Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Flymo SimpliGlide 300 Gebruiksaanwijzing
Flymo SimpliGlide 300 Gebruiksaanwijzing

Flymo SimpliGlide 300 Gebruiksaanwijzing

Elektrische hover-grasmaaier

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 17
en
Operator's manual
Electric Hover Lawnmower
de
Betriebsanleitung
Elektro-Hover-Rasenmäher
fr
Mode d'emploi
Tondeuse électrique Hover
nl
Gebruiksaanwijzing
Elektrische hover-grasmaaier
sv
Bruksanvisning
Elektrisk hover-gräsklippare
da
Brugsanvisning
Elektrisk Hover-plæneklipper
fi
Käyttöohje
Hover-sähköruohonleikkuri
no
Bruksanvisning
Elektrisk Hover-gressklipper
it
Istruzioni per l'uso
Rasaerba elettrico Hover
es
Instrucciones de empleo
Cortacésped eléctrico Hover
pt
Manual de instruções
Máquina de cortar relva elétrica Hover
pl
Instrukcja obsługi
Kosiarka elektryczna Hover
hu
Használati utasítás
Elektromos Hover fűnyíró
11302-80.960.04.indd 1
11302-80.960.04.indd 1
Page 1 width 2 mm less: 208 mm
®
SimpliGlide 300
SimpliGlide 330
SimpliGlide 360
Remark: "xx" stands for customer and country variants.
The basic product number is before the hyphen.
cs
sk
el
sl
hr
sr /
bs
ro
tr
bg
sq
et
lt
lv
Art. 9704825-xx
Art. 9704828-xx
Art. 9704829-xx
Návod k obsluze
Elektrická sekačka – hover
Návod na obsluhu
Elektrická kosačka Hover
Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρικό χλοοκοπτικό Hover
Navodilo za uporabo
Električna kosilnica Hover
Upute za uporabu
Elektro-Hover kosilica za travu
Uputstvo za rad
Elektro-Hover kosilica za travu
Instrucţiuni de utilizare
Mașină electrică Hover de tuns gazonul
Kullanma Kılavuzu
Elektrikli Hover Çim Biçme Makinesi
Инструкция за експлоатация
Електрическа Hover косачка
Manual përdorimi
Korrëse e barit elektrike Hover
Kasutusjuhend
Elektriline hover-muruniiduk
Eksploatavimo instrukcija
Elektrinė „Hover" vejapjovė
Lietošanas instrukcija
Elektriskais Hover zāles pļāvējs
18.11.22 10:41
18.11.22 10:41

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Flymo SimpliGlide 300

  • Pagina 1 Page 1 width 2 mm less: 208 mm ® SimpliGlide 300 Art. 9704825-xx SimpliGlide 330 Art. 9704828-xx SimpliGlide 360 Art. 9704829-xx Remark: “xx” stands for customer and country variants. The basic product number is before the hyphen. Operator’s manual Návod k obsluze Electric Hover Lawnmower Elektrická...
  • Pagina 2 Fold-out Page width 5 mm less: 205 mm 11302-80.960.04.indd 2 11302-80.960.04.indd 2 18.11.22 10:42 18.11.22 10:42...
  • Pagina 3 Fold-out Page width 5 mm less: 205 mm 11302-80.960.04.indd 3 11302-80.960.04.indd 3 18.11.22 10:42 18.11.22 10:42...
  • Pagina 4: Intended Use

    Preparation Intended use: a) While operating the machine always wear substantial footwear and long The FLYMO Lawnmower is intended to mow lawn in private domestic trousers. Do not operate the machine when barefoot or wearing open san- gardens and allotments.
  • Pagina 5 2. ASSEMBLY Maintenance and storage a) Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the machine is in safe working condition. DANGER! Risk of injury! b) Check the grass collector frequently for wear or deterioration. Cut injury when the product starts accidentally. c) Replace worn or damaged parts for safety.
  • Pagina 6 Do not regrind the blade. DANGER! Risk of injury! Cut injury when the product starts accidentally. The FLYMO spare parts are available from your FLYMO dealer or from the v Wait for the blade to stop, disconnect the product from the FLYMO service.
  • Pagina 7: Technical Data

    Underside of the mower is v Clean the underside of the dirty. mower. • Only Original FLYMO replacement parts and wear parts have been used for operation. Cutting height is too low. v Raise the cutting height. • Presentation of the receipt.
  • Pagina 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist. Bestimmungsgemäße Verwendung: Vorbereitende Maßnahmen Der FLYMO Rasenmäher ist für das Mähen von Rasen in privaten a) Beim Betrieb der Maschine sind immer festes Schuhwerk und lange Hosen Hausgärten und Schrebergärten bestimmt. zu tragen. Betreiben Sie die Maschine nicht barfüßig oder in leichten Sanda- len.
  • Pagina 9: Montage

    2. MONTAGE g) Achten Sie beim Warten der Schneidmesser darauf, dass selbst dann, wenn die Spannungsquelle abgeschaltet ist, die Schneidmesser sich bewegen  können. GEFAHR! Körperverletzung! h) Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile und -Zubehör. Schnittverletzungsgefahr falls das Produkt unbeabsichtigt startet. Zusätzliche Sicherheitshinweise v Warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, Elektrische Sicherheit trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung und ziehen...
  • Pagina 10 (15) 4. Positionieren Sie den Lüfter auf dem Produkt. v Warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, Achten Sie darauf, dass der Lüfter (15) in der richtigen Position ist und trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, und ziehen sich das Loch des Lüfters mit der Gewindebohrung deckt.
  • Pagina 11: Technische Daten

    Sie das Messer. Im Garantiefall sind die Serviceleistungen für Sie kostenlos. Husqvarna UK Ltd. gewährt für alle Original FLYMO Neuprodukte 2 Jahre Der Rasen ist nicht sauber Messer ist stumpf oder v Wechseln Sie das Messer.
  • Pagina 12: Entsorgung

