Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Smartwares CIP-39220 Gebruiksaanwijzing pagina 35

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 6
EN Instruction manual
PARTS DESCRIPTION
EN
|
Instruction manual
1. Lens
2. MicroSD card slot
NL|
Gebruiksaanwijzing
3. Antenna
4. LAN connection/Notification LED
FR
|
Mode d'emploi
5. Power input
6. Reset button
DE
|
Bedienungsanleitung
INSTALLATION
ES
|
Manual de intrucciones
• Attach the mount to the wall with the supplied screws and plugs. Make
sure they are suitable for your type of wall.
PT
|
Manual de Instruções
QUICK START GUIDE
IT
|
Istruzione per l'uso
Follow the instructions below to quickly get started with your camera.
For a more detailed description of all functionality, please check the help
SV
|
Bruksanvisning
function in the app or download the extended user manual from our
website, www.smartwares.eu. Please search for "CIP-39218AT".
PL
|
Instrukcja obsługi
Inserting an SD card
• First make sure your camera is not connected to the power adapter.
TR|
Kullanım kılavuzu
Insert your MicroSD card all the way in the MicroSD card slot on the
camera. Only use a class 10 MicroSD card (max 128 GB).
• A MicroSD card is required for recording footage.
Download the app
• iOS: Search for "SW360" in the Apple app store.
• Android: Search for "SW360" in the Google play store.
• Download and install the app on your mobile device.
Creating an account
If you're using this app for the first time, you will need to create an
account.
• Open the app.
• Tap on "New User"
• Fill in your email address.
• Enter a new password, and confirm it.
Note: It's not possible to paste the code, you need to type it.
CIP39220
|
OUTDOOR IP CAMERA
• A verification email will be sent to you. Please click on the link in the
mail to confirm your account. If you don't confirm, you won't be able to
continue using your account.
• Now open the app again and login to the account you just created.
• If you already have created an account, fill in your login and password
information, and tap on "Sign in".
• If you have forgotten your password, tap on "Forgot password", and
follow the directions in the app.
Connecting a camera
1. On the "my devices" tab, tap on the "plus" (+) sign in the top right
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
corner. Tap "Add a new device".
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
2. Tap on the picture that corresponds to your camera.
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
3. Plug the adapter in the power input. Please wait for 30 seconds for
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
the device to boot up. Make sure that your camera is in close range
(1m) of your mobile device.
4. Check if the notification LED is flashing, and confirm the prompt in the
app. If the LED is not flashing, please refer to the chapter "Resetting the
camera".
iOS
5a. Exit the app, and go to the Wi-Fi
settings on your mobile device. The
camera transmits it's own private
wireless network.
5b. Connect to the Wi-Fi network
SSID that corresponds to your
Camera-ID. You can find the
camera-ID on the sticker on the
back of the camera. The password
is "11111111". Wait for your mobile
device to connect to the camera's
Wi-Fi network.
5c. When you have connected
successfully to the camera, return to
the SW360 app.
6. In the SW360 app, choose the SSID of the wireless network you
ultimately want to connect the camera to. Enter the corresponding
password. Note: A 5Ghz WiFi network is not supported.
7. Please give your camera a name (for instance "living room"). Now
you will be able to access your camera. You can watch the live view
from anywhere in the world through the app on your mobile device.
8.Optional: If the range of your Wi-Fi network isn't sufficient, you can
also choose to use a wired connection to add the camera to your
network. First follow the instructions for Wi-Fi installation. After
connecting the camera, power off the camera and connect a UTP cable
from your router to the UTP connector of the camera.
To ensure this connection is waterproof, please use the waterproofing
rings included with the product according to the diagram below.
To be able to use the waterproofing rings, you will need to remove the
RJ45 connector from your UTP cable.
Slide the rings over the cable before reattaching the RJ-45 connector
with a crimp tool. Please make sure the wires are terminated correctly.
Connect the RJ45 plug to the UTP connector on the camera and slide
the rings in place to waterproof your connection. Power on the camera
again. Now your camera is connected with UTP.
APP FUNCTIONS
• On the "My devices" tab, you can see and manage all the camera's
that are linked to your account. If you tap the three dots next to your
Informa on for power adapter:
camera name, you have the following options:
Model: JYH37-1201000-BE
Setup
Input: 100-240V~ 50/60Hz 0.5A
Output: DC 12V 1.0A
• From the setup screen you can change:
Supplier: Shenzhen Juyuanhai Electronics Co., Ltd
– The name of your camera.
