Pagina 1
SIL 16 D Infrarotlampe r Прибор инфракрасного Gebrauchsanweisung ....2 излучения G Infrared lamp Инструкция по применению ..22 Instruction for use ......7 Q Lampa na podczerwień F Lampe à infrarouge Instrukcja obsługi ....... 27 Mode d’emploi ......12 O Infraroodlamp Gebruiksaanwijzing ....
DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Inhalt 1. Lieferumfang ............2 7. Anwendung ............5 2. Zum Kennenlernen ..........2 8.
Warnung Entsorgung gemäß Elektro- und Elektro- Warnhinweis auf Verletzungs- nik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Wa- gefahren oder Gefahren für Ihre ste Electrical and Electronic Equipment) Gesundheit Achtung Abstand zwischen Infrarotstrahler und Sicherheitshinweis auf mögliche 0,8 m 0,8 m dem bestrahlten Körperteil Schäden an Gerät/Zubehör Storage Zulässige Lagerungstempe-...
• Begrenzen Sie immer die Anwendungdauer und kontrollieren Sie die Reaktion der Haut. • Medikamente, Kosmetika oder Nahrungsmittel können unter Umständen zu einer überempfindlichen oder allergischen Reaktion der Haut führen. Die Bestrahlung ist in diesem Fall umgehend zu beenden. • Betreiben Sie die Infrarotlampe nur in einem solchen Abstand zu Ihrem gewünschten Bestrahlungsgebiet, dass während der Behandlung keine Hautirritationen, wie Kribbeln, Jucken, Brennen oder zu hohes Wär- meempfinden zu spüren sind.
Bitte beachten Sie, dass als Ersatz nur Infrarotstrahler des originalen Typs verwendet werden dürfen. Gerät: Ersatzstrahler/Typ: Technische Angaben: Artikelnummer: SIL 16 Infrared PAR 38 (150 W) 230V ~ 50 Hz 616.51 Warnung • Den Infrarotstrahler nicht anfassen oder herausschrauben wenn die Netzleitung eingesteckt ist.
10. Entsorgung Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Content 1. Included in delivery..........7 7. Usage ..............10 2. About the infrared lamp ........7 8.
Caution: hot surface Manufacturer Warning Disposal in accordance with EC Directive Warning instruction indicating – WEEE (Waste Electrical and Electronic a risk of injury or damage to Equipment). health Important Safety note indicating possible Distance between infrared heat lamp 0,8 m 0,8 m damage to the device/acces- and irradiated body part...
• Medications, cosmetics or food can lead to a over-sensitive or allergic reaction of the skin under certain conditions. Radiation must be ended immediately in this case. • An appropriate distance between the infrared lamp and the desired treatment area must be maintained during treatment so that no skin irritation, such as tingling, itching, burning or too high heat sensitivity occurs.
Please note that only infrared lamps of the original type may be used as replacements. Appliance Replacement infrared lamp (type) Specifications Item number: SIL 16 Infrared PAR 38 (150 W) 230V ~ 50 Hz 616.51 Warning • Do not touch the infrared lamp or unscrew it when it is connected to the mains.
10. Disposal In the interest of protecting the environment, the unit must not be thrown out with the household waste at the end of its service life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Please dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
FRANÇAIS Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sommaire 1. Contenu .............. 12 7. Utilisation ............15 2. Familiarisation avec l’appareil ......12 8. Remplacement de la lampe infrarouge ....15 3.
Attention, surface chaude Fabricant Élimination conformément à la direc- Avertissement tive européenne – DEEE relative aux Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des déchets d’équipements électriques et dangers pour votre santé électroniques Attention Distance entre le radiateur thermique Ce symbole vous avertit des 0,8 m 0,8 m...
– après absorption de médicaments ou d‘alcool • N’utilisez pas l’appareil si vous portez un implant, surtout s’il se trouve dans la zone à traiter. En cas de doute, demandez conseil à votre médecin. • Si vous êtes enceinte, n’utilisez pas l’appareil près de votre abdomen afin d’éviter une surchauffe dans cette zone.
Appareil Emetteur de rechange (type) Fiche technique Référence de l‘article: SIL 16 Infrared PAR 38 E (150 W) 230V ~ 50 Hz 616.51 Avertissement • Ne pas toucher l‘appareil et ne pas dévisser l‘émetteur lorsque l‘appareil est encore sous tension.
• Ne nettoyez pas l‘appareil dans le lavevaisselle. Utilisez pour le nettoyage un chiffon humide, sur lequel vous pouvez appliquer au besoin un peu de produit vaisselle! • À l‘état branché, l‘appareil ne doit pas être saisi avec des mains humides; il ne doit pas y avoir de projection d‘eau sur l‘appareil.
ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle in- dicazioni. Contenuto 1. Fornitura ............. 17 7. Utilizzo ............... 20 2. Introduzione ............17 8. Sostituzione dell’irradiatore ........ 20 3.
Attenzione, superficie calda Produttore Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchi- Avvertenza Avvertimento di pericolo di lesi- ature elettriche ed elettroniche – WEEE oni o di pericoli per la salute (Waste Electrical and Electronic Equip- ment).
• In caso di processi infiammatori acuti, consultare un medico prima di eseguirli. • Limitare sempre la durata di applicazione e controllare la reazione della pelle. • In alcuni casi, i medicinali, i cosmetici o i prodotti alimentari possono causare una reazione ipersensibile o allergica della pelle.