    Entsorgen Sie das Produkt über oder durch Ihre örtliche Recycling- Utilisation conforme : Sammelstelle. La Tondeuse FLYMO est conçue pour tondre la pelouse dans les jardins Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für private privés ou familiers. Haushalte (gilt nur für Deutschland): Le produit ne convient pas à...
  • Pagina 13 Entraînement e) Lors du réglage de la machine, veillez à ne pas coincer les doigts entre les lames de coupe mobiles et les parties fixes de la machine. a) Lisez attentivement le mode d’emploi. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l’utilisation appropriée de la machine. f) Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine.
  • Pagina 14 2. MONTAGE (13) (15) 5. Placer les entretoises de hauteur de coupe sur le ventilateur Coupe plus haute – moins d’entretoises de hauteur de coupe Coupe plus basse – plus d’entretoises de hauteur de coupe DANGER ! Risque de blessure ! S’assurer que les chevilles sont placées dans les trous. 6.
  • Pagina 15: Caractéristiques Techniques

    Pour tous autres dysfonctionnements, veuillez contacter le service clients position. Husqvarna UK Ltd. Les réparations doivent uniquement être réalisées par le service après-vente Husqvarna UK Ltd. ou les revendeurs agréés par FLYMO. 2. Pour déverrouiller, appuyez simultanément le montant inférieur deux côtés, vers l’intérieur.
  • Pagina 16: Veiligheid

    Husqvarna UK Ltd. accorde sur tous les nouveaux produits d’origine toezicht reinigen of onderhouden. Wij adviseren FLYMO une garantie de 2 ans à compter du premier achat chez le reven- deur lorsque les produits sont exclusivement utilisés à des fins privées.
  • Pagina 17 Trek de stekker van het product uit het stopcontact, voordat u onder- Wanneer de grasmaaier buitengewoon sterk begint te trillen, moet deze direct houdswerkzaamheden uitvoert of onderdelen vervangt. Daarbij moet worden gecontroleerd: het stopcontact zich binnen uw gezichtsveld bevinden. – Controleer op beschadigingen. –...
  • Pagina 18: Bediening

    teerd. De afstandhouders (13) voor de maaihoogte mogen niet wor- Gebruik de starthendels niet afwisselend. den gemonteerd tussen het mesblad (14) en de mesbout (16) Gebruik de hendels voorzichtig. Veiligheidsuitschakeling (16) (15) 1. Om de mesbout eruit te draaien, houdt u de ventilator vast en draait u de mesbout (16)
  • Pagina 19: Onderhoud

    Slijp het snijblad niet. Maaier reinigen: De FLYMO-reserveonderdelen zijn verkrijgbaar bij uw FLYMO-dealer of bij de FLYMO-service. GEVAAR! Lichamelijk letsel! Gebruik alleen een origineel FLYMO-mesblad:...
  • Pagina 20 In het geval van een garantieclaim worden u geen kosten in rekening används av ungdomar över 16 år. gebracht voor de geleverde diensten. Husqvarna UK Ltd. geeft op alle nieuwe originele FLYMO producten 2 jaar Avsedd användning: garantie vanaf de eerste aankoop bij de dealer, wanneer de producten uitsluitend privé...
  • Pagina 21 Allmänna säkerhetsanvisningar ) Stäng av motorn och dra ut kontakten från uttaget. Se till att alla delar som rör sig har stannat helt: Elsäkerhet – alltid när du lämnar gräsklipparen; – innan du lossar blockeringar eller åtgärdar igensättningar i utkastarkanalen; FARA! Elektrisk stöt! –...
  • Pagina 22: Montering

    (16) (15) 1. För att skruva ut knivskruven , håll fast fläkten och lossa kniv- Använd handskar, halksäkra skor och ögonskydd. skruven (16) med den medföljande skruvnyckeln (17) Använd inte produkten vid fuktiga förhållanden. (16) (14) (13) 2. Ta bort bladbulten , knivbladet , distansbrickorna för klipphöjd...
  • Pagina 23: Tekniska Data

    SimpliGlide 300V. v Efterslipa inte kniven. FLYMO reservdelar finns att köpa hos din FLYMO-åter försäljare eller hos FLYMO servicepartner. 8. TILLBEHÖR Använd endast FLYMO originalknivblad: FLYMO utbytesknivblad Som ersättning för slöa knivar.
  • Pagina 24: Avfallshantering

    I händelse av garantianspråk tas ingen avgift ut för de tjänster som till- anvendes af unge under 16 år. handahålls. Husqvarna UK Ltd. ger 2 års garanti på alla original FLYMO nya produkter Tilsigtet anvendelse: fr. o. m. första köp hos återförsäljare om produkterna uteslutande har FLYMO-Plæneklipperen er beregnet til at slå...
  • Pagina 25 Yderligere sikkerhedshenvisninger 2. Brug kun forlængerledninger, som er specielt beregnet til at blive brugt udendørs og svarer til en af de følgende specifikationer: Elektrisk sikkerhed almindeligt gummi (60245 IEC 53), almindeligt PVC (60227 IEC 53) eller almindeligt PCP (60245 IEC 57). FARE! Hjertestop! Uddannelse Produktet opretter et elektromagnetisk felt under driften.
  • Pagina 26: Betjening

    Start af plæneklipperen [ fig. O6 / O7 ]: 2. Fastgør det nederste håndtag i huset , ved at skubbe fastgørelses- skruerne gennem hullerne i håndtagsenden og huset med et FARE! Legemsbeskadigelse! tryk. Der er fare for kvæstelser, hvis produktet ikke standser, 3.
  • Pagina 27: Opbevaring