– Video quality.
– Motion detection notifications.
– Recording options.
– Formatting your MicroSD card.
– Access the "Help" function.
IP65
• You can share your cameras with other accounts by tapping on the
share icon.
• You can remove a camera from your account by tapping "delete".
Live view
• On the "my devices" tab, press the play button to open the live view of
your camera.
• Rotate your mobile device to view the video full-screen in landscape.
• Tap or pinch to zoom in and out.
• Rotate the view by scrolling with your finger.
• From this screen, you can use the buttons on the bottom to:
– Take a snapshot.
– Record footage directly to your mobile device.
• It's possible to view recorded footage by sliding the timebar at the
bottom, or choosing a date.
Troubleshooting
• I can't see my camera-ID in the list during setup.
– Please make sure you camera is within 1m of your mobile device.
– Try to reset the camera. See paragraph "resetting the camera".
– Attempt to enable the location service on your mobile device and try
again.
– Go to the Wi-Fi settings of your mobile device, and check if you see
the camera-ID in your list of available networks. Connect to this
network. Now go back to the SW360 app, and check if you can link the
camera to your Wi-Fi network.
Resetting the camera
• When do you need to reset the Camera?
– If you have changed your Wi-Fi name or password.
– If you have changed the Wi-Fi router or access point.
– If you want to link the camera to another account.
– If you want to link the camera to a different Wi-Fi network.
• To reset the camera, press and hold the reset button. Keep the button
pressed for at least 10 seconds. Release the button. Wait for at least 20
seconds to allow the camera to reboot.
More information
• For a more detailed description of all functionality, please check the help
function in the app or download the extended user manual from our
website, www.smartwares.eu. Please search for "CIP-39218AT".
NL Gebruiksaanwijzing
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1. Lens
2. MicroSD-kaartsleuf
3. Antenne
4. LAN-verbinding/Mededelingsled
5. Voedingsingang
6. Resetknop
INSTALLATIE
• Bevestig de opzet met de bijgeleverde schroeven en pluggen aan de
wand. Controleer of deze geschikt zijn voor uw type wand.
VERKORTE HANDLEIDING
Volg de onderstaande instructies om snel met uw camera aan het werk te
kunnen. Zie voor een meer gedetailleerde beschrijving van alle functies de
help-functie in de app of download de uitgebreide gebruikershandleiding
via onze website www.smartwares.eu. Zoek hiervoor op 'CIP-39218AT'.
Een SD-kaart plaatsen
• Controleer eerst of de camera niet op de voedingsadapter is
aangesloten. Schuif de MicroSD-kaart zo ver mogelijk in de MicroSD-
kaartsleuf van de camera. Gebruik uitsluitend een klasse 10 MicroSD-
kaart (max. 128 GB).
• Een MicroSD-kaart is vereist voor het maken van filmopnames.
De app downloaden
• iOS: Zoek op 'SW360' in the Apple app store.
• Android: Zoek op 'SW360' in the Google play store.
Android
• Download en installeer de app op uw mobiele toestel.
5. Select your camera-ID from the
Een account aanmaken
list. You can find the camera-ID on
Als u de app voor de eerste keer gebruikt, moet u een account aanmaken.
the sticker on the back of the
• Open de app.
camera.
• Tip 'Nieuwe gebruiker' aan.
• Vul uw e-mailadres in.
• Voer een nieuw wachtwoord in en bevestig dit.
Let op: U kunt de code niet kopiëren en plakken. U moet deze overtypen.
• U ontvangt een e-mail ter bevestiging. Klik de link in de e-mail aan om
uw account te bevestigen. Als u niet bevestigt, zal u uw account niet
langer kunnen gebruiken.
• Open nu nogmaals de app en log in de zojuist aangemaakte account in.
• Als u al een account heeft aangemaakt, kunt u uw gebruikersnaam en
wachtwoord invullen en "Sign in" aantippen.
• Tip als u uw wachtwoord bent vergeten "Forgot password" aan en volg
de aanwijzingen in de app.
Een camera aansluiten
1. Tip in de tab 'Mijn toestellen' het plusteken (+) in de rechter bovenhoek
aan. Tip 'Een nieuw toestel toevoegen' aan.
2. Tip het plaatje dat met uw camera overeenkomt aan.
3. Steek de adapter in de voedingsingang. Wacht 30 seconden om de
dienst op te starten. Zorg dat de camera zich in de buurt (1 m) van uw
mobiele toestel bevindt.
