα προϊόντα της ή στις προδιαγραφές αυτών με στόχο τη βελτίωση της απόδοσης, αξιοπιστίας ή κατασκευής. Οι...
  • Pagina 128 İçindekiler Tablosu Uyarılar ve kontrendikasyonlar ........127 Güvenlik İpucu Silk'n Pure (Deluxe) ......132 Silk'n Pure (Deluxe) cihazınızı tanıyın ......133 Cihaz kontrolleri ve ayarları ...........134 Uygulama planı ...............135 Başlayın! ................135 Temizlik ve bakım ............136 Sorun giderme ..............138 Yedek parçalar ve sarf malzemeleri .......138 10.
  • Pagina 129: Uyarılar Ve Kontrendikasyonlar

    1. Uyarılar ve kontrendikasyonlar Kullanım kılavuzunda Avrupa Birliği içinde yürürlükte olan standart ve kurallar esas alınmıştır. Avrupa Birliği dışındayken, ilgili ülkedeki özel kılavuzlara ve yasalara da uymanız gerekir. Kullanmadan önce lütfen tüm uyarıları ve kontrendikasyonları okuyun. Bu kılavuzda tanımlandığı üzere üretici tarafından temin edilmeyen parça veya aksesuarları...
  • Pagina 130 Adaptörü sudan uzak tutun. Adaptör su geçirmez değildir. Adaptörü elektrik kaynağına bağlamadan önce mutlaka ellerinizin kuru olduğundan emin olun. Adaptörü küvet, lavabo, su ya da başka bir sıvının içene düşme ya da çekilme olasılığı olan yerlere koymayın ve böyle yerlerde muhafaza etmeyin.
  • Pagina 131 Cihazı banyo veya duşta su içinde 20 dakikadan daha uzun süre bırakmayın. Cihaz şarj edilirken ıslak olan fırça başlıkları takmayın. Yüz yıkama ürününün fırça başlıklarında birikmesine izin vermeyin. Cihaz sadece birlikte verilen güç kaynağı ünitesi ile kullanılmalıdır. Batarya sızıntı yapmışsa cilt, göz ve mukoza zarıyla temas etmemesini...
  • Pagina 132 Bu ürün, değiştirilemeyen piller içerir. Pilin ömrü sona erdiğinde, ürün uygun şekilde bertaraf edilmelidir. Cihaz hurdaya çıkarılmadan önce bataryası çıkarılmalıdır. Batarya çıkarılırken cihazın ana güç kaynağı ile olan bağlantısı kesilmelidir. Batarya güvenli bir şekilde bertaraf edilmelidir. Batarya bertarafının çevre ilgili boyutlarına dikkat edilmelidir.
  • Pagina 133 Bataryayı çıkarmak için cihazı sert ve sağlam bir yüzeye koyun. Cihazın birleşme yerine çekiçle vurun ve cihazın iki tarafında bu işlemi yapın. Bağlantı yeri yeterince ayrılınca muhafazayı çıkarmak için pense ya da tornavida kullanın. PCB'nin (baskılı devre kartı) vidasını sökün ve bataryanın PCB bağlantısını...
  • Pagina 134: Güvenlik İpucu Silk'n Pure (Deluxe)

    2. Güvenlik İpucu Silk'n Pure (Deluxe) Silk'n Pure (Deluxe) cihazınız IPX7 kapsamına uygun şekilde su girişi için teste tabi tutulmuştur. Testin sonuçlarına göre cihazınız su geçirmez olup duş veya banyo sırasında su altında kullanılabilir, ancak cihazı banyo veya duşta su içinde 20 dakikadan daha uzun süre bırakmayın.
  • Pagina 135: Silk'n Pure (Deluxe) Cihazınızı Tanıyın

    3. Silk'n Pure (Deluxe) cihazınızı tanıyın Bu kullanım kılavuzu hem Silk'n Pure hem de Silk'n Pure Deluxe ürünlerine atıfta bulunur. Silk'n Pure (Deluxe) cildi mükemmel biçimde arındırır ve kuru ve soyulan deri hücrelerinin dış katmanını giderir. Gözenekler içindeki kirleri ve ince kat çizgileri ve kırışıkların içindeki kalıntı...
  • Pagina 136: Cihaz Kontrolleri Ve Ayarları

    3.3. Kullanım amacı Silk'n Pure (Deluxe) yüzünüzü ve boynunuzu temizlemek ve cildinize masaj yapmak için tasarlanmış, reçetesiz satılan bir cihazdır. Bu kılavuzda açıklanan amaçlar dışında başka bir amaçla kullanmayın. 4. Cihaz kontrolleri ve ayarları 4.1. Şarj oluyor İlk kez kullanmadan önce, cihazınızın tamamen şarj edilmesi gerekir. En iyi sonuçlar için, kalite kontrol işlemlerinin sonucunda cihazda bir miktar artık akım kalmış...
  • Pagina 137: Uygulama Planı

