Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 6

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Perel VTBAL107

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    VTBAL107 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Pagina 2: Safety Instructions

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Pagina 3: Batteries

    VTBAL107 Batteries WARNING Do not puncture batteries or throw them in fire as they may explode. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries. Dispose of batteries in accordance with local regulations. Keep batteries away from children. Open the battery compartment and insert the batteries according to the correct polarity.
  • Pagina 4 VTBAL107 Zero or Tare Function To weigh different loads consecutively without removing loads from the scale. Put the first load on the scale, get weight reading. Press the Z/T button to reset the LCD reading to "0" before adding the next load. You can repeat this operation.
  • Pagina 5: Cleaning And Maintenance

    (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.perel.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
  • Pagina 6: Inleiding

    VTBAL107 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Pagina 7: Beschrijving

    VTBAL107 Batterijen WAARSCHUWING U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar). Herlaad geen alkalinebatterijen. Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Open het batterijvak en plaats de batterijen. Respecteer de polariteit.
  • Pagina 8 VTBAL107 Nul- of Tarrafunctie U kunt verschillende lasten opeenvolgend wegen zonder deze van de schaal te verwijderen. Plaats het eerste item op de schaal en lees het gewicht af. Druk op de Z/T-knop om de weergave naar "0" te resetten voordat u de volgende last toevoegt.
  • Pagina 9: Reiniging En Onderhoud

    (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Pagina 10: Consignes De Sécurité

    VTBAL107 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non-sujets au tri sélectif ;...
  • Pagina 11 VTBAL107 Piles AVERTISSEMENT Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au feu (danger d’explosion). Ne jamais recharger des piles alcalines. Se débarrasser des piles en respectant la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. Garder les piles hors de la portée des enfants.
  • Pagina 12 VTBAL107 Fonction zéro ou tare Cette fonction permet de peser différentes charges consécutivement sans les retirer de la balance. Placer la première charge sur la balance, lire le poids qui s'affiche. Appuyez sur le bouton Z/T pour remettre l'écran à « 0 » avant d'ajouter la charge suivante.
  • Pagina 13: Nettoyage Et Entretien

    (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.perel.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
  • Pagina 14: Instrucciones De Seguridad

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Pagina 15 VTBAL107 Las pilas ADVERTENCIA Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Nunca intente recargar pilas no recargables. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
  • Pagina 16 VTBAL107 Función TARA o función ZERO (puesta a cero) Para pesar diferentes elementos añadidos sin quitar los anteriores. Coloque la primera carga sobre la superficie de pesaje. Pulse el botón Z/T y espere hasta que se visualice "0" en la pantalla antes de añadir un nuevo elemento. Si fuera necesario, repita estos pasos.
  • Pagina 17: Limpieza Y Mantenimiento

    (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
  • Pagina 18: Bedienungsanleitung

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Pagina 19: Beschreibung

    VTBAL107 Batterien WARNUNG Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer (Explosionsgefahr). Versuchen Sie niemals, nichtaufladbare Batterien wieder aufzuladen. Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften. Halten Sie die Batterien von Kindern fern. Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterien polungsrichtig ein.
  • Pagina 20 VTBAL107 Funktion ZERO oder TARA Zum separaten Zuwiegen von Mengen, die Sie zu dem bereits auf der Waage befindlichen Wiegegut hinzufügen. Legen Sie das zusätzliche Wiegegut auf die Wiegefläche. Drücken Sie die Taste Z/T und warten Sie bis "0" angezeigt wird, bevor Sie ein zusätzliches Wiegegut auf die Wiegefläche legen.
  • Pagina 21: Reinigung Und Wartung

    Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
  • Pagina 22: Wskazówki Bezpieczeństwa

    W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
  • Pagina 23 VTBAL107 Baterie UWAGA Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ mogą wybuchnąć. Nie ładować baterii, które nie są akumulatorami. Usuwać baterie zgodnie z lokalnymi przepisami. Baterie należy chronić przed dziećmi. Otworzyć gniazdo baterii i włożyć baterie, zachowując właściwą...
  • Pagina 24 VTBAL107 Funkcja zerowania lub tarowania Umożliwia ważenie kolejno różnych produktów bez uprzedniego usuwania ich z wagi. Umieścić pierwszy produkt na wadze i odczytać wartość. Nacisnąć przycisk Z/T, aby wyzerować odczyt na wyświetlaczu przed dodaniem kolejnego produktu. Można powtórzyć tę operację.
  • Pagina 25: Czyszczenie I Konserwacja

    (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.perel.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
  • Pagina 26: Instruções De Segurança

    Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Pagina 27 VTBAL107 Pilhas ADVERTÊNCIA Nunca perfure as baterias nem as deite no fogo, pois podem explodir. Não tente recarregar baterias não recarregáveis Descarte as baterias de acordo com as regulamentações locais. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças. Abra o compartimento das pilhas e introduza as pilhas respeitando sempre a polaridade.
  • Pagina 28 VTBAL107 Função Zero ou Tara Para pesar cargas diferentes consecutivamente sem remover as cargas da balança. Coloque a primeira carga na balança, faça a leitura da pesagem. Pressione o botão Z/T para limpar o visor LCD colocando-o a "0" antes de colocar a carga seguinte.
  • Pagina 29: Limpeza E Manutenção

    (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
  • Pagina 30 levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. Velleman® Service and Quality Warranty • Valt niet onder waarborg: Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt the electronics world and currently distributes its products in over 85 aan het toestel (bv.
  • Pagina 31 - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;...
  • Pagina 32 Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, Made in PRC Imported for PEREL by Velleman nv submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium de qualidade externo.

Inhoudsopgave