    SimpliGlide 300V. v Undlad at slibe kniven. FLYMO reservedele fås hos din FLYMO forhandler eller hos FLYMO service. 8. TILBEHØR Brug kun en original FLYMO klinge: FLYMO udskiftningsklinge til 30 cm: FLYMO udskiftningsklinge Som reserve for stumpe knive.
  • Pagina 28 Älä käytä tuotetta pusikkojen, pensasai tojen, pensaiden tai produktet. varpujen leikkaamiseen, köynnöskasvien tai katto- tai parve- • Vedrørende driften blev der kun brugt originale FLYMO reservedele og kenurmien leikkaamisen, oksien tai varpujen silppuamiseen sliddele. äläkä maan epätasaisuuksien tasoittamiseen. Älä käytä...
  • Pagina 29 c) Ennen käyttöä on aina suoritettava silmämääräinen tarkastus, että leikkuuterä, Pidä jatkojohto kaukana tuotteesta. Työskentele aina virtalähteestä poispäin aja- kiinnityspultit ja koko leikkausyksikkö ovat kuluneita tai vaurioituneita. Käytetyt malla ruohoa edestakaisin, älä missään tapauksessa aja ympyrää. tai vaurioituneet leikkuuterät ja kiinnityspultit saa vaihtaa epätasapainon vält- Älä...
  • Pagina 30 3. KÄYTTÖ Vinkkejä ruohonleikkurin käyttöön [ kuva O8 ]: Leikkaa ruoho kasvuaikana kaksi kertaa viikossa. Nurmi kärsii, jos se leikataan lyhyemmäksi yhdellä kerralla kuin kolman- VAARA! Henkilövammat! nekseen sen pituudesta. Viiltohaavojen vaara, jos tuote käynnistyy vahingossa. Parhaimman tuloksen saat leikatessa ensin nurmen ulkokulmasta v Odota, kunnes terä...
  • Pagina 31: Vikojen Korjaus

    Jos kyseessä on takuuvaatimus, palvelusta ei peritä maksua. Ruohonleikkuri käy Terä on vaurioitunut / v Vaihda terä. Husqvarna UK Ltd. antaa kaikille uusille FLYMO-tuotteille kahden (2) vuo- epätasaisesti tai tärisee kulunut tai terän pidike on voimakkaasti löystynyt. den takuun jälleenmyyjältä ostettuna ensimmäisestä ostopäivästä alkaen, jos tuotteita on käytetty ainoastaan yksityisessä...
  • Pagina 32: Hävittäminen

    Kontroller terrenget der maskinen skal brukes og fjern alle gjenstander som kan gripes og slynges bort av maskinen. FLYMO Gressklipper er beregnet for klipping av plener i private hager c) Før bruk skal det alltid kontrolleres visuelt om skjærekniven, festebolten og og småhager.
  • Pagina 33 o) Løft eller bær aldri en gressklipper med motoren i gang. Bruk aldri produktet når du er trett, syk eller er påvirket av alkohol, rusgift eller medisin eller hvis du er sliten. ) Slå av motoren og trekk støpselet ut av stikkontakten. Forsikre deg om at alle bevegelige deler har kommet til fullstendig stillstand: Unngå...
  • Pagina 34 Ikke bruk gressklipperen med skadd eller bøyd kniv, kniv med ubalanse eller med skadde kuttekanter. 4. VEDLIKEHOLD v Ikke etterslip kniven. FLYMO reservedeler kan fås hos din FLYMO-forhandler eller fra FLYMO FARE! Personskader! service. Fare for kuttskader hvis produktet starter utilsiktet.
  • Pagina 35 Still inn en større Ved garantikrav blir du ikke påkrevd avgifter for tjenestene som leveres. klippehøyde. Husqvarna UK Ltd. gir 2 års garanti på alle nye originale FLYMO-produkter Høye lyder, gressklipperen Skruer på motor, feste eller v Få en autorisert forhandler til fra dato for første kjøp fra forhandleren, dersom produktet utelukkende...
  • Pagina 36 Non utilizzare mai la macchina a piedi nudi o indossando sandali leggeri. Evitare di indossare indumenti larghi con corde Il FLYMO Rasaerba è pensato per la rasatura di prati di giardini domestici o cinture pendenti. privati e di piccoli giardini comuni.
  • Pagina 37 b) Controllare regolarmente la presenza di usura o l’eventuale perdita il prodotto e staccarlo dall’alimentazione elettrica. L’interruttore di sicurezza di funzionalità del dispositivo di raccolta erba. ritorna nella posizione di partenza allorché viene rilasciata la leva di avvio / stop. Togliere tutti gli ostacoli e attendere alcuni minuti fino a quando l’interruttore di c) Le parti danneggiate, per motivi di sicurezza, devono essere sostituite.
  • Pagina 38: Eliminazione Dei Guasti

    Pulizia del rasaerba: 3. Ispezionare per verificare la presenza di danni e pulire se necessario. 4. Mettere la ventola (15) sul prodotto. PERICOLO! Lesione corporea! Accertarsi che la ventola (15) sia perfettamente in posizione e che il foro Pericolo di lesioni e rischio di danni al prodotto. della ventola sia allineato al foro filettato.
  • Pagina 39: Dati Tecnici

    Pulire la parte inferiore del sostitutivo completamente funzionale o la riparazione del prodotto difetto- rasaerba. so da inviare gratuitamente a FLYMO; ci riserviamo il diritto di scegliere tra le seguenti opzioni. Questo servizio è soggetto alle seguenti disposizioni: L’altezza di taglio è troppo v Alzare l’altezza di taglio.
  • Pagina 40 Debe tenerse en cuenta que el operario o usuario es responsable de los Uso adecuado: accidentes o riesgos que afecten a otras personas o a su propiedad. El Cortacésped FLYMO se ha concebido para su uso en parcelas Preparación y jardines domésticos privados.
  • Pagina 41 – antes de comprobar, limpiar o trabajar en el cortacésped; Nunca utilice el producto si está cansado(a), enfermo(a) o se encuentra bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos o cuando estás exhausto. – después de golpear un objeto extraño. Inspeccione el cortacésped para comprobar que no haya daños, y realice las reparaciones antes de volver No sobrecargue el cortacésped.
  • Pagina 42 Para ajustar la altura de corte [ fig. O3 / O4 / O5 ]: No sobrecargue el cortacésped. Si se corta la hierba gruesa y larga, es posible que la velocidad del motor disminuya y se podrá escuchar un cambio en el sonido del motor. Si la velocidad del motor disminuye, es posible que se haya sobrecargado el cortacésped, lo que puede causar ¡ATENCIÓN! No use más de 3 distanciadores (13)
  • Pagina 43: Solución De Averías

    La altura de corte es Husqvarna UK Ltd. concede para todos los productos nuevos originales demasiado baja. FLYMO una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra al distribui- Escasa flotación El cortacésped está sucio. v Limpie la parte inferior del dor, siempre y cuando los productos hayan sido utilizados exclusivamente cortacésped.
  • Pagina 44 Para a operação da máquina utilizar sempre sapatos resistentes e calças compridas. Não opere a máquina descalço ou com sandálias pouco A Máquina de cortar relva FLYMO destina-se a ser usada para cortar resistentes. Evite usar roupa solta / larga ou com cordões ou cintos pen- relva em jardins domésticos e hortas familiares.
  • Pagina 45 e) Corte a relva transversalmente à encosta, nunca para cima ou para baixo. Enrole sempre o cabo cuidadosamente, evitando vincos. f) Tenha especial cuidado quando mudar de direção numa encosta. Nunca carregue o produto pelo cabo. g) Não corte a relva em encostas demasiado inclinadas. Não puxe pelo cabo para retirar a ficha da tomada.
  • Pagina 46 3. FUNCIONAMENTO Para evitar que um anel seja cortado na relva e para remover os restos de relva, incline ligeiramente a máquina de cortar relva. Quando o corta-relvas tiver atingido a sua velocidade máxima, desça-o suave- PERIGO! Lesões no corpo! mente sobre a relva. Risco de ferimentos por corte caso o produto arranque Paragem: acidentalmente.
  • Pagina 47: Dados Técnicos

    Método de medição em conformidade com: EN 60335-2-77 RL 2000/14/EC / S.I. 2001 No.1701 No seu revendedor FLYMO ou na assistência FLYMO tem à disposição NOTA: o nível de vibrações foi medido de acordo com o método de verificação peças de substituição.
  • Pagina 48: Bezpieczeństwo

    Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem: • Nem o proprietário nem terceiros tentaram abrir ou reparar o produto. Kosiarka do trawy FLYMO jest przeznaczona do koszenia trawników w prywatnych ogrodach i ogródkach działkowych. • Para o funcionamento foram usadas apenas peças de substituição e peças de desgaste originais da FLYMO.
  • Pagina 49 Szkolenie d) Zwracać uwagę na to, że w przypadku urządzeń z wieloma nożami ruch jednego noża może prowadzić do obrotu pozostałych noży. a) Uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Należy zapoznać się z elementami nastawczymi i prawidłowym użytkowaniem urządzenia. e) Podczas regulacji urządzenia zwracać uwagę na to, aby nie zakleszczyć palców pomiędzy ruchomymi nożami oraz stałymi elementami urządzenia.
  • Pagina 50 2. MONTAŻ (14) (13) 6. Umieścić nóż z otworami w kształcie litery D na podkładkach do regulacji wysokości koszenia. Upewnić się, że kołki są osadzone w otworach noża. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała! 7. Wsuń śrubę (16) w centralny otwór noża (14) Ryzyko zranienia w przypadku uruchomienia produktu (16)
  • Pagina 51: Dane Techniczne

    Nie ostrzyć ponownie noża. również do wstępnej oceny ekspozycji. Poziom emisji wibracji może różnić się podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia. Części zamienne FLYMO są dostępne u lokalnych dystrybutorów FLYMO W razie potrzeby skontaktować się z dostawcą energii elektrycznej, aby lub w punktach serwisowych FLYMO.
  • Pagina 52 Husqvarna UK Ltd. udziela na wszystkie nowe, oryginalne produkty olyan esetben használhatják, ha megfelelő eligazí- FLYMO 2-letniej gwarancji od daty zakupu przez pierwszego nabywcę u  dystrybutora, pod warunkiem że produkty są wykorzystywane tylko tást kapnak a termék biztonságos működtetésé- do celów prywatnych.
  • Pagina 53 Válassza le a terméket a hálózatról, mielőtt hozzákezd a karbantartási – ha eltalált egy idegen tárgyat. Nézze meg, hogy nincsenek-e sérülések munkálatok végzéséhez, vagy szerkezeti elemek kicseréléséhez. a fűnyírón, és végezze el a szükséges javításokat, csak ezt követően indítsa Ennek során a csatlakozóaljzatnak az Ön látómezőjében kell lennie. be és végezzen munkát a fűnyíróval.
  • Pagina 54 Vágómagasság beállítása [ ábra O3 / O4 / O5 ]: Viseljen kesztyűt, csúszásmentes cipőt és védőszem üveget. Nedves körülmények között ne használja a terméket. Nedves füvön ne használja. FIGYELEM! A vágómagasság-állító (13) köztartókból ne A terméket ne szedje szét a kiszállítási állapotánál jobban. használjon 3-nél többet.
  • Pagina 55: Karbantartás