    Şu bölgelerde temizleme yapılmasını öneriyoruz: alın, burun, çene, yanaklar ve boyun. Önerilen uygulama süresi bölge basşına 10 saniyedir. Silk'n Pure (Deluxe), cildinizi sadece 1 dakika içinde temizleyecek şekilde tasarlanmıştır. Bu süreyi aşmamanızı öneriyoruz. 6. Başlayın! Cilt tipinize uygun olan fırça başlığını seçin. Fırça başlığını...
  • Pagina 138: Temizlik Ve Bakım

    6.1. Silk'n Pure Deluxe aksesuarlar Kullanışlı seyahat çantasına ve yüz yıkama ürünü seyahat şişesine ek olarak, Silk'n Pure Deluxe iki ek uygulama aksesuarına sahiptir. Her ikisi de günlük kullanıma uygundur. Yüz Masaj fırçası başlığı kan dolaşımını hızlandırıp cildi hafifçe temizleyerek cildinizi tazeler ve parlaklık verir.
  • Pagina 139 7.2. Silk'n Pure Deluxe aksesuarlarını temizleme Yüz Masajı fırça başlığını ılık suyla yıkayın ve birikmiş olabilecek her türlü kalıntıyı giderin. Ardından temiz bir bez ile kurulayın. Göz Masajı fırça başlığını hafif bir deterjan kullanarak nemli bir bezle silin. Alternatif olarak, ılık suyla yıkayın ve birikmiş olabilecek her türlü kalıntıyı giderin.
  • Pagina 140: Sorun Giderme

    7.5. Depolama Cihazı yüz fırçası standında bırakabilir ve tezgah üstü bir stand olarak kullanabilirsiniz. Cihazı bir süre kullanmayı planlamıyorsanız, kuru bir yerde muhafaza etmenizi öneririz. 8. Sorun giderme Cihazınızın yalıtımlı parçalarını onarma veya değiştirme girişiminde bulunmayın. Kendinizi tehlikeli parçalara maruz bırakabilir ve kendinize ciddi zararlar verebilirsiniz. Bu durumda garantiniz de geçersiz kalır.
  • Pagina 141: Müşteri Hizmetleri

    10. Müşteri hizmetleri Daha fazla bilgi için, www.silkn.eu web sitemize göz atın. Bu kılavuzu web siteden PDF olarak da indirebilirsiniz. Beklenmeyen çalışma durumları veya olaylar ya da cihazınızla ilgili tüm diğer sorunlar için Silk'n Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin. İletişim bilgilerimiz şunlardır: Ülke Servis numarası...
  • Pagina 142: Teknik Özellikler

    12. Teknik özellikler AC/DC Adaptörü Model numarası: RSS1002-025050-W2E (AB) / RSS1002-25050-W3U (Birleşik Krallık) Giriş: 100–240 V~ 50/60 Hz 0,2 A Çıkış: 5VDC; 500mA Çıkış gücü: 2,5 W Koruma sınıfı: IP kodu: IP20 Yayınlanan veriler Değer ve hassasiyet Birim Üreticinin adı veya markası, Dongguan GaoYi Electronic Co., Ltd, ticari sicil numarası...
  • Pagina 143: İşaretler Ve Semboller

    13. İşaretler ve semboller Aşağıdaki semboller ve uyarı sözcükleri bu kullanım kılavuzunda, cihazda veya ambalaj üzerinde kullanılmaktadır. Uygunluk Beyanı: Bu sembol ile etiketlenmiş ürünler Avrupa Ekonomik Alanının geçerli tüm hükümlerini yerine getirir. IPX7 1m derinlikte 30 dakikaya kadar su içinde kalmaya karşı korumalıdır. Cihaz evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır! WEEE direktifi uyarınca, bu elektrikli cihazı...
  • Pagina 144: Garanti

    Bu sembol adaptörün içindeki pimlerin polaritesini gösterir. Ürün ulusal ve uluslararası güvenlik standartlarına uygundur (GB adaptörü). Uygunluk Bildirimi: Bu sembol ile etiketlenmiş ürünler Birleşik Krallık'ın geçerli tüm hükümlerini yerine getirir. 14. Garanti Bu ürün, Avrupa yönetmelikleri ve kanunları uyarınca 2 yıllık garanti kapsamındadır. Bu ürünün garanti kapsamı, hatalı...
  • Pagina 145 Indice Avvertenze e controindicazioni ........144 Sicurezza di Silk'n Pure (Deluxe) ........149 Conoscere Silk'n Pure (Deluxe) ........149 Comandi e impostazioni del dispositivo .......151 Piano di trattamento ............152 Per iniziare! ..............152 Pulizia e manutenzione ..........153 Risoluzione dei problemi ..........155 Ricambi e consumabili ............156 10.
  • Pagina 146: Avvertenze E Controindicazioni

