Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Logitech G910 Orion Spectrum Installatiehandleiding
Logitech G910 Orion Spectrum Installatiehandleiding

Logitech G910 Orion Spectrum Installatiehandleiding

Rgb mechanisch gaming toetsenbord
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 28
User Manual of Product 1:
Logitech G910 Orion Spectrum Illuminated Mechanical Gaming
Keyboard, RGB Backlit Keys, Romer-G Tactile Key Switches, 9
Programmable G-Keys, Arx Dual Display Technology,
QWERTY UK Layout, Black
User Manual of Product 2:
Logitech G PRO X Gaming-Headset, Over-Ear Headphones
with Blue VO!CE Mic, DTS Headphone:X 7.1, 50mm PRO-G
Drivers, 7.1 Surround Sound for esports Gaming,
PC/PS/Xbox/Nintendo Switch - Black

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Logitech G910 Orion Spectrum

  • Pagina 1 User Manual of Product 1: Logitech G910 Orion Spectrum Illuminated Mechanical Gaming Keyboard, RGB Backlit Keys, Romer-G Tactile Key Switches, 9 Programmable G-Keys, Arx Dual Display Technology, QWERTY UK Layout, Black User Manual of Product 2: Logitech G PRO X Gaming-Headset, Over-Ear Headphones with Blue VO!CE Mic, DTS Headphone:X 7.1, 50mm PRO-G...
  • Pagina 2: Rgb Mechanical Gaming Keyboard

    G910 ORION SPECTRUM ™ RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD Setup Guide...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD CONTENTS English Česká verze Deutsch Slovenčina Français Українська Italiano Eesti Español Latviski Português Lietuvių Nederlands Български Svenska Hrvatski Dansk Srpski Norsk Slovenščina Suomi Română Türkçe Ελληνικά ‫العربية‬ По-русски Po polsku ‫עברית‬ Magyar...
  • Pagina 4: English

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD KNOW YOUR PRODUCT 1. G-keys (programmable) 6. Mute 2. M-keys 7. Media keys 3. MR-key 8. USB cable connector 4. Game/Windows 9. Volume ® 5. Backlight key 10. Palm rest English...
  • Pagina 5: English

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD PRODUCT FEATURES Programmable G-keys Nine programmable G-keys and • three M-keys provide up to 27 unique functions per game Customize the G-keys using • the Logitech Gaming Software To record a macro: 1.
  • Pagina 6 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD Game/Windows key TROUBLESHOOTING Gaming keyboard does not work This key disables the standard Windows key and Menu key Check the USB connection • to prevent the Windows Start Do not use a USB hub •...
  • Pagina 7 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD VISIT PRODUCT SUPPORT There’s more information and At Product Support, you’ll find support online for your product a wide selection of content: Take a moment to visit Product Tutorials • Support to learn more about Troubleshooting •...
  • Pagina 8: Deutsch

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD PRODUKT AUF EINEN BLICK 1. G-Tasten (programmierbar) 6. Stummschaltung 2. M-Tasten 7. Multimedia-Tasten 3. MR-Taste 8. Anschluss für USB-Kabel 4. Spiel-/Windows 9. Lautstärke -Taste ® 5. Taste für Hintergrund- 10. Handballenauflage beleuchtung...
  • Pagina 9: Installation Des Produkts

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD PRODUKTFUNKTIONEN PROGRAMMIERBARE G-TASTEN Neun programmierbare G-Tasten • und drei M-Tasten bieten bis zu 27 einzigartige Funktionen pro Spiel Passe die G-Tasten mit • der Logitech Gaming Software an Deine Wünsche an So zeichnest Du ein Makro auf: INSTALLATION DES PRODUKTS 1.
  • Pagina 10 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD SPIEL-/WINDOWS-TASTE FEHLERBEHEBUNG Diese Taste deaktiviert die Standard- Gaming-Tastatur Windows-Taste und die Menü-Taste, funktioniert nicht sodass das Spiel nicht durch die Prüfe die USB-Verbindung • Anzeige des Windows-Startmenüs Verwende keinen USB-Hub unterbrochen wird Die Spielmodus- •...
  • Pagina 11 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD BESUCHE DEN PRODUKTSUPPORT Hier erhältst du weitere Der Produktsupport Informationen und hast Zugriff bietet ein umfangreiches auf den Online-Support für Informationsangebot: das Produkt Nimm dir einen Tutorials • Augenblick Zeit und besuche Fehlerbehebung •...
  • Pagina 12: Présentation Du Produit

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD PRÉSENTATION DU PRODUIT 1. Touches G (programmables) 6. Sourdine 2. Touches M 7. Touches multimédia 3. Touche MR 8. Connecteur pour câble USB 4. Touche Jeu/Windows 9. Volume ® 5. Touche de rétroéclairage 10. Repose-poignets...
  • Pagina 13: Installation Du Produit

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT TOUCHES G PROGRAMMABLES Grâce aux 9 touches G • programmables et aux 3 touches M, configurez jusqu‘à 27 fonctions uniques par jeu Personnalisez les touches G • à l‘aide de l‘assistant pour jeux vidéo de Logitech INSTALLATION DU PRODUIT Pour enregistrer une macro: 1.
  • Pagina 14 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD TOUCHE JEU/WINDOWS DÉPANNAGE Cette touche désactive les touches Le clavier de jeu Menu et Windows standard afin ne fonctionne pas d‘empêcher l‘activation du menu Vérifiez la connexion USB • Démarrer de Windows en pleine N‘utilisez pas de hub USB...
  • Pagina 15 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ASSISTANCE Des informations et un support Dans la page Support produits, en ligne supplémentaires sont vous trouverez un large éventail disponibles pour votre produit de contenus: Prenez le temps de visiter les pages Didacticiels •...
  • Pagina 16: Italiano

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD PANORAMICA DEL PRODOTTO 1. Tasti G (programmabili) 6. Disattivazione audio 2. Tasti M 7. Tasti multimediali 3. Tasto MR 8. Connettore per cavo USB 4. Tasto di gioco/Windows 9. Volume ® 5. Tasto per retroilluminazione 10.
  • Pagina 17: Italiano

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO TASTI G PROGRAMMABILI Nove tasti G programmabili • e tre tasti M, per un massimo di 27 funzioni esclusive per ogni gioco I tasti G possono essere • personalizzati mediante Logitech CONFIGURAZIONE Gaming Software DEL PRODOTTO...
  • Pagina 18: Tasto Di Gioco/Windows

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD TASTO DI GIOCO/WINDOWS RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Si tratta di un tasto che disattiva La tastiera per giochi il tasto Windows e i tasti dei menu non funziona standard affinché il menu Start Controllare la connessione USB •...
  • Pagina 19 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD SUPPORTO TECNICO Online sono disponibili ulteriori Nella sezione Supporto tecnico, informazioni e il supporto è disponibile un’ampia selezione per il prodotto Per ulteriori di contenuti: informazioni sulla nuova tastiera Esercitazioni • per giochi, visitare la sezione Risoluzione dei problemi •...
  • Pagina 20: Español

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD COMPONENTES DEL PRODUCTO 1. Teclas G (programables) 6. Silencio 2. Teclas M 7. Teclas multimedia 3. Tecla MR 8. Conector de cable USB 4. Tecla de juego/Windows 9. Volumen ® 5. Retroiluminación de teclas 10.
  • Pagina 21: Español

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD CARACTERÍSTICAS DEL   PRODUCTO TECLAS G PROGRAMABLES Las nueve teclas G programables • y las tres teclas M ofrecen hasta 27 funciones exclusivas por juego Personaliza las teclas G mediante • Logitech Gaming Software Para grabar una macro: CONFIGURACIÓN...
  • Pagina 22: Tecla De Juego/Windows

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD TECLA DE JUEGO/WINDOWS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta tecla desactiva las teclas El teclado para gaming Windows y Menú estándar para no responde impedir que el menú Inicio de Comprueba la conexión USB •...
  • Pagina 23 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD VISITA ASISTENCIA AL PRODUCTO Encontrarás más información Allí encontrarás una amplia y asistencia online para selección de contenido: tu producto Dedica un momento Ejercicios de aprendizaje • a visitar la sección de asistencia al Resolución de problemas...
  • Pagina 24: Português

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD CONHEÇA O SEU PRODUTO 1. Teclas G (programáveis) 6. Sem som 2. Teclas M 7. Teclas de multimédia 3. Tecla MR 8. Cabo de ligação USB 4. Tecla Jogo/Windows 9. Volume ®...
  • Pagina 25: Português

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD FUNCIONALIDADES DO PRODUTO TECLAS G PROGRAMÁVEIS As nove teclas G programáveis • e as três teclas M disponibilizam até 27 funções únicas por jogo Personalize as teclas G utilizando • o Logitech Gaming Software...
  • Pagina 26 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD TECLA WINDOWS/JOGO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Esta tecla desactiva a tecla Windows O teclado para jogos padrão e a tecla Menu para evitar a não funciona activação da tecla Iniciar do menu Verifique a ligação USB •...
  • Pagina 27 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD VISITE O SUPORTE DO PRODUTO Existe mais informação e suporte No Suporte do produto, online para o seu produto encontrará uma grande variedade Reserve algum tempo para de conteúdos: visitar o Suporte do produto Manuais de iniciação •...
  • Pagina 28: Ken Je Product

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD KEN JE PRODUCT 1. G-toetsen (programmeerbaar) 6. Dempen 2. M-toetsen 7. Mediatoetsen 3. MR-toets 8. USB-kabelconnector 4. Game/Windows 9. Volume -toets ® 5. Verlichtingstoets 10. Handsteun Nederlands...
  • Pagina 29: Je Product Instellen

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD PRODUCTFUNCTIES PROGRAMMEERBARE G-TOETSEN Negen programmeerbare • G-toetsen en drie M-toetsen bieden tot 27 unieke functies per game Pas de G-toetsen aan met • de Logitech Gaming Software Een macro opnemen: JE PRODUCT INSTELLEN 1. Druk op de MR-toets 1.
  • Pagina 30: Verlichting Van Toetsenbord

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD GAME-/WINDOWS-TOETS PROBLEEMOPLOSSING Deze toets schakelt de standaard Gaming-toetsenbord werkt niet Windows-toets en menutoets uit Controleer de USB-verbinding • om te voorkomen dat het Start- Gebruik geen USB-hub menu van Windows tijdens een •...
  • Pagina 31: Bezoek De Productondersteuning

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD BEZOEK DE PRODUCTONDERSTEUNING Meer informatie en ondersteuning Bij de productondersteuning voor dit product is beschikbaar vindt u een breed scala online Neem even de tijd om naar aan inhoud: de productondersteuning te gaan Studielessen •...
  • Pagina 32: Svenska

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD 6. Ljud av PRODUKTÖVERSIKT 1. G-knappar (programmerbara) 7. Medieknappar 2. M-knappar 8. USB-kabelanslutning 3. MR-knapp 9. Volym 4. Spel-/Windows -tangent 10. Handlovsstöd ® 5. Knapp för bakgrundsbelysning Svenska...
  • Pagina 33: Konfigurera Produkten

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD PRODUKTFUNKTIONER PROGRAMMERBARA G-KNAPPAR Nio programmerbara G-knappar • och tre M-knappar ger upp till 27 unika funktioner per spel Du kan anpassa G-knapparna • med Logitech Gaming Software ® Så här spelar du in ett makro: 1.
  • Pagina 34: Felsökning

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD SPEL/WINDOWS-TANGENT FELSÖKNING Den här tangenten inaktiverar Speltangentbordet fungerar standardknapparna för Windows inte och menyn för att förhindra att Kontrollera USB-anslutningen • Windows Start-menyn aktiveras och Använd inte en USB-hubb du störs mitt i spelet Indikatorn för •...
  • Pagina 35: Besök Produktsupporten

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD BESÖK PRODUKTSUPPORTEN Det finns mer produktinformation I produktsupporten finns massor och support på Internet av information: Ägna en stund åt att besöka Självstudier • Produktsupport för Felsökning • att få mer information Supportgemenskap • om ditt nya speltangentbord Nedladdningsbar programvara •...
  • Pagina 36: Oversigt Over Produktet

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD OVERSIGT OVER PRODUKTET 1. G-taster (programmerbare) 6. Slå lyden fra/til 2. M-taster 7. Medieknapper 3. MR-tast 8. USB-stik 4. Spil-/Windows 9. Lydstyrke -tast ® 5. Tast med bagbelysning 10. Håndledsstøtte Dansk...
  • Pagina 37: Dansk

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD PRODUKTOVERSIGT PROGRAMMERBARE G-TASTER Med ni programmerbare G-taster • og tre M-taster kan du konfigurere op til 27 unikke funktioner pr spil Tilpas G-tasterne med Logitech • Gaming Software Sådan indspilles en makro: 1.
  • Pagina 38: Bagbelysning Af Tasterne

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD SPIL-/WINDOWS-TAST PROBLEMLØSNING Med denne tast deaktiveres Gamingtastaturet fungerer ikke Windows-tasten og menutasten Kontroller USB-forbindelsen • for at forhindre at startmenuen Brug ikke en USB-hub i Windows pludselig aktiveres under • et spil Indikatoren for spiltilstand Prøv andre USB-porte...
  • Pagina 39 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD BESØG PRODUKTSUPPORTSIDEN På nettet kan du finde support I produktsupport finder du en bred samt yderligere oplysninger om vifte af indhold: produktet Brug lidt tid inde på Selvstudier • vores produktsupportside, og lær Problemløsning...
  • Pagina 40: Norsk

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD BLI KJENT MED PRODUKTET 1. G-taster (programmerbare) 6. Demp 2. M-taster 7. Medietaster 3. MR-tast 8. USB-kabeltilkobling 4. Spill/Windows 9. Volum -tast ® 5. Tast for bakgrunnslys 10. Håndleddstøtte Norsk...
  • Pagina 41: Norsk

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD PRODUKTFUNKSJONER PROGRAMMERBARE G-TASTER Med ni programmerbare G-taster • og tre M-taster kan du angi opptil 27 ulike funksjoner per spill Tilpass G-tastene ved bruk • av Logitech Gaming Software Slik registrerer du en makro: 1.
  • Pagina 42: Bakbelysning

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD SPILL/WINDOWS-TAST FEILSØKING Denne tasten deaktiverer standard Spilltastaturet virker ikke Windows-tast og menytast for å Kontroller USB-tilkoplingen • forhindre at startmeny for Windows Ikke bruk en USB-hub aktiverer ved spilling, som kan •...
  • Pagina 43 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD GÅ TIL PRODUKTSTØTTE Du finner mer informasjon om Du finner et bredt utvalg materiale og støtte for produktet på nett i produktstøtte: Gå til produktstøtte for å lese mer Leksjoner • om det nye spilltastaturet vårt Feilsøking...
  • Pagina 44: Suomi

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD TUNNE TUOTTEESI 1. G-näppäimet (ohjelmoitavia) 6. Mykistys 2. M-näppäimet 7. Medianäppäimet 3. MR-näppäin 8. USB-johtoliitäntä 4. Peli-/Windows 9. Äänenvoimakkuus -näppäin ® 5. Taustavalonäppäin 10. Kämmentuki Suomi...
  • Pagina 45: Suomi

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD TUOTTEEN TOIMINNOT OHJELMOITAVAT G-NÄPPÄIMET Yhdeksän ohjelmoitavaa • G-näppäintä ja kolme M-näppäintä mahdollistavat 27 ainutlaatuista toimintoa joka pelissä Mukauta G-näppäimet Logitech • Gaming Software -ohjelmistossa TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTO Makron tallentaminen: 1. Käynnistä tietokone 1. Paina MR-näppäintä...
  • Pagina 46: Vianmääritys

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD PELI/WINDOWS-NÄPPÄIN VIANMÄÄRITYS Tämä näppäin poistaa Windows- Pelinäppäimistö ei toimi ja valikkonäppäimet käytöstä Tarkista USB-liitäntä • Näin Käynnistysvalikko ei aktivoidu Älä käytä USB-keskitintä pelin aikana, mikä saattaisi häiritä • pelaamista Pelitilan merkkivalo Kokeile tietokoneen muita •...
  • Pagina 47 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD TUOTETUKI Tuotteeseesi liittyvää lisätietoa Tuotetuen laajaan ja tukea on saatavilla valikoimaan kuuluvat: verkossa Tutustu tuotetukeen opetusohjelmat • ja saat lisätietoja uudesta vianmääritys • pelinäppäimistöstäsi tukiyhteisö • Selaa verkossa olevia ladattavat ohjelmistot • artikkeleja, jotka sisältävät verkossa olevat käyttöohjeet...
  • Pagina 48: Ελληνικά

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ΓΝΩΡΙΜΙΑ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ 1. Πλήκτρα G (με δυνατότητα 6. Σίγαση προγραμματισμού) 7. Πλήκτρα πολυμέσων 2. Πλήκτρα M 8. Υποδοχή σύνδεσης καλωδίου USB 3. Πλήκτρο MR 9. Ένταση 4. Πλήκτρο παιχνιδιού/Windows 10. Υποστήριγμα παλάμης...
  • Pagina 49: Ελληνικά

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΑ ΠΛΉΚΤΡΑ G • Εννέα προγραμματιζόμενα πλήκτρα G και τρία πλήκτρα M παρέχουν έως και 27 μοναδικές λειτουργίες ανά παιχνίδι. • Προσαρμόστε τα πλήκτρα G χρησιμοποιώντας το λογισμικό Logitech Gaming Software.
  • Pagina 50 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ΠΛΉΚΤΡΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΎ/WINDOWS ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Με αυτό το πλήκτρο απενεργοποιείται Το πληκτρολόγιο για παιχνίδια το βασικό πλήκτρο των Windows δεν λειτουργεί και το πλήκτρο μενού, προκειμένου • Ελέγξτε τη σύνδεση USB. να αποτραπεί η ενεργοποίηση του...
  • Pagina 51 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ΜΕΤΑΒΑΣΗ ΣΤΗΝ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ Περισσότερες πληροφορίες και Στην Υποστήριξη προϊόντων, θα βρείτε υποστήριξη για το προϊόν σας μπορείτε μια μεγάλη ποικιλία περιεχομένου: να βρείτε στο Internet. Αφιερώστε λίγο • Οδηγοί εκμάθησης χρόνο για να μεταβείτε στο Κέντρο...
  • Pagina 52: По-Русски

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ЗНАКОМСТВО С ПРОДУКТОМ 1. G-клавиши (программируемые) 6. Отключение звука 2. M-клавиши 7. Мультимедийные клавиши 3. MR-клавиша 8. Разъем USB-кабеля 4. Клавиша игры/Windows 9. Громкость ® 5. Клавиша подсветки 10. Подставка для запястий...
  • Pagina 53: По-Русски

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ФУНКЦИИ ПРОДУКТА ПРОГРАММИРУЕМЫЕ G-КЛАВИШИ • Девять программируемых G-клавиш и три M-клавиши обеспечивают до 27 уникальных функций для каждой игры. • Настройте G-клавиши с помощью программы Logitech Gaming Software. Для записи макроса выполните УСТАНОВКА ПРОДУКТА...
  • Pagina 54: Клавиша Игры/Windows Устранение Неполадок

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD КЛАВИША ИГРЫ/WINDOWS УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Эта клавиша отменяет стандартную Игровая клавиатура не работает клавишу Windows и клавишу меню, • Проверьте подключение через чтобы случайно не помешать игре USB-порт. активацией меню Windows «Пуск». •...
  • Pagina 55 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ПРОСМОТРИТЕ РАЗДЕЛ ПОДДЕРЖКИ ПРОДУКТОВ Здесь содержатся дополнительные В разделе технической сведения о вашем продукте поддержки продуктов и информация о его поддержке. содержатся разнообразные Уделите минутку, чтобы посетить материалы, например: раздел технической поддержки • Уроки...
  • Pagina 56: Po Polsku

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD POZNAJ URZĄDZENIE 1. Klawisze G (programowalne) 6. Wyciszenie 2. Klawisze M 7. Klawisze multimediów 3. Klawisz MR 8. Złącze kabla USB 4. Klawisz gry/systemu Windows 9. Głośność ® 5. Klawisz podświetlenia 10. Podpórka nadgarstka...
  • Pagina 57: Po Polsku

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD CECHY PRODUKTU PROGRAMOWALNE KLAWISZE G Dziewięć programowalnych • klawiszy G i trzy klawisze M oferują obsługę nawet 27 unikatowych funkcji w każdej grze Dostosuj klawisze G przy użyciu • oprogramowania Logitech Gaming...
  • Pagina 58: Klawisz Gry/ Systemu Windows

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD KLAWISZ GRY/ ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW SYSTEMU WINDOWS Klawiatura do gier nie działa Ten klawisz wyłącza klawisze Sprawdź połączenie USB • systemu Windows i klawisz Menu, Nie używaj koncentratora USB co pozwala uniknąć przypadkowego • włączenia menu Start i wywołania Spróbuj użyć...
  • Pagina 59 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD PRZEJDŹ DO STRONY POMOCY TECHNICZNEJ PRODUKTU Znajduje się na niej więcej Strona pomocy technicznej informacji o produkcie oraz produktu oferuje różnorodną materiałów pomocy technicznej zawartość: Poświęć chwilę na lepsze poznanie Przewodniki • nowej klawiatury do gier dzięki Rozwiązywanie problemów...
  • Pagina 60: Magyar

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD A TERMÉK ISMERTETÉSE 1. G-gombok (programozható) 6. Némítás 2. M-gombok 7. Médiavezérlő gombok 3. MR gomb 8. USB-kábel csatlakozó 4. Játék / Windows 9. Hangerő billentyű ® 5. Háttérvilágítás-gomb 10. Kéztámasz Magyar...
  • Pagina 61: Magyar

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD TERMÉKJELLEMZŐK PROGRAMOZHATÓ G-GOMBOK A kilenc programozható G-gomb • és a három M-gomb játékonként akár 27 különböző funkció használatát is lehetővé teszi A G-gombok a Logitech • Gaming Software segítségével szabhatók testre A TERMÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE Makró...
  • Pagina 62: Játék / Windows Billentyű

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD Töltse le és telepítse a Logitech HIBAELHÁRÍTÁS Gaming Software alkalmazást A játékhoz tervezett a www.logitech.com/ billentyűzet nem működik support/g910-rgb címről Ellenőrizze az USB-csatlakozást • JÁTÉK / WINDOWS BILLENTYŰ Ne használjon USB-elosztót • Ez a gomb letiltja a standard Próbálja meg a számítógép egy...
  • Pagina 63: A Terméktámogatás Felkeresése

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD A TERMÉKTÁMOGATÁS FELKERESÉSE Webhelyünkön még több A terméktámogatásnál az információval és támogatással alábbiak széles választékát találja: állunk rendelkezésére Keresse fel Gyakorlótémakörök • a Terméktámogatást, ahol még Hibaelhárítás • többet tudhat meg új, játékhoz Támogatási közösség •...
  • Pagina 64: Popis Produktu

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD POPIS PRODUKTU 1. Klávesy G-key 6. Ztlumení (programovatelné) 7. Tlačítka pro ovládání médií 2. Klávesy M-key 8. Konektor kabelu USB 3. Klávesa MR 9. Hlasitost 4. Klávesa Game/Windows ® 10. Opěrka zápěstí...
  • Pagina 65: Česká Verze

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD FUNKCE PRODUKTU PROGRAMOVATELNÉ KLÁVESY   G-KEY Devět programovatelných kláves • G-key a tři klávesy M-key poskytují až 27 jedinečných funkcí na hru Přizpůsobte si klávesy G-key • pomocí softwaru Logitech Gaming Software NASTAVENÍ PRODUKTU Záznam makra:...
  • Pagina 66 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD KLÁVESA GAME/WINDOWS ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ Tato klávesa slouží k deaktivaci Herní klávesnice nefunguje běžných kláves systému Windows Zkontrolujte připojení USB • a kláves místní nabídky – nabídku Nepoužívejte rozbočovač USB Start systému Windows tak není...
  • Pagina 67 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD NAVŠTIVTE STRÁNKU PODPORY PRODUKTU Naleznete zde více informací Na stránce podpory produktu je a podporu online pro váš produkt k dispozici široký výběr obsahu: Udělejte si chvíli a navštivte Výukové programy • stránku podpory produktu, kde se Odstraňování...
  • Pagina 68: Slovenčina

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD POPIS PRODUKTU 1. Klávesy G-key 6. Stlmenie (programovateľné) 7. Tlačidlá na prácu s médiami 2. Klávesy M-key 8. Konektor kábla USB 3. Kláves MR 9. Hlasitosť 4. Kláves Game/Windows ® 10. Opierka dlaní...
  • Pagina 69: Slovenčina

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD FUNKCIE PRODUKTU PROGRAMOVATEĽNÉ KLÁVESY G-KEY Deväť programovateľných klávesov • G-key a tri klávesy M-key poskytujú až 27 jedinečných funkcií na hru Prispôsobte si klávesy G-key • pomocou softvéru Logitech Gaming Software NASTAVENIE PRODUKTU Záznam makra: 1. Zapnite počítač...
  • Pagina 70 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD KLÁVES GAME/WINDOWS RIEŠENIE PROBLÉMOV Tento kláves slúži na deaktiváciu Herná klávesnica nefunguje bežných klávesov systému Windows Skontrolujte pripojenie USB • a klávesov miestnej ponuky – ponuku Nepoužívajte rozbočovač USB Štart systému Windows tak nie •...
  • Pagina 71 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD NAVŠTÍVTE STRÁNKU PODPORY PRODUKTU Nájdete tu viac informácií Na stránke podpory produktu je a podporu on-line pre váš produkt k dispozícii široký výber obsahu: Nájdite si chvíľu a navštívte Výukové programy • stránku podpory produktu, Riešenie problémov...
  • Pagina 72: Українська

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ОЗНАЙОМЛЕННЯ ІЗ ПРОДУКТОМ 1. Клавіші G 6. Вимкнення звуку (з можливістю програмування) 7. Мультимедійні клавіші 2. Клавіші М 8. Роз’єм USB-кабелю 3. Клавіша MR 9. Гучність 4. Клавіша гри/Windows 10. Підставка для рук...
  • Pagina 73: Українська

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ФУНКЦІЇ ПРОДУКТУ КЛАВІШІ G, ЯКІ ПРОГРАМУЮТЬСЯ • Дев’ять клавіш G із можливістю програмування та три клавіші М пропонують до 27 унікальних функцій для кожної гри. • Налаштування клавіш G за допомогою програмного забезпечення Logitech ВСТАНОВЛЕННЯ...
  • Pagina 74: Клавіша Гри/Windows

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD КЛАВІША ГРИ/WINDOWS ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Ця клавіша вимикає стандартну клавішу Windows та клавішу меню, Клавіатура для гри не працює щоб уникнути відкриття меню «Пуск» • Перевірте USB-підключення. під час гри, що може призвести до...
  • Pagina 75 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ВІДВІДАЙТЕ ВЕБ-САЙТ ПІДТРИМКИ ПРОДУКТІВ На цьому веб-сайті наявна додаткова У розділі технічної підтримки інформація стосовно цього продукту, продуктів можна знайти багато а також доступна онлайн-підтримка. різноманітного вмісту, наприклад: Перейдіть на веб-сайт підтримки •...
  • Pagina 76: Toote Tutvustus

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD TOOTE TUTVUSTUS 1. G-klahvid 6. Vaigistus (programmeeritavad) 7. Meediumiklahvid 2. M-klahvid 8. USB-kaabli liides 3. MR-klahvid 9. Helitugevus 4. Mängu-/Windows -i klahv ® 10. Peopesatugi 5. Taustavalgustuse klahv Eesti...
  • Pagina 77: Eesti

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD TOOTE OSAD PROGRAMMEERITAVAD G-KLAHVID Üheksa programmeeritavat G-klahvi • ja kolm M-klahvi pakuvad kuni 27 eraldi funktsiooni mängu kohta G-klahve saab kohandada • mängutarkvara Logitech Gaming Software abil Makro salvestamiseks tehke järgmist: TOOTE SEADISTAMINE 1.
  • Pagina 78 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD MÄNGU-/WINDOWSI KLAHV TÕRKEOTSING See klahv desaktiveerib Windowsi Mänguklaviatuur ei tööta klahvi ja menüüklahvi, et see ei Kontrollige USB-ühendust • avaks mängu ajal Windowsi Start- Ärge kasutage USB-jaoturit menüüd, mis häiriks mängimist •...
  • Pagina 79 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD TOOTETUGI Samuti saab foorumites küsida nõu või küsimusi teistelt Veebis leidub teie toote kohta kasutajatelt ning nendega oma veel teavet ja tuge Kulutage hetk lahendusi jagada aega ja külastage tootetoe saiti, kus saate oma uue klaviatuuri...
  • Pagina 80: Ierīces Apraksts

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD IERĪCES APRAKSTS 1. G taustiņi (programmējami) 6. Izslēgt skaņu 2. M taustiņi 7. Multivides taustiņi 3. MR taustiņi 8. USB kabeļa savienotājs 4. Spēļu/“Windows” 9. Skaļums taustiņš ® 5. Izgaismojuma taustiņš 10. Atbalsts plaukstai...
  • Pagina 81: Latviski

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD IERĪCES APRAKSTS PROGRAMMĒJAMIE G TAUSTIŅI Deviņi programmējami G taustiņi • un trīs M taustiņi katrai spēlei spēj nodrošināt līdz 27 unikālām darbībām Programmējiet G taustiņus • ar “Logitech” programmatūru spēlēm IERĪCES SAGATAVOŠANA DARBAM Makrokomandas programmēšana 1.
  • Pagina 82 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD Problēmu novēršana Lejupielādējiet un instalējiet “Logitech” SPĒĻU TASTATŪRA programmatūru spēlēm  vietnē NEDARBOJAS www.logitech.com/ support/g910-rgb Pārbaudiet USB savienojumu • Neizmantojiet USB centrmezglu • SPĒĻU/“WINDOWS” TAUSTIŅŠ Izmēģiniet citu • Atspējo “Windows” taustiņa un datora USB pieslēgvietu izvēlnes taustiņa darbību, lai spēles...
  • Pagina 83 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD APMEKLĒJIET IERĪČU Sazinieties ar citiem lietotājiem ATBALSTA SADAĻU mūsu kopienas forumos, lai saņemtu padomus, Tiešsaistē iespējams atrast plašāku uzdotu jautājumus un pastāstītu informāciju un atbalstu jūsu ierīcei par saviem risinājumiem Dodieties uz vietnes ierīču atbalsta sadaļu, lai uzzinātu vairāk par savu...
  • Pagina 84: Lietuvių

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD SUSIPAŽINKITE SU SAVO PRODUKTU 1. G klavišai (programuojamas): 6. Nutildyti 2. M klavišai 7. Daugialypės terpės klavišai 3. MR klavišai 8. USB laido jungtis 4. Žaidimų / „Windows 9. Garsas “ klavišas ®...
  • Pagina 85: Lietuvių

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD GAMINIO SAVYBĖS PROGRAMUOJAMI G MYGTUKAI Devyni programuojami G klavišai • ir trys M klavišai, suteikiantys galimybę žaidžiant naudoti iki 27 unikalių funkcijų Pritaikykite G klavišus • savo poreikiams naudodami „Logitech“ žaidimų NUSTATYKITE SAVO PRODUKTĄ programinę įrangą...
  • Pagina 86: Problemų Sprendimas

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ŽAIDIMŲ / „WINDOWS“ KLAVIŠAS PROBLEMŲ SPRENDIMAS Šis mygtukas išjungia standartinį Žaidimų klaviatūra neveikia „Windows“ mygtuką ir meniu Patikrinkite USB ryšį • mygtuką, kad „Windows“ pradžios Nenaudokite USB šakotuvo meniu neįsijungtų žaidimo metu, •...
  • Pagina 87: Apsilankykite Produkto Palaikymo Svetainėje

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD APSILANKYKITE PRODUKTO Produktų palaikymo PALAIKYMO SVETAINĖJE svetainėje rasite daug naudingos informacijos: Daugiau priežiūros patarimų ir informacijos apie savo produktą Vadovai • rasite internete Apsilankykite Problemų sprendimas • centrinėje produkto svetainėje Bendruomenės palaikymas • ir sužinokite daugiau apie savo Programinės įrangos...
  • Pagina 88: Български

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ЗАПОЗНАЙТЕ СЕ СЪС СВОЯ ПРОДУКТ 1. G-клавиши (програмируеми) 6. Без звук 2. M-клавиши 7. Медийни клавиши 3. MR-клавиш 8. Конектор за USB кабел 4. Клавиш за гейминг/Windows 9. Сила на звука ®...
  • Pagina 89: Български

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ФУНКЦИИ НА ПРОДУКТА ПРОГРАМИРУЕМИ G-КЛАВИШИ • Девет програмируеми G-клавиша и три М-клавиша, предоставят до 27 уникални функции за всяка игра. • Персонализирайте G-клавишите използвайки софтуера на Logitech Gaming. За да запишете макрос: НАСТРОЙТЕ УСТРОЙСТВОТО...
  • Pagina 90 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD КЛАВИШ ЗАИГРИ/WINDOWS ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Забранява стандартните клавиши Гейминг клавиатурата не работи Windows и Menu (Меню) клавиш • Проверете USB връзката. с цел да се предотврати отваряне • Не използвайте USB концентратор. на старт менюто на Windows по време...
  • Pagina 91 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ПОСЕТЕТЕ РАЗДЕЛА ЗА ПОДДРЪЖКА НА ПРОДУКТА За вашия продукт се предлага В раздела за поддръжка ще откриете допълнителна информация разнообразно специално подбрано и поддръжка онлайн. Отделете време, съдържание: за да посетите раздела за поддръжка...
  • Pagina 92: Hrvatski

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD UPOZNAJTE SVOJ UREĐAJ 1. G-tipke (za programiranje) 6. Isključivanje zvuka 2. M-tipke 7. Medijske tipke 3. MR-tipke 8. Priključak za USB kabel 4. Tipka Igra/Windows 9. Glasnoća ® 5. Tipka za pozadinsko 10.
  • Pagina 93: Hrvatski

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ZNAČAJKE PROIZVODA PROGRAMIBILNE G TIPKE Devet G-tipki za programiranje • i tri M-tipke omogućuju do 27 jedinstvenih funkcija po igri Prilagodite G-tipke uz pomoć • softvera za igranje tvrtke Logitech Snimanje makro naredbe: 1.
  • Pagina 94: Tipka Igra/Windows

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD TIPKA IGRA/WINDOWS OTKLANJANJE POTEŠKOĆA Ova tipka onemogućuje tipku Tipkovnica za igranje Windows i tipku Izbornik kako bi se ne funkcionira spriječilo aktiviranje izbornika Start Provjerite USB vezu • sustava Windows tijekom igre, što bi Nemojte upotrebljavati moglo prekinuti igru LED žaruljica...
  • Pagina 95 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD POSJETITE CENTAR PODRŠKE ZA PROIZVODE Na internetu možete pronaći U Centru podrške za proizvode dodatne informacije i podršku pronaći ćete širok izbor sadržaja: za uređaj Odvojite trenutak Praktični vodiči • i posjetite Centar podrške za Otklanjanje poteškoća...
  • Pagina 96: Srpski

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD 1. G tasteri (programabilni) 6. Isključivanje zvuka 2. M tasteri 7. Medijski tasteri 3. MR taster 8. USB kabl za povezivanje 4. Taster za igru/Windows 9. Jačina zvuka ®...
  • Pagina 97: Srpski

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD FUNKCIJE PROIZVODA PROGRAMABILNI G-TASTERI Devet programabilnih G-tastera • i tri M tastera pružaju do 27 jedinstvenih funkcija po igri Prilagodite G tastere pomoću • Logitech igračkog softvera Da biste sačuvali makro: 1. Pritisnite taster MR PODEŠAVANJE PROIZVODA...
  • Pagina 98: Taster Game/Windows

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD TASTER GAME/WINDOWS REŠAVANJE PROBLEMA Ovaj taster onemogućava Igračka tastatura ne radi standardni Windows taster i taster Proverite USB vezu • menija da bi se sprečilo aktiviranje Nemojte da koristite Windows start menija tokom igre jer •...
  • Pagina 99 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD POSETITE PODRŠKU U podršci za proizvod se nalazi ZA PROIZVOD veliki izbor sadržaja: Tamo ćete pronaći dodatne Uputstva • informacije i podršku na mreži Rešavanje problema • za svoj proizvod Odvojite vreme da Zajednica za podršku •...
  • Pagina 100: Slovenščina

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD SPOZNAJTE IZDELEK 1. Tipke G 6. Nemo (programsko nastavljive) 7. Večpredstavnostne tipke 2. Tipke M 8. Priključek kabla USB 3. Tipka MR 9. Glasnost 4. Tipka za igro/Windows ® 10. Naslonjalo za roke 5.
  • Pagina 101: Slovenščina

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD FUNKCIJE IZDELKA TIPKE G, KI JIH JE MOGOČE PROGRAMIRATI Na tipkovnici so devet programsko • nastavljivih tipk G in tri tipke M, s katerimi lahko nastavite do 27 edinstvenih funkcij na igro Prilagodite tipke G z uporabo •...
  • Pagina 102: Tipkaza Igro Windows

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD TIPKAZA IGRO WINDOWS ODPRAVLJANJE TEŽAV Ta tipka onemogoči tipko Tipkovnica za igranje Windows in menijsko tipko ter iger ne dela tako prepreči, da bi se meni Start Preverite povezavo USB • v operacijskem sistemu Windows Ne uporabljate zvezdišča USB...
  • Pagina 103 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD OBIŠČITE PODPORO ZA IZDELKE Na strani podpore za izdelke vaš čaka raznolika vsebina: V spletu so na voljo dodatne informacije in pomoč za vaš Vadnice • izdelek Vzemite si trenutek Odpravljanje težav •...
  • Pagina 104: Română

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD FAMILIARIZAŢI-VĂ CU PRODUSUL 1. Taste G (programabile) 6. Oprire sunet 2. Taste M 7. Taste media 3. Tastă MR 8. Conector cablu USB 4. Tastă joc/Windows 9. Volum ® 5. Tastă lumină de fundal 10.
  • Pagina 105: Română

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD CARACTERISTICILE PRODUSULUI TASTE G PROGRAMABILE Nouă taste G programabile • şi trei taste M oferă până la 27 de funcţii unice pe joc Personalizaţi tastele G utilizând • software-ul Logitech Gaming Software Pentru a înregistra o CONFIGURAREA PRODUSULUI macrocomandă:...
  • Pagina 106: Lumina De Fundal A Tastaturii

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD TASTA JOC/WINDOWS DEPANAREA Această tastă dezactivează tasta Tastatura pentru jocuri Windows standard şi tasta Meniu nu funcţionează pentru a preveni activarea meniului Verificaţi conexiunea USB • Start Windows în timpul unui joc, Nu utilizaţi un hub USB fapt care ar putea perturba jocul •...
  • Pagina 107 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD VIZITAŢI CENTRUL În secţiunea de Asistenţă pentru PENTRU PRODUSE produse, veţi găsi o gamă largă de conţinut: Pentru produsul dvs , există mai multe informaţii şi asistenţă online Tutoriale • Acordaţi un moment vizitării Depanare •...
  • Pagina 108: Türkçe

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ÜRÜNÜNÜZÜ TANIYIN 1. G tuşları (programlanabilir) 6. Sessiz 2. M tuşları 7. Ortam tuşları 3. MR tuşu 8. USB kablo bağlantısı 4. Oyun/Windows 9. Ses düzeyi tuşu ® 5. Arka plan ışığı tuşu 10.
  • Pagina 109: Türkçe

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ÜRÜN ÖZELLIKLERI PROGRAMLANABILIR G TUŞLARI Oyun başına 27 eşsiz fonksiyon • sunan dokuz programlanabilir G tuşu ve üç M tuşu Logitech Gaming Software’i • kullanarak G tuşlarını kişiselleştirin Bir makro kaydetmek için: ÜRÜNÜNÜZÜ KURUN 1.
  • Pagina 110: Sorun Giderme

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD OYUN/WINDOWS TUŞU SORUN GIDERME Bu tuş, Windows Başlat menüsünün Oyun klavyesi çalışmıyor oyun sırasında etkinleşerek oyunu USB bağlantısını kontrol edin • bölmesine engel olmak için standart USB hub kullanmayın Windows ve Menü tuşlarını devre •...
  • Pagina 111 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ÜRÜN DESTEĞI’NI ZIYARET EDIN Ürününüz için daha fazla çevrimiçi Ürün Destek Merkezinde zengin bilgi ve destek bulabilirsiniz içerik seçenekleri bulacaksınız: Yeni oyun klavyeniz hakkında Öğreticiler • daha fazla bilgi edinmek için Ürün Sorun giderme •...
  • Pagina 112: العربية

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ‫تعرف على المنتج‬ ‫كتم الصوت‬ )‫ (قابلة للبرمجة‬G ‫مفاتيح‬ ‫مفاتيح الوسائط‬ M ‫مفاتيح‬ USB ‫موصل كابل‬ MR ‫مفتاح‬ ‫مستوى الصوت‬ Game/Windows ‫مفتاح‬ ® ‫مسند راحة اليد‬ ‫مفتاح اإلضاءة الخلفية‬ ‫العربية‬...
  • Pagina 113: Logitech Gaming Software

    G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ‫ميزات المنتج‬ ‫ القابلة للبرمجة‬G ‫مفاتيح‬ M ‫ قابلة للبرمجة وثالثة مفاتيح‬G ‫تسعة مفاتيح‬ • .‫توفر ما يصل إلى 72 وظيفة فريدة لكل لعبة‬ ‫ باستخدام البرنامج‬G ‫تخصيص مفاتيح‬ • .Logitech Gaming Software :‫لتسجيل...
  • Pagina 114 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ GAME/WINDOWS ‫مفتاح‬ ‫ القياسي‬Windows ‫يقوم هذا المفتاح بتعطيل مفتاح‬ ‫لوحة مفاتيح األلعاب ال تعمل‬ Windows ‫ومفتاح القائمة لمنع تنشيط قائمة ابدأ في‬ .USB ‫تحقق من اتصال‬ • .‫أثناء تشغيل أي لعبة والذي يؤدي إلى مقاطعة اللعب‬...
  • Pagina 115 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD )‫ (مركز دعم المنتجات‬PRODUCT SUPPORT ‫تفضل بزيارة‬ ،)‫ (مركز دعم المنتجات‬Product Support ‫في‬ ‫فهناك المزيد من المعلومات والدعم المتوفر عن‬ :‫يوجد مجموعة متنوعة من المحتويات‬ ‫المنتج عبر اإلنترنت. نستأذنك في دقيقة واحدة من‬...
  • Pagina 116 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ‫הכר את המוצר‬ ‫השתקמקשי מדיה‬ )‫ (ניתנים לתכנות‬G ‫מקשי‬ USB ‫מחבר כבל‬ M ‫מקשי‬ ‫עוצמת קול‬ )‫ (הקלטת מאקרו‬MR ‫מקש‬ ‫משטח כף-יד‬ Game/Windows ‫מקש‬ ® ‫מקש תאורה אחורית‬ ‫עברית‬...
  • Pagina 117 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ‫תכונות המוצר‬ ‫ ניתנים לתכנות‬G ‫מקשי‬ ‫ ניתנים לתכנות‬G ‫תשעה מקשי‬ • ‫ מאפשרים הפעלה‬M ‫ושלושה מקשי‬ .‫של עד 72 פונקציות ייחודיות בכל משחק‬ ‫ לצרכיך באמצעות‬G-‫התאם את מקשי ה‬ • .Logitech Gaming ‫תוכנת‬...
  • Pagina 118 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ‫איתור ופתרון תקלות‬ GAME/WINDOWS ‫מקש‬ ‫מקש זה מנטרל את המקשים הרגילים‬ ‫מקלדת המשחק לא עובדת‬ ‫ על‬Windows ‫ואת מקש התפריט של‬ .USB-‫בדוק את חיבור ה‬ • ‫מנת למנוע את הפעלת תפריט ההתחלה‬...
  • Pagina 119 G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ‫בקר באתר התמיכה של המוצר‬ ‫באתר התמיכה הטכנית, תוכל למצוא‬ ‫ניתן למצוא באינטרנט מידע נוסף ותמיכה‬ :‫מבחר רחב של תכנים‬ ‫מקוונת במוצר. קח לך רגע לבקר באתר‬ ‫התמיכה של המוצר כדי ללמוד עוד על‬...
  • Pagina 120 ©2016 Logitech Logitech, Logi and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered Microsoft, Windows, and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies All other trademarks are the property of their respective owners Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual Information contained herein is subject to change without notice...
  • Pagina 121 PRO X SETUP GUIDE...
  • Pagina 122 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA DANSK NORSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΆ ПО-РУССКИ PO POLSKU MAGYAR ČESKÁ VERZE SLOVENČINA УКРАЇНСЬКА EESTI LATVISKI LIETUVIŲ БЪЛГАРСКИ HRVATSKI SRPSKI SLOVENŠČINA ROMÂNĂ TÜRKÇE ‫العربية‬ ‫עברית‬...
  • Pagina 123 Included USB DAC enables 5-band EQ tuning, DTS Headphone:X 2 0 and Blue VO!CE microphone filters on PC Requires Logitech G HUB software download 5-band EQ tuning, DTS Headphone:X 2 0 and Blue VO!CE are not available while using PC sound card...
  • Pagina 124 CONSOLE SETUP (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Plug in microphone Plug console/PC cable into headset Plug other end into controller Instructions may vary based on your system version Please check your console manual for additional guidance Xbox One and PlayStation 4 operate in stereo mode only via analog cable Some Xbox One controllers may require Xbox One Stereo Headset Adapter, sold separately 5-band EQ tuning, DTS Headphone:X 2 0 and Blue VO!CE...
  • Pagina 125 MICROPHONE POSITION SETUP Remove microphone Plug in mobile cable to headset Plug mobile cable into phone 5-band EQ tuning, DTS Headphone:X 2 0 and Blue VO!CE are not available on mobile devices 5 ENGLISH...
  • Pagina 126 MICROPHONE PLACEMENT Ideal placement of the microphone is at the corner of your mouth In this position, your voice can be heard clearly without the microphone picking up breathing sounds FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Q: How do I save a custom EQ to the USB DAC? A: Connect the USB DAC to a PC’s USB port and use G HUB software to download a pre-configured EQ from your favorite pro gamer, or to configure your own custom EQ settings After using G HUB to...
  • Pagina 127 Der im Lieferumfang enthaltene USB-DAC-Wandler ermöglicht die Nutzung von 5-Band-EQ-Tuning, DTS Headphone:X 2 0 und Blue VO!CE Mikrofon-Filter für den PC Erfordert das Herunterladen der Logitech G HUB Software 5-Band-EQ-Tuning, DTS Headphone:X 2 0 und Blue VO!CE sind nicht verfügbar während der Nutzung einer PC-Soundkarte...
  • Pagina 128 KONSOLE EINRICHTEN (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Mikrofon verbinden Kabel für Konsole/PC an das Headset anschließen Anderes Ende am Controller anschließen Anweisungen können je nach Systemversion variieren Zusätzliche Hinweise sind im Handbuch der Konsole zu finden Xbox One und PlayStation 4 können nur im Stereomodus verwendet werden über ein analoges Kabel Für einige Xbox One Controller ist möglicherweise ein separat erhältlicher Headset- Adapter erforderlich...
  • Pagina 129 MIKROFON-POSITION EINRICHTEN Mikrofon entfernen Kabel für Mobilgeräte an das Headset anschließen Kabel für Mobilgeräte an das Gerät anschließen 5-Band-EQ-Tuning, DTS Headphone:X 2 0 und Blue VO!CE sind nicht verfügbar auf Mobilgeräten 9 DEUTSCH...
  • Pagina 130 MIKROFON-PLATZIERUNG Die ideale Platzierung für das Mikrofon ist nahe am Mundwinkel Bei dieser Positionierung ist die Stimme deutlich zu hören, ohne dass das Mikrofon Atemgeräusche erfasst HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN – FAQ   F: Wie speichere ich benutzerdefinierte EQ-Einstellungen auf dem USB- DAC-Wandler? A: Nach dem Anschließen des USB-DAC-Wandlers an den USB- Anschluss eines PCs bietet die G HUB Software die Möglichkeit,...
  • Pagina 131 2 Brancher le séparateur PC aux ports casque et micro du PC Le DAC USB active le réglage de l'égalisateur à 5 bandes, DTS Headphone:X 2 0 et les filtres pour microphone Blue VO!CE sur PC Le téléchargement du logiciel Logitech G HUB est requis Le réglage de l'égalisateur à 5 bandes, DTS Headphone:X 2 0 et Blue VO!CE ne sont pas disponibles lors de l'utilisation d'une carte son pour PC...
  • Pagina 132 CONFIGURATION SUR CONSOLE (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Brancher le microphone Brancher le câble console/PC au casque Brancher l'autre bout sur le contrôleur Les instructions peuvent varier selon la version de votre système Consultez le manuel de votre console pour obtenir des indications supplémentaires Xbox One et PlayStation 4 fonctionnent uniquement en mode stéréo via un câble analogue Certains contrôleurs Xbox One peuvent nécessiter un adaptateur de casque stéréo Xbox One...
  • Pagina 133 CONFIGURATION DE LA POSITION DU MICROPHONE Retirer le microphone Brancher le câble pour téléphone portable au casque Brancher le câble pour téléphone portable au téléphone Le réglage de l'égalisateur à 5 bandes, DTS Headphone:X 2 0 et Blue VO!CE ne sont pas disponibles sur les dispositifs mobiles 13 FRANÇAIS...
  • Pagina 134 POSITIONNEMENT DU MICROPHONE Le microphone est idéalement positionné au coin de votre bouche Dans cette position, votre voix est retransmise en toute clarté sans que des bruits de respiration ne gênent la communication QUESTIONS FRÉQUENTES Q: Comment personnaliser les paramètres de l'égalisateur dans  ...
  • Pagina 135 EQ a 5 bande, cuffia DTS Headphone:X 2 0 e filtri per microfono Blue VO!CE su PC *Richiede il download del software Logitech G HUB Il bilanciamento EQ a 5 bande, la cuffia DTS Headphone:X 2 0 e i filtri per microfono Blue VO!CE non sono disponibili quando...
  • Pagina 136 CONFIGURAZIONE SU CONSOLE (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Collegare il microfono Collegare il cavo per console/PC alle cuffie Collegare l'altra estremità al controller Le istruzioni possono variare a seconda della versione del sistema Consultare il manuale della console in uso per ulteriori istruzioni Xbox One e PlayStation 4 funzionano in modalità...
  • Pagina 137 CONFIGURAZIONE DELLA POSIZIONE DEL MICROFONO Rimuovere il microfono Collegare il cavo per dispositivi mobili alle cuffie Collegare il cavo per dispositivi mobili al telefono Il bilanciamento EQ a 5 bande, la cuffia DTS Headphone:X 2 0 e i filtri per microfono Blue VO!CE non sono disponibili per i dispositivi mobili 17 ITALIANO...
  • Pagina 138 POSIZIONAMENTO DEL MICROFONO La posizione ideale del microfono è all'angolo della bocca In questa posizione, la voce risulta chiara e si evita l'interferenza del rumore del respiro DOMANDE FREQUENTI D: Come posso salvare un'EQ personalizzata sul DAC USB? R: Connetti il DAC USB alla porta USB del PC e usa il software G HUB per scaricare un'EQ preconfigurata dal tuo giocatore professionista preferito o per configurare le tue impostazioni EQ personalizzate Dopo aver usato G HUB per salvare l'EQ sul DAC, puoi goderti...
  • Pagina 139 El DAC USB incluido activa el ajuste de ecualizador de 5 bandas, DTS Headphone:X 2 0 y los filtros de micrófono Blue VO!CE en PC Requiere la descarga del software Logitech G HUB El ajuste de ecualizador de 5 bandas, DTS Headphone:X 2 0 y Blue VO!CE no están disponibles cuando se usa la tarjeta...
  • Pagina 140 CONFIGURACIÓN DE CONSOLA (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Conecta el micrófono Conecta el cable para consola/PC a los auriculares Conecta el otro extremo al mando Las instrucciones pueden variar dependiendo de la versión de software del sistema Comprueba el manual de la consola para obtener orientación adicional Xbox One y PlayStation 4 funcionan en modo estéreo sólo a través del cable analógico Algunos mandos de Xbox One...
  • Pagina 141 CONFIGURACIÓN DE POSICIÓN DEL MICRÓFONO Retira el micrófono Conecta el cable para móvil a los auriculares Conecta el cable para móvil al teléfono El ajuste de ecualizador de 5 bandas, DTS Headphone:X 2 0 y Blue VO!CE no están disponibles en dispositivos móviles 21 ESPAÑOL...
  • Pagina 142 COLOCACIÓN DEL MICRÓFONO La ubicación ideal del micrófono es en la comisura de la boca En esta posición, tu voz se puede oír claramente sin que el micrófono capte sonidos de la respiración PREGUNTAS MÁS FRECUENTES P: ¿Cómo guardo un ecualizador personalizado en el DAC USB? R: Conecta el DAC USB a un puerto USB de ordenador y usa el software G HUB para descargar un ecualizador preconfigurado de tu jugador profesional favorito, o para configurar tu propia...
  • Pagina 143 O CDA USB incluído permite o ajuste de EQ de 5 bandas, DTS Headphone:X 2 0 e filtros de microfone Blue VO!CE no PC Requer a transferência do software Logitech G HUB O ajuste de EQ de 5 bandas, DTS Headphone:X 2 0 e Blue VO!CE não estão disponíveis enquanto estiver a utilizar a placa de som...
  • Pagina 144 CONFIGURAÇÃO DE CONSOLA (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Ligar o microfone Ligar o cabo de consola/PC aos auscultadores Ligar a outra extremidade ao controlador As instruções podem variar dependendo da versão do sistema Verifique o manual da consola para obter instruções adicionais A Xbox One e a PlayStation 4 funcionam em modo estéreo apenas através de cabo analógico Determinados controladores da Xbox One podem requerer o Adaptador de Auricular Estéreo...
  • Pagina 145 CONFIGURAÇÃO DA POSIÇÃO DO MICROFONE Remover o microfone Ligar o cabo de dispositivo móvel aos auscultadores Ligar o cabo de dispositivo móvel ao telemóvel O ajuste de EQ de 5 bandas, DTS Headphone:X 2 0 e Blue VO!CE não estão disponíveis em dispositivos móveis 25 PORTUGUÊS...
  • Pagina 146 POSICIONAMENTO DO MICROFONE O posicionamento ideal do microfone é no canto da boca Nessa posição, a sua voz é ouvida nitidamente sem que o microfone capte sons de respiração PERGUNTAS MAIS FREQUENTES P: Como posso guardar um EQ personalizado no CDA USB? R: Ligue o CDA USB a uma porta USB do PC e utilize o software G HUB para transferir um EQ pré-configurado do seu jogador profissional favorito, ou para configurar as suas próprias definições...
  • Pagina 147 Meegeleverde USB DAC voor 5-bands EQ-tuning, DTS Headphone:X 2 0 en Blue VO!CE-microfoonfilters voor pc Hiervoor moet je Logitech G HUB-software downloaden 5-bands EQ-tuning, DTS Headphone:X 2 0 en Blue VO!CE zijn niet beschikbaar wanneer je een pc-geluidskaart gebruikt...
  • Pagina 148 SET-UP VOOR CONSOLE (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Microfoon aansluiten Kabel voor console/pc aansluiten op headset Ander uiteinde aansluiten op controller Instructies kunnen variëren afhankelijk van de versie van je systeemsoftware Raadpleeg de handleiding van de console voor meer informatie Xbox One en PlayStation 4 werken alleen in stereomodus via een analoge kabel Voor sommige Xbox One-controllers is mogelijk de Xbox One Stereo Headset-adapter vereist, die apart verkrijgbaar is...
  • Pagina 149 SET-UP VAN MICROFOONPOSITIE Microfoon loskoppelen Kabel voor mobiele apparaten op headset aansluiten Kabel voor mobiele apparaten aansluiten op telefoon 5-bands EQ-tuning, DTS Headphone:X 2 0 en Blue VO!CE zijn niet beschikbaar op mobiele apparaten 29 NEDERLANDS...
  • Pagina 150 MICROFOONPLAATSING De ideale positie van de microfoon is bij je mondhoek In deze positie is je stem duidelijk te horen zonder dat de microfoon ademhalingsgeluiden oppikt VEELGESTELDE VRAGEN V: Hoe sla ik aangepaste EQ op de USB DAC op? A: Sluit de USB DAC aan op de USB-poort van een pc en gebruik  ...
  • Pagina 151 2 Anslut PC-delaren till portarna för PC-hörluren och mikrofonen Medföljande USB-DAC möjliggör 5-bands-EQ-justering, DTS Headphone:X 2 0 och Blue VO!CE mikrofonfilter på PC Kräver nedladdning av Logitech G HUB-programvara 5-bands-EQ-justering, DTS Headphone:X 2 0 och Blue VO!CE är inte tillgängliga vid användning av PC-ljudkort 31 SVENSKA...
  • Pagina 152 KONSOLINSTALLATION (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Anslut mikrofonen Anslut konsol-/PC-kabeln till headsetet Anslut den andra änden till kontrollpanel Anvisningarna varierar beroende på systemversionen Ytterligare hjälp finns i bruksanvisningen för konsolen Xbox One och PlayStation 4 fungerar i stereoläget endast via en analog kabel Vissa Xbox One-kontrollpaneler kan kräva en Xbox One-stereoheadsetadapter som säljs separat 5-bands-EQ-justering, DTS Headphone:X 2 0 och Blue VO!CE är inte tillgängliga vid anslutning till konsolkontrollen...
  • Pagina 153 INSTÄLLNING AV MIKROFONPOSITION Ta bort mikrofonen Anslut mobilkabeln till headsetet Anslut mobilkabeln till telefonen 5-bands-EQ-justering, DTS Headphone:X 2 0 och Blue VO!CE är inte tillgängliga på mobila enheter 33 SVENSKA...
  • Pagina 154 MIKROFONPLACERING Den bästa placeringen av mikrofonen är vid mungipan I den positionen hörs din röst tydligt utan att mikrofonen tar upp ljud från andningen VANLIGA FRÅGOR Fråga: Hur sparar jag en anpassad EQ till USB-DAC? Svar: Anslut USB-DAC till en USB-port på datorn och använd G HUB- programvaran för att ladda ner en förkonfigurerad EQ från din favoritspelare, eller konfigurera dina egna anpassade EQ- inställningar Efter att du har använt G HUB för att spara EQ-...
  • Pagina 155 Den medfølgende USB D/A-konverter gør det muligt at bruge 5-vejsequalizer, DTS Headphone:X 2 0 og Blue VO!CE-filtre på pc Kræver download af Logitech G HUB-software 5-vejsequalizer, DTS Headphone:X 2 0 og Blue VO!CE understøttes ikke ved tilslutning til pc-lydkort...
  • Pagina 156 KONSOLKONFIGURATION (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Tilslut mikrofonen Sæt konsol/pc-ledningen i headsettet Sæt den anden ende i controlleren Vejledningen kan variere afhængigt af systemets softwareversion Du kan finde flere oplysninger i vejledningen til konsollen Xbox One og PlayStation 4 har kun stereofunktion via analog ledning Der skal muligvis bruges en Xbox One- stereoheadsetadapter til nogle Xbox One-controllere (sælges separat)
  • Pagina 157 BRUG AF MOBILMIKROFON Fjern mikrofonen Sæt mobilledningen i headsettet Sæt mobilledningen i telefonen 5-vejsequalizer, DTS Headphone:X 2 0 og Blue VO!CE understøttes ikke ved tilslutning til mobilenheder 37 DANSK...
  • Pagina 158 PLACERING AF MIKROFONEN Mikrofonen skal placeres ved mundvigen På den måde kan din stemme høres tydeligt uden at mikrofonen opfanger lydene af din vejrtrækning OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL Spm : Hvordan gemmer jeg brugerdefinerede equalizerindstillinger   på USB D/A-konverteren? Sæt USB D/A-konverteren i USB-porten på computeren,  ...
  • Pagina 159 Den medfølgende USB DAC-kabelen gjør det mulig å bruke 5-bånds EQ tuning, DTS Headphone:X 2 0- og Blue VO!CE- mikrofonfiltre på PC-er Krever nedlasting av Logitech G HUB- programvare 5-bånds EQ tuning, DTS Headphone:X 2 0 og Blue VO!CE er ikke...
  • Pagina 160 KONSOLLOPPSETT (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Koble til mikrofonen Koble konsoll-/PC-kabelen til headsettet Koble den andre enden til kontroller Instruksjonene kan variere avhengig av systemets programvareversjon Du finner mer veiledning i konsollens brukerhåndbok Xbox One og PlayStation 4 fungerer bare i stereomodus via en analog kabel For enkelte Xbox One-kontrollere vil du eventuelt trenge en headset-adapter, selges separat 5-bånds EQ tuning, DTS Headphone:X 2 0 og Blue VO!CE er ikke...
  • Pagina 161 OPPSETT AV MIKROFONPLASSERING Fjern mikrofonen Koble mobilkabelen til headsettet Koble mobilkabelen til telefonen 5-bånds EQ tuning, DTS Headphone:X 2 0 og Blue VO!CE er ikke tilgjengelig på mobilenheter 41 NORSK...
  • Pagina 162 MIKROFONPLASSERING Ideell plassering av mikrofonen er ved siden av munnen I denne posisjonen kan stemmen din høres tydelig uten at mikrofonen fanger opp pustelyd VANLIGE SPØRSMÅL Spørsmål: Hvordan lagrer jeg en egendefinert EQ til USB DAC? Svar: Koble USB DAC til USB-porten på PC-en og bruk G HUB- programvaren til å...
  • Pagina 163 Mukana toimitettavan USB-DACin avulla voi säätää viisikaistaista taajuuskorjainta sekä käyttää DTS Headphone:X 2 0 -äänitekniikkaa ja Bluen VO!CE-mikrofonisuodattimia tietokoneella Edellyttää Logitech G HUB -ohjelmiston latausta Viisikaistainen taajuuskorjaimen säätö sekä DTS Headphone:X 2 0- ja Blue VO!CE -tekniikka eivät ole saatavilla tietokoneen äänikortilla...
  • Pagina 164 KÄYTTÖÖNOTTO KONSOLISSA (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Kytke mikrofoni Yhdistä konsoli/PC-johto kuulokkeisiin Yhdistä toinen pää ohjaimeen Ohjeet saattavat vaihdella järjestelmäohjelmistosi version mukaan Lisäohjeita saat konsolisi ohjekirjasta Xbox One ja PlayStation 4 toimivat stereotilassa vain analogisella kaapelilla Jotkin Xbox One -ohjaimet saattavat vaatia erikseen myytävän Xbox One -stereokuulokesovittimen Viisikaistainen taajuuskorjaimen säätö, DTS Headphone:X 2 0- ja Blue VO!CE -tekniikka eivät ole saatavilla, kun kuuloke on liitetty konsoliohjaimeen...
  • Pagina 165 MIKROFONIN KÄYTTÖÖNOTTO MOBIILILAITTEELLA Poista mikrofoni Kiinnitä mobiilijohto kuulokkeisiin Kiinnitä mobiilijohto puhelimeen Viisikaistainen taajuuskorjaimen säätö, DTS Headphone:X 2 0- ja Blue VO!CE -tekniikka eivät ole saatavilla mobiililaitteilla 45 SUOMI...
  • Pagina 166 MIKROFONIN SIJOITUS Paras paikka mikrofonille on suupielen kohdalla Tässä asennossa äänesi kuuluu selkeästi, eivätkä hengityksen äänet kuulu USEIN ESITETYT KYSYMYKSET K: Miten mukautetut taajuuskorjainsäädöt tallennetaan USB-DACiin? V: Yhdistä USB-DAC tietokoneen USB-porttiin ja lataa G HUB -ohjelmistolla suosikkipelaajasi esimääritetyt taajuuskorjainasetukset tai määritä omat mukautetut taajuuskorjainasetukset Kun olet tallentanut taajuuskorjainasetukset DAC-vahvistimeen G HUBin avulla,  ...
  • Pagina 167 Το παρεχόμενο USB DAC ενεργοποιεί τη ρύθμιση του ισοσταθμιστή 5 ζωνών, του DTS Headphone:X 2.0 και των φίλτρων μικροφώνου Blue VO!CE στο PC. Άπαιτεί λήψη του λογισμικού Logitech G HUB. Η ρύθμιση του ισοσταθμιστή 5 ζωνών και οι τεχνολογίες DTS Headphone:X 2.0 και Blue VO!CE δεν είναι διαθέσιμες κατά τη χρήση...
  • Pagina 168 ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΣΈ ΚΟΝΣΟΛΑ (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Συνδέστε το μικρόφωνο Συνδέστε το καλώδιο για κονσόλες/PC στο σετ μικροφώνου- ακουστικών Συνδέστε το άλλο άκρο στο χειριστήριο Οι οδηγίες ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με την έκδοση του συστήματός σας. Άνατρέξτε στο εγχειρίδιο της κονσόλας για επιπλέον οδηγίες. Το...
  • Pagina 169 ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΈΣΗΣ ΜΙΚΡΟΦΏΝΟΥ Άφαιρέστε το μικρόφωνο Συνδέστε το καλώδιο για κινητές συσκευές στο σετ μικροφώνου- ακουστικών Συνδέστε το καλώδιο για κινητές συσκευές στο τηλέφωνο Η ρύθμιση του ισοσταθμιστή 5 ζωνών και οι τεχνολογίες DTS Headphone:X 2.0 και Blue VO!CE δεν είναι διαθέσιμες σε κινητές συσκευές.
  • Pagina 170 ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΜΙΚΡΟΦΏΝΟΥ Η ιδανική θέση για το μικρόφωνο είναι στη γωνία του στόματός σας. Σε αυτήν τη θέση, η φωνή σας ακούγεται καθαρά και το μικρόφωνο δεν καταγράφει τον ήχο της αναπνοής. ΣΥΝΗΘΈΙΣ ΈΡΏΤΗΣΈΙΣ Ε: Πώς μπορώ να αποθηκεύσω έναν προσαρμοσμένο ισοσταθμιστή  ...
  • Pagina 171 комплекта поставки активирует функции управления 5-полосным эквалайзером, технологию DTS Headphone:X 2.0 и фильтры микрофона Blue VO!CE на ПК. Необходимо загрузить ПО Logitech G HUB. Управление настройками 5-полосного эквалайзера, технология DTS Headphone:X 2.0 и фильтры микрофона Blue VO!CE недоступны при использовании звуковой карты ПК.
  • Pagina 172 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К КОНСОЛИ (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Подключите микрофон Присоедините к гарнитуре кабель для подключения к консоли или ПК Другой конец кабеля подключите к контроллеру Инструкции могут отличаться в зависимости от версии системы. Дополнительные указания изложены в руководстве пользователя консоли. Включить стереорежим на консолях Xbox One и PlayStation 4 можно...
  • Pagina 173 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К РАЗЪЕМУ ДЛЯ МИКРОФОНА Отсоедините микрофон Подсоедините кабель для мобильных устройств к гарнитуре Подключите кабель для мобильных устройств к телефону Управление настройками 5-полосного эквалайзера, технология DTS Headphone:X 2.0 и фильтры микрофона Blue VO!CE недоступны на мобильных устройствах. 53 ПО-РУССКИ...
  • Pagina 174 РАЗМЕЩЕНИЕ МИКРОФОНА Лучше всего расположить микрофон у уголка рта. В этом случае голос будет передаваться отчетливо и не будет слышно дыхания. ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ Вопрос. Как сохранить пользовательский эквалайзер на ЦАП с USB? Ответ. Подключите ЦАП с USB к порту USB на ПК и с помощью приложения...
  • Pagina 175 PC ze strojenia z użyciem 5-pasmowego korektora, dźwięku przestrzennego DTS Headphone:X 2 0 i filtrów mikrofonu Blue VO!CE Wymaga pobrania oprogramowania Logitech G HUB Funkcje strojenia z użyciem 5-pasmowego korektora, dźwięku przestrzennego DTS Headphone:X 2 0 i filtrów mikrofonu Blue VO!CE nie są dostępne podczas korzystania z karty dźwiękowej komputera PC...
  • Pagina 176 INSTALACJA NA KONSOLI (XBOX ONE™ I PLAYSTATION ® Podłącz mikrofon Podłącz kabel do konsoli/komputera PC do zestawu słuchawkowego Podłącz drugi koniec kabla do kontrolera Instrukcje mogą się różnić w zależności od wersji używanego systemu Dodatkowe wskazówki można znaleźć w dokumentacji konsoli Konsole Xbox One i PlayStation 4 działają w trybie stereo tylko w przypadku korzystania z kabla analogowego Niektóre kontrolery Xbox One mogą...
  • Pagina 177 KONFIGURACJA POZYCJI MIKROFONU Zdejmij mikrofon Podłącz kabel do telefonu komórkowego do zestawu słuchawkowego Podłącz kabel do telefonu komórkowego do telefonu Funkcje strojenia z użyciem 5-pasmowego korektora, dźwięku przestrzennego DTS Headphone:X 2 0 i filtrów mikrofonu Blue VO!CE nie są dostępne na telefonach komórkowych 57 PO POLSKU...
  • Pagina 178 POZYCJA MIKROFONU Najlepszym miejscem dla mikrofonu jest pobliże kącika ust W tej pozycji głos jest wyraźnie słyszany i mikrofon nie wyłapuje dźwięków oddychania CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA P: Jak zapisać niestandardowy korektor na przetworniku DAC USB? O: Podłącz przetwornik DAC USB do portu USB w komputerze PC i użyj oprogramowania G HUB, aby pobrać...
  • Pagina 179 és mikrofoncsatlakozójához A mellékelt USB-s digitális-analóg átalakító (DAC) lehetővé teszi az ötsávos hangszínszabályzó-beállítást, a DTS Headphone:X 2 0 hangot és a Blue VO!CE mikrofonszűrőket PC-n A Logitech G HUB szoftver szükséges hozzá Az ötsávos hangszínszabályzó-beállítás, a DTS Headphone:X 2 0 és a Blue VO!CE nem érhető...
  • Pagina 180 ÜZEMBE HELYEZÉS KONZOLHOZ (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Csatlakoztassa a mikrofont Csatlakoztassa a konzol/PC-kábelt a mikrofonos fejhallgatóhoz Csatlakoztassa a másik véget a vezérlőhöz Az utasítások a rendszerverziótól függően változhatnak Bővebb utasításokért olvassa el a konzol útmutatóját Az Xbox One és a PlayStation 4 csak analóg kábellel működik sztereó...
  • Pagina 181 MIKROFON POZÍCIÓJÁNAK BEÁLLÍTÁSA Mikrofon eltávolítása Csatlakoztassa a mobiltelefonhoz való kábelt a mikrofonos fejhallgatóhoz Csatlakoztassa a mobiltelefonhoz való kábelt a telefonhoz Az ötsávos hangszínszabályzó-beállítás, a DTS Headphone:X 2 0 és a Blue VO!CE nem érhető el mobileszközökön 61 MAGYAR...
  • Pagina 182 A MIKROFON ELHELYEZÉSE A mikrofon ideális helye a szája szélénél van Ebben a pozícióban a hangja tisztán hallható anélkül, hogy a mikrofon a lélegzés hangjait is felvenné GYAKORI KÉRDÉSEK K : Hogyan menthetek egyéni hangszínszabályzót az USB-s digitális- analóg átalakítóra (DAC)? V : Csatlakoztassa az USB-s digitális-analóg átalakítót egy számítógép USB-portjához, és a G HUB szoftverrel töltse le az előre beállított hangszínszabályzót a kedvenc profi játékosától, vagy konfigurálja...
  • Pagina 183 Přiložený převodník USB DAC umožňuje ladění 5pásmového ekvalizéru, zvuk DTS Headphone:X 2 0 a filtry mikrofonu Blue VO!CE na PC Vyžaduje stažení softwaru Logitech G HUB Ladění 5pásmového ekvalizéru, zvuk DTS Headphone:X 2 0 a mikrofon Blue VO!CE nejsou k dispozici při použití PC zvukové karty...
  • Pagina 184 INSTALACE – KONZOLE (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Zapojte mikrofon Zapojte kabel pro konzole/PC do náhlavní soupravy Druhý konec kabelu zapojte do ovladače Pokyny se mohou lišit v závislosti na verzi vašeho systému Další pokyny naleznete v příručce vaší konzole Konzole Xbox One a PlayStation 4 lze provozovat ve stereo režimu pouze při použití...
  • Pagina 185 NASTAVENÍ POLOHY MIKROFONU Sejměte mikrofon Zapojte kabel pro mobilní telefony do náhlavní soupravy Druhý konec kabelu připojte k telefonu Ladění 5pásmového ekvalizéru, zvuk DTS Headphone:X 2 0 a mikrofon Blue VO!CE nejsou k dispozici na mobilních zařízeních 65 ČESKÁ VERZE...
  • Pagina 186 UMÍSTĚNÍ MIKROFONU Ideální umístění mikrofonu je blízko k okraji úst V této poloze bude vašemu hlasu dobře rozumět, aniž by mikrofon snímal zvuky dýchání ČASTÉ OTÁZKY Otázka: Jak si mohu uložit vlastní ekvalizér do převodníku USB DAC? Odpověď: Připojte převodník USB DAC k portu USB počítače PC a pomocí...
  • Pagina 187 PC Priložený prevodník USB DAC umožňuje ladenie 5-pásmového ekvalizéra, zvuk DTS Headphone:X 2 0 a filtre mikrofónu Blue VO!CE na PC Vyžaduje prevzatie softvéru Logitech G HUB   Ladenie 5-pásmového ekvalizéra, zvuk DTS Headphone:X   mikrofón Blue VO!CE nie sú k dispozícii pri použití PC  ...
  • Pagina 188 INŠTALÁCIA – KONZOLY (XBOX ONE™, PLAYSTATION) Zapojte mikrofón Zapojte kábel pre konzoly/PC do slúchadiel Druhý koniec kábla zapojte do ovládača Pokyny sa môžu líšiť v závislosti na verzii vášho systému Ďalšie pokyny nájdete v príručke vašej konzoly Konzoly Xbox One a PlayStation 4 je možné prevádzkovať režimu stereo iba pri použití...
  • Pagina 189 NASTAVENIE POLOHY MIKROFÓNU Odnímte mikrofón Zapojte kábel pre mobilné telefóny do slúchadiel Druhý koniec kábla pripojte k telefónu Ladenie 5-pásmového ekvalizéra, zvuk DTS Headphone:X   mikrofón Blue VO!CE nie sú k dispozícii na mobilných zariadeniach   69 SLOVENČINA...
  • Pagina 190 UMIESTNENIE MIKROFÓNU Ideálne umiestnenie mikrofónu je blízko k okraju úst V tejto polohe bude vášmu hlasu dobre rozumieť, bez toho aby mikrofón snímal zvuky dýchania ČASTO KLADENÉ OTÁZKY Otázka: Ako si môžem uložiť vlastný ekvalizér do prevodníka USB DAC? Odpoveď: Pripojte prevodník USB DAC k portu USB počítača PC a pomocou softvéru G HUB si prevezmite nakonfigurovaný...
  • Pagina 191 Цифро-аналоговий перетворювач із роз’ємом USB, що входить до комплекту, активує функції керування 5-смуговим еквалайзером, технологію DTS Headphone:X 2.0 і фільтри мікрофона Blue VO!CE на ПК. Необхідно завантажити ПЗ Logitech G HUB. Керування 5-смуговим еквалайзером, технологія DTS Headphone:X 2.0 і фільтри мікрофона Blue VO!CE недоступні в разі використання...
  • Pagina 192 ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО КОНСОЛІ (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Підключіть мікрофон Під'єднайте до гарнітури кабель для підключення до консолі або ПК Підключіть інший кінець кабелю до контролера Інструкції можуть різнитися залежно від версії системи. Додаткові вказівки викладено в посібнику користувача консолі. Увімкнути стереорежим на консолях Xbox One і PlayStation 4 можна...
  • Pagina 193 ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО РОЗ’ЄМУ ДЛЯ МІКРОФОНА Від’єднайте мікрофон Під'єднайте кабель для мобільних пристроїв до гарнітури Під'єднайте кабель для мобільних пристроїв до телефона Керування 5-смуговим еквалайзером, технологія DTS Headphone:X 2.0 і фільтри мікрофона Blue VO!CE недоступні на мобільних пристроях. 73 УКРАЇНСЬКА...
  • Pagina 194 РОЗТАШУВАННЯ МІКРОФОНА Найкраще розташувати мікрофон скраю біля губ. У такому разі голос буде передаватися чітко і не буде чутно дихання. ЗАПИТАННЯ Й ВІДПОВІДІ Запитання. Як зберегти користувацькі налаштування еквалайзера на ЦАП   із USB? Відповідь. Підключіть ЦАП із USB до роз’єму USB на комп’ютері й за...
  • Pagina 195 Kaasasolev USB DAC võimaldab arvutis 5-ribalist ekvalaiseri häälestamist, DTS Headphone:X 2 0 ja Blue VO!CE'i mikrofonifiltreid Vajab tarkvara Logitech G HUB allalaadimist 5-ribaline ekvalaiseri häälestamine, DTS Headphone:X 2 0 ja Blue VO!CE ei ole arvuti helikaardi kasutamise korral saadaval 75 EESTI...
  • Pagina 196 KONSOOLI SEADISTAMINE (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Ühendage mikrofon Ühendage konsooli-/arvutikaabel peakomplektiga Ühendage teine ots kontrolleriga Juhised võivad teie süsteemi versioonist tulenevalt erineda Lisateavet leiate oma konsooli kasutusjuhendist Xbox One ja PlayStation 4 töötavad stereorežiimis vaid analoogkaabliga Mõnede Xbox One’i kontrollerite puhul võib vaja minna Xbox One’i peakomplekti stereoadapterit, mida müüakse eraldi 5-ribaline ekvalaiseri häälestamine, DTS Headphone:X 2 0...
  • Pagina 197 KAABLIPEALSE MIKROFONI SEADISTUS Eemaldage mikrofon Ühendage mobiiltelefonikaabel peakomplektiga Ühendage mobiiltelefonikaabel telefoniga 5-ribaline ekvalaiseri häälestamine, DTS Headphone:X 2 0 ja Blue VO!CE ei ole mobiilseadmetes saadaval 77 EESTI...
  • Pagina 198 MIKROFONI ASETUS Mikrofoni ideaalne astus on suu nurgas Selles asendis on teie hääl selgelt ja ilma hingamishelideta kuuldav KORDUMA KIPPUVAD KÜSIMUSED K: Kuidas kohandatud ekvalaiseriseadeid USB DAC-sse salvestada? V: Ühendage USB DAC arvuti USB-porti ja laadige tarkvara G HUB abil oma lemmik profimängijalt alla eelkonfigureeritud ekvalaiser või konfigureerige kohandatud ekvalaiseriseaded ise Pärast seda, kui olete tarkvara G HUB abil ekvalaiseri DAC-sse salvestanud, saate oma kohandatud seadeid nautida isegi turniiriarvutites,...
  • Pagina 199 5 joslu EQ ieregulēšanu, “DTS Headphone: X 2 0” un “Blue VO!CE” mikrofona filtri datorā Ir nepieciešams lejupielādēt “Logitech G HUB” programmatūru 5 joslu EQ ieregulēšanu, “DTS Headphone: X 2 0” un “Blue VO!CE” nevar izmantot, kamēr tiek lietota datora skaņu karte...
  • Pagina 200 SAVIENOŠANA AR SPĒĻU KONSOLI (“XBOX ONE”™, “PLAYSTATION” ® Iespraudiet mikrofonu Iespraudiet spēļu konsoles/datora kabeli austiņās Iespraudiet otru galu vadības pultī Instrukcijas dažādām sistēmas versijām var atšķirties Papildu informāciju skatiet spēļu konsoles lietošanas rokasgrāmatā “Xbox One” un “PlayStation 4” stereo režīms pieejams tikai tad, ja izmantojat analogo kabeli Izmantošanai ar dažām “Xbox One”...
  • Pagina 201 MIKROFONA POZĪCIJAS IESTATĪŠANA Atvienojiet mikrofonu Iespraudiet mobilās ierīces kabeli austiņās Iespraudiet mobilās ierīces kabeli tālrunī 5 joslu EQ ieregulēšana, “DTS Headphone: X 2 0” un “Blue VO!CE” nav pieejami mobilajās ierīcēs 81 LATVISKI...
  • Pagina 202 MIKROFONA NOVIETOJUMS Vislabāk novietot mikrofonu pie mutes kaktiņa Šādā pozīcijā jūsu balss ir skaidri dzirdama, un mikrofons neuztver elpošanas skaņas BIEŽĀK UZDOTIE JAUTĀJUMI J: Kā var saglabāt pielāgotu EQ USB DAC pārveidotājā? A: Savienojiet USB DAC pārveidotāju ar datora USB ligzdu  ...
  • Pagina 203 Pateiktas USB DAC leidžia atlikti 5 juostų vienodintuvo reguliavimą, galite naudotis „DTS Headphone:X 2 0“ ir „Blue VO!CE“ mikrofono filtrais kompiuteryje Reikia atsisiųsti „Logitech G HUB“ programinę įrangą 5 juostų vienodintuvo reguliavimas, „DTS Headphone:X 2 0“ ir „Blue VO!CE“ naudojantis kompiuterio garso plokšte neprieinami 83 LIETUVIŲ...
  • Pagina 204 ŽAIDIMŲ KONSOLĖS SĄRANKA (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Prijunkite mikrofoną Prijunkite žaidimų konsolės / kompiuterio laidą prie ausinių Kitą galą prijunkite prie valdiklio Priklausomai nuo jūsų sistemos versijos instrukcijos gali skirtis Tolesnės informacijos ieškokite žaidimų konsolės vadove „Xbox One“ ir „PlayStation 4“, prijungus analoginių signalų laidu, veiks tik stereorežimu Kai kuriems „Xbox One“...
  • Pagina 205 MIKROFONO PADĖTIES SĄRANKA Pašalinkite mikrofoną Prijunkite mobiliojo laidą prie ausinių Prijunkite mobiliojo laidą prie telefono 5 juostų vienodintuvo reguliavimas, „DTS Headphone:X 2 0“ ir „Blue VO!CE“ mobiliuosiuose įrenginiuose neprieinami 85 LIETUVIŲ...
  • Pagina 206 MIKROFONO PADĖTIES NUSTATYMAS Ideali mikrofono padėtis yra burnos lūpų kamputyje Tokioje pozicijoje jūsų balsas aiškiai girdisi be mikrofono pagaunamų kvėpavimo garsų DAŽNIAUSIAI UŽDUODAMI KLAUSIMAI K: Kaip man išsaugoti pasirinktinį vienodintuvą USB DAC? A: Prijunkite USB DAC prie kompiuterio USB prievado ir naudodamiesi G HUB programine įranga atsisiųskite iš...
  • Pagina 207 Включеният USB DAC позволява 5-лентова настройка на EQ, DTS Headphone:X 2.0 и филтри за микрофон за Blue VO!CE за компютър. Изисква се да изтеглите софтуер Logitech G HUB. 5-лентовата настройка на EQ, DTS Headphone:X 2.0 и Blue VO!CE не са налични, когато се използва звукова карта за компютър.
  • Pagina 208 НАСТРОЙКА НА КОНЗОЛАТА (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Включете микрофона Включете кабела за конзола/компютър в слушалките Включете другия край в контролера В зависимост от версията на вашата система инструкциите може да бъдат различни. За допълнителни указания, моля, разгледайте ръководството към конзолата ви. Xbox One и...
  • Pagina 209 НАСТРОЙКА НА ПОЗИЦИЯТА НА МИКРОФОНА Премахнете микрофона Включете кабела за мобилния телефон към слушалките Включете кабела за мобилния телефон към телефона 5-лентовата настройка на EQ, DTS Headphone:X 2.0 и Blue VO!CE не са налични за мобилни устройства. 89 БЪЛГАРСКИ...
  • Pagina 210 РАЗПОЛАГАНЕ НА МИКРОФОНА Идеалното място за разполагане на микрофона е в края на устата ви. В тази позиция гласът ви се чува ясно, без микрофонът да улавя звуци от дишането. ЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВЪПРОСИ В: Как да запаметя персонализиран EQ към USB DAC? O: Свържете...
  • Pagina 211 Isporučeni USB DAC omogućuje ugađanje ekvalizatora u 5 opsega, slušalice DTS Headphone:X 2 0 i Blue VO!CE filtre mikrofona on na računalu Zahtjeva preuzimanje softvera G HUB tvrtke Logitech Ugađanje ekvalizatora u 5 opsega, slušalice DTS Headphone:X 2 0 i Blue VO!CE nisu dostupni tijekom korištenja zvučne kartice računala...
  • Pagina 212 POSTAVLJANJE KONZOLE (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Priključite mikrofon Priključite kabel za konzolu/osobno računalo na slušalice Priključite drugi kraj u kontroler Upute se mogu razlikovati ovisno o verziji vašeg sustava Provjerite priručnik za vašu konzolu za dodatne informacije Xbox One i PlayStation 4 rade u stereo načinu rada samo preko analognog kabela Za neke Xbox One kontrolere može biti potreban Xbox One adapter za stereo slušalice, prodaje se zasebno...
  • Pagina 213 POSTAVA POLOŽAJA MIKROFONA Uklonite mikrofon Priključite kabel za mobilni uređaj na slušalice Priključite kabel za mobilni uređaj u telefon Ugađanje ekvalizatora u 5 opsega, slušalice DTS Headphone:X 2 0 i Blue VO!CE nisu dostupni na mobilnim uređajima 93 HRVATSKI...
  • Pagina 214 POLOŽAJ MIKROFONA Idealan položaj mikrofona je na rubu vaših usta U ovom položaju glas se može čuti jasno, bez da mikrofon pokupi zvukove disanja ČESTO POSTAVLJANA PITANJA P: Kako da spremim prilagođeni ekvalizator na USB DAC? O: Povežite USB DAC na USB priključak računala i koristite softver G HUB za preuzimanje unaprijed konfiguriranog ekvalizatora  ...
  • Pagina 215 Priloženi USB DAC omogućava podešavanje ekvilajzera sa 5 opsega, DTS Headphone:X 2 0 i Blue VO!CE filtere za mikrofon na računaru Zahteva preuzimanje softvera Logitech G HUB Podešavanje ekvilajzera sa 5 opsega, DTS Headphone:X 2 0 i Blue VO!CE nisu dostupni kada koristite zvučnu karticu računara...
  • Pagina 216 PODEŠAVANJE KONZOLE (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Priključite mikrofon Priključite kabl za konzolu/računar u slušalice Priključite drugi kraj u upravljač Uputstva mogu da se razlikuju u zavisnosti od verzije sistema Dodatna uputstva potražite u priručniku konzole Xbox One i PlayStation 4 rade samo u stereo režimu pomoću analognog kabla Neki Xbox One upravljači mogu da zahtevaju adapter za stereo slušalice za Xbox One, koji se prodaje zasebno Podešavanje ekvilajzera sa 5 opsega, DTS Headphone:X 2 0...
  • Pagina 217 PODEŠAVANJE POLOŽAJA MIKROFONA Uklanjanje mikrofona Priključite kabl za mobilni računar u slušalice Priključite kabl u telefon Podešavanje ekvilajzera sa 5 opsega, DTS Headphone:X 2 0 i Blue VO!CE nisu dostupni na mobilnim uređajima 97 SRPSKI...
  • Pagina 218 POSTAVLJANJE MIKROFONA Idealan položaj mikrofona je u uglu usta U tom položaju se jasno čuje glas, a mikrofon ne registruje zvukove disanja NAJČEŠĆA PITANJA P: Kako da sačuvam prilagođeni ekvilajzer na USB DAC? O: Povežite USB DAC na USB port računara, pa pomoću softvera  ...
  • Pagina 219 5-pasovnega izenačevalnika, uporabo tehnologije DTS Headphone:X 2 0 in mikrofonskih filtrov Blue VO!CE računalniku Potreben je prenos programske opreme   Logitech G HUB Nastavljanje 5-pasovnega izenačevalnika, tehnologija DTS Headphone:X 2 0 in Blue VO!CE niso na voljo med uporabo računalniške zvočne kartice 99 SLOVENŠČINA...
  • Pagina 220 POVEZOVANJE S KONZOLO (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Priključite mikrofon Kabel za povezovanje s konzolo/računalnikom priključite slušalke   Drugi konec kabla priključite v krmilnik Navodila so lahko različna glede na različico sistema, uporabljate     Podrobnejša navodila poiščite v priročniku za konzolo Xbox One in PlayStation 4 delujeta v stereo načinu le prek analognega kabla Pri nekaterih krmilnikih Xbox One bo morda treba uporabiti adapter za stereo slušalke Xbox One,...
  • Pagina 221 NASTAVITEV POLOŽAJA MIKROFONA Odstranite mikrofon Kabel za povezovanje z mobilnim telefonom priključite slušalke   Kabel za povezovanje z mobilnim telefonom priključite telefon   Nastavljanje 5-pasovnega izenačevalnika, tehnologija DTS Headphone:X 2 0 in Blue VO!CE niso na voljo na mobilnih napravah 101 SLOVENŠČINA...
  • Pagina 222 NAMESTITEV MIKROFONA Najbolje je, da mikrofon namestite ob kotičku ust V tem položaju se glas sliši jasno, mikrofon pa ne zaznava zvokov dihanju   POGOSTA VPRAŠANJA V : Kako shranim nastavitve po meri za izenačevalnik v digitalno-analogni pretvornik USB? O : Digitalno-analogni pretvornik USB priključite v vrata USB na računalniku in uporabite programsko opremo G HUB, da prenesete vnaprej konfiguriran izenačevalnik od vašega priljubljenega profesionalnega igričarja oziroma da konfigurirate svoje nastavitve...
  • Pagina 223 USB DAC inclus permite reglarea EQ pe 5 benzi, puteţi folosi DTS Headphone:X 2 0 şi filtre pentru microfonul Blue VO!CE pe PC Descărcarea software-ului Logitech G HUB este obligatorie Reglarea EQ pe 5 benzi, DTS Headphone:X 2 0 şi Blue VO!CE nu sunt disponibile în timp ce utilizaţi placa de sunet a PC-ului...
  • Pagina 224 CONFIGURAREA CONSOLEI (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Cuplarea microfonului Conectaţi cablul pentru consolă/PC la căşti Conectaţi celălalt capăt la controler Instrucţiunile pot varia în funcţie de versiunea sistemului Consultaţi manualul consolei pentru informaţii suplimentare Xbox One şi PlayStation 4 funcţionează numai în modul stereo prin cablu analogic Anumite controlere Xbox One pot necesita un adaptor pentru căşti stereo Xbox One (comercializat separat)
  • Pagina 225 CONFIGURAREA POZIŢIEI MICROFONULUI Deconectarea microfonului Conectaţi cablul pentru dispozitive mobile la căşti Conectaţi cablul pentru dispozitive mobile la telefon Reglarea EQ pe 5 benzi, DTS Headphone:X 2 0 şi Blue VO!CE nu sunt disponibile pe dispozitivele mobile 105 ROMÂNĂ...
  • Pagina 226 POZIŢIONAREA MICROFONULUI Este ideal să poziţionaţi microfonul lângă colţul gurii În această poziţie, vocea dvs poate fi auzită clar, fără ca microfonul să înregistreze sunetul respiraţiei ÎNTREBĂRI FRECVENTE Î: Cum salvez un EQ personalizat pe USB DAC? R: Conectaţi USB DAC la portul USB al unui PC şi utilizaţi software- ul G HUB pentru a descărca un EQ preconfigurat de la jucătorul profesionist preferat sau pentru a configura propriile setări EQ personalizate După...
  • Pagina 227 Ürünle birlikte gelen USB DAC, bilgisayarda 5 bantlı EQ ayarlarını, DTS Headphone:X 2 0 özelliğini ve Blue VO!CE mikrofon filtrelerini etkinleştirir İndirmek için Logitech G HUB yazılımını gerektirir 5 bantlı EQ ayarları, DTS Headphone:X 2 0 özelliği ve Blue VO!CE mikrofon filtreleri, bilgisayar ses kartı...
  • Pagina 228 KONSOL KURULUMU (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Mikrofonu takın Konsol/Bilgisayar kablosunu kulaklık setine takın Kablonun diğer ucunu denetleyiciye takın Yönergeler sistem sürümünüze bağlı olarak değişiklik gösterebilir İlave destek için lütfen konsolunuzun kullanıcı belgelerini inceleyin Xbox One ve PlayStation 4 yalnızca analog kablo ile stereo modunda çalışır Bazı...
  • Pagina 229 MIKROFON KONUMUNU AYARLAMA Mikrofonun çıkarın Telefon kablosunu kulaklık setine takın Mobil kabloyu telefona takın 5 bantlı EQ ayarları, DTS Headphone:X 2 0 özelliği ve Blue VO!CE mikrofon filtreleri, mobil cihazlarda kullanılamaz 109 TÜRKÇE...
  • Pagina 230 MIKROFONU YERLEŞTIRME İdeal konum için mikrofon, ağzınız köşesine yakın olmalıdır Bu konumda, mikrofon nefes seslerini algılamaz ve sesiniz net bir şekilde duyulabilir SIKÇA SORULAN SORULAR S: USB DAC'ye özelleştirilmiş EQ nasıl kaydedilir? Y: USB DAC'yi bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına takın ve G HUB yazılımını...
  • Pagina 231: ‫111 العربية

    ‫ الرقمي التناظري على تمكين توليف م و ازن الصوت خماسي النطاق‬USB ‫يعمل محول‬ Blue VO!CE ‫ وع و امل تصفية الميكروفون‬DTS Headphone:X 2.0 ‫وتقنية صوت‬ Logitech G HUB ‫على أجهزة الكمبيوتر. يتطلب تنزيل ب ر نامج‬ DTS Headphone:X ‫ال يتوفر توليف م و ازن الصوت خماسي النطاق وتقنية صوت‬...
  • Pagina 232 ‫إعداد وحدة التحكم‬ )PLAYSTATION 4 ‫™ و‬XBOX ONE( ® ‫توصيل الميكروفون‬ ‫و ص ّ ل كابل وحدة التحكم/الكمبيوتر بالسماعة‬ ‫و ص ّ ل الطرف اآلخر بجهاز التحكم‬ .‫قد تختلف اإلرشادات بنا ء ً على إصدار نظامك‬ .‫ي ُرجى التحقق من دليل وحدة التحكم للمزيد من اإلرشاد‬ ‫...
  • Pagina 233 ‫إعداد موضع الميكروفون‬ ‫أز ل ْ الميكروفون‬ ‫و ص ّ ل كابل المحمول بالسماعة‬ ‫و ص ّ ل كابل المحمول بالهاتف‬ DTS Headphone:X ‫ال يتوفر توليف م و ازن الصوت خماسي النطاق وتقنية صوت‬ .‫ على األجهزة المحمولة‬Blue VO!CE ‫0.2 و‬ ‫311 العربية‬...
  • Pagina 234 ‫موضع الميكروفون‬ ‫الموضع المثالي للميكروفون على جانب الفم. ففي هذا الموضع، يمكن سماع صوتك بوضوح‬ .‫دون التقاط الميكروفون ألص و ات التنفس‬ ‫األسئلة المتكررة‬ ‫ الرقمي التناظري؟‬USB ‫س: كيف يمكنني حفظ أحد موازنات الصوت المخصصة على محول‬ G HUB ‫ بالكمبيوتر واستخدم ب ر نامج‬USB ‫ الرقمي التناظري بأحد منافذ‬USB ‫ج: ص ل ْ محول‬ ‫لتنزيل...
  • Pagina 235 DTS ,‫ הכלול מאפשר כוונון אקולייזר של 5 תחומי תדרים‬USB DAC ‫התקן‬ ‫ במחשב. יש להוריד‬Blue VO!CE ‫ ומסנני מיקרופון של‬Headphone:X 2.0 .Logitech G HUB ‫תוכנת‬ ‫ ומסנני מיקרופון‬DTS Headphone:X 2.0 ,‫כוונון אקולייזר של 5 תחומי תדרים‬ .‫ אינם זמינים בעת השימוש בכרטיס קול של המחשב‬Blue VO!CE ‫של‬...
  • Pagina 236 ‫התקנה בקונסולה‬ )XBOX ONE™, PLAYSTATION ® ‫חבר את המיקרופון‬ ‫חבר את כבל הקונסולה/המחשב לאוזניות‬ ‫חבר את הקצה השני לבקר המשחק‬ .‫ההוראות עשויות להשתנות בהתאם לגרסת המערכת שברשותך‬ .‫להנחיות נוספות, נא לעיין במדריך הקונסולה‬ .‫ פועלים במצב סטריאו בלבד דרך כבל אנלוגי‬PlayStation 4-‫ ו‬Xbox One ‫...
  • Pagina 237 ‫התקנת המיקרופון‬ ‫הוצא את המיקרופון‬ ‫חבר את כבל המכשיר הנייד‬ ‫חבר את כבל המכשיר הנייד לטלפון‬ ‫ ומסנני מיקרופון‬DTS Headphone:X 2.0 ,‫כוונון אקולייזר של 5 תחומי תדרים‬ .‫ אינם זמינים במכשירים ניידים‬Blue VO!CE ‫של‬ ‫711 עברית‬...
  • Pagina 238 ‫הצבת המיקרופון‬ ,‫מקום ההצבה האידאלי למיקרופון הוא בזווית הפה. במצב זה קולך נשמע בבירור‬ .‫מבלי שהמיקרופון יקלוט קולות נשימה‬ ‫שאלות נפוצות‬ ?USB DAC-‫שאלה: כיצד לשמור אקולייזר מותאם אישית ב‬ G HUB ‫ של המחשב, והשתמש בתוכנת‬USB ‫ ליציאת‬USB DAC ‫תשובה: חבר את‬ ‫כדי...
  • Pagina 239 © 2019 Logitech, Logitech G, Logi and their respective logos are trademarks or registered trademarks of Logitech Europe S A and/or its affiliates in the U S and other countries For DTS patents, see http://patents dts com Manufactured under license from DTS Licensing Limited DTS, the Symbol, &...

Inhoudsopgave