Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 25
DE
EN
FR
I
NL
IT
ES
PT
SE
DK
FI
NO
GR
TR
HU
CZ
SK
PL
RO
SI
HR
EE
LT
LV
GlueMat c 1007-LT / Type: 3291
BG
GlueMat c 1007 / Type: 3292
CN
RU

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor STEINEL GlueMatic 1007-LT

  • Pagina 1 GlueMat c 1007-LT / Type: 3291 GlueMat c 1007 / Type: 3292...
  • Pagina 2 GlueMatic 1007 GlueMatic 1007-LT GlueMatic 1007-LT GlueMatic 1007 - 2 -...
  • Pagina 3 GlueMatic 1007-LT Klebesticks 85°C Cristal Ultra Power Colour 85°C Glitzer Klebesticks Klebesticks Klebesticks Klebesticks 7 mm 7 mm 7 mm 7 mm Die GlueMatic 1007-LT darf nur mit den dazu passenden 85°C Klebesticks in Betrieb genommen werden - 3 -...
  • Pagina 4: Sicherheitshinweise

    Bitte machen Sie sich vor Gebrauch Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer mit dieser Bedienungsanleitung vertraut. Heißklebepistole. Denn nur eine sachgerechte Handhabung gewährleistet einen langen, zuverlässigen und störungsfreien Betrieb. Zu diesem Dokument Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren. - Änderungen, die dem technischen - Urheberrechtlich geschützt.
  • Pagina 5 Sicherheitshinweise Berücksichtigen Sie Schützen Sie sich Umgebungs- vor elektrischem einflüsse. Schlag. Setzen Sie Elektrowerk- Vermeiden Sie Körper- zeuge nicht dem Regen berühr ung mit geerdeten aus. Benutzen Sie Elek- Teilen, zum Beispiel Roh- trowerkzeuge nicht im ren, Heizkörpern, Herden, feuchten Zustand und Kühlschränken.
  • Pagina 6 Sicherheitshinweise und darüber sowie von Leistungsbereich.Tragen Personen mit verringerten Sie das Werkzeug nicht physischen, sensorischen am Kabel und benutzen oder mentalen Fähigkei- Sie es nicht, um den Ste- ten oder Mangel an Erfah- cker aus der Steck dose rung und Wissen benutzt zu ziehen.
  • Pagina 7 Einsatz von original STEINEL- • Klebstoff- Flecken auf Kleidung lassen Sticks gewährleistet. sich nicht entfernen. • Die GlueMatic 1007-LT darf nur mit • Hitzeempfindliche Materialien auf den dazu passenden 85°C Klebe- Eignung prüfen sticks in Betrieb genommen werden.
  • Pagina 8 • Punktförmige Klebung empfiehlt sich Geräteelemente 1. Düse 2. Zughebel 3. Netzkabel 4. Stick Anwendungsgebiete GlueMatic 1007-LT / 1007 • Erstellen von Blumenkränzen und Gestecken • Holzschublade reparieren • Mit Papier basteln und gestalten • Holzflugzeug reparieren Entsorgung Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen Nur für EU-Länder:...
  • Pagina 9 Gesetzliche Mängelrechte, Unentgelt- Feststellung und innerhalb der Garantie- lichkeit zeit gemeldet werden. Die hier beschriebenen Leistungen gel- Die Garantie gilt nur für STEINEL-Pro- ten zusätzlich zu den gesetzlichen Ge- dukte, die in Deutschland gekauft und währleistungsansprüchen – einschließ- verwendet werden, ausschließlich der...
  • Pagina 10 Sie uns gerne über Tel. +49 5245 bedingtem oder sonstigem natürlichen 448 188 an oder schreiben uns eine Verschleiß zurückzuführen sind, E-Mail an service@steinel.de. Wir helfen D E U – bei nicht bestimmungs- oder unsach- Ihnen gerne weiter! gemäßem Gebrauch des Produkts oder...
  • Pagina 11: Safety Warnings

    Please familiarise yourself with these We hope your hot-melt glue applicator operating instructions before using this brings you lasting satisfaction. product, because prolonged reliable and trouble-free operation will only be ensured if it is handled properly. About this document Please read carefully and keep in a safe place.
  • Pagina 12 Safety warnings Take the ambient Protect yourself conditions into from electric account. shock. Do not expose electric Avoid coming into contact power tools to rain. Do not with grounded objects, use electric power tools such as pipes, radiators, when they are damp or in cookers or refrigerators.
  • Pagina 13 Safety warnings supervised or have been Beware of toxic given instructions on how gases and fire to use the tool safely and hazards. understand the hazards Toxic gases may develop involved. when working on plastics, Do not allow children to paints, varnishes or similar play with the tool.
  • Pagina 14: If This Tool's Main Power

    • Proper operation is only guaranteed of grease, dry and absolutely clean. by using genuine STEINEL sticks. • Glue marks on clothing cannot be • GlueMatic 1007-LT must only be removed. operated with the appropriate 85°C • Make sure heat-sensitive materials are glue sticks.
  • Pagina 15 Tool features 1. Nozzle 2. Trigger 3. Power cord 4. Stick Applications for GlueMatic 1007-LT / 1007 • Making floral wreaths and flower arrangements • Repairing wooden drawers • Craft and design work with paper • Repairing model wooden aeroplanes...
  • Pagina 16 Exer- period. The warranty shall apply to all cising your statutory rights in the event STEINEL products sold and used in Ger- of defects is gratuitous. many - excluding STEINEL Professional products.
  • Pagina 17 – supplementary or replacement parts to us at STEINEL (UK) Ltd. – 25 Manasty which are not genuine STEINEL parts, Road, Axis Park, Orton Southgate, GB- – any maintenance or care of products...
  • Pagina 18: Consignes De Sécurité

    Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire atten- Nous souhaitons que votre pistolet à colle tivement le présent mode d'emploi. chaude vous apporte entière satisfaction. En effet, seule une manipulation correc- tement effectuée garantit durablement un fonctionnement impeccable et fiable. À propos de ce document Veuillez le lire attentivement et le conserver n'est autorisée qu'après notre accord en lieu sûr !
  • Pagina 19 Consignes de sécurité cuisinières et réfrigérateurs. Tenez compte des conditions Ne laissez pas l'appareil ambiantes. sans surveillance tant qu'il fonctionne. N'exposez jamais les appareils électriques à la Stockez l'appareil pluie ou à l'humidité. N'uti- dans un endroit lisez pas l'appareil lorsqu'il sûr.
  • Pagina 20 Consignes de sécurité toute sécurité de l'appareil Attention aux émana- et s'ils comprennent les tions de gaz toxiques risques qui en résultent. et au danger d'inflammation. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent utiliser le Si vous travaillez sur des pistolet à...
  • Pagina 21 être exempts de graisses, secs et bâtons de colle STEINEL d'origine. absolument propres. • Le GlueMatic 1007-LT ne doit être • Il est impossible d'éliminer les taches utilisé qu'avec les bâtons de colle de colle des vêtements.
  • Pagina 22 Éléments de l'appareil 1. Buse 3. Câble secteur 2. Gâchette 4. Bâton Champs d’application GlueMatic 1007-LT / 1007 • Créer des couronnes de fleurs et des • Bricoler et créer avec du papier compositions florales • Réparer un avion en bois •...
  • Pagina 23 DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Alle- La période de garantie pour le produit magne STEINEL acheté est 3 ans (5 ans pour Tous les produits STEINEL satisfont aux les produits de la série XLED home) exigences de qualité les plus strictes.
  • Pagina 24 DE GARANTIE DE GARANTIE FABRICANT FABRICANT de pièces rajoutées ou détachées qui ne sont pas des pièces STEINEL d’origine, – la maintenance et l’entretien des pro- duits qui n’ont pas eu lieu conformé- ment au mode d’emploi, – le montage et l’installation qui n’ont pas été...
  • Pagina 25: Veiligheidsvoorschriften

    Lees voor het gebruik deze gebruiks- Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe aanwijzing nauwkeurig door, want alleen lijmpistool. een vakkundige omgang garandeert een duurzaam, betrouwbaar en storingvrij gebruik. Over dit document Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b. - Wijzigingen in het kader van de tech- - Rechten uit het auteursrecht voorbehou- nische vooruitgang voorbehouden.
  • Pagina 26 Veiligheidsvoorschriften Houd ook rekening Bescherm uzelf met omgevingsin- tegen elektrische vloeden. schokken. Stel elektrisch gereed- Voorkom dat u geaar- schap nooit bloot aan de delen, zoals buizen, regen. Gebruik elektrisch verwarmingselementen, gereedschap niet in voch- fornuizen of koelkasten tige toestand en niet in aanraakt.
  • Pagina 27 Veiligheidsvoorschriften sorische of psychische en gebruik de kabel niet vaardigheden of met een om de stekker uit het gebrek aan ervaring of stopcontact te trekken. kennis worden gebruikt, Bescherm de kabel te- indien zij dit onder toe- gen hitte, olie en scherpe zicht doen of ingelicht zijn voorwerpen.
  • Pagina 28 • Lijmvlekken op kleding kunnen niet originele STEINEL-lijmpatronen. worden verwijderd. • De GlueMatic 1007-LT mag uits- • Materialen die gevoelig zijn voor hitte luitend met de bijbehorende 85°C eerst controleren op geschiktheid. lijmpatronen worden gebruikt.
  • Pagina 29 • Bij grote, lange materialen advise- Apparaatelementen 1. Mondstuk 2. Inschakelknop 3. Netsnoer 4. Patroon Toepassingsgebieden GlueMatic 1007-LT / 1007 • Het maken van bloemkransen en bloemstukken • Houten laden repareren • Met papier knutselen en doe-het-zelven • Houten vliegtuig repareren Verwijderen...
  • Pagina 30 De hier beschreven diensten gelden als garantieperiode aan ons worden gemeld. aanvulling op de wettelijke garantierech- De garantie geldt voor alle STEINEL-pro- ten – met inbegrip van speciale bescher- ducten die in Nederland worden gekocht mende bepalingen voor consumenten en gebruikt, met uitzondering van STEI- –...
  • Pagina 31 Van Spijk B.V., productonderdelen of gebreken aan De Scheper 402, NL-5688 HP Oirschot. het STEINEL-product, die het gevolg Wij adviseren u daarom uw aankoop- zijn van gebruiks-slijtage of andere bewijs zorgvuldig te bewaren tot de natuurlijke slijtage, garantie periode is verlopen.
  • Pagina 32 Vi preghiamo di procedere all'installazio- Vi auguriamo di essere pienamente sod- ne solo dopo aver letto attentamente le disfatti della Vostra pistola a termoadesi- presenti istruzioni di montaggio. Solo un vazione. utilizzo adeguato può infatti garantire un funzionamento di lunga durata, affidabile e privo di disturbi.
  • Pagina 33 Avvertenze sulla sicurezza del riscaldamento, fornelli, Tenete conto delle influenze frigoriferi. ambientali. Non lasciate l'apparecchio incustodito quando è in Non esponete le appa- funzione. recchiature elettriche alla Conservate i Vostri uten- pioggia. Non utilizzate sili in un posto sicuro. apparecchiature elettriche umide e non impiegatele Dopo l'uso appog- in ambienti umidi o bagna-...
  • Pagina 34 Avvertenze sulla sicurezza istruiti circa il sicuro utilizzo Fate attenzione ai gas dell'apparecchio e i pos- velenosi e al peri- sibili pericoli che da esso colo di accensione. risultano. Nella lavorazione di mate- I bambini fino a 8 anni riali sintetici, vernici e simili devono utilizzare la pistola si possono generare gas incollatrice GlueMatic Kids...
  • Pagina 35 STEINEL. • Controllate se i materiali sensibili al • La GlueMatic 1007-LT può essere calore sono idonei all'impiego. utilizzata solo con gli stick di colla • Per rimuovere le gocce di adesivo si adeguati da 85 °C.
  • Pagina 36 2. Leva di traino 3. Cavo di allacciamento alla rete 4. Stick Campi di applicazione GlueMatic 1007-LT / 1007 • Creazione di composizioni e ghirlande di fiori • Riparazione di cassetti di legno • Bricolage e creazioni con la carta •...
  • Pagina 37 GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 di credito. Herzebrock-Clarholz, Germania Il periodo di garanzia per il prodotto STEINEL da Lei acquistato è di 3 anni Tutti i prodotti STEINEL soddisfano i (nel caso di prodotti della serie home 5 massimi requisiti di qualità. Per questo anni) a partire dalla data di acquisto del motivo siamo lieti in qualità...
  • Pagina 38 Suo rivenditore o direttamen- ragione naturale, te a noi: STEINEL Italia Srl, Via del lavoro – in caso di uso non adeguato allo 18, 21012 Cassano Magnago, Italia (CH: scopo od al prodotto o in caso di...
  • Pagina 39: Instrucciones De Seguridad

    Le rogamos se familiarice con estas Le deseamos que pueda sacar buen pro- instrucciones de manejo antes del uso. vecho de su pistola termoencoladora. Porque solo un manejo adecuado garan- tizará un servicio prolongado, eficaz y sin alteraciones. Acerca de este documento Léase detenidamente y consérvese para - Sujeto a modificaciones en función del futuras consultas.
  • Pagina 40 Instrucciones de seguridad Tenga en cuenta eléctricas o frigoríficos. las condiciones No dejar el aparato sin vi- ambientales. gilancia mientras esté en funcionamiento. No exponga las herra- mientas eléctricas a Guarde sus la lluvia. No utilice las herramientas en herramientas eléctricas un sitio seguro.
  • Pagina 41 Instrucciones de seguridad uso seguro del aparato y Preste atención comprenden los riesgos a los gases tóxicos que puede implicar. y al peligro de inflamación. Los niños de hasta 8 años sólo deben utilizar Al trabajar plásticos, lacas la pistola de pegamento y materiales similares, GlueMatic Kids bajo la pueden producirse gases...
  • Pagina 42 STEINEL. • Las manchas de pegamento en la • La GlueMatic 1007-LT solo se puede ropa no se pueden quitar. poner en servicio con las barritas de • Pruébese la aptitud de materiales pegamento adecuadas para 85 °C.
  • Pagina 43 Elementos del aparato 1. Tobera 2. Palanca de tiro 3. Cable de alimentación 4. Barrita Ámbitos de aplicación GlueMatic 1007-LT / 1007 • Creación de coronas de flores y ramos • Reparar cajones de madera • Manualidades y creatividad con papel •...
  • Pagina 44 STEINEL 85 °C originales STEINEL y Henkel Reservado el derecho de modificaciones técnicas Garantía de fabricante Este producto STEINEL ha sido elabo- La garantía solo será efectiva enviando el rado con el máximo esmero, habiendo aparato no deshecho, con una breve pasado los controles de funcionamiento descripción del fallo, tíquet de caja o...
  • Pagina 45: Instruções De Segurança

    Antes da primeira utilização, familiarize-se Fazemos votos que tenha prazer ao com este manual de utilização. Só a utili- trabalhar com a sua nova pistola de ter- zação correta pode garantir a longevidade mocolagem. do produto e um funcionamento fiável e isento de falhas.
  • Pagina 46 Instruções de segurança segurar que não brincam terra, por ex. tubos, ele- com o aparelho. mentos térmicos, fogões, frigoríficos. Tenha em consideração Não deixe o aparelho as influências am- sem vigilância enquanto bientais. estiver a funcionar. Não exponha ferramentas Guarde as suas elétricas à...
  • Pagina 47 Instruções de segurança mentos, se forem vigia- de calor, óleo e arestas das ou informadas re- vivas. lativamente à utilização Atenção aos gases segura do aparelho, aca- tóxicos e cuidado bando por compreender com o perigo de infla- os riscos que daí advêm. mação.
  • Pagina 48 é garantido se isentos de gordura, secos e absoluta- forem usados exclusivamente bastões mente limpos. de cola originais da STEINEL. • Nódoas de cola no vestuário já não • A GlueMatic 1007-LT só pode ser saem. utilizada com os sticks de cola corre- •...
  • Pagina 49 1. Bico 2. Alavanca de tração 3. Cabo de alimentação de rede 4. Stick Áreas de aplicação GlueMatic 1007-LT / 1007 • Fazer coroas de flores e arranjos florais • Consertar gavetas de madeira • Fazer trabalhos de bricolage com papel •...
  • Pagina 50 STEINEL da STEINEL e da Henkel Sob reserva de alterações técnicas. Garantia do fabricante Este produto Steinel foi fabricado com Os serviços previstos na garantia todo o zelo e o seu funcionamento e se- só serão prestados caso o aparelho gurança verificados, de acordo com as...
  • Pagina 51 Läs noga igenom denna bruksanvisning Vi hoppas att du får stor glädje av din före användningen. Bara vid sakkunnig limpistol. hantering kan en lång, säker och felfri drift garanteras. Om detta dokument Läs noga igenom dokumentet och förvara det väl. - Upphovsrättsligt skyddat.
  • Pagina 52 Säkerhetsanvisningar Ta hänsyn till hur Förvara dina omgivningen kan verktyg säkert. påverkas. Låt verktyget svalna efter Elektriska verktyg får inte användningen innan du utsättas för regn. De får packar ner det igen. inte användas i fuktigt Verktyg som inte används tillstånd eller i blöt och ska förvaras i ett torrt och fuktig omgivning.
  • Pagina 53 Säkerhetsanvisningar verktyg och tillbehör än Överbelasta inte dina verktyg. de som rekommenderas i bruksanvisningen eller Du arbetar bättre och i katalogen, kan leda till säkrare inom det angivna personskador. effektområdet. Bär inte verktyget i kabeln och Reparationer får dra inte stickkontakten bara göras av en elfack- ur uttaget med verktyget.
  • Pagina 54 STEINEL limstav • Limfläckar går inte att få bort från används. kläder. • Gluematic 1007-LT får bara tas i drift • Testa först värmekänsliga material med passande 85°C limstavar. Driftsättning / Funktion • Montera stödbygeln och stick in •...
  • Pagina 55 Limpistolen består av följande delar 1. Munstycke 2. Avtryckare-frammatning 3. Nätsladd 4. Limstav Användningsområden Gluematic 1007-LT / 1007 • Tillverka blomsterkransar och -arrangemang • Reparera trälådor • Pyssla och forma med papper • Reparera träflygplan Avfallshantering Elapparater, tillbehör och förpackning Gäller endast EU-länder:...
  • Pagina 56 är överenskommelsen med Fören- tillgodohavande. Garantitiden för den ta Nationerna om avtal för den inter- STEINEL-produkt som du köpt är 3 år nationella varuhandeln (CISG). (för produkter från XLED home-serien Göra gällande 5 år) alltid från produktens inköpsdatum.
  • Pagina 57 Læs venligst denne betjeningsvejledning, Vi ønsker dig god fornøjelse med din før du tager apparatet i brug. Kun korrekt limpistol. betjening sikrer en lang, pålidelig og fejlfri drift. Om dette dokument Læs vejledningen omhyggeligt, - Vi forbeholder os ret til ændringer af og gem den.
  • Pagina 58 Sikkerhedsanvisninger Tag hensyn til på- Apparatet skal holdes virkninger udefra. under opsyn, når det er i brug. Elektriske værktøjer må ikke udsættes for regn. Opbevar værktøj Elektriske værktøjer må sikkert. ikke bruges i fugtig stand eller under fugtige og Efter brug skal apparatet våde forhold.
  • Pagina 59 Sikkerhedsanvisninger Børn op til 8 år bør kun Vær opmærksom på bruge GlueMatic Kids-lim- brand- og antændelses- pistolen under opsyn af fare. en voksen. Af hensyn til din egen sikkerhed bør du kun Rengøring og brugerved- anvende tilbehør og eks- ligeholdelse må...
  • Pagina 60 STEINEL-limstave. • Limpletter på tøj kan ikke fjernes. • GlueMatic 1007-LT må kun tages • Test først, om varmefølsomme materi- i brug med de dertil passende 85°C aler er egnede.
  • Pagina 61 Apparatets dele 1. Dyse 2. Aftrækker 3. El-ledning 4. Limpatron Anvendelsesområder for GlueMatic 1007-LT / 1007 • Lave blomsterkranse og blomsterarrangementer • Reparere træskuffe • Lave hobbyarbejde og designe med papir • Reparere træfly Bortskaffelse Elapparater, tilbehør og emballage skal Kun for EU-lande: bortskaffes til miljøvenlig genvinding.
  • Pagina 62 Producentgaranti Dette Steinel-produkt er fremstillet med faktura (købsdato og forhandlerstempel) største omhu, funktions- og sikker- sendes velemballeret til den pågældende hedstestet iht. de gældende forskrifter serviceafdeling. samt underlagt stikprøvekontrol. Steinel Reparationsservice: Når garantiperio- garanterer for upåklagelig beskaffenhed den er udløbet, eller i tilfælde af mangler, og funktion.
  • Pagina 63 Tutustu tähän käyttöohjeeseen ennen lait- teen käyttöä. Ainoastaan asianmukainen Toivomme, että hankkimasi tuote vastaa käsittely takaa pitkäaikaisen, luotettavan ja odotuksiasi. häiriöttömän toiminnan. Tämä asiakirja Lue huolellisesti ja säilytä tulevaa tarvetta - Oikeudet teknistä kehitystä palveleviin varten. muutoksiin pidätetään. - Tekijänoikeudellisesti suojattu. Jälkipaina- tus (myös osittainen) sallittu vain, mikäli annamme siihen luvan.
  • Pagina 64 Turvaohjeet Ole varovainen käyt- Työkaluja, jotka eivät ole täessäsi laitteita helposti käytössä, on säilytettä- syttyvien materiaalien lä- vä kuivissa, suljetuissa hellä. Älä suuntaa laitetta tiloissa ja lapsilta ulottu- pitkäksi aikaa samaan mattomissa. Yli 8-vuotiaat kohtaan. Älä käytä räjäh- lapset ja henkilöt, joiden dysalttiissa ympäristössä.
  • Pagina 65 Turvaohjeet Muiden kuin käyttöoh- Älä ylikuormita työkalujasi. jeessa tai luettelossa suo- siteltujen käyttötyökalujen Ne toimivat paremmin ja tai lisävarusteiden käyttö turvallisemmin annetulla voi merkitä henkilökoh- tehoalueella. Älä kanna taista loukkaantumisvaa- työkalua johdosta äläkä raa. vedä johdosta irrottaessa- si pistoketta pistorasiasta. Vain sähköalan ammat- Suojaa johto kuumuu- tilainen saa suorit-...
  • Pagina 66 • Liimattavien kohtien on oltava rasvat- STEINEL-Sticks-liimapuikkoja. tomia, kuivia ja täysin puhtaita. • GlueMatic 1007-LT -liimapistoolin saa • Liimatahrat eivät lähde pois vaatteista. ottaa käyttöön vain siihen sopivien • Tarkista, sopivatko kuumuudelle arat 85 °C materiaalit liimattaviksi kuumaliimalla.
  • Pagina 67 Laitteen osat 1. Suutin 2. Vipu 3. Verkkojohto 4. Puikko GlueMatic 1007-LT / 1007 -liimapistoolien käyttöesimerkkejä • Kukkakranssien ja -asetelmien askartelu • Puisen laatikon korjaaminen • Paperiaskartelu • Lentokoneen puisen pienoismallin korjaaminen Hävittäminen Sähkölaitteet, tarvikkeet ja pakkaukset Koskee vain EU-maita: tulee toimittaa ympäristöystävälliseen kier-...
  • Pagina 68 Korjauspalvelu: Takuuajan jälkeen tai moitteettomalle toiminnalle ja rakenteelle. takuun piiriin kuulumattoman vian ollessa Takuuaika on 36 kuukautta ostopäivästä kyseessä ota yhteyttä huoltopalveluum- alkaen. Tänä aikana STEINEL vastaa me ja pyydä tietoja korjausmahdollisuuk- kaikista materiaali- ja valmistusvioista sista. valintansa mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla vialliset osat.
  • Pagina 69 Gjør deg kjent med denne bruksanvis- Vi håper du vil ha mye glede av limpistolen ningen før du bruker apparatet. En lang, din. sikker og feilfri drift kan kun garanteres dersom apparatet håndteres korrekt. Om dette dokumentet Les dokumentet nøye og oppbevar det - Det tas forbehold om endringer som sammen med apparatet.