    1. Avvertenze e controindicazioni Il presente manuale per l’utente si basa sugli standard e sulle norme in vigore nell’Unione Europea. Rispettare le linee guida e le normative locali nei paesi diversi dall’Italia. Leggere tutte le avvertenze e le controindicazioni prima dell’uso. Non utilizzare se i ricambi o gli accessori non sono forniti dal produttore come indicato in questo manuale, oppure se il dispositivo...
  • Pagina 147 Assicurarsi sempre che le mani siano asciutte prima di collegare l'adattatore all’ a limentazione elettrica. Non poggiare o conservare l’ a dattatore in posizioni da cui possano cadere o essere tirati dentro a una vasca, a un lavandino, in acqua o in qualsiasi altro liquido. Non toccare l'adattatore se è...
  • Pagina 148 Non lasciare il dispositivo immerso nell’ a cqua di bagno o doccia per più di 20 minuti. Non collegare alcuna testina a spazzola umida mentre il dispositivo è in carica. Non lasciar accumulare il detergente per il viso sulle testine a spazzola. Il dispositivo è...
  • Pagina 149 Questo prodotto contiene batterie non sostituibili. Quando la batteria è a fine vita, smaltire correttamente l'apparecchio. Prima di rottamare il dispositivo, rimuovere la batteria. Prima di rimuove la batteria, scollegare il dispositivo dalla rete di alimentazione elettrica. La batteria deve essere smaltita in sicurezza. Prestare attenzione agli aspetti ecologici riconducibili allo...
  • Pagina 150 Per rimuovere la batteria, posizionare il dispositivo su una superficie dura e resistente. Con un martello, percuotere il dispositivo lungo la linea di giunzione del guscio, continuando su entrambi i lati. Una volta rotto a sufficienza il guscio lungo la linea di giunzione, aprire l’ a lloggiamento servendosi di un cacciavite o di pinze.
  • Pagina 151: Sicurezza Di Silk'n Pure (Deluxe)

    3. Conoscere Silk'n Pure (Deluxe) Questo manuale utente si riferisce a entrambi i dispositivi Silk'n Pure e Silk'n Pure Deluxe. Silk'n Pure (Deluxe) pulisce efficacemente la pelle e rimuove lo strato esterno di cellule secche e squamose.
  • Pagina 152: Contenuto Della Confezione

    Testina a spazzola (#6) * Silk'n Pure Deluxe 3.3. Uso previsto Silk'n Pure (Deluxe) è un dispositivo di libera vendita per la pulizia di viso e collo, e massaggiando la pelle. Non usare per scopi diversi da quelli descritti in questo manuale.
  • Pagina 153: Comandi E Impostazioni Del Dispositivo

    Non collegare alcuna testina a spazzola umida mentre il dispositivo è in carica. 4.2. Indicatori luminosi e impostazione delle funzioni Il Silk'n Pure (Deluxe) è facile da usare e ha un pulsante di controllo e una spia luminosa. Per individuare la posizione di ogni funzione, fare riferimento allo schema sulla copertina del manuale.
  • Pagina 154: Piano Di Trattamento

    La durata raccomandata di trattamento su ciascuna area è di 10 secondi. Silk'n Pure (Deluxe) è progettato per pulire la pelle in 1 solo minuto. Raccomandiamo di non superare tale limite di tempo. 6. Per iniziare! Selezionare la testina a spazzola adatta al proprio tipo di pelle.
  • Pagina 155: Pulizia E Manutenzione

    6.1. Silk'n Pure Deluxe accessori Oltre alla comoda valigetta da viaggio e al flacone per il lavaggio del viso, Silk'n Pure Deluxe include anche due accessori per il trattamento. Entrambi sono idonei per l'uso quotidiano. La testina per il massaggio viso migliora la circolazione sanguigna e pulisce delicatamente la pelle, rendendola più...
  • Pagina 156 Non lasciar accumulare il detergente per il viso sulle testine a spazzola. 7.2. Accessori per la pulizia Silk'n Pure Deluxe Lavare la testina a spazzola per massaggio viso con acqua tiepida e rimuovere l'eventuale materiale accumulatosi. Quindi asciugare con un panno pulito.
  • Pagina 157: Risoluzione Dei Problemi

    7.4. Sostituzione della testina a spazzola Per rimuovere la testina a spazzola è sufficiente afferrarne la base di plastica esterna con una mano tenendo l’impugnatura del dispositivo con l’altra e tirare verso l’alto fino a sentire lo scatto. Per collegare una testina a spazzola, posizionarne il centro della testina a spazzola sul punto di attacco della spazzola.
  • Pagina 158: Ricambi E Consumabili

    Problema Azione Il dispositivo non si Assicurarsi che l’adattatore sia correttamente collegato carica. al dispositivo e all’alimentazione elettrica. Scollegare l’adattatore e ricollegarlo di nuovo per resettare completamente il dispositivo. Se il problema persiste, contattare il Servizio di assistenza clienti. Il dispositivo si spegne Assicurarsi che il livello di carica del dispositivo sia adeguato.
  • Pagina 159: Smaltimento

    11. Smaltimento Imballo: smaltire l’imballo separando i materiali per tipologia. Smaltire il cartone e la scatola come carta da riciclo e la pellicola mediante il servizio di raccolta dei materiali riciclabili. Dispositivo: non smaltire tra i rifiuti domestici! La normativa RAEE prevede che questo dispositivo elettrico (compresi tutti gli accessori e i ricambi) sia smaltito presso un punto di raccolta preposto per il riciclaggio dei dispositivi elettrici.
  • Pagina 160: Segni E Simboli

    13. Segni e simboli Nel presente manuale utente, sul dispositivo o sulla confezione vengono utilizzati i simboli e le parole di segnalazione che seguono. Dichiarazione di conformità: I prodotti contrassegnati con questo simbolo sono conformi a tutte le disposizioni applicabili dello Spazio Economico Europeo.
  • Pagina 161: Garanzia

    Questo simbolo indica la polarità dei perni dell'alimentatore. Il prodotto soddisfa gli standard di sicurezza nazionali e internazionali (adattatore GB). Dichiarazione di conformità: I prodotti contrassegnati con questo simbolo sono conformi a tutte le disposizioni applicabili dello Spazio Economico Europeo. 14.
  • Pagina 162 Innholdsfortegnelse Advarsler og kontraindikasjoner........161 Sikkerhet med Silk'n Pure (Deluxe) .......166 Gjør deg kjent med Silk'n Pure (Deluxe) .......166 Knapper og innstillinger ..........167 Behandlingsplan .............168 Komme i gang! ..............169 Rengjøring og vedlikehold ..........170 Feilsøking ................171 Reservedeler og forbruksmateriell .......172 10. Kundeservice ..............172 11.
  • Pagina 163: Advarsler Og Kontraindikasjoner

    1. Advarsler og kontraindikasjoner Bruksanvisningen er basert på standardene og reglene som gjelder i EU. Når du er i utlandet, må du i tillegg følge landsspesifikke retningslinjer og lover. Alle advarsler og kontraindikasjoner må leses før bruk. Ikke bruk apparatet hvis delene eller tilbehøret ikke er levert av produsenten som definert i denne bruksanvisningen, eller hvis enheten er skadet på...
  • Pagina 164 Pass alltid på at hendene dine er tørre før du kobler adapteren til strøm. Ikke plasser eller oppbevar adapteren slik at de kan falle eller bli trukket inn i et badekar, vask, vann eller annen væske. Ikke rør adapteren hvis den har falt i vann. Koble den fra umiddelbart før du tar den ut.
  • Pagina 165 Ikke fest våte børstehoder mens du lader enheten. Ikke la ansiktsvask samle seg på børstehodene. Apparatet skal kun brukes med strøm- forsyningen som følger med apparatet. Hvis et batteri har lekket, unngå kontakt med hud, øyne og slimhinner. Om nødvendig, skyll de berørte områdene med vann og søk medisinsk hjelp.
  • Pagina 166: Fjerning Av Batteri

    Batteriet må fjernes fra apparatet før det blir skrotet. Apparatet må kobles fra strømnettet når du tar ut batteriet. Batteriet skal kasseres på en sikker måte. De miljømessige aspektene ved kassering av batterier må overholdes. Ikke kast brukte batterier i en søppelkasse. Vennligst ta kontakt med forhandleren for å...
  • Pagina 167 Når sømmen er tilstrekkelig brutt, bruk en tang eller skrutrekker til å ta innfatningen fra hverandre. Skru løs PCB (kretskort)-et og ta ut batteriet ved å koble pluggen fra PCB-et. Kontraindikasjoner Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap om de...
  • Pagina 168: Sikkerhet Med Silk'n Pure (Deluxe)

    2. Sikkerhet med Silk'n Pure (Deluxe) din Silk'n Pure (Deluxe) er testet for vanninntrengning i den grad dekket av IPX7. Dette betyr at enheten din er vanntett og egnet for bruk i dusjen eller mens du bader, men du må...
  • Pagina 169: Tiltenkt Bruk

    Før første gangs bruk må enheten være fulladet. For best mulige resultater, må du lade din Silk'n Pure (Deluxe) i 6 timer før du bruker den for første gang, selv om det er noe reststrøm igjen i enheten som et resultat av kvalitetskontrollprosedyrer.
  • Pagina 170: Indikatorlys Og Funksjonsinnstillinger

    Vi anbefaler rensing på disse områdene: panne, nese, hake, kinn og hals. Den anbefalte behandlingstiden er 10 sekunder per område. Silk'n Pure (Deluxe) er laget for å rense huden din i bare ett minutt. Vi anbefaler deg å ikke overstige denne tiden.
  • Pagina 171: Komme I Gang

    6.1. Silk'n Pure Deluxe tilbehør I tillegg til den praktiske reisevesken og ansiktsvaskflasken, inkluderer Silk'n Pure Deluxeto ekstra behandlingstilbehør. Begge er egnet for daglig bruk. Ansiktsmassasje-børstehode forbedrer blodsirkulasjonen og renser huden skånsomt, og etterlater huden din friskere og klarere.
  • Pagina 172: Rengjøring Og Vedlikehold

    Av hygieniske årsaker anbefaler vi at du skifter ut brukte børstehoder hver 3. måned, eller tidligere hvis du ser at de er slitte. Ikke la ansiktsvask samle seg på børstehodene. 7.2. Rengjøring Silk'n Pure Deluxe tilbehør Vask ansiktsmassasje-børstehodet med varmt vann, og fjern eventuelle ansamlinger. Tørk den deretter med en ren klut.
  • Pagina 173: Feilsøking

    7.4. Skifte ut børstehodet For å fjerne børstehodet griper du den ytre plastbasen på børstehodet med én hånd, og enhetens håndtak med den andre og trekker oppover til den løsner. For å feste børstehodet, plasserer du midten av børstehodet på børstensfestepunkt.
  • Pagina 174: Reservedeler Og Forbruksmateriell

    Problem Handling Kontroller at apparatet er fullstendig ladet. Fest adapteren Enheten min slår seg av hele tiden. til apparatet og strømnettet og la det lade i minst 6 timer før neste bruk. 9. Reservedeler og forbruksmateriell Du kan kjøpe ekstra børster hos forhandleren hvor du kjøpte apparatet eller bestille dem direkte på...
  • Pagina 175: Kassering

    11. Kassering Emballasje: Kildesorter emballasjen når du kaster den. Papp og kartong kastes som avfallspapir og filmen som resirkulerbart materiale. Enhet: Skal ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Direktivet for elektronisk avfall (WEEE) krever at denne elektriske enheten (inkludert alt tilbehør og alle deler) avhendes på et godkjent mottak for resirkulering av elektrisk utstyr.
  • Pagina 176: Tegn Og Symboler

    13. Tegn og symboler Følgende symboler og signalord brukes i denne brukerhåndboken, på enheten eller på emballasjen. Samsvarserklæring: Produkter som er merket med dette symbolet oppfyller alle gjeldende bestemmelser i Det europeiske økonomiske samarbeidsområde (EØS). IPX7 Beskyttet mot nedsenking i vann i opptil 30 minutter i en dybde på 1 m. Skal ikke kastes i husholdningsavfallet! Direktivet for elektronisk avfall (WEEE) krever at denne elektriske enheten (inkludert alt tilbehør og alle deler) avhendes på...
  • Pagina 177: Garanti

    Dette symbolet indikerer polariteten til pinnene i adapteren. Produktet samsvarer med nasjonale og internasjonale sikkerhetsstandarder (britisk adapter). Samsvarserklæring: Produkter merket med dette symbolet, overholder alle gjeldende bestemmelser for Storbritannia. 14. Garanti Dette produktet er dekket av en to-års garanti i henhold til europeisk regelverk og lov. Omfanget av garantien på...
  • Pagina 178 Innehållsförteckning Varningar och kontraindikationer.........177 Säkerhet med Silk'n Pure (Deluxe) ........182 Lär känna Silk'n Pure (Deluxe) ........182 Enhetskontroller och inställningar .......183 Behandlingsplan .............184 Kom igång! ..............185 Rengöring och underhåll ..........186 Felsökning ...............187 Delar och förbrukningsmaterial ........188 10. Kundservice ..............188 11. Avfallshantering .............189 12.
  • Pagina 179: Varningar Och Kontraindikationer

    1. Varningar och kontraindikationer Denna användarhandbok bygger på gällande normer och regler i Europeiska unionen. När du är utomlands måste du också följa landsspecifika riktlinjer och lagar. Läs alla varningar och kontraindikationer före användning. Använd inte enheten om delar eller tillbehör inte levereras av tillverkaren enligt definitionen i denna användarhandbok, om enheten är skadad eller inte verkar...
  • Pagina 180 Kontrollera alltid att händerna är torra innan du ansluter adaptern till elförsörjning. Placera- eller förvara inte adaptern där den kan falla eller knuffas ned i ett badkar, handfat eller in i annan vätska. Sträck dig inte efter adaptern om den har fallit i vatten.
  • Pagina 181 Anslut inte eventuella blöta borsthuvuden när du laddar enheten. Låt inte ansiktsvattnet ackumuleras på borsthuvudena. Enheten skall endast användas med delar för strömtillförsel som kom med enheten. Om ett batteri har läckt, undvik kontakt med huden, ögonen och med slemhinnorna. Tvätta de påverkade områdena med vatten och uppsök läkare om så...
  • Pagina 182: Avlägsning Av Batteri

    Apparaten måste kopplas ur från det elektriska uttaget när batteriet avlägsnas Batteriet skall göras av med på ett säkert sätt. Gör dig uppmärksam på miljöaspekterna som finns när du slänger batterier. Släng inte använda batterier i sopptunnan. Vänligen kontakta din återförsäljare för att skydda miljön.
  • Pagina 183: C Eller Nacken, Eftersom Det Kan Orsaka

    När skarven är helt trasig, använd en tång eller en skruvmejsel för att ta isär skyddskåpan. Skruva loss kretskortet och avlägsna batteriet genom att koppla ur kontakten från kretskortet. Kontraindikationer Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatta fysiska-, sensoriska-, eller mentala förutsättningar eller av de utan erfarenhet och kunnande om de övervakas eller...
  • Pagina 184: Använd Inte Enheten Om Du Har

    Enheten använder vibrationer för att göra huden mjukare och masserar huden för att förbättra blodcirkulationen. Silk'n Pure (Deluxe) tar bort upp till 6 gånger mer smink än manuell rengöring, vilket gör huden ren, mjuk och mjuk.
  • Pagina 185: Enhetsbeskrivning

    Före första användningen måste din enhet vara fulladdad. För bästa reslutat, ladda din Silk'n Pure (Deluxe) i 6 timmar innan du använder den för första gången, även om det finns eventuell kvarvarande laddning i enheten som ett resultat av kvalitetskontrollprocedurer.
  • Pagina 186: Indikatorljus Och Funktionsinställningar

    Vi rekommenderar rengöring i dessa områden: panna, näsa, haka, kinder och nacke. Rekommenderad behandlingstid för varje område är 10 sekunder. Silk'n Pure (Deluxe) är designad för att rengöra din hud på bara 1 minut. Vi rekommenderar att du inte överskrider den här tiden.
  • Pagina 187: Kom Igång

    återställs timern till noll och startar igen. 6.1. Silk'n Pure Deluxe tillbehör Förutom den praktiska resväskan och reseflaskan för ansiktsvatten, Silk'n Pure Deluxe inkluderar två extra behandlingstillbehör. Båda är lämpliga för daglig användning. Borsthuvudet för ansiktsmassage förbättrar blodcirkulationen och rengör huden, vilket gör att huden blir friskare och får en lyster.
  • Pagina 188: Rengöring Och Underhåll

    3:e månad, eller tidigare om de ser utslitna ut. Låt inte ansiktsvätskan ackumuleras på borsthuvudena. 7.2. Rengöra Silk'n Pure Deluxe tillbehör Tvätta borsthuvudet för ansiktsmassage med varmt vatten och avlägsna eventuellt ackumulerat skräp. Därefter torka den med en ren trasa.
  • Pagina 189: Förvaring

    7.4. Byta borsthuvudet För att ta bort borsthuvudet, greppa tag i den yttre plastbasen på borsthuvudet med ena handen och handtag på enheten med den andra och dra uppåt tills den snäpper lös. För att fästa borsthuvudet, placera mitten av borsthuvudet på spetsen på borsttillbehöret.
  • Pagina 190: Delar Och Förbrukningsmaterial

    Problem Åtgärd Se till att apparaten är laddad ordentligt. Anslut adaptern Enheten stängs av hela tiden. till enheten och elförsörjning, och ladda enheten i minst 6 timmar före nästa användning. 9. Delar och förbrukningsmaterial Du kan köpa nya borstar via återförsäljaren där du köpte enheten, eller du kan beställa direkt från vår hemsida: www.silkn.eu.
  • Pagina 191: Avfallshantering

    11. Avfallshantering Förpackning: Släng förpackningen uppdelat materialtyp. Kassera kartong som avfallspapper och film via återvinningsbar materialuppsamlingstjänsten. Enhet: Släng den ej i hushållssoporna! WEEE-direktivet kräver att du kasserar denna elektriska enhet (inklusive alla tillbehör och delar) vid en angiven återvinningsinsamling för elektriska enheter. Detta garanterar att enheten återvinns professionellt och förhindrar utsläpp av skadliga ämnen i miljön.
  • Pagina 192: Tecken Och Symboler

    13. Tecken och symboler Följande symboler och signalord används i denna bruksanvisning, på enheten eller på förpackningen. Försäkran om överensstämmelse: Produkter märkta med denna symbol uppfyller alla tillämpliga bestämmelser i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet. IPX7 Skyddad mot nedsänkning i vatten i upp till 30 minuter vid 1 m djup. Släng inte med hushållsavfall! WEEE-direktivet kräver att du kasserar denna elektriska enhet (inklusive alla tillbehör och delar) vid en angiven återvinningsinsamling för elektriska enheter.
  • Pagina 193: Garanti

    Den här symbolen visar polariteten på stiften i adaptern. Produkten uppfyller nationella och and internationella säkerhets- standarder (adaptern för Storbritannien). Försäkran om överensstämmelse: Produkterna har denna symbol på etiketten uppfyller alla tillämpliga bestämmelser i Storbritannien. 14. Garanti Denna prodult täcks av en 2 års lång garanti, enligt europeisk lagstiftning. Denna produkts garanti sträcker sig endast till att täcka tekniska defekter som har orsakats av en felaktiv produktionsprocess.
  • Pagina 194 Indholdsfortegnelse Advarsler og bivirkninger ..........193 Sikkerhed med Silk'n Pure (Deluxe) ......198 Lær Silk'n Pure (Deluxe) at kende ........198 Kontrol af og indstillinger i enheden ......199 Behandlingsplan .............201 Kom godt i gang! .............201 Rengøring og vedligeholdelse........202 Problemløsning ...............204 Reservedele og forbrugsstoffer ........204 10.
  • Pagina 195: Advarsler Og Bivirkninger

    1. Advarsler og bivirkninger Denne manual er baseret på de standarder og regler, der er gældende i EU. Når du er i udlandet, skal du altid overholde det pågældende lands retningslinjer og love. Læs advarsler og bivirkninger inden brug. Må ikke anvendes, hvis der er dele eller tilbehør, som ikke leveres af producenten jf.
  • Pagina 196: Brug Ikke Adapteren Med Beskadiget

    Sørg for hænderne er tørre, før du tilslutter adapteren til elnettet. Du må ikke placere eller opbevare adapteren og ledningen på et sted, hvor det kan falde eller blive trukket ned i et badekar, en håndvask eller vand og andre væsker.
  • Pagina 197 Du må ikke montere et vådt børstehoved under opladning. Du må ikke lade ansigtsvask ophobe sig på børstehovedet. Apparatet må udelukkende anvendes sammen medfølgende strømforsyningsenhed. Hvis et batteri lækker syre, skal du undgå kontakt med hud, øjne og slimhinden. Om nødvendigt skal du skylle de berørte områder med vand og søge lægehjælp.
  • Pagina 198: Udtagning Af Batteri

    Batteriet skal udtages af apparatet inden det bortskaffes. Apparatet må ikke være tilsluttet strøm- forsyningen når batteriet udtages. Batteriet skal bortskaffes på en forsvarlig måde. Vi henleder din opmærksomhed på miljøet i forbindelse med batteribortskaffelse. Du må ikke smide brugte batterier i skraldespanden.
  • Pagina 199 og fortsæt med at gøre dette langs med hele sammenføjningen på begge sider af apparatet. Når først sammenføjningen er tilstrækkeligt ødelagt, kan du bruge en knibtang eller en skruetrækker til at skille kabinettet ad. Udtag skruerne der holder det trykte kredsløbskort på...
  • Pagina 200: Sikkerhed Med Silk'n Pure (Deluxe)

    2. Sikkerhed med Silk'n Pure (Deluxe) Din Silk'n Pure (Deluxe) er blevet testet for indtrængen af vand i den udstrækning den er omfattet af IPX7. Det betyder, at dit apparat er vandtæt og egnet til brug under bruseren eller når du tager et bad, men du må...
  • Pagina 201: Pakkens Indhold

    * Silk'n Pure Deluxe 3.3. Beregnet anvendelse Silk'n Pure (Deluxe) er et receptfrit apparat til rensning af ansigt og hals og til massage af huden. Den må ikke bruges til noget andet formål end det, som beskrives i vejledningen. 4. Kontrol af og indstillinger i enheden 4.1.
  • Pagina 202 Du må ikke montere et vådt børstehoved under opladning. 4.2. Indikatorlamper og funktionsindstillinger Din Silk'n Pure (Deluxe) er let at bruge og har en kontrolknap og en indikatorlampe. Tegningen forrest i brugermanualen viser placeringen af hver funktion. Knap...
  • Pagina 203: Behandlingsplan

    Vi anbefaler rensning på følgende områder: panden, næsen, hagen, kinderne og halsen. Den anbefalede behandlingstid er 10 sekunder på område. Apparat Silk'n Pure (Deluxe) er beregnet til at rense din hud på blot et minut. Vi anbefaler, at du ikke overskrider denne tidsgrænse. 6. Kom godt i gang! Vælg et passende børstehoved til din hudtype.
  • Pagina 204: Rengøring Og Vedligeholdelse

    6.1. Silk'n Pure Deluxe: tilbehør Udover den praktiske rejsetaske og flaske til ansigtsvask medfølger der yderligere to slags tilbehør med Silk'n Pure Deluxe. Begge er egnet til daglig brug. Ansigtsmassagens børstehoved fremmer blodcirkulationen og renser huden let, så din hud bliver mere frisk og klar. Følg alle trin i afsnit 6. Kom godt i gang! Øjemassagens børstehoved er med til at reducere hævelse og mørke ringe omkring...
  • Pagina 205: Opbevaring

    7.3. Rengøring af apparat og ansigtsbørstestander Vi anbefaler, at du rengør apparatet, hver gang det har været brugt, og ansigtsbørstestanderen en gang om måneden. Før rengøring: Afbryd apparatet fra adapteren. Brug ikke ridsende rengøringsmiddel eller kemikalier til at rengøre med. Rengør apparatet eller ansigtsbørstestander med en fugtig klud og mild sæbe, tør af med en ren klud.
  • Pagina 206: Problemløsning

    8. Problemløsning Forsøg ikke at reparere eller åbne forseglede dele af din enhed. Du kan udsætte dig selv for farlige komponenter og forårsage alvorlig skade på dig selv. Det kan endvidere gøre garantien ugyldig. Kun godkendt personale må udføre reparation. Hvis du oplever problemer eller har nogen spørgsmål, bedes du kontakte Silk'n kundeservice.
  • Pagina 207: Kundeservice

    10. Kundeservice Få mere information på vores websted, www.silkn.eu. Denne manual fås også som pdf-fil, der kan downloades fra webstedet. Kontakt Silk'ns kundeservice for at rapportere en uventet funktion eller hændelse eller andet problem med enheden. Vores kontaktoplysninger er: Land Servicenummer E-mail Belgien...
  • Pagina 208: Tegn Og Symboler

    IP-kode: IP20 Offentliggjorte data Værdi og præcision Enhed Producentens navn eller Dongguan GaoYi Electronic Co., Ltd, mærke, handelsregister- West Sha Yao Road XiSha Road ShiJie Town nummer og adresse: Dongguan, Guangdong, Kina Modelbetegnelse: RSS1002-025050-W2E (EU) RSS1002-25050-W3U (UK) Indgangsspænding: 100–240 Indgangsvekselstrøm- 50/60 frekvens: Udgangsspænding:...
  • Pagina 209: Garanti

    Apparater, der er markeret med dette symbol, er kun egnet til brug i hjemmet (i tørre indendørsrum). Adapteren er udstyret med en kortslutningsstabil sikkerheds-transformer. IP20 Adapteren er beskyttet mod faste genstande på op til 12 mm. Adapteren understøtter strømforsyning med omskiftning. Det internationale efficiensmærke angiver, at strømforsyningen opfylder kravene til Trin VI.
  • Pagina 210: Juridisk Information

    15. Juridisk information Copyright 2023 © Silkn Beauty Ltd. Alle rettigheder forbeholdes. Invention Works B.V. forbeholder sig ret til at foretage ændringer af deres produkter eller specifikationer med henblik på at forbedre ydeevnen, troværdigheden eller forarbejdningsevnen. Informationen, der tilvejebringes af Invention Works B.V., anses for at være nøjagtig og troværdig på...
  • Pagina 211 2306_017_MULTI Invention Works B.V. Silk’n UK Ltd. 2nd Floor, De Burgh House Market Road Galileïstraat 17, 3029 AL Wickford, Essex, SS12 0FD Rotterdam The Netherlands United Kingdom www.silkn.eu info@silkn.eu...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Pure deluxeH4101

Inhoudsopgave