Si raccomanda di utilizzare come ricambi esclusivamente irradiatori del tipo originale. Strumento Ricambio irradiatore a raggi infrarossi (tipo) Dati tecnici Codice articolo: SIL 16 Infrared PAR 38 (150 W) 230V ~ 50 Hz 616.51 Pericolo • Non toccare o svitare l’irradiatore con la spina inserita nella presa a rete.
10. Smaltimento Nel rispetto dell‘ambiente, l‘apparecchio non deve essere gettato tra i normali rifiuti domestici. Lo smaltimento va effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l‘apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). In caso di dubbi, rivolgersi agli enti comunali responsabili in materia di smaltimento. 11.
РУССКИЙ Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. Оглавление 1. Комплект поставки ........... 22 7. Применение ............25 2. Для ознакомления ..........22 8. Замена инфракрасного облучателя ....25 3.
Pagina 23
Прибор класса защиты II Прибор имеет двойную Информация об изделии защитную изоляцию Обращает внимание на важную и соответствует классу информацию защиты 2 Внимание, горячая Производитель поверхность! Утилизация прибора в соответствии Предупреждение с Дирек- тивой ЕС об отходах Предупреждает об опасности электрического и элек- тронного травмирования...
Pagina 24
– у лиц с изменениями кожи, возникшими в результате заболеваний, у лиц с зарубцевавшимися участками кожи в зоне применения; – у лиц с аллергией; – у детей и у пожилых людей; – после принятия лекарств или алкоголя. • Не пользуйтесь прибором, если у Вас установлен имплантат, особенно если он расположен рядом с...
Перед каждой чисткой и во время замены инфракрасного излучателя необходимо выключить устройство, извлечь сетевой штекер и дать ему остыть. Ознакомьтесь с инструкцией по применению! Объяснение условных знаков Прибор Сменный облучатель/тип Технические данные Артикул: SIL 16 инфракрасный PAR 38 (150 Вт) 230V ~ 50 Hz 616.51...
Предостережение • Когда прибор подключен к сети, не пытайтесь выкрутить источник света и не прикасайтесь к инфракрасному облучателю. • Во избежание опасности поражения током отключайте прибор от сети. • В целях защиты окружающей среды прибор подлежит утилизации отдельно от бытового мусора. 9.
POLSKI Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek. Spis treści 1. Zakres dostawy ..........27 7. Zastosowanie ............. 30 2. Informacje o urządzeniu ........27 8. Wymiana promiennika ........30 3.
Uwaga, gorąca powierzchnia Producent Ostrzeżenie Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE w Wskazówka ostrzegająca przed sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i niebezpieczeństwem odniesienia elektronicznego obrażeń lub zagrożenia zdrowia Uwaga Zasada bezpieczeństwa Odstęp między lampą rozgrzewającą na odnosząca się do ewentualnych 0,8 m 0,8 m podczerwień...
• Urządzenie nie powinno być używane w obszarze podbrzusza przez kobiety w ciąży, aby zapobiegać przegrzaniu w tym miejscu. W razie wątpliwości należy skonsultować się z lekarzem. • Przy ostrych procesach zapalnych napromieniowanie stosować wyłącznie w porozumieniu z lekarzem. • Zawsze należy ograniczać czas używania i kontrolować reakcję skóry. •...
Prosimy pamiętać, że promiennik można wymienić tylko na promiennik oryginalnego typu. Urządzenie: Promiennik/typ: Dane techniczne: Numer artykułu: SIL 16 Infrared PAR 38 (150 W) 230V ~ 50 Hz 616.51 Ostrzeżenie • Zbyt długo trwający zabieg może prowadzić do poparzeń skóry.
9. Czyszczenie i konserwacja Od czasu do czasu należy czyścić urządzenie. Uwaga W celu zapobiegania nieprzyjemnemu zapachowi ze względu na nitki i kurz zalecamy regularne czyszczenie urządzenia w następujący sposób: • Przed każdym czyszczeniem i przy wymianie lampy rozgrzewającej na podczerwień urządzenie należy wyłączyć, wyjąć...
NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, laat deze ook door andere gebruikers lezen en neem alle aanwijzingen in acht. Inhoud 1. Omvang van de levering ........32 8. Vervangen van de infraroodstraler ...... 35 2. Kennismaking ............. 32 9.
Opgelet, heet oppervlak Fabrikant Verwijder het apparaat conform EU- Waarschuwing richtlijn betreffende de verwijdering van Waarschuwing voor situaties elektrische en elektronische apparatuur met verwondingsrisico’s of ge- – WEEE (Waste Electrical and Electronic vaar voor uw gezondheid. Equipment) Let op Afstand tussen de infraroodwarmtestraler Waarschuwing voor mogelijke 0,8 m 0,8 m...
• Gebruik het apparaat als u zwanger bent niet in de buurt van uw onderlichaam, zodat oververhitting in dit gedeelte wordt voorkomen. Raadpleeg bij twijfel uw arts. • Bij acute ontstekingsprocessen mag een bestraling pas na overleg met een arts worden uitgevoerd. •...
Apparaat: Reserve-infraroodstraler Technische gegevens: Artikelnummer: (type): SIL 16 Infrared PAR 38 (150 W) 230V ~ 50 Hz 616.51 Waarschuwing • Raak de infraroodstraler niet aan en schroef deze niet uit als de stekker in het stopcontact zit. • Koppel het apparaat los van het lichtnet om elektrische schokken te voorkomen.
93/42/EEC met aanvullingen en met de Duitse wet inzake medische producten. Het serienummer staat op het apparaat of in het batterijvak. 12. Garantie / Service Meer informatie over de garantie en de garantievoorwaarden vindt u in het meegeleverde garantieblad. Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, 88524 Uttenweiler, Germany www.sanitas-online.de...