Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
SOMFY ROLLIXO io Installatiehandleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor ROLLIXO io:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

1
2
3
4
Prog
ROLLIXO io
Installatiehandleiding
Instrukcja montażu
Manuale d'installazione

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SOMFY ROLLIXO io

  • Pagina 1 Prog ROLLIXO io Installatiehandleiding Instrukcja montażu Manuale d’installazione...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    EN 60335-2-95, il prodotto 5.1 Funzionamento in modalità sequenziale deve essere tassativamente installato con un motore 5.2 Illuminazione integrata Somfy RDO CSI e una soluzione costa di sicurezza Somfy. 5.3 Faro arancione L’insieme viene indicato col nome di motorizzazione. 5.4 Fotocellule 5.5 Costa di sicurezza...
  • Pagina 4: Avvertenza - Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    2 kV max.). dell'utente. > Passaggio dei cavi I cavi interrati devono essere dotati di una guaina di cavo del motore e i cavi degli accessori. Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 5: Normativa

    (occhiali speciali, guanti, Zona 1 Zona 4 1.7 Normativa Somfy dichiara che il prodotto descritto in queste istruzioni, quando utilizzato in conformità con le presenti istruzioni, è conforme ai requisiti essenziali delle Direttive Europee RISCHI SOLUZIONI...
  • Pagina 6: Descrizione Del Ricevitore Rollixo

    2.3 Descrizione dell'interfaccia di programmazione esterna ROLLIXO 2.1 Settore d'applicazione Il ricevitore ROLLIXO, abbinato a un motore Somfy RDO CSI e a una soluzione costa di sicurezza Somfy, è progettato per motorizzare una porta di garage Prog STOP avvolgibile ad apertura verticale per uso residenziale di dimensioni esterne: - Altezza = 4 m max.
  • Pagina 7: Installazione

    [2]. Bloccare il cavo del motore con il serracavo fornito. Il cavo del motore deve essere posizionato obbligatoriamente nella zona di isolamento 230V del ricevitore. STOP Prog Zona di isolamento 24V Zona di isolamento 230V Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 8: Del Motore

    - aumentare il tempo di funzionamento del sensore da 25 a 35 Regolare la posizione alta con i tasti secondi quando il magnete basso viene rilevato. Prog STOP Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 9: Memorizzazione Del Trasmettitore Xse

    Quando suona l'allarme, non è possibile alcun movimento della riconoscimento dei magneti. porta. Quando l'allarme suona, premere il tasto di un telecomando memorizzato nel ricevitore per interromperlo. L’allarme può essere arrestato solo con un telecomando memorizzato. Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 10: Costa Di Sicurezza

    - si utilizza il comando a distanza dell'automatismo (senza visibilità dell'utilizzatore), - la chiusura automatica è attivata. In caso di eliminazione delle fotocellule, è obbligatorio fare il ponte tra i morsetti 18 e 19. Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 11 > Costa di sicurezza filare resistiva 8k2 - Dip switch 4 ricevitore su ON 24V dc 24V Cell Sec Cell Test Posizione dip switch 4 ricevitore Marrone Brown Blue Black Nero Grey Grigio Stop Safety Edge KeySwitch Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 12: Diverse Modalità Di Funzionamento

    Per attivare / disattivare l’allarme, premere simultaneamente i pulsanti - una pressione sul tasto del telecomando STOP durante la chiusura provoca la riapertura. L’allarme emette un bip se è attivato. Prog STOP Prog STOP Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 13: Programmazione Delle Modalità Di Funzionamento

    Interfaccia di programmazione Nessuna opzione attiva bloccata (dispositivi di comando Dip switch 5 e contatto a chiave attivi) Modalità Dispositivi di comando bloccati Vacanze (interfaccia di programmazione e contatto a chiave attivi) Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 14: Memorizzazione Dei Telecomandi

    [4]. Premere brevemente il tasto scelto per il comando della motorizzazione sul nuovo telecomando. La spia sopra il tasto del ricevitore lampeggia, il telecomando è Telecomando Prog memorizzato memorizzato nel ricevitore. Prog Telecomando memorizzato Prog Telecomando da memorizzare Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 15: Memorizzazione Dei Telecomandi A 3 Tasti (Telis Io, Telis Composio Io, Ecc.)

    [2]. Premere il tasto PROG sul retro del telecomando da memorizzare entro un intervallo massimo di 10 minuti. La spia sopra il tasto del ricevitore lampeggia, il telecomando è Prog memorizzato nel ricevitore. Prog Prog Prog Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 16: Memorizzazione Di Un Trasmettitore Costa Di Sicurezza Xse

    La memorizzazione di un tasto già memorizzato comporta la cancellazione di quest'ultimo. - attraverso la cancellazione diretta sul telecomando (solo per i telecomandi Prog STOP Keytis io). Premere simultaneamente il tasto “PROG” e il TASTO da cancellare del telecomando. Prog STOP Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 17: Ricevitore

    Se sul sito è presente un impianto radio Costa di potente (rilevatore infrarossi, trasmettitore sicurezza Azioni TV, ecc.) che trasmette sulla stessa radio trasmissione per riazionare la porta. Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 18: Trasmettitore Xse

    Tasti Salita-Stop-Discesa sul lato Tasti di controllo anteriore del dip switch 5). Modalità chiusura automatica Sì Disattivare la Modalità Vacanze (vedere Azioni sezione 8.4). Contribuisce alla manutenzione Stato in tempo reale con 5 spie Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 19: Veiligheidsvoorschriften

    9.3 Programmeren van de Keytis io afstandsbedieningen Somfy is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is 9.4 Programmeren van de afstandsbedieningen met 3 toetsen (Telis io, van het niet naleven van de aanwijzingen in deze Telis Composio io, enz.)
  • Pagina 20: Waarschuwing - Belangrijke Veiligheidsinstructies

    (maximum restspanning 2 kV). > Ligging van de kabels De ingegraven kabels moeten in een beschermhuls liggen met voldoende diameter om de kabel van de motor en de Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 21: Reglementering

    Zone 1 Zone 4 1.7 Reglementering Somfy verklaart dat het product dat behandeld wordt en bestemd is om te worden gebruikt volgens de aanwijzingen in dit document, in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van de Europese...
  • Pagina 22: Beschrijving Van De Rollixo Ontvanger

    2.3 Beschrijving van de interface voor de externe programmering ONTVANGER 2.1 Toepassingsgebied De ROLLIXO ontvanger, die gekoppeld is aan een Somfy RDO CSI motor en een Somfy contactstrip, is bestemd voor het motoriseren van een verticaal Prog STOP openende oprolbare garagedeur, voor gebruik in de woonomgeving met de buitenmaten: - Hoogte = max.
  • Pagina 23: Installatie

    [2]. Blokkeer de kabel van de motor met de meegeleverde kabelklem. De kabel van de motor moet beslist geplaatst worden in de 230 V geïsoleerde zone van de ontvanger. STOP Prog 24 V geïsoleerde zone 230 V geïsoleerde zone Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 24: Controle Van De Draairichting Van De Motor En Afstelling Van De Eindpunten Van De Motor

    - de werkingstijd van de sensor te verlengen van 25 naar 35 Stel de hoogste stand bij met de toetsen en . seconden als de onderste magneet is gedetecteerd. Prog STOP Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 25: Programmeren Van De Xse Zender

    Druk, als het alarm afgaat op een toets van een geprogrammeerde afstandsbediening in de ontvanger om het alarm te stoppen. Het alarm kan alleen gestopt worden met een geprogrammeerde afstandsbediening. Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 26: Informatie Van De Gebruikers

    - de afstandsbesturing van het automatische systeem (buiten het zicht van de gebruiker) wordt gebruikt, - het automatisch sluiten is geactiveerd. Indien de cellen verwijderd worden, moet er een brug gemaakt worden tussen de klemmen 18 en 19. Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 27 N.B.: de witte draad moet op ON niet worden aangesloten. Positie dipswitch 4 ontvanger 24V dc 24V Cell Sec Cell Test Brown Bruin Blue Blauw Black Zwart Stop Safety Edge KeySwitch Grey Grijs Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 28: Geavanceerde Instellingen

    Om het alarm in of uit te schakelen, drukt u tegelijk op de toetsen STOP voor het weer openen. van de ontvanger tot de 4 leds snel knipperen. Het alarm geeft een piep als het is ingeschakeld. Prog STOP Prog STOP Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 29: Programmeren Van De Werkmodi

    (programmeringsinterface of afstandsbediening) de leds 1, 2, 4 en Prog gedurende 2 seconden knipperen. Geblokkeerde cel > Instellen van de vakantiemodus Geen optie actief Toelichting Programmeringsinterface (standaard) vergrendeld (afstandsbedieningen sleutelschakelaar ingeschakeld) Dipswitch 5 Vakantiemodus Afstandsbedieningen vergrendeld (programmeringsinterface sleutelschakelaar ingeschakeld) Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 30: Programmeren Van De Zenders

    [4]. Druk kort op de gekozen toets voor het besturen van de motorisatie op de nieuwe afstandsbediening. Geprogrammeerde afstandsbediening De led boven de toets van de ontvanger knippert, de afstandsbediening Prog is geprogrammeerd in de ontvanger. Prog Geprogrammeerde afstandsbediening Prog Te programmeren afstandsbediening Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 31: Telis Composio Io, Enz.)

    [2]. Druk binnen maximaal 10 minuten op de PROG-toets aan de achterkant van de te programmeren afstandsbediening. De led boven de toets van de ontvanger knippert, de afstandsbediening Prog is geprogrammeerd in de ontvanger. Prog Prog Prog Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 32: Programmeren Van Een Xse Contactstripzender

    - door rechtstreeks wissen op de afstandsbediening (alleen voor Keytis io afstandsbedieningen). Prog STOP Druk tegelijk op de toets “PROG” en de te wissen TOETS van de afstandsbediening. Prog STOP Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 33: Diagnose

    Batterijen van de contactstripzender leeg Openen oké Gevolgen Sluiten door ingedrukt houden met zicht op de deur Indicatie zwakke batterij contactstripzender. Acties Als het probleem aanhoudt, vervang dan de batterijen van de contactstripzender. Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 34: Xse Zender

    - Als de LED1 en LED2 rood branden gedurende 5 sec, vervang dan de batterij en herhaal bovenstaande handelingen. - Als de LED1 en LED2 groen branden gedurende 5 sec, ga dan naar stap 2. Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 35 11.2 Wykasowanie wszystkich pilotów zdalnego sterowania 12 - Wykasowanie nadajnika listwy czujnikowej _______ 14 somfy.com. ________________________________________________ 14 14 - Diagnostyka _________________________________ 15 14.1 Odbiornik 14.2 Nadajnik XSE 15 - Dane techniczne ______________________________ 16 Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 36 > Otoczenie instalacji najmniej 1,5 m, w miejscu, z którego brama jest dobrze > przedmiotów. > zasilania. Zalecane jest zamontowanie odgromnika (maksymalne > Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 37: Pomoc Techniczna

    Cluses. STREFA 2* Ryzyko zakleszczenia 1.8 Pomoc techniczna STREFA 3* Ryzyko skaleczenia i Internet: www.somfy.com bramy w szczelinach o wymiarach mm do 25 mm STREFA 4* Ryzyko zakleszczenia prowadnicami i bramy Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 38: Opis Odbiornika Rollixo

    Nazwa 182,7 60,6 157,7 Antena 868-870 MHz Antena 433,42 MHz Uchwyt przewodu Zwora zabezpieczenia przed opadaniem Bezpiecznik zamienny 2.5 Schemat typowej instalacji Zabezpieczenie przed Odbiornik opadaniem Nadajnik listwy czujnikowej Listwa czujnikowa Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 39: Mocowanie Odbiornika Rollixo

    [5]. sterowanej falami radiowymi jeszcze nie jest zaprogramowany lub listwa maks. 1.4 W > [1]. Uwaga w razie potrzeby. [2]. odbiornika. Prog STOP Strefa izolacji 24 V Strefa izolacji 230 V Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 40: Sterowanej Falami Radiowymi Z Nadajnikiem Xse

    STOP Prog STOP LISTWY CZUJNIKOWEJ STEROWANEJ FALAMI RADIOWYMI Z NADAJNIKIEM XSE [3]. sterowanej falami radiowymi i jej nadajnika XSE zdecydowanie zalecany w przypadku optycznej listwy wykrycia dolnego magnesu. [4]. Prog STOP Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 41: Programowanie Nadajnika Xse

    4.3 Programowanie nadajnika XSE [1]. Prog [2]. STOP PROG nadajnika. Kontrolka 2 STOP STOP Nadajnik zostaje zaprogramowany w odbiorniku. Prog Prog STOP STOP Prog Prog STOP STOP 5.5 Listwa czujnikowa magnesów. pilota. Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 42 24 Vdc Zasilanie 24 V Zasilanie fotokomórki fotokomórka RX odbiorczej 0 Vdc Wspólny Styk zabezpieczenia przez fotokomórki (NC) Autotest fotokomórki testu zabezpieczenia przez odblaskowej Antena 433,42 MHz (niekompatybilna) zacisków 18 i 19. Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 43 W przypadku wymiany listwy czujnikowej sterowanej przewodowo na nr kat. 1841195 Uwaga: > Oporowa listwa czujnikowa sterowana przewodowo 8k2 - 24V dc 24V Cell Sec Cell Test Brown Blue Niebieski Black Czarny Grey Szary Stop Safety Edge KeySwitch Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 44 • Opcja: magnes dolny 8 - ZAAWANSOWANE USTAWIENIA > > Alarm Konieczne jest zaprogramowanie co najmniej jednego pilota otwarcie itd. • • zamykania powoduje ponowne otwarcie. STOP Prog STOP Prog STOP Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 45: Tryb Automatycznego Zamykania

    1, 2, 4 i Prog przez 2 sekundy. > Blokowanie fotokomórek Zablokowany interfejs do programowania (aktywne piloty i Dip-switch 5 Tryb Zablokowane piloty zdalnego wakacyjny sterowania (aktywny interfejs kluczowy) Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 46 Prog [3]. nowego pilota. Zaprogramowany [4]. pilot zdalnego Kontrolka nad przyciskiem odbiornika miga, pilot jest zaprogramowany Prog sterowania w odbiorniku. Prog Zaprogramowany pilot zdalnego sterowania Prog Pilot zdalnego sterowania do zaprogramowania Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 47 Pilot zdalnego sterowania do > zaprogramowania W celu zaprogramowania dwukierunkowego pilota zdalnego sterowania io z [1]. Prog [2]. Kontrolka nad przyciskiem odbiornika miga, pilot jest zaprogramowany Prog w odbiorniku. Prog Prog Prog Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 48: Programowanie Nadajnika Listwy Czujnikowej Xse

    11 - i odbiornika STEROWANIA przyciski Prog STOP 11.1 pilota zdalnego sterowania Keytis io lub Keygo io Prog STOP pilotów Keytis io). PROG” i PRZYCISK przeznaczony do wykasowania z pilota. Prog STOP Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 49: Diagnostyka

    Listwa czujnikowa (wykrywacz podczerwieni, nadajnik TV sterowana falami odbiornik zaczeka na zatrzymanie emisji w radiowymi celu ponownego sterowania bramy. Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 50: Nadajnik Xse

    (w Skutki 24 V - 4 W maks. 14.2 Nadajnik XSE Przyciski kontrolne panelu > Tryb automatycznego zamykania LED1 i LED2: Stan pokazywany w czasie rzeczywistym Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 52 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com 5109771D...

Inhoudsopgave