    Nyél felhajtás [ ábra S1 / S2 / S3 / S4 / S5 ]: Minden más hibás működés esetén forduljon a Husqvarna UK Ltd. vevőszol- gálatához. A javításokat a Husqvarna UK Ltd. szervizrészlegével vagy a FLYMO 1. Emelje meg az nyeleket kb.
  • Pagina 56 Čištění a uživatelskou údržbu nesmí szolgáltatásokért. provádět děti bez dohledu. Doporučujeme, aby A Husqvarna UK Ltd. minden új, eredeti FLYMO termékre a vásárlás nap- jától számított 2 év garanciát vállal, feltéve, hogy a termékeket kizárólag produkt používali mladiství až od 16 let.
  • Pagina 57 j) Nikdy nepoužívejte sekačku na trávu s poškozenými bezpečnostními zaří- zeními nebo ochrannými mřížkami nebo bez namontovaných bezpečnost- ních zařízení, např. odrazového plechu a/nebo zachycovacího zařízení Udržovat odstup. na trávu. k) Spusťte nebo stlačte spouštěcí spínač opatrně podle pokynů výrobce. Pozor – ostrý řezací nůž – řezací nůž dobíhá. Dbejte na dostatečnou vzdálenost nohou od řezacího nože(nožů).
  • Pagina 58 Osobní bezpečnost v Před provozem zaveďte prodlužovací kabel (11) do úchytu kabelu NEBEZPEČÍ! Nebezpečí udušení! 1. Připojte zásuvku prodlužovacího kabelu (11) do zadní strany Menší díly mohou být snadno spolknuty. Při použití polyetylénových rozvaděče (12) sáčků hrozí malým dětem nebezpečí udušení. Děti se musí během montáže zdržovat v dostatečné...
  • Pagina 59 Než budete provádět údržbu produktu, počkejte, až se nůž zastaví, odpojte produkt od elektrického napájení a natáhněte si rukavice. Náhradní díly FLYMO jsou k dispozici u prodejce nebo servisu FLYMO. Používejte pouze originální nůž FLYMO: Čištění sekačky: Náhradní nůž FLYMO pro 30 cm: Referenční...
  • Pagina 60 Servis: Kontaktujte prosím adresu na zadní straně. Určené použitie: Záruční podmínky: Kosačka FLYMO je určená na kosenie trávnikov pri súkromných domoch a v záhradkách. V případě vznesení nároku na záruku se na poskytnuté služby nevztahuje žádný poplatek. Výrobok nie je určený na dlhodobú prevádzku.
  • Pagina 61 Predtým než budete vykonávať údržbu alebo vymieňať diely, odpojte V prípade, že začne kosačka neobyčajne silne vibrovať, je potrebné vykonať výrobok od siete. Preto sa musí zásuvka nachádzať vo Vašom zornom okamžite kontrolu: poli. – pohľadajte, čo je poškodené; – vykonajte potrebnú opravu poškodeného dielu; Kábel –...
  • Pagina 62 (16) (14) (13) 2. Odnímte skrutku čepele , čepeľ , rozperky výšky rezu Nepoužívajte štartovacie páky striedavo. a ventilátor (15) Rukoväte používajte opatrne. 3. Prezrite ich, či nie sú poškodené a podľa potreby vyčistite. 4. Nasaďte ventilátor (15) na výrobok. Bezpečnostný...
  • Pagina 63: Technické Údaje

    Čistenie kosačky: Náhradné diely FLYMO sú k dispozícii od vášho predajcu FLYMO alebo servisu FLYMO. NEBEZPEČENSTVO! Ublíženie na zdraví! Používajte iba originálnu čepeľ FLYMO: Nebezpečenstvo zranenia a riziko poškodenia výrobku. Náhradná čepeľ FLYMO pre 30 cm: v Výrobok nikdy nečistite vodou alebo prúdom vody (najmä...
  • Pagina 64 προϊόν. Ο καθαρισμός και οι εργασίες συντήρη- služby účtované žiadne poplatky. Husqvarna UK Ltd. poskytuje na všetky originálne nové výrobky FLYMO σης που εκτελούνται από τον πελάτη δεν επι- 2-ročnú záruku od prvej kúpy u obchodníka, ak sa výrobky používali τρέπεται...
  • Pagina 65 Το προϊόν πρέπει να τροφοδοτείται με ρεύμα μέσω αντιηλεκτροληξι- λ) Κατά την εκκίνηση ή την προσπάθεια εκκίνησης του κινητήρα το χλοοκο- ακού διακόπτη (RCD) με μέγιστο ονομαστικό ρεύμα απόζευξης 30 mA. πτικό δεν πρέπει να γέρνει, διαφορετικά, το χλοοκοπτικό πρέπει να αναση- κωθεί...
  • Pagina 66 3. ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ Μην τραβάτε από το καλώδιο για να βγάλετε το φις. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο με την εναλλασσόμενη τάση του ηλεκτρικού δικτύου που αναφέρεται στην πινακίδα τύπου του προϊόντος. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Πρόκληση σωματικής βλάβης! Τα προϊόντα μας έχουν διπλή μόνωση σύμφωνα με το EN 60335. Μη συνδέετε Κίνδυνος...
  • Pagina 67 Μην τροχίζετε το μαχαίρι v Μην καθαρίζετε το προϊόν με νερό ή ριπή νερού (ιδίως ριπή νερού υψηλής πίεσης). Τα ανταλλακτικά FLYMO διατίθενται από το προμηθευτή FLYMO της v Μην χρησιμοποιείτε χημικά προϊόντα, συμπεριλαμβανομένης περιοχής σας ή το σέρβις FLYMO.
  • Pagina 68 (βλ. 4. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ). Η Husqvarna UK Ltd. παρέχει για όλα τα γνήσια καινούργια προϊόντα Εάν έτσι δεν λύνετε το FLYMO εγγύηση 2 ετών από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς από πρόβλημα, αντικαταστήστε τον αντιπρόσωπο, όταν τα προϊόντα χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για...
  • Pagina 69 Predvidena uporaba: oblačil ali oblačil z visečimi vrvicami ali pasovi. FLYMO Kosilnica je predvidena za košnjo trate v zasebnih domačih b) Preglejte zemljišče, na katerem želite stroj uporabiti, in odstranite vse predmete, ki bi jih stroj lahko zajel in izvrgel.
  • Pagina 70 Montaža spodnjega ročaja [ slika A1 ]: Dodatni varnostni napotki 1. Potisnite konec spodnjega ročaja v sprejemni nastavek ročaja na Električna varnost ohišju 2. Pritrdite spodnji ročaj na ohišje , tako da pritrdilna vijaka trdno NEVARNOST! Zaustavitev delovanja srca! potisnete skozi luknji na koncu ročaja in ohišja Ta izdelek med delovanjem povzroči nastanek elektromagnetnega polja.
  • Pagina 71: Shranjevanje

    Počakajte, da se rezilo zaustavi, izdelek ločite od oskrbe v Rezila ne brusite. z električnim tokom in si nadenite rokavice, preden izdelek začnete vzdrževati. Nadomestni deli FLYMO so na voljo pri vašem trgovcu z izdelki FLYMO ali na servisu FLYMO. Čiščenje kosilnice: Uporabljajte samo originalno rezilo znake FLYMO: NEVARNOST! Telesne poškodbe!
  • Pagina 72: Tehnični Podatki

    Garancijska izjava: s proizvodom. V primeru garancijskega zahtevka ne nosite stroškov za opravljen poseg. Husqvarna UK Ltd. za vse nove originalne izdelke FLYMO daje 2 leti Namjenska uporaba: garancije od datuma prvega nakupa v trgovini, če so se izdelki uporabljali FLYMO Kosilica za travu namijenjena je za košenje trave u privatnim izključno v zasebne namene.
  • Pagina 73 d) Prije upotrebe obvezno provjerite ima li na priključnim i produžnim kabelima znakova oštećenja ili pohabanosti. Ako se neki kabel ošteti tijekom upotrebe, OPASNOST! Opasnost od nanošenja tjelesnih ozljeda! smjesta ga treba odvojiti s napajanja. v Nemojte koristiti ovaj proizvod za rezanje grmlja, živica, šiblja NEMOJTE DODIRIVATI KABEL PRIJE NEGO ŠTO GA ODVOJITE OD i šipražja, za rezanje biljaka puzavica ili trave s krovova ili bal- ELEKTRIČNE MREŽE.
  • Pagina 74: Rukovanje

    3. Postavite maticu u gumb na upravljaču (ako je potrebno). Produžni kabel ne smije tijekom rada biti upleten. Upleteni kabeli se mogu pregri- 4. Vijke , podloške i gumbe na upravljačima postavite u jati i umanjiti učinak kosilice za travu. ispravan položaj.
  • Pagina 75: Otklanjanje Smetnji

    Pričekajte da se nož zaustavi, odvojite proizvod s napajanja v Nemojte naknadno oštriti nož. i navucite rukavice, prije nego što započnete s održavanjem proizvoda. Rezervni dijelovi FLYMO dostupni su u Vašoj specijaliziranoj trgovini ili servisu tvrtke FLYMO. Čišćenje kosilice: Koristite samo originalni nož FLYMO: OPASNOST! Opasnost od nanošenja tjelesnih ozljeda!
  • Pagina 76: Tehnički Podaci

    • Ni kupac niti itko drugi nije pokušavao otvoriti niti popraviti proizvod. OPASNOST! Opasnost od telesnih povreda! • Za rad su korišteni isključivo originalni FLYMO rezervni i potrošni dijelovi. v Nemojte koristiti ovaj proizvod za rezanje grmlja, živica, šiblja • Priložena je potvrda o kupnji.
  • Pagina 77: Bezbednost

    1. BEZBEDNOST b) Po mogućstvu izbegavajte da koristite uređaj kada je trava vlažna. c) Pazite na stabilnost na strmim terenima. d) Mašina ne treba da se kreće većom brzinom od brzine hodanja. VAŽNO! Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i sačuvajte ga za kasnije. e) Kosite ukoso prema strmini;...
  • Pagina 78 3. RUKOVANJE Kabl uvek pažljivo namotajte i nemojte ga presavijati. Proizvod nikako nemojte da nosite držeći ga za kabl. Utikač nemojte iz utičnice da izvlačite tako što ćete vući kabl. OPASNOST! Opasnost od telesnih povreda! Koristite samo napajanje sa naizmeničnim naponom koji je naznačen na tipskoj Postoji opasnost od posekotina u slučaju nehotičnog pločici proizvoda.
  • Pagina 79 što počnete sa radovima na v Nemojte naknadno da oštrite sečivo. održavanju proizvoda. Rezervne delove FLYMO možete da naručite od FLYMO distributera ili Čišćenje kosilice: servisa preduzeća FLYMO. OPASNOST! Opasnost od telesnih povreda! Koristite samo originalno sečivo FLYMO:...
  • Pagina 80 Nu folosiţi pro dusul pentru tăierea arbuștilor, gardurilor vii, tufi- • Za rad su korišćeni isključivo originalni FLYMO rezervni i potrošni delovi. șurilor și tufelor, pentru tăierea plantelor căţărătoare sau ierbii • Priložena je potvrda o kupovini.
  • Pagina 81 Simbolurile de pe produs: d) Împingeţi mașina numai cu viteza de mers. e) Direcţia de tăiere trebuie să fie întotdeauna perpendiculară pe pantă și niciodată în sus sau în jos de-a lungul pantei. f) Fiţi deosebit de precaut la modificarea direcţiei de mers pe pantă. Citiţi instrucţiunile de utilizare.
  • Pagina 82 3. OPERAREA Nu transportaţi produsul prins de cablu. Pentru scoaterea din priză nu trageţi de cablu. Folosiţi produsul numai într-o reţea cu tensiunea alterna tivă înscrisă pe plăcuţa PERICOL! Leziuni corporale! de tip a produsului. Pericol de leziuni tăiate la pornirea accidentală a produ- Produsele noastre au o izolare dublă...
  • Pagina 83 Pericol de accidentare și pericol de deteriorare a produ- sului. v Nu curăţaţi produsul cu apă sau cu jet de apă (în special nu cu Piesele de schimb FLYMO sunt disponibile la reprezentanții comerciali jetul de înaltă presiune). FLYMO sau la service-ul FLYMO.
  • Pagina 84: Date Tehnice

    Husqvarna UK Ltd. Reparaţiile se vor efectua în exclusivitate de departamentul dale sau dinţate, rotiţelor, filtrelor de aer, bujiilor), schimbările ce vizează de servise al Husqvarna UK Ltd sau de dealeri specilişti autorizaţi de FLYMO. aspectul optic cât și piesele de uzură și de consum sunt excluse din garanţie.
  • Pagina 85 Amacına uygun kullanım: Hazırlayıcı tedbirler FLYMO Çim biçme makinesi şahsi ev bahçeleri ve hobi bahçelerindeki a) Makine işletiminde daima sağlam ayakkabı ve uzun pantolon kullanılmalıdır. Makineyi yalın ayak ya da hafif sandaletlerle işletmeyin. Bol kıyafet ya da ipi çimlerin biçilmesi için tasarlanmıştır.
  • Pagina 86 Alt traversin montajı [ Şek. A1 ]: Ek emniyet bilgileri 1. Alt traversin ucunu gövdenin travers yuvasına itin. Elektrik güvenliği 2. Alt traversi , sabitleme vidalarını bastırarak travers ucundaki ve gövdedeki deliklerden iterek gövdeye sabitleyin. TEHLIKE! Kalp durma tehlikesi! 3. Aynı işlemi diğer tarafta tekrarlayın. Bu ürün işletim sırasında elektromanyetik bir alan oluşturur.
  • Pagina 87 Bıçağı sonradan bilemeyin. v Ürüne bakım yapmadan önce bıçağın durmasını bekleyin, ürünü akım beslemesinden ayırın ve eldiven giyin. FLYMO yedek parçalarını FLYMO bayinizden veya FLYMO servisinden temin edebilirsiniz. Biçme makinesinin temizlenmesi: Sadece orijinal FLYMO bıçağı kullanın: TEHLIKE! Yaralanma! 30 cm için FLYMO Yedek Bıçağı:...
  • Pagina 88 Kötü sürme Biçme makinesi kirli. v Biçme makinesinin alt tarafını • İşletim için sadece orijinal FLYMO yedek ve aşınma parçaları kullanılır. temizleyin. • Satın alma makbuzunun ibrazı. Kesim yüksekliği çok düşük. v Daha yüksek bir kesim Parça ve bileşenlerin (örneğin, bıçakların, bıçak sabitleme parçalarının, tür- yüksekliği ayarlayın.
  • Pagina 89 Употреба по предназначение: Подготвителни действия Косачката FLYMO е предназначена за косене на ливади a) При работа с машината винаги трябва да се носят здрави обувки в частни домашни градини и малки градини на вилата. и дълги панталони. Не работете с машината боси или с отворени...
  • Pagina 90 е) Оставете електродвигателя да се охлади, преди да оставите Премахнете всички препятствия и изчакайте няколко минути, докато машината. устройството за аварийно изключване се върне в изходно състояние, преди да продължите използването на продукта. ж) При техническо обслужване на режещите ножове внимавайте, че...
  • Pagina 91 (16) (15) 1. За да развиете винта на ножа , дръжте здраво вентилатора рязане с по-висока височина на косене ще помогне да се намали и развийте винта на ножа (16) с включения в доставката гаечен натоварването. Вижте Настройка на височината на косене. ключ...
  • Pagina 92 измерено /гарантирано 92 / 93 91 / 91 91 / 93 дБ (A) Погрешност k Резервните части FLYMO се предлагат от Вашия дилър на FLYMO или от сервиз за FLYMO. Вибрации на ръцете a < 2,5 < 2,5 < 2,5 м/сек...
  • Pagina 93 Mënjanoni mbajtjen e rrobave të gjera ose rrobat me Përdorimi i parashikuar: litarë ose rripa që varen. Korrësja e barit FLYMO është konceptuar për korrjen e barit b) Kontrolloni terrenin në të cilin do të përdoret makineria dhe largoni të gjitha në kopshte privatë dhe kopshte të vegjël.
  • Pagina 94 Përdorimi Mos e tërhiqni kabullin mbi objekte të mprehta. a) Korrni vetëm ditën ose me ndriçim të mirë artificial. Përpara se të hiqni prizën e kabllos, apo të kabllos zgjatuese, fikeni gjithnjë më parë rrymën elektrike. b) Nëse është e mundur duhet mënjanuar përdorimi i pajisjes në barë të lagur. Fikni gjithmonë...
  • Pagina 95 (10) (18) 5. Fiksojini kabllot me fashetat e dërguara në setin e livrimit në Disponohen dy leva të startit . Njëra nga të dyja duhet të përdoret për tubat . Kujdesuni që kablloja të mos ngecë midis tubit të nisje. sipërm dhe tubit të...
  • Pagina 96 2. Për t’i shkyçur shtypni njëkohësisht nga të dyja anët nga brenda tubin Service. [Shërbimin e klientit]. Riparimet duhet të ndërmerren vetëm nga sek- e poshtëm tori i shërbimeve të Husqvarna UK Ltd ose një specialist i miratuar nga FLYMO. 3. Për pozicionin e magazinimit i shtrirë: rrotulloni tubat përpara.
  • Pagina 97 Otstarbele vastav kasutamine: drejtën të zgjedhim midis këtyre dy mundësive. Ky shërbim u nënshtrohet dispozitave të mëposhtme: FLYMO Muruniiduk on ette nähtud muru niitmiseks eraaedades ja • Produkti është përdorur për qëllimin e synuar sipas rekomandimeve aiamaadel. në udhëzimet e punës.
  • Pagina 98 Ettevalmistavad meetmed implantaadiga isikud enne antud toote kasutamist konsulteerima oma arsti ja implantaadi tootjaga. a) Masina käitamisel tuleb alati kanda tugevaid jalanõusid ja pikki pükse. Ärge käitage masinat paljajalu ega kergetes sandaalides. Vältige avarate Kontrollige enne kasutamist kaablit, kas esineb kahjus tuste ja vananemise märke. rõivaste ning rippuvate paelte või vöödega rõivaste kandmist.
  • Pagina 99 Ülemise juhtraua monteerimine [ joonis A2 / A3 ]: (18) On olemas kaks stardihooba . Käivitamiseks peab kasutama ühte nendest. 1. Tagage, et ülemine juhtraud oleks korrektses asendis ja et lülitikarbil 1. Suruge ühe käega turvatõkist ning tõmmake teise käega stardi- (18) olev turvalukustus oleks ülespoole suunatud.
  • Pagina 100: Tehnilised Andmed

    Ärge tera täiendavalt lihvige. darditud katsemeetodile ja seda saab kasutada elektritööriistade omavaheli- seks võrdluseks. Seda väärtust saab kasutada ka kokkupuute esialgseks FLYMO varuosad on saadaval teie FLYMO edasimüüja käest või FLYMO hindamiseks. Vibratsiooni emissiooni väärtus võib elektritööriista tegeliku kasutamise teenindusest.
  • Pagina 101 1. SAUGA • Käitamisel kasutati ainult FLYMO varu- ja kuluosade originaale. • Ostu tõendava dokumendi esitamine. Osade ja komponentide tavapärane kulumine (näiteks teradel, terade SVARBU! kinnitusdetailidel, turbiinidel, valgustusseadmetel, kiil- ja hammasrihmadel, Prašom atidžiai perskaityti eksploatavimo instrukciją ir ją išsaugoti, tiivikutel, õhufiltritel, süüteküünaldel), visuaalsed muutused ning kuluosad kad galėtumėte dar kartą...
  • Pagina 102: Surinkimas

    d) Pjaukite tik žingsnio greičiu. Apžiūrėkite, ar darbo zonoje nėra paslėptų kabelių. e) Veją pjaukite skersai šlaito, niekada nepjaukite judė dami aukštyn arba Nenaudokite gaminio tvenkinių priežiūrai ar šalia vandens. žemyn. Asmeninė sauga f) Keisdami šlaite judėjimo kryptį būkite itin atsargūs. g) Nepjaukite vejos per daug stačiuose šlaituose.
  • Pagina 103 Vejapjovės prijungimas [ pav. O1 / O2 ]: Pradėkite pjauti nuo krašto, esančio arčiausiai maitinimo šaltinio. Tad kabelis gulės ant vejos, kur ką tik pjovėte. PAVOJUS! Elektros smūgis! Kad pjovimo rezultatas būtų geriausias, pjaukite tiesiomis linijomis ir kad Kad nebūtų pažeistas ilginamasis kabelis (11) , ilginamąjį...
  • Pagina 104: Gedimų Šalinimas

    įrankiais. Šią vertę taip pat galima naudoti preliminariai FLYMO atsarginių dalių galite įsigyti iš savo FLYMO prekybininko arba iš įvertinant poveikį. Vibracijos emisijos vertė faktinio elektrinio įrankio naudo jimo metu gali FLYMO techninės priežiūros centro.
  • Pagina 105: Šalinimas

    Nelietojiet mašīnu, ja esat basām kājām vai vieglās sandalēs. Nevalkājiet Lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim: vaļīgus apģērbus un apģērbus ar garām auklām un siksnām. FLYMO Zāles pļāvējs ir paredzēts zālienu pļaušanai privātos dārzos b) Pārbaudiet teritoriju, kurā plānots lietot mašīnu, un aizvāciet visus priekšme- un pie privātām mājām.
  • Pagina 106 l) Ieslēdzot zāles pļāvēju vai palaižot motoru, zāles pļāvēju nedrīkst apgāzt, izņe- Pirms uzglabāšanas vai apkopes ļaujiet zāles pļāvējam vismaz 30 minūtes atdzist. mot gadījumus, kad zāles pļāvējs jāpaceļ darba gaitā. Šajā gadījumā apgāziet Ja nobloķējas griezējelements, izstrādājumu apturiet un pārbaudiet. pļāvēju tikai tādā...
  • Pagina 107 (11) 1. Pagarinātājkabeļa uzmavas tipa savienotāju pievienojiet slēdžu kār- Nepārslogojiet zāles pļāvēju. Garas, biezas zāles pļau šana var izraisīt (12) aizmugurē. motora ātruma samazināšanos, un būs dzirdamas motora skaņas izmai- ņas. Ja samazinās motora darbības ātrums, zāles pļāvējs var tikt pārslo- (11) 2.
  • Pagina 108: Tehniskie Dati

    Mērīšanas metode saskaņā ar: EN 60335-2-77 RL 2000/14/EC / S.I. 2001 No.1701 FLYMO rezerves daļas ir pieejamas pie FLYMO izplatītāja vai FLYMO NORĀDE: Norādītā vibrāciju emisijas vērtība ir izmērīta pēc standarta pārbau- servisā. des metodes un to var izmantot elektroinstrumentu salīdzinājumam. Šo vērtību Izmantojiet vienīgi oriģinālo FLYMO asmeni:...
  • Pagina 109 Ražotāja garantijas spēkā esamību un darbību reglamentē Vācijas Federatīvās Republikas tiesību akti. Iestājoties garantijas gadījumam, lūdzam nosūtīt defektīvo izstrādājumu kopā ar pirkuma čeka kopiju un kļūmes aprakstu uz aizmugurē norādīto servisa adresi, pilnībā apmaksājot pasta izdevumus. Dilstošas detaļas: Asmens ir dilstoša detaļa, tāpēc garantijas pakalpojums uz to neattiecas. 10.
  • Pagina 110 De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre productos alemana, por la presente declaramos expresamente que no aceptamos ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasionados por nuestros productos si dichos productos no han sido reparados por un socio de mantenimiento aprobado por FLYMO o si no se han utilizado piezas originales FLYMO o piezas autorizadas por FLYMO.
  • Pagina 111 Produkta veids: Numer katalogowy: Artikula numurs: Fait à Ulm, le 10.09.2021 Le mandataire Ulm, 10-09-2021 De gevolmachtigde Ulm, 2021.09.10. Auktoriserad representant 9704825-xx SimpliGlide 300 Ulm, 10.09.2021 Autoriseret repræsentant Ulmissa, 10.09.2021 Valtuutettu edustaja SimpliGlide 330 9704828-xx Ulm, 10.09.2021 Persona delegata SimpliGlide 360 9704829-xx Ulm, 10.09.2021...
  • Pagina 112 UKCA Declaration of Conformity The manufacturer: Husqvarna AB SE 561 82 Huskvarna, Sweden hereby certifies, when leaving our factory, the unit(s) indicated below is / are in accordance with the UK Regulations, designated standards of safety and product specific designated standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
  • Pagina 113 11302-80.960.04.indd 113 11302-80.960.04.indd 113 18.11.22 10:42 18.11.22 10:42...
  • Pagina 114 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Copyright © 2022 Flymo S.A. All rights reserved. Flymo and other product and feature names are registered or unregistered trademarks of Flymo S.A. ® 11302-80.960.04.indd 114 11302-80.960.04.indd 114...

Inhoudsopgave