  • Pagina 70 Sikkerhetsmerknader Vær forsiktig ved bruk av i tørre, stengte rom og apparatene i nærheten av utilgjengelig for barn. Det- brennbare materialer. Ikke te apparatet kan brukes hold apparatet for lenge av barn fra og med 8 år, mot ett og samme punkt. personer med reduserte Ikke bruk apparatet i po- fysiske, sensoriske eller...
  • Pagina 71 Sikkerhetsmerknader dra i verktøyet når du skal Reparasjoner skal ta støpselet ut av stikkon- kun utføres av takten. Beskytt ledningen elektriker. mot varme, olje og skarpe Dette elektriske verktøyet kanter. oppfyller kravene i gjeld- ende sikkerhetsbestem- Vær oppmerksom melser. Reparasjoner skal på...
  • Pagina 72 STEINEL. • Limflekker på klærne kan ikke fjernes. • GlueMatic 1007-LT skal kun brukes • Kontroller om varmeømfintlige materi- med de passende 85 °C limstavene. aler egner seg til liming.
  • Pagina 73 Apparatets elementer 1. Dyse 2. Spak 3. Ledning 4. Limstav Bruksområder for GlueMatic 1007-LT / 1007 • Lage blomsterkranser og -oppsatser • Reparere treskuffer • Forming med papir • Reparere trefly Avfallsbehandling Elektriske apparater, tilbehør og emballasje Gjelder kun EU-land: må...
  • Pagina 74 Reparasjonsservice: Etter garantitidens kastet en stikkprøvekontroll. Steinel gir utløp, eller ved mangler som ikke dekkes full garanti for feilfri kvalitet og funksjon. av garantien, kan du spørre forhandleren Garantitiden utgjør 36 måneder, regnet...
  • Pagina 75 Παρακαλούμε πριν από τη χρήση εξοικειω- Επιθυμία μας είναι να χαρείτε απόλυτα τις θείτε με τις παρούσες οδηγίες χειρισμού. Διότι λειτουργίες του νέου σας πιστολιού θερμο- μόνο ο κατάλληλος χειρισμός διασφαλίζει κολλήσεων. μακρόβια, αξιόπιστη και απροβλημάτιστη λειτουργία. Σχετικά με αυτό το έγγραφο Παρακαλούμε...
  • Pagina 76 Υποδείξεις ασφάλειας Λαμβάνετε υπόψη ντικά σώματα, ηλεκτρικές σας τις επιρροές κουζίνες, ψυγεία. περιβάλλοντος. Δεν επιτρέπεται να αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη, Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό όση ώρα βρίσκεται σε λει- εργαλείο σε βροχή. Μη τουργία. χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά Διαφυλάγετε σε ασφαλές εργαλεία...
  • Pagina 77 Υποδείξεις ασφάλειας Προσέχετε δηλητηριώδη εξοικειώθηκαν σχετικά με αέρια και κινδύνους την ασφαλή χρήση της συ- ανάφλεξης. σκευής και κατανοούν τους ενδεχόμενους επακόλου- Κατά την επεξεργασία θους κινδύνους. πλαστικών, βερνικιών και Τα παιδιά ηλικίας έως 8 παρόμοιων υλικών μπορεί ετών πρέπει να χρησιμο- να...
  • Pagina 78 ελεύθερα από λίπη, στεγνά και απολύτως εφόσον χρησιμοποιούνται γνήσια φυσίγ- καθαρά. για κόλλας STEINEL. • Λεκέδες κόλλας σε ρουχισμό δεν μπο- • To GlueMatic 1007-LT επιτρέπεται ρούν να απομακρυνθούν. να μπαίνει σε λειτουργία μόνο με τα • Ελέγχετε την καταλληλότητα ευαίσθητων κατάλληλα φυσίγγια κόλλας 85°C.
  • Pagina 79 Στοιχεία συσκευής 1. Ακροφύσιο 2. Λαβή έλξης 3. Καλώδιο ηλεκτρικής σύνδεσης 4. Φυσίγγιο Τομείς εφαρμογής GlueMatic 1007-LT / 1007 • Δημιουργία στεφάνων ανθέων και ανθοδεσμών • Ξύλινο συρτάρι επισκευή • Κατασκευάστε και διαμορφώστε με χαρτί • Επιδιορθώστε το ξύλινο αεροπλάνο...
  • Pagina 80 Φυσίγγια θερμοκόλλησης: Original STEINEL 85 °C STEINEL και Henkel Με επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων Εγγύηση κατασκευαστή Αυτό το προϊόν STEINEL κατασκευά- που οφείλονται σε ακατάλληλο χειρισμό στηκε με μέγιστη προσοχή, ελέγχθηκε ή ακατάλληλη συντήρηση. Περαιτέρω σχετικά με τη λειτουργία του και την...
  • Pagina 81 Kullanımdan önce, lütfen bu kullanma kıla- Sıcak yapıştırma tabancanızdan memnuni- vuzundaki bilgileri iyice öğrenin. Çünkü an- yet duymanızı arzu ediyoruz. cak usulüne uygun bir kullanım sayesinde uzun süreli, güvenilir ve arızasız bir işletim sağlanabilir. Bu doküman hakkında Lütfen itinayla okuyun ve saklayın. - Telif hakları...
  • Pagina 82 Güvenlik uyarıları Ortam koşullarını Cihazı, işletimde olduğu göz önünde bulun- sürece gözetim dışında durun. bırakmayın. Elektrikli aletleri yağmur Aletlerinizi emniyetli altında bırakmayın. Elekt- şekilde saklayın. rikli aletleri nemli durum- dayken ve rutubetli veya Cihazı kullandıktan sonra ıslak ortamda kullanma- ayaklığının üzerinde bıra- yın.
  • Pagina 83 Güvenlik uyarıları GlueMatic Kids tutkal ta- lar ve benzeri malzemeler- bancasını 8 yaşına kadar le çalışırken, zehirli gazlar olan çocuklar sadece bir ortaya çıkabilir. yetişkinin gözetimi altında Yangın ve tutuşma tehli- kullanmalıdır. kesine karşı dikkatli olun. Kendi güvenliğiniz için Temizlik ve kullanıcı bakı- sadece, kullanma kıla- mı, gözetim altında olma- vuzunda belirtilen veya...
  • Pagina 84 STEINEL yapışkan çubuklarının bir doktora görünün. kullanımıyla sağlanır. • Yapıştırılacak yüzeyler yağsız, kuru ve • GlueMatic 1007-LT yalnızca, buna kesinlikle temiz olmalıdır. uygun 85°C'lik yapışkan çubuklarıyla • Elbise üzerindeki yapışkan lekeleri çalıştırılabilir. temizlenemez.
  • Pagina 85 Cihaz elemanları 1. Meme 2. Tetik 3. Elektrik kablosu 4. Çubuk GlueMatic 1007-LT / 1007 uygulama alanları • Çiçek çelenklerinin ve düzenlemelerin oluşturulması • Ahşap çekmece tamiratı • Kağıt işçiliği ve tasarımı • Ahşap uçak onarımı Tasfiye Elektrikli cihazlar, aksesuar ve ambalajlar, Sadece AB ülkeleri için:...
  • Pagina 86 Yapışkan çubukları: 85 °C yapışkan çubukları Henkel yapışkan çubukları Teknik değişiklik hakkı saklıdır Üretici garantisi Bu STEINEL ürünü, büyük bir itinayla satıcı kaşesi) birlikte, tam ambalajlanmış üretilmiş, fonksiyon ve güvenlik kontrolleri şekilde ilgili servis istasyonuna gönderil- geçerli talimatlar uyarınca yapılmış ve mesi durumunda geçerlidir.
  • Pagina 87 Kérjük, hogy a készülék használata előtt A ragasztópisztoly használatához sok tanulmányozza át ezt a kezelési útmutatót. örömet kívánunk. Csak a szakszerű kezelés garantálja a hosszú távú, megbízható és zavarmentes működést. Tudnivaló a dokumentummal kapcsolatban Kérjük, olvassa el figyelmesen és őrizze meg.
  • Pagina 88 Biztonsági tudnivalók Vegye figyelembe Működésben lévő készü- a környezeti léket ne hagyjon felügye- hatásokat. let nélkül. Elektromos szerszámokat Őrizze biztonságos soha ne tegyen ki esőnek. helyen a Elektromos szerszámokat szerszámait. ne használjon nedves ál- lapotban, és nyirkos vagy Használat után tegye a nedves környezetben.
  • Pagina 89 Biztonsági tudnivalók használatát, és megértet- Ügyeljen a mérgező ték a benne rejlő veszé- gázokra és a gyul- lyeket. ladásveszélyre. A GlueMatic Kids ragasz- Műanyagok, lakkok és tópisztolyt 8 éves korig hasonló anyagok meg- csak felnőtt felügyelete munkálásakor mérgező mellett használhatják a gázok keletkezhetnek.
  • Pagina 90 • Kifogástalan működés csak eredeti hűteni folyó víz alatt, és folytassa kb. STEINEL pálcák használatával érhető 15 percig, majd azonnal forduljon orvoshoz. • A GlueMatic 1007-LT csak a hozzáillő • A ragasztási helynek zsírmentesnek, 85°C ragasztópatronokkal vehető száraznak és teljesen tisztának kell üzembe.
  • Pagina 91 A készülék elemei 1. Fúvóka 2. Húzókar 3. Hálózati kábel 4. Patron A GlueMatic 1007-LT / 1007 felhasználási területei • Virágkoszorúk és virágdíszek • Fából készült repülőgépet javítani készítése • Fa fiókok javítása • Papírral barkácsolni és alkotni Ártalmatlanítás Gondoskodjon az elektromos készülékek,...
  • Pagina 92 Ragasztópatronok: 85 °C ragasztópatronok Henkel ragasztópatronok A műszaki változtatások jogát fenntartjuk Gyári garancia Ezt a Steinel-terméket a legnagyobb Garanciát csak akkor vállalunk, ha a gondossággal gyártották, működését és készüléket szétszereletlen állapotban jól biztonságosságát az érvényes előírások becsomagolják, mellékelik a hiba rövid szerint bevizsgálták, majd szúrópróba...
  • Pagina 93 Před použitím se, prosím, seznamte Přejeme vám, abyste byl s novou tepelnou s tímto návodem k použití. Pouze odbor- lepicí pistolí naprosto spokojen. ná manipulace zaručí dlouhý, spolehlivý a bezporuchový provoz. K tomuto dokumentu Pozorně si jej přečtěte a uschovejte. - Chráněno autorským právem. Dotisk, - Změny, které...
  • Pagina 94: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Berte v úvahu vlivy sy, sporáky či chladnič- okolního prostředí. kami. Přístroj nenechávejte Elektrické nářadí nepone- běžet bez dozoru. chávejte na dešti. Nepou- žívejte elektrické nářadí ve Ukládejte nářadí na vlhkém stavu a ve vlhkém bezpečném místě. nebo mokrém prostředí. Obzvláště...
  • Pagina 95 Bezpečnostní pokyny Děti do 8 let by měly lepi- požáru. cí pistoli GlueMatic Kids V zájmu vlastní bezpeč- používat pouze pod do- nosti používejte pouze hledem dospělé osoby. příslušenství a přídavná zařízení, která jsou uve- Čištění a údržbu nesmí dena v návodu k použití děti provádět bez nebo jsou doporučena dozoru.
  • Pagina 96 Po kontaktu očí s horkým lepidlem: STEINEL. Oči ihned ochlazujte pod tekoucí vo- • GlueMatic 1007-LT může být použí- dou po dobu asi 15 minut a okamžitě ván jen s vhodnými lepicími tyčinkami přivolejte lékaře. 85 °C.
  • Pagina 97 Součásti přístroje 1. Tryska 2. Tažná páčka 3. Síťový kabel 4. Tyčinka Použití GlueMatic 1007-LT / 1007 • Příprava květinových věnců a aranžmá • Oprava dřevěné zásuvky • Tvoření a návrhy z papíru • Oprava dřevěného letadla Likvidace Elektrická...
  • Pagina 98 Lepicí tyčinky: STEINEL STEINEL a Henkel Technické změny vyhrazeny Záruka výrobce Tento výrobek firmy Steinel je vyráběn Záruka bude uznána jen tehdy, bude-li s maximální pozorností věnovanou jeho nedemontovaný přístroj dobře zabalen, funkčnosti a bezpečnosti, přiložen krátký popis závady, pokladní...
  • Pagina 99: Bezpečnostné Pokyny

    Pred použitím sa oboznámte s týmto ná- Želáme vám veľa zábavy s vašou teplo- vodom na obsluhu. Pretože iba odborná vzdušnou pištoľou. manipulácia zabezpečí dlhú, spoľahlivú a bezporuchovú prevádzku. O tomto dokumente Pozorne si ho prečítajte a odložte. - Chránené autorským právom. Dotlač, - Vyhradzujeme si právo na zmeny slúžia- aj keď...
  • Pagina 100 Bezpečnostné pokyny Zohľadnite vplyvy Prístroj nenechávajte bez prostredia. dozoru, pokiaľ je v pre- vádzke. Elektrické náradie nevy- stavujte dažďu. Nepou- Nástroje skladujte žívajte elektrické náradie bezpečne. vo vlhkom stave a ani vo vlhkom alebo mokrom Prístroj po použití postav- prostredí. te na odkladaciu plochu Pozor pri používaní...
  • Pagina 101 Bezpečnostné pokyny pia prípadné nebezpečné ňovať jedovaté plyny. dôsledky. Dbajte na nebezpečen- stvo vzniku požiaru a za- Deti do 8 rokov by mali pálenia. lepiacu pištoľ GlueMatic Pre svoju vlastnú bezpeč- Kids používať len pod do- nosť používajte len príslu- hľadom dospelej osoby. šenstvo Čistenie a údržba nesmú...
  • Pagina 102 • Bezchybná funkčnosť je zaručená iba • Lepené miesta musia byť zbavené pri použití originálnej tyčinky STEINEL. mastnoty, suché a absolútne čisté. • GlueMatic 1007-LT sa smie uviesť do • Znečistenia lepidlom na oblečení sa prevádzky len s vhodnými lepiacimi nedajú odstrániť.
  • Pagina 103 (cca 2 minúty) plne zaťažiteľné! Prvky prístroja 1. Dýza 2. Poťahovacia páčka 3. Sieťový kábel 4. Lepiaca tyčinka Oblasti použitia GlueMatic 1007-LT / 1007 • Výroba kvetinových vencov a ikebán • Opravovanie drevených zásuviek • Kreatívne práce s papierom • Oprava drevených modelov lietadiel Zneškodnenie Elektrické...
  • Pagina 104 Lepiace tyčinky: STEINEL, 85 °C STEINEL a Henkel Technické zmeny vyhradené Záruka výrobcu Tento výrobok spoločnosti Steinel bol pokladničným dokladom alebo faktúrou vyrobený s maximálnou dôslednosťou, (dátum kúpy a pečiatka predajcu) zašle skontrolovaný z hľadiska funkčnosti riadne zabalený do príslušného servisu.
  • Pagina 105: Zasady Bezpieczeństwa

    Przed przystąpieniem do użytkowania wodną i bezusterkową eksploatację. należy zapoznać się z niniejszą instrukcją Życzymy Państwu wiele radości z użytko- obsługi. Tylko prawidłowe posługiwanie się wania pistoletu do klejenia na gorąco. urządzeniem zapewnia długoletnią, nieza- Informacje o tym dokumencie Zapoznać się dokładnie i zostawić do - Zmiany, wynikające z postępu technicz- przechowania.
  • Pagina 106 Zasady bezpieczeństwa Uwzględnić wpływy nek, lodówek. Nie pozo- otoczenia. stawiać włączonego urzą- Nie zostawiać elek- dzenia bez nadzoru. tronarzędzi na deszczu. Nie używać wilgotnych Przechowywać narzę- elektronarzędzi ani nie dzia w bezpieczny pracować w wilgotnym sposób. lub mokrym otoczeniu. Po użyciu odłożyć urzą- Zachować...
  • Pagina 107 Zasady bezpieczeństwa bezpiecznego użytkowa- Zwracać uwagę nia urządzenia i rozumieją na trujące gazy wynikające z niego zagro- i niebezpieczeń- żenia. stwo zapłonu. Dzieci w wieku do 8 lat Podczas obróbki tworzyw powinny używać pistoletu sztucznych, lakierów i po- do klejenia GlueMatic Kids dobnych materiałów może wyłącznie pod nadzorem dojść...
  • Pagina 108 • Plam kleju nie można wywabić STEINEL. z odzieży. • GlueMatic 1007-LT można używać • Materiały wrażliwe na wysoką wyłącznie z odpowiednim wkładem temperaturę należy sprawdzać pod klejącym o temperaturze 85°C. względem przydatności.
  • Pagina 109 Części urządzenia 1. Dysza 2. Dźwignia 3. Przewód zasilający 4.   Wkład Zakres zastosowania GlueMatic 1007-LT / 1007 • Tworzenie bukietów z kwiatów i kompozycji kwiatowych • Naprawianie drewnianych szuflad • Tworzenie i projektowanie z papieru • Naprawa samolotu z drewna Utylizacja Urządzenia elektryczne, akcesoria i opako-...
  • Pagina 110 Wszystkie produkty STEINEL speł- Okres gwarancyjny na nabyty przez Pań- niają najwyższe standardy jakości. Z stwa produkt STEINEL wynosi 3 lata (w tego powodu z przyjemnością, jako przypadku produktów serii XLED home producent udzielamy Państwu, czyli 5 lat) i w każdym przypadku rozpoczyna klientowi końcowemu, gwarancji zgodnie...
  • Pagina 111 STEINEL, które wynikają do nas: „LŁ” Spółka z ograniczoną od- z uwarunkowanego eksploatacją lub powiedzialnością sp. k. dawniej „Lange innego naturalnego zużycia, Łukaszuk”...
  • Pagina 112 Vă rugăm ca înainte de folosire să vă fami- Vă dorim să utilizaţi cu mult succes pistolul liarizaţi cu aceste instrucţiuni de utilizare. de lipit la cald pe care l-aţi achiziţionat. Pentru că numai o utilizare corectă asigură o funcţionare îndelungată, sigură şi fără defecţiuni.
  • Pagina 113 Instrucţiuni de siguranţă Ţineţi seama de influ- Păstraţi uneltele în enţele mediului siguranţă. înconjurător. După folosire, aşezaţi Nu expuneţi aparatele aparatul pe suport şi lă- electrice la ploaie. Nu saţi-l să se răcească, îna- utilizaţi aparatele electrice inte de a-l strânge. dacă...
  • Pagina 114 Instrucţiuni de siguranţă Kids numai sub suprave- pot apărea gaze toxice. gherea unui adult. Ţineţi seama de pericolul Curăţarea şi lucrările de de incendiu şi aprindere. întreţinere care sunt res- Pentru propria siguranţă ponsabilitatea utilizatorului utilizaţi numai accesorii şi nu se vor executa de aparate către copii nesupra- suplimentare indicate în...
  • Pagina 115 STEINEL. fie uscate şi absolut curate. • GlueMatic 1007-LT se va pune în • Petele de adeziv de pe îmbrăcăminte funcțiune numai cu baghete de adeziv nu pot fi îndepărtate.
  • Pagina 116 1. Duză 2. Manetă de tragere 3. Cablu de alimentare 4. Baghetă Domenii de utilizare GlueMatic 1007-LT / 1007 • Realizarea de coroane de flori şi de buchete • Repararea sertarelor din lemn • Bricolaj şi lucrări creative cu hârtie •...
  • Pagina 117 STEINEL 85 °C STEINEL şi Henkel Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice. Garanţia de producător Acest produs Steinel a fost fabricat cu Reparaţii şi postgaranţie: După ieşirea maximă atenţie, verificat din punctul de din termenul de garanţie sau în cazul vedere al funcţionării şi al siguranţei şi...
  • Pagina 118 Pred uporabo se seznanite z vsebino teh Želimo vam veliko veselja pri uporabi vaše navodil za uporabo. Le primerna uporaba nove lepilne pištole na vroči zrak. namreč zagotavlja dolgotrajno, zanesljivo in nemoteno delovanje. O tem dokumentu Natančno preberite in shranite! Spremembe zaradi tehničnega napredka Zaščiteno z avtorskimi pravicami.
  • Pagina 119 Varnostni napotki Prav tako jih ne uporabljaj- in pustite, da se ohladi, te v mokrem ali vlažnem preden jo boste shranili. okolju. Previdno pri upora- Orodje, ki ga ne uporab- bi naprav v bližini gorljivih ljate, shranjujte v suhem materialov. Ne usmerjajte in zaprtem prostoru ter za dlje časa na eno in nedosegljivo otrokom.
  • Pagina 120 Varnostni napotki Bolje in bolj varno boste za uporabo ali v katalogu delali v navedenem ob- priporočljivih dodatnih močju zmogljivosti. Orodja orodij ali opreme, lahko ne nosite tako, da ga povzroča nevarnost po- držite za kabel in ga ne škodb oseb. uporabljajte, da bi z njim izvlekli vtič...
  • Pagina 121 čiste. kov znamke STEINEL. • Lepila ne morete odstraniti z oblačil. • GlueMatic 1007-LT se sme uporabljati • Materiale, ki so občutljivi na vročino, samo z ustreznimi lepilnimi palčkami pred lepljenjem preverite glede za 85°C.
  • Pagina 122 Elementi naprave 1. Šoba 2. Potezna ročica 3. Omrežni kabel 4. Palčka Področja uporabe GlueMatic 1007-LT / 1007 • Izdelava vencev in ikeban • Popravilo lesenih predalnikov • Izdelovanje in oblikovanje s papirjem • Popravljanje lesenih letal Odstranjevanje Električne aparate, opremo in embalažo Samo za države članice EU:...
  • Pagina 123 Garancija proizvajalca Ta proizvod podjetja je bil izdelan z veliko Garancija bo odobrena v primeru, da skrbnostjo, preverjen glede delovanja pošljete nerazstavljeno napravo s kratkim in varnosti po veljavnih predpisih ter opisom napake ter potrdilom o nakupu končno podvržen naključni kontroli. Ste- oz.
  • Pagina 124 Molimo Vas da se prije uporabe upozna- Želimo Vam puno zadovoljstva s Vašim te s ovim uputama za rukovanje. Samo novim pištoljem za vruće lijepljenje. stručno rukovanje jamči dug i pouzdan rad bez smetnji. Uz ovaj dokument Pažljivo pročitajte i sačuvajte. - Zadržavamo pravo na izmjene koje služe - Zaštićeno autorskim pravima.
  • Pagina 125 Sigurnosne napomene uporabe uređaja u blizini rate čuvati u suhoj, zaklju- zapaljivih materijala. Ne čanoj i djeci nedostupnoj usmjeravajte uređaj dulje prostoriji. vrijeme na jedno te isto Ovaj uređaj mogu koristiti mjesto. Ne koristite u ek- djeca s navršenih 8 go- splozivnoj atmosferi.
  • Pagina 126 Sigurnosne napomene navedenom području sna- u uputama za uporabu ili ge. Ne nosite alat držeći u katalogu može za Vas ga za kabel i ne povlačite osobno predstavljati opa- za kabel da biste izvadili snost od ozljeđivanja. utikač iz utičnice. Zaštitite kabel od visoke tempera- Popravke smije iz- ture, ulja i oštrih rubova.
  • Pagina 127 • Mjesta lijepljenja moraju biti očišćena STEINEL-ovi štapići ljepila. od masnoća, suha i apsolutno čista. • GlueMatic 1007-LT smije se koristiti • Mrlje od ljepila koje ostanu na odjeći samo s odgovarajućim štapićima ljepi- ne mogu se ukloniti.
  • Pagina 128 Elementi uređaja 1. Sapnica 2. Okidač 3. Mrežni kabel 4. Štapić Područja primjene GlueMatic 1007-LT / 1007 • Izrada cvjetnih vjenčića i aranžmana • Popravak drvenih ladica • Hobi radovi s papirom • Popravci drvenih modela zrakoplova Zbrinjavanje Električne uređaje, pribor i ambalažu treba Samo za zemlje EU: zbrinuti na ekološki način odvozom na...
  • Pagina 129 Jamstvo proizvođača Ovaj Steinel proizvod izrađen je s naj- Posljedične štete na drugim predmetima većom pažnjom, njegovo funkcioniranje su isključene. Jamstvo se priznaje samo i sigurnost ispitani su prema važećim ako nerastavljeni, dobro zapakiran uređaj propisima i na kraju je proizvod pod- pošaljete zajedno s kratkim opisom...
  • Pagina 130 Palun tutvuge enne kasutamist käesoleva Soovime teile liimipüstoli meeldivat kasu- kasutusjuhendiga. Sest üksnes asjakoha- tamist. sel ümberkäimisel on tagatud pikaajaline, usaldusväärne ja rikkevaba talitlus. Käesoleva dokumendi kohta Palun lugege hoolikalt läbi ja hoidke alles. - Õigus muudatusteks tehnilise täiustamise - Autoriõigusega kaitstud. Järeltrükk, ka eesmärgil reserveeritud.
  • Pagina 131 Ohutusjuhised Ettevaatust seadmete Mittekasutatavaid tööriistu kasutamisel süttimisohtli- peaks hoidma alal kuivas ke materjalide läheduses. suletud ruumis ja lastele Ärge suunake pikemat kättesaamatul viisil. aega ühele ja samale ko- Antud seadet tohivad hale. Ärge kasutage plah- kasutada lapsed alates vatusohtliku atmosfääri 8.
  • Pagina 132 Ohutusjuhised Parem ja ohutum on töö- tarvikute kasutamine tada näidatud võimsusva- võib põhjustada ke- hemikus. Ärge tõmmake havigastusi. tööriista kaablist ega Remont ainult elektris- kasutage seda pistiku petsialisti poolt pesast väljatõmbamiseks. Antud elektritööriist vas- Kaitske kaablit kuumuse, tab asjaomastele ohutus- õli ja teravate servade nõuetele.
  • Pagina 133 • Laitmatu talitlus tagatakse üksnes rasvavabad, kuivad ja hoolikalt STEINELi originaalpulkadega kasu- puhastatud. tamisel. • Riietuselt ei saa liimiplekke eemal- • Liimipüstolit Gluematic 1007-LT tohib dada. kasutada üksnes selle jaoks sobivate • Kontrollige kuumustundlikke materjale 85 °C juures sulavate liimipulkadega. sobivuse suhtes.
  • Pagina 134 Seadme elemendid 1. Düüs 2. Päästik 3. Võrgukaabel 4. Pulk GlueMatic 1007-LT / 1007 kasutusalad • Lillepärgade ja -seadete valmistamine • Puidust sahtlite parandamine • Paberitööd ja kujundus • Puitlennuki parandamine Utiliseerimine Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid Ainult ELi riikidele: tuleb suunata keskkonnateadlikku taas- Vastavalt vanu elektri- ja elektroonika- kasutusse.
  • Pagina 135 Steinel annab garantii toote laitmatu satšeki või arvega (ostukuupäev ja müüja kvaliteedi ja töökorras oleku kohta. tempel) ja korralikult pakituna vastavasse Garantiiaeg on 36 kuud ja see algab teeninduspunkti.
  • Pagina 136 Prieš naudodami prietaisą, susipažinkite su Linkime malonių akimirkų naudojantis šia naudojimo instrukcija. Nes tik taisyklin- karštų klijų pistoletu. gai naudodami prietaisą galėsite naudoti ilgai, patikimai ir be gedimų. Apie šį dokumentą Prašome įdėmiai perskaityti ir išsaugoti. - Pasiliekama teisė daryti pakeitimus - Autorių...
  • Pagina 137 Saugumo nurodymai Būkite atsargūs naudoda- Nenaudojamus įrankius mi prietaisus šalia degių reikia laikyti sausoje, už- medžiagų. Nelaikykite daroje patalpoje, vaikams prietaiso ilgai nukreipę į nepasiekiamoje vietoje. vieną vietą. Nenaudoki- Vaikai nuo 8 metų am- te potencialiai sprogioje žiaus ir asmenys, turintys aplinkoje.
  • Pagina 138 Saugumo nurodymai lingumo dirbsite geriau ir rekomenduojami darbo saugiau. Laikydami už ka- įrankiais ar reikmenimis, belio darbo įrankio neneš- galite susižeisti. kite ir nemėginkite tokiu būdu ištraukti kištuko iš Remontuoti elektros lizdo. Saugokite leidžiama tik elek- kabelį nuo karščio, alyvos tros specialistui.
  • Pagina 139 • Klijuojamos vietos turi būti nuriebalin- mas tik naudojant originalius STEINEL tos, sausos ir visiškai švarios. klijų strypelius. • Klijų dėmių iš drabužių pašalinti • „GlueMatic 1007-LT“ galima naudoti neįmanoma. tik su atitinkamomis 85 °C tempe- • Jautrias karščiui medžiagas patikrinki- ratūros klijų lazdelėmis.
  • Pagina 140 Prietaiso elementai 1. Purkštukas 2. Gaidukas 3. Laidas 4. Lazdelė „Gluematic 1007-LT / 1007“ panaudojimo galimybės • Gėlių vainikų ir puokščių gamyba • Medinių stalčių remontas • Kūrybiniai darbai ir projektavimas iš popieriaus • Medinio lėktuvo taisymas Šalinimas Elektros prietaisai, priedai ir pakuotės turi Tik ES šalims...
  • Pagina 141 Gamintojo garantija Šis „Steinel“ produktas pagamintas itin Garantija taikoma tik tuo atveju, jei neišar- kruopščiai, pagal galiojančias normas dytas prietaisas kartu su trumpu gedimo patikrintos jo funkcijos ir saugumas bei pa- aprašymu, kasos čekiu arba sąskaita (pirki- pildomai atlikta pasirinktų prietaisų patikra.
  • Pagina 142 Pirms izmantošanas lūdzam iepazīties ar Mēs novēlam Jums daudz patīkamu mirkļu šo montāžas pamācību. Jo vienīgi lietpratī- kopā ar Jūsu jauno karstās līmes pistoli. ga lietošana nodrošina ilglaicīgu, drošu un nevainojamu darbību. Par šo dokumentu Lūdzu, izlasiet uzmanīgi un saglabājiet. - Paturam tiesības veikt izmaiņas, kas sais- - Autortiesības ir aizsargātas.
  • Pagina 143 Drošības prasības Uzmanieties, lietojot elek- tai atdzist, pirms atkal to troierīces viegli uzliesmo- iepakot. jošu materiālu tuvumā. Uz Neizmantoti instrumenti ilgāku laiku nenovirzīt ierīci jāuzglabā sausā, aizslē- vienā un tajā pašā virzienā. dzamā telpā un bērniem Nelietojiet ierīci sprādzien- nepieejamā vietā. bīstamā...
  • Pagina 144 Drošības prasības Vislabāk un drošāk ierīce Ierīces remontu drīkst darbojas norādītās jaudas veikt tikai profesio- robežās. Nepārnēsājiet nāls elektriķis ierīci, turot to aiz kabeļa, Šis elektroinstruments at- un nevelciet aiz tā, lai at- bilst vienotajām drošības vienotu kontaktdakšu no normām un noteikumiem. rozetes.
  • Pagina 145 STEINEL • Līmējamām virsmām jābūt atbrīvotām stienīšus. no taukiem, sausām un pilnīgi tīrām. • GlueMatic 1007-LT drīkst izman- • Līmes traipus no apģērba nevar iztīrīt. tot tikai ar atbilstošiem 85°C līmes • Pārbaudiet uz karstumu jūtīgu mate- stienīšiem.
  • Pagina 146 Ierīces elementi 1. Sprausla 2. Svira 3. Elektrotīkla kabelis 4. Stienītis GlueMatic 1007-LT / 1007 pielietojuma iespējas • Puķu pušķu un vainagu veidošana • Koka atvilktņu remonts • Veidot no papīra • Saremontēt koka lidmašīnu Utilizācija Elektroierīces, piederumi un iepakojumi Tikai ES valstīm:...
  • Pagina 147 Ražotāja garantija Šis Steinel produkts ir izgatavots ar Garantija ir spēkā tikai tad, ja neizjaukta vislielāko rūpību, tā darbība un drošība ir ierīce kopā ar īsu problēmas aprakstu, pārbaudīta saskaņā ar spēkā esoša- kases čeku vai rēķinu (ar pirkšanas da- jiem priekšrakstiem, un noslēgumā...
  • Pagina 148 Моля запознайте се с тези инструкции Пожелаваме ви много радост с новия ви преди употреба. Дълга, надеждна и безпро- пистолет за горещо лепене. блемна работа може да бъде гарантирана само при правилна употреба. За този документ Моля прочетете го внимателно и го пазете. - Запазваме...
  • Pagina 149 Указания за безопасност али. Да не се насочва за в сухо, заключено продължително време помещение и недостъпни към едно и също място. Да за деца. не се използва в среда с Този уред може да се риск от експлозии. Изхо- използва...
  • Pagina 150 Указания за безопасност мощностен диапазон. Не ти може да означава носете уреда за кабела за вас опасност от и не го използвайте, за нараняване. Ремонти само от спе- да издърпате щепсела от циалист контакта. Пазете кабела от горещина, масло и остри Този...
  • Pagina 151 оригинални стикове с лепило от • Местата на залепване трябва да са STEINEL. сухи, обезмазнени и абсолютно чисти. • GlueMatic 1007-LT може да се • Петна от лепило по дрехите не могат употребява само с подходящи стикове да бъдат отстранени.
  • Pagina 152 Елементи на уреда 1. Дюза 2. Лост 3. Захранващ кабел 4. стик Области на употреба GlueMatic 1007-LT / 1007 • Създаване на цветни венци • Ремонт на дървени чекмеджета • Работа с хартия • Ремонт на дървен самолет Отстраняване Електроуреди, принадлежности и опаковки...
  • Pagina 153 Гаранция от производителя Този продукт на Steinel е произведен Гаранцията е валидна само, ако не- с найголямо старание, проверен е разглобеният уред бъде изпратен на за функционалност и безопасност, съответния сервиз, добре опакован според действащите разпоредби, и придружен от кратко описание на...
  • Pagina 154 使用前请仔细阅读本操作说明书。因为只 我们希望您尽情体验极速热熔胶枪 有操作正确才能确保产品长期可靠、无故 障地运行。 关于本文件 请仔细阅读并妥善保管。 - 保留因技术进步而进行修改的权利。 受到著作权法律保护。未经我方批准禁止 翻印或部分翻印。 安全性提示 使用该设备前, 请仔细阅 务必注意周围环境 读并遵守操作说明。如不 影响。 注意本操作说明书, 本机 电动工具不得暴露于雨 将可成为一个危险源。 中。请勿使用潮湿的电动 如使用电动工具, 为了防 工具, 或在有潮气或潮湿 止触电、受伤危险和火灾 的环境中使用。附近存有 危险, 应注意采取下列基 易燃物时, 请小心使用。 本安全措施。如机器未谨 请勿长时间接通设备或使 慎使用, 则可能导致火灾 其始终保持同一位置。请 或造成人身伤害。 勿在易爆环境中使用。泄 因此, 调试前务必检查设 漏的热量会导致被覆盖材...
  • Pagina 155 安全性提示 器、灶具、冰箱。只要 请勿超负荷使 运行设备, 必须有人员值 用工具。 守。 请在规定的功率范围内更 好、更安全地使用工具, 请安全妥善地保管 抬起工具时请勿提拉电 工具。 缆, 且从插座中拔出插头 仪器用后放在立面上, 包 时勿拖拽电缆。避免电缆 装前让其冷却。 受热、受到油污及接触尖 未使用的工具必须存放在 锐物边缘。 干燥、密闭的室内, 且须 确保孩童无法触及。对 谨防有毒气体和引 于8岁以上的孩童以及生 燃危险。 理、心理或智力缺陷的人 处理塑料、油漆或类似 员、缺乏相关经验和知识 材料时可能会产生有毒 的人员, 仅可在监督下或 气体. 者经过设备相关安全使用 谨防火灾和引燃危险。 培训且了解设备可能造成 为保障人身安全, 请使用 的危险后使用本设备。 本操作说明书中或工具制...
  • Pagina 156 • 不得结合易燃/可燃的材料使用。 立即用冷水降温。切勿尝试将熔化 • 胶缝以及粘结位置可以重涂并可以通 的胶浆从皮肤上去除! 必要时立即就 过加热去除。 医。眼睛接触到高温粘合剂后: 立即 • 更换喷嘴后必须拧紧 (约1 Nm)。 使用自来水冷却约 15 分钟, 然后及 • 只有使用原装STEINEL (司登利) 胶棒 时就医。 才能确保功能正常。 • GlueMatic 1007-LT 只有在插入合适 • 粘合位置必须干燥、洁净且无油脂。 的 85°C 热熔胶棒时才能运作。 • 衣物上的粘合剂斑点无法清除。 • 检查热敏材料的适用性。 - 156 -...
  • Pagina 157 • 用力压紧待粘合的材料, 必要时修 议以“波浪线”形状涂覆高温胶浆。 正。 • 设备使用后放在支架上, 并冷却设 • 仅需短暂等待 (约 2 分钟), 粘合点即可 备。 完全承受负荷! 设备元件 1. 喷嘴 2. 牵引杆 3. 电源线 4. 热熔胶棒 Gluematic 1007-LT / 1007 的应用领域 • 制作花环以及插花 • 木抽屉修理 • 手工制作和设计纸质工艺品 • 修理木飞机 - 157 -...
  • Pagina 158 220 – 240 V, 50/60 Hz 电源电压: (无级调节, 无需切换) (无级调节, 无需切换) 10 W 额定功率: 185 g 185 g 重量: 原装 STEINEL (施特朗) 原装 STEINEL (施特朗) 以及 胶棒: 85 °C-胶棒 Henkel (汉高) 胶棒 保留技术更改的权利! 制造商担保 该产品系施特朗-精心研发制造,已根据有效规定通过了功能性及安全性审核,并进 行了抽样检查。 施特朗保证其产品性能和功能完好。质保期为 36 个月,消费者购 买日起计算。材料或生产错误导致的产品缺陷由我方负责排除,质保服务 (通过维修 或是更换缺陷部件解决) 将由我方决定。耗材损失,未正确使用及保养造成的损失和...
  • Pagina 159 Перед эксплуатацией, просим Вас внима- Желаем приятной эксплуатации нового тельно ознакомиться с данной инструкци- термоклеевого пистолета. ей. Ведь только надлежащее обращение гарантирует продолжительную, надежную и безотказную работу изделия. Об этом документе Просим тщательно прочесть и сохранить. - Мы сохраняем за собой право на изме- - Защищено...
  • Pagina 160 Указания по технике безопасности Учитывайте условия например, трубопроводам, окружающей среды. отопительным радиаторам, кухонным плитам, холо- Запрещается эксплуатация дильникам. электрического инстру- Запрещается оставлять мента под дождем. Не без внимания работающий разрешается эксплуатация электроинструмент. инструмента во влажных зонах или в помещениях с Хранить...
  • Pagina 161 Указания по технике безопасности знаниями разрешено, если электрошнур от нагрева- они находятся под при- ния, попадания масла и смотром или прошли ин- острых кромок. Соблюдайте меры по структаж по безопасному предотвращению использованию прибора и выделения ядови- понимают вытекающие из тых газов и их этого...
  • Pagina 162 • Склеиваемые места должны быть очище- только при использовании оригиналь- ны от жира, сухими и абсолютно чистыми. ных палочек клея STEINEL. • Пятна клея с одежды удалить • GlueMatic 1007-LT разрешается невозможно. использовать только с подходящими • Проверить пригодность термочувстви- клеевыми стержнями 85°C.
  • Pagina 163 • Точечное склеивание рекомендуется Составные части 1. Сопло 2. Тяговый рычаг 3. Электрический шнур 4. Стержень Области применения GlueMatic 1007-LT / 1007 • Составление цветочных венков и композиций • Ремонт ящика • Поделки из бумаги и бумажный дизайн • Ремонт деревянного самолета Утилизация...
  • Pagina 164 10 Вт Вес: 185 г 185 г Оригинальные клеевые Оригинальные клеевые Клеевые стержни: стержни фирмы STEINEL и стержни 85°C фирмы STEINEL Henkel Фирма сохраняет право на технические изменения Гарантия производителя Данное изделие производства Steinel нанесенный в процессе эксплуатации было с особым вниманием изготовле- изделия.
  • Pagina 165 - 165 -...
  • Pagina 166 - 166 -...
  • Pagina 167 - 167 -...
  • Pagina 168 STEINEL GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Gluematic 100732913292

Inhoudsopgave