4. Controleer of de mededelingsled knippert en bevestig de melding in de
app. Zie als de led niet knippert de paragraaf 'De camera resetten'.
iOS
Android
5a. Sluit de app af en ga naar de
5. Selecteer uw camera-ID in de
wifi-instellingen op uw mobiele
lijst. U vindt de camera-ID op de
toestel. De camera verzendt zijn
sticker aan de achterzijde van de
eigen privé draadloze netwerk.
camera.
5b. Maak verbinding met het wifi-
netwerk SSID dat met de ID van uw
camera overeenkomt. U vindt de
camera-ID op de sticker aan de
achterzijde van de camera. Het
wachtwoord is '11111111'. Wacht
tot uw mobiele toestel met het wifi-
netwerk van de camera is
verbonden.
5c. Keer nadat de verbinding met de
camera tot stand is gebracht terug
naar de SW360 app.
6. Kies in de SW360 app de SSID van het draadloze netwerk waarmee u
de camera uiteindelijk wilt verbinden. Voer het bijbehorende wachtwoord
in. Let op: Een 5GHz wifi-netwerk wordt niet ondersteund.
7. Geef uw camera een naam (bijvoorbeeld 'woonkamer'). U heeft nu
toegang tot de camera. U kunt via de app de directe beelden vanuit iedere
plaats ter wereld op uw mobiele toestel bekijken.
8. Optioneel: U kunt ook voor gebruik van een bedrade internetverbinding
kiezen. Volg eerst de instructies voor Wi-Fi-installatie. Schakel na het
aansluiten van de camera de camera uit en sluit een UTP-kabel van uw
router aan op de LAN-aansluiting van de camera. Schakel de camera
opnieuw in. Uw camera is nu verbonden met UTP.
APP-FUNCTIES
• In de tab 'Mijn toestellen' kunt u alle aan uw account gekoppelde
camera's zien en beheren. Als u de drie puntjes naast de naam van uw
camera aantipt, krijgt u de volgende opties:
Installeren
• Vanuit het installatiescherm kunt u de volgende wijzigingen aanbrengen:
– De naam van de camera.
– Beeldkwaliteit.
– Bewegingsdetectiemeldingen.
– Opnameopties.
– De MicroSD-kaart formatteren.
– De 'Help'-functie openen.
• U kunt uw camera's met andere accounts delen door het pictogram voor
delen aan te tippen.
• U kunt een camera uit uw account verwijderen door 'wissen' aan te
tippen.
Rechtstreeks beeld
• Druk in de tab 'Mijn toestellen' op de afspeelknop om uw camera
rechtstreekse beelden te laten weergeven.
• Draai het mobiele toestel om het beeld op het volledige scherm of
liggend te bekijken.
• Tip aan of maak een knijpbeweging om in of uit te zoomen.
• Draai het beeld door met de vinger te scrollen.
• Vanuit dit scherm kunt u de knoppen onderin het scherm gebruiken om:
– Maak een snapshot.
• Dans l'onglet "mes dispositifs", appuyez sur le bouton de lecture pour
– Filmopnames direct in uw mobiele toestel op te slaan.
ouvrir la vue en direct de votre caméra.
• De opgenomen filmbeelden kunnen worden bekeken door de tijdbalk
• Faites pivoter votre dispositif mobile pour afficher la vidéo en plein écran
aan de onderzijde te schuiven of een datum te kiezen.
au format paysage.
Problemen oplossen
• Touchez ou pincez pour zoomer.
• Ik kan tijdens de installatie mijn camera-ID niet in de lijst vinden.
• Faites pivoter l'affichage en faisant défiler avec votre doigt.
– Zorg dat de camera zich binnen 1 m van uw mobiele toestel bevindt.
• Dans cet écran, vous pouvez utiliser les boutons du bas pour :
– Probeer de camera te resetten. Zie de paragraaf 'De camera resetten'.
– Prendre un cliché.
– Probeer de locatiedienst op uw mobiele toestel in te schakelen en
– Enregistrer des vidéos directement sur votre dispositif mobile.
• Vous pouvez lire un enregistrement vidéo en faisant coulisser le curseur
probeer het nogmaals.
de temps en bas ou en choisissant la date.
– Ga naar de wifi-instellingen van uw mobiele toestel en controleer of u
Dépannage
• Je ne vois pas l'ID de ma caméra dans la liste durant la configuration.
de camera-ID in de lijst van beschikbare netwerken aantreft. Verbind
– Assurez-vous que votre caméra est à moins de 1m de votre dispositif
met dit netwerk. Ga nu terug naar de SW360 app en controleer of u de
mobile.
camera met uw wifi-netwerk kunt verbinden.
– Tentez de réinitialiser la caméra. Voir le paragraphe "réinitialisation de
De camera resetten
• Wanneer moet u de camera resetten?
caméra".
– Als u de wifi-naam of het wifi-wachtwoord heeft gewijzigd.
– Tentez d'activer le service de localisation de votre appareil mobile puis
– Als u de wifi-router of het toegangspunt heeft gewijzigd.
réessayez.
– Als u de camera aan een ander account wilt koppelen.
– Allez aux paramètres Wi-Fi de votre dispositif mobile et vérifiez si l'ID
– Als u de camera met een ander wifi-netwerk wilt verbinden.
de caméra est dans votre liste des réseaux disponibles. Connectez-
• Druk om de camera te resetten op de resetknop en houd deze ingedrukt.
vous à ce réseau. Revenez alors à l'app SW360 et vérifiez si vous
Houd de knop minstens 10 seconden ingedrukt. Laat de knop los. Wacht
minimaal 20 seconden om de camera opnieuw op te laten starten.
pouvez relier la caméra à votre réseau Wi-Fi.
Aanvullende informatie
Réinitialisation de caméra
• Zie voor een meer gedetailleerde beschrijving van alle functies de help-
• Quand devez-vous réinitialiser la caméra ?
functie in de app of download de uitgebreide gebruikershandleiding via
– Si vous avez changé de nom ou de mot de passe Wi-Fi.
onze website www.smartwares.eu. Zoek hiervoor op 'CIP-39218AT'.
– Si vous avez changé de routeur ou de point d'accès Wi-Fi.
FR Manuel d'instructions
– Si vous voulez associer une autre caméra au compte.
– Si vous voulez associer la caméra à un réseau Wi-Fi différent.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Objectif
• Pour réinitialiser la caméra, appuyez sur le bouton de réinitialisation sans
le relâcher. Maintenez le bouton appuyé au moins 10 secondes.
2. Logement de carte MicroSD
Relâchez le bouton. Attendez au moins 20 secondes afin que la caméra
3. Antenne
4. Connexion LAN /LED de notification
redémarre.
En savoir plus
5. Entrée d'alimentation
• Pour une description détaillée de toutes les fonctionnalités, reportez-
6. Bouton de réinitialisation
vous à la fonction d'aide de l'app ou téléchargez le manuel utilisateur
complet sur notre site Web : www.smartwares.eu. Recherchez
INSTALLATION
• Fixez le support au mur avec les vis et chevilles fournies. Assurez-vous
"CIP-39218AT".
de leur adaptation au type de mur.
DE Bedienungsanleitung
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Suivez ces instructions pour prendre rapidement en main votre caméra.
TEILEBESCHREIBUNG
Pour une description détaillée de toutes les fonctionnalités, reportez-vous
1. Linse
à la fonction d'aide de l'app ou téléchargez le manuel utilisateur complet
2. MicroSD-Kartenschlitz
sur notre site Web : www.smartwares.eu. Recherchez "CIP-39218AT".
3. Antenne
Insertion de carte SD
4. LAN-Anschluss/Anzeige-LED
• Assurez-vous d'abord que votre caméra n'est pas connectée à
5. Stromeingang
l'adaptateur d'alimentation. Insérez votre carte MicroSD à fond dans le
6. Rückstellschalter
logement de carte MicroSD de la caméra. Utilisez uniquement une carte
MicroSD de classe 10 (maxi. 128 Go).
AUFSTELLUNG
• Une carte MicroSD est obligatoire pour enregistrer une vidéo.
• Befestigen Sie die Halterung mit den mitgelieferten Schrauben und
Téléchargement d'app
Dübeln an der Wand. Stellen Sie sicher, dass sich diese für Ihre Wand
• iOS : Recherchez "SW360" sur l'Apple app store.
eignen.
• Android : Recherchez "SW360" sur Google play store.
• Téléchargez et installez l'app sur votre téléphone portable.
KURZANLEITUNG
Création de compte
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, ihre neue Kamera sofort zu nutzen.
Si vous utilisez cette app pour la première fois, vous devez créer un
Alle Funktionen werden ausführlich in der Hilfe-Funktion der App
compte.
beschrieben. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, die ausführliche
• Ouvrez l'app.
Bedienungsanleitung von unserer Homepage www.smartwares.eu
• Touchez "Nouvel utilisateur"
herunterzuladen. Suchen Sie nach dem Schlüsselwort "CIP-39218AT".
• Renseignez votre adresse e-mail.
Einlegen einer SD-Karte
• Saisissez un nouveau mot de passe et confirmez-le.
• Stellen Sie zuerst sicher, dass Ihre Kamera nicht mit der Steckdose
Remarque : Il est impossible de coller le code. Vous devez le saisir.
verbunden ist. Legen Sie Ihre MicroSD-Karte in den MicroSD-
• Un e-mail de vérification vous est envoyé. Cliquez sur le lien dans le
Kartenschlitz der Kamera ein. Verwenden Sie nur eine Micro-SD-Karte
courrier afin de confirmer votre compte. Si vous ne confirmez pas, vous
der Klasse 10 (max. 128 GB).
ne pouvez pas continuer à utiliser votre compte.
• Eine Micro-SD-Karte ist notwendig, wenn Sie Aufnahmen machen
• Ouvrez alors à nouveau l'app et connectez-vous au compte que vous
wollen.
venez de créer.
Herunterladen der App
• Si vous avez déjà créé un compte, saisissez votre identifiant et votre mot
• iOS: Suchen Sie im App-Store von Apple nach dem Schlüsselwort
de passe et touchez "Sign in".
"SW360".
• Si vous avez oublié votre mot de passe, touchez "Forgot password" et
• Android: Suchen Sie im Google Play Store nach dem Schlüsselwort
suivez les instructions de l'app.
"SW360".
Connexion d'une caméra
• Laden Sie die App herunter und installieren Sie sie auf Ihrem mobilen
1. Dans l'onglet "mes dispositifs", touchez le signe "plus" (+) en haut à
Gerät.
droite. Touchez "Ajouter nouveau dispositif".
Konto erstellen
2. Touchez l'image qui correspond à votre caméra.
Wenn Sie diese App zum ersten Mal benutzen, müssen Sie ein Konto
3. Enfichez l'adaptateur dans l'entrée d'alimentation. Attendez 30
erstellen.
secondes la réinitialisation de l'appareil. Assurez-vous que la caméra est à
• Öffnen Sie die App.
portée (1 m) de votre dispositif mobile.
• Tippen Sie auf "Neuer Benutzer".
4. Vérifiez si la LED de notification clignote et confirmez la requête dans
• Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein.
l'app. Si la LED ne clignote pas, référez-vous au chapitre "Réinitialisation
• Geben Sie ein neues Passwort ein und bestätigen Sie es.
de caméra".
Hinweis: Es ist nicht möglich, den Code einzufügen; er muss von Hand
eingegeben werden.
iOS
Android
• Sie erhalten eine Bestätigung per E-Mail. Klicken Sie in dieser Mail auf
5a. Sortez de l'app et rendez-vous
5. Sélectionnez l'ID de votre caméra
den Link zum Bestätigen Ihrer E-Mail-Adresse. Sie können ihren Account
aux Paramètres Wi-Fi de votre
dans la liste. Vous retrouvez l'ID de
erst nach Bestätigen der angegebenen E-Mail-Adresse nutzen.
dispositif mobile. La caméra
la caméra sur l'autocollant au dos
• Öffnen Sie anschließend die App erneut und melden Sie sich mit den
transmet son propre réseau sans fil
de la caméra.
neuen Benutzerdaten an.
privé.
• Wenn Sie bereits ein Konto haben, geben Sie Kontoname und Passwort
ein und tippen Sie auf "Sign in".
5b. Connectez-vous au SSID du
• Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, tippen Sie auf "Forgot
réseau Wi-Fi correspondant à l'ID
password" und folgen Sie den Anweisungen der App.
de votre caméra. Vous retrouvez l'ID
Anschließen einer Kamera
de la caméra sur l'autocollant au
1. Tippen Sie im Reiter "Meine Geräte" auf das Pluszeichen (+) oben
dos de la caméra. Le mot de passe
rechts. Tippen Sie auf "Neues Gerät hinzufügen".
est "11111111". Attendez que votre
2. Tippen Sie auf das Bild, das Ihrer Kamera entspricht.
dispositif mobile se connecte au
3. Verbinden Sie den Adapter mit dem Stromeingang. Warten Sie 30
réseau Wi-Fi de la caméra.
Sekunden bis das Gerät hochgefahren ist. