Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungs anleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien...
Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ MultiHaarstyler ▯ Reiseschutzbeutel ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die ServiceHotline (siehe Kapitel Service) .
Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig ► installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220 – 240 V ∼, 50/60 Hz an . Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ► von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden .
Pagina 8
STROMSCHLAGGEFAHR Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen ► und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen lassen . Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen . Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräte gehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netz stecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von quali fiziertem Fachpersonal reparieren .
Pagina 9
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie nur die mitgelieferten OriginalZubehör teile, ► weil diese für das Zusammenwirken mit dem Gerät optimiert sind . Andere Teile sind möglicherweise nicht ausreichend sicher . Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeauf sichtigt . ► Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen ►...
Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton . ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial . WARNUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR! ► Verpackungsmaterialien dürfen von Kindern nicht zum Spielen verwendet werden . Es besteht Erstickungsgefahr . Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden .
Ein-/Ausschalten/Heizstufe wählen ■ Wenn Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose gesteckt haben, können Sie am Stufenschalter 6 das Gerät einschalten und die Heizstufe wählen: – „0“ das Gerät ist ausgeschaltet, beide LEDs 4/5 sind aus – „1“ für feines Haar (die LED für feines Haar (Stufe 1) 5 blinkt) –...
Stylen – Locken Zum Stylen sollte das Haar trocken oder nur leicht feucht und frei von Styling produkten sein . Ausgenommen sind Produkte, die Haare vor Hitzeinwirkung schützen . Das Gerät ist auf die gewünschte Stufe aufgeheizt und die Haare sind frei von Knoten und durchgekämmt .
Aufbewahren ■ Sie können das Gerät an der Aufhängeöse 7 aufhängen . ■ Bewahren Sie das Gerät an einem tockenen und staubfreien Ort auf . ■ Sie können das Gerät auch im Reiseschutzbeutel 8 aufbewahren . Durch die Beschichtung im Reiseschutzbeutel 8 ist es möglich das Gerät auch schon im handwarmen Zustand zu verstauen .
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz liche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit . ■...
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance . You have selected a highquality product . The operating instructions are part of this product . They contain important information about safety, use and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions .
Package contents This appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Multi Hair Styler ▯ Travel bag ▯ Operating instructions NOTE ► Check the package for completeness and signs of visible damage . ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service) .
Safety information RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the appliance only to a correctly installed mains ► power socket supplying a mains voltage of 220 – 240 V ∼, 50/60 Hz . Arrange for defective power plugs and/or cables to be ►...
Pagina 20
RISK OF ELECTRIC SHOCK Never submerge the appliance in liquids or never allow ► liquids to penetrate the appliance housing . Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors . If any liquid gets into the housing, disconnect the appliance from the mains power socket immediately and have it repaired by a qualified technician .
Pagina 21
WARNING! RISK OF INJURY! Do not operate the appliance if it has been dropped or is ► damaged in any way . Have the appliance checked and/ or repaired by qualified technicians if necessary . Do not open the housing or attempt to repair the appliance ►...
Unpacking ♦ Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box . ♦ Remove all packaging material . WARNING! RISK OF SUFFOCATION! ► Do not allow children to play with packaging materials . There is a risk of suffocation .
Switching on/off /Selecting a heat setting ■ After you have plugged the appliance into the mains, you can switch it on with the level switch 6 and select the heat level: – “0” The appliance is switched off, both LEDs 4/5 are off –...
Styling – curling For styling, the hair should be dry or slightly damp and free of styling products . This does not apply to products that protect the hair from the effects of heat . The appliance is heated up to the desired level and the hair is combed and free of knots .
Storage ■ You can also hang up the appliance by the hanger 7 . ■ Store the appliance in a clean and dry location . ■ You can also keep the appliance in the travel bag 8 . Thanks to the coating in the travel bag 8, it is possible to put the appliance away while it is still lukewarm .
Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3year warranty valid from the date of purchase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below . Warranty conditions The warranty period starts on the date of purchase .
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 12345) available as proof of purchase . ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product .
Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil . Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité . Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut . Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité...
Matériel livré L’appareil est livré accompagné standard des composants suivants : ● Brosse multifonction ● Housse de protection pour le voyage ● Mode d’emploi REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent . ►...
Consignes de sécurité RISQUE D'ÉLECTROCUTION L'appareil ne doit être branché que dans une prise régle ► mentairement installée et alimentée par une tension secteur de 220 – 240 V ∼, 50/60 Hz . Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le ►...
Pagina 32
RISQUE D'ÉLECTROCUTION Vous ne devez en aucun cas plonger l’appareil dans l’eau ► ni laisser pénétrer du liquide dans le boîtier de l’appareil . Il est interdit d’exposer l’appareil à l’humidité et de l’utiliser à l’extérieur . Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur et confiez l’appareil à...
Pagina 33
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! N'utilisez que les accessoires d'origine fournis car ils ont ► été optimisés pour l'interaction avec l'appareil . Les autres pièces présentent un risque potentiel . Ne laissez jamais l'appareil en marche sans surveillance . ►...
Déballage ♦ Sortez du carton toutes les pièces de l’appareil et le mode d’emploi . ♦ Retirez tous les matériaux d’emballage . AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉTOUFFEMENT ! ► Les matériaux d'emballage ne doivent pas servir de jouet aux enfants . Il y a un risque d'étouffement .
Allumer/éteindre/Sélectionner le niveau de chauffage ■ Lorsque vous avez inséré la fiche secteur dans la prise secteur, vous pouvez allumer l’appareil par le sélecteur de niveau 6 et sélectionner le niveau de chauffage : ● « 0 » l’appareil est éteint, les deux LEDs 4/5 sont éteintes ●...
Styles de coiffure – Boucler Les cheveux doivent être secs ou légèrement humides et exempts de tout produit de coiffage pour être lissés . À l’exception des produits qui protègent les cheveux de l’effet de la chaleur . L’appareil est chauffé au niveau souhaité et les cheveux ne présentent aucun nœud et sont bien peignés .
Rangement ■ Vous pouvez suspendre l’appareil par son œillet de suspension 7 . ■ Conservez l’appareil dans un endroit sec et propre . ■ Vous pouvez également conserver l’appareil dans la housse de protection pour le voyage 8 . Le revêtement de la housse de protection pour le voyage 8 permet également de ranger l’appareil lorsqu’il est encore tiède .
Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat . Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit . Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée cidessous .
Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex . IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat . ■...
Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat . U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product . De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product . Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke aan wijzingen wat betreft de veiligheid, het gebruik en het afvoeren van het product . Lees alle bedienings...
Inhoud van het pakket Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ Multihaarstyler ▯ Reisetui ▯ Gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer of het pakket compleet is en of er geen sprake is van zichtbare schade . Neem contact op met de servicehotline (zie het hoofdstuk Service) als ►...
Veiligheidsvoorschriften GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voor ► schriften geïnstalleerd stopcontact met een netspanning van 220 – 240 V ∼, 50/60 Hz . Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door ► erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, om risico's te voorkomen .
Pagina 44
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Dompel het apparaat nooit onder in een vloeistof en laat ► geen vloeistoffen in de behuizing van het apparaat binnen dringen . Stel het apparaat niet bloot aan vocht en gebruik het niet in de openlucht . Mocht er toch vloeistof in de behuizing van het apparaat raken, haal dan direct de stek...
Pagina 45
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Gebruik uitsluitend de meegeleverde originele accessoires, ► omdat die optimaal geschikt zijn voor combinatie met het apparaat . Andere accessoires zijn mogelijk niet veilig genoeg . Laat het ingeschakelde apparaat nooit onbeheerd achter . ► Leg het apparaat nooit in de nabijheid van warmte bronnen ►...
Uitpakken ♦ Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos . ♦ Verwijder al het verpakkingsmateriaal . WAARSCHUWING! VERSTIKKINGSGEVAAR! ► Kinderen mogen het verpakkingsmateriaal niet als speelgoed gebruiken . Er bestaat verstikkingsgevaar . De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade .
In-/uitschakelen/Temperatuurniveau kiezen ■ Wanneer u de stekker in het stopcontact hebt gestoken, kunt u met de tempe ratuurregelaar 6 het apparaat aanzetten en het temperatuurniveau kiezen: – “0” het apparaat is uitgeschakeld, beide LED’s 4/5 zijn uit – “1” voor fijn haar (de LED voor fijn haar (niveau 1) 5 knippert) –...
Stylen: krullen Het haar moet droog of enigszins vochtig en vrij van stylingproducten zijn . Alleen producten die het haar tegen de hitte beschermen, zijn toegestaan . Zorg ervoor dat het apparaat tot de gewenste temperatuur is opgewarmd en dat er geen knopen in het haar zitten .
Opbergen ■ U kunt het apparaat ophangen aan het ophangoog 7 . ■ Bewaar het apparaat op een droge en stofvrije plaats . ■ U kunt het apparaat ook in het reisetui 8 opbergen . Dankzij de coating in het reisetui 8 kan het apparaat al in handwarme toestand worden opgeborgen .
Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum . In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product . Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt .
Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv . IAN 12345) als aankoopbewijs bij de hand . ■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker op de achter...
Wstęp Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia . Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością . Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu . Zawiera ona ważne informacje na temat bezpie czeństwa, użytkowania i utylizacji urządzenia . Przed rozpoczęciem użytko wania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa .
Zakres dostawy Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami: ▯ Wielofunkcyjne urządzenie do stylizacji włosów ▯ Podróżna torba ochronna ▯ Instrukcja obsługi WSKAZÓWKA ► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i wystę powania widocznych uszkodzeń . ► W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować...
Wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM Urządzenie podłączaj wyłącznie do prawidłowo zainsta ► lowanego gniazda sieciowego o napięciu 220–240 V ∼, 50/60 Hz . Naprawę uszkodzonego wtyku sieciowego lub kabla zasi ► lającego zlecaj niezwłocznie wykwalifikowanemu specjali ście lub serwisowi, aby uniknąć ewentualnych zagrożeń . W razie pojawienia się...
Pagina 56
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM Urządzenia nie wolno zanurzać w cieczach ani dopusz ► czać do dostawania się do obudowy żadnych płynów . Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie wilgoci ani używać go na otwartej przestrzeni . Jeśli już ciecz dostanie się...
Pagina 57
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Używaj wyłącznie oryginalnych, dostarczonych w zestawie ► akcesoriów, ponieważ są one specjalnie przewidziane do pracy z tym urządzeniem . Elementy nieoryginalne mogą nie spełniać wymogów bezpieczeństwa . Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru . ► Nigdy nie odkładaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła ►...
Rozpakowanie ♦ Wyjąć z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi . ♦ Zdjąć wszystkie części opakowania . OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA! ► Elementów opakowania nie dawać dzieciom do zabawy . Niebezpieczeń stwo uduszenia . Utylizacja opakowania Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem podczas transportu . Materiały opakowaniowe są...
Włączanie/wyłączanie/wybór stopnia grzania ■ Po podłączeniu wtyku sieciowego do gniazda zasilania można za pomocą przełącznika stopniowego 6 włączyć urządzenie oraz wybrać stopień grzania: – „0“ urządzenie jest wyłączone, obie diody LED 4/5 są wyłączone – „1“ do cienkich włosów (dioda LED do cienkich włosów (stopień 1) 5 miga) –...
Stylizowanie – loki Do stylizacji włosy powinny być suche lub tylko lekko wilgotne oraz wolne od produktów do stylizacji włosów . Nie dotyczy to produktów chroniących włosy przed wysoką temperaturą . Urządzenie jest rozgrzane do żądanego stopnia, a włosy są rozczesane . ■...
Przechowywanie ■ Urządzenie możesz zawiesić za ucho do zawieszania 7 . ■ Przechowuj urządzenie w suchym i niezapylonym miejscu . ■ Urządzenie możesz również przechowywać w podróżnej torbie ochron nej 8 . Dzięki specjalnej powłoce wewnątrz podróżnej torby ochronnej 8, można do niej wkładać nawet jeszcze lekko ciepłe urządzenie . Utylizacja urządzenia W żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych śmieci domowych .
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3letnią gwarancją, licząc od daty zakupu . W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy . Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji .
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniż szymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (np . IAN 12345) jako dowód zakupu . ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wy grawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź...
Úvod Blahopřejeme Vám k zakoupení nového přístroje . Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci . Před použitím výrobku se seznamte se všemi obslužnými a bezpečnostními pokyny . Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené...
Rozsah dodávky Přístroj se standardně dodává s následujícími komponentami: ▯ multifunkční kulma ▯ ochranná cestovní taška ▯ návod k obsluze UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená . ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadné ho obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis) .
Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Přístroj zapojujte výhradně do síťové zásuvky, instalované ► dle předpisů, se síťovým napětím 220 – 240 V ∼, 50/60 Hz . Poškozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte ► ihned vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo zákaznickým servisem, aby se tím zabránilo nebezpečí...
Pagina 68
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Přístroj se v žádném případě nesmí namáčet do kapaliny ► a nedovolte, aby se do pláště přístroje dostaly jakékoliv kapaliny . Přístroj nevystavujte vlhkosti ani jej nepoužívejte venku . Pokud přesto do pláště přístroje vnikne kapalina, vytáhněte ihned zástrčku přístroje ze síťové zásuvky a nechte přístroj opravit kvalifikovaným odborným perso...
Pagina 69
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Používejte jen originální příslušenství, které je součástí ► dodávky, protože je optimalizováno pro používání společně s přístrojem . Jiné příslušenství nemusí být dosta tečně bezpečné . Nikdy nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru . ► Nikdy nepokládejte přístroj do blízkosti zdrojů tepla a ►...
Vybalení ♦ Vyjměte všechny části přístroje a návod k obsluze z krabice . ♦ Odstraňte veškerý obalový materiál . VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! ► Obalový materiál nesmí děti používat jako hračku . Hrozí nebezpečí udušení . Likvidace obalu Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě . Zvolený obalový materiál odpovídá...
Zapnutí/vypnutí/volba topného stupně ■ Po zasunutí síťové zástrčky do zásuvky můžete zapnout přístroj pomocí pře pínače stupňů 6 a zvolit topný stupeň: – „0“ přístroj je vypnutý, obě LED 4/5 jsou vypnuta – „1“ pro jemné vlasy (LED pro jemné vlasy (stupeň 1) 5 bliká) –...
Ondulace – kadeření K ondulaci by vlasy měly být suché nebo mírně vlhké a zbavené ondulačních přípravků . Vyhrazeny jsou produkty, které chrání vlasy před vlivem tepla . Přístroj je zahřán na požadovaný stupeň a vlasy jsou bez uzlíků a pročesané . ■...
Uložení ■ Přístroj můžete zavěsit za závěsné očko 7 . ■ Uchovávejte přístroj na suchém a bezprašném místě . ■ Přístroj můžete také uchovávat v ochranné cestovní tašce 8 . Díky povlaku v ochranné cestovní tašce 8 do něj můžete přístroj uložit, i když je ještě ve vlažném stavu .
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení . V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku . Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Záruční...
Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např . IAN 12345) jako doklad o koupi . ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní...
Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja . Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality . Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpeč nosti, používania a likvidácie . Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi .
Obsah dodávky Prístroj sa štandardne dodáva s nasledovnými komponentmi: ▯ Multifunkčná ondulačná kefa ▯ Ochranné cestovné vrecko ▯ Návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia . ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedosta točným balením alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis) .
Bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Prístroj zapájajte len do elektrickej zásuvky s napätím ► 220 – 240 V ∼, 50/60 Hz, inštalovanej podľa predpisov . Poškodenú elektrickú zástrčku alebo sieťový kábel nechaj ► te ihneď vymeniť kvalifikovaným a autorizovaným perso nálom alebo v zákazníckom servise, aby ste zabránili ohrozeniu zdravia .
Pagina 80
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM V žiadnom prípade nesmiete prístroj ponárať do kvapaliny ► a musíte zabrániť tomu, aby do krytu prístroja vnikla kva palina . Prístroj nesmiete vystaviť vlhkosti ani ho používať vonku . Ak by do krytu prístroja predsa len vnikla kvapalina, ihneď...
Pagina 81
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Používajte len dodané originálne príslušenstvo, pretože ► toto je optimalizované pre súčinnosť s prístrojom . Iné diely nemusia byť podľa možnosti dostatočne bezpečné . Zapnutý prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru . ► Nikdy nepokladajte prístroj do blízkosti zdrojov tepla ►...
Vybalenie ♦ Vyberte všetky diely prístroja a návod na obsluhu z kartónového obalu . ♦ Odstráňte všetok obalový materiál . VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA! ► Obalové materiály nesmú deti používať na hranie . Hrozí nebezpečenstvo udusenia . Likvidácia obalu Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy . Obalové materiály sú vy berané...
Zapnutie/vypnutie/voľba výhrevného stupňa ■ Keď ste zastrčili sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky, môžete na prepínači stupňov 6 zapnúť prístroj a zvoliť výhrevný stupeň: – „0“ prístroj je vypnutý, obidve LED 4/5 sú zhasnuté – „1“ pre jemné vlasy (LED pre jemné vlasy (stupeň 1) 5 bliká) –...
Úprava vlasov – ondulácia Na onduláciu musia byť vlasy suché alebo iba mierne navlhčené a bez ondu lačných prípravkov . Výnimkou sú produkty, ktoré chránia vlasy pred pôsobením tepla . Prístroj je vyhriaty na želaný stupeň a vlasy sú bez uzlíkov a prečesané . ■...
Uskladnenie ■ Prístroj môžete zavesiť za závesné očko 7 . ■ Prístroj skladujte na suchom a bezprašnom mieste . ■ Prístroj môžete uschovať tiež v ochrannom cestovnom vrecku 8 . Vďaka potiahnutiu v ochrannom cestovnom vrecku 8 možno prístroj uložiť tiež vo vlažnom stave .
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia . V prípade nedostat kov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto vý robku . Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou záru kou, uvedenou nižšie .
Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr . IAN 12345) ako doklad o nákupe . ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrob ku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku .
Pagina 88
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 05 / 2019 · Ident.-No.: SBHS50B1-042019-1 IAN 313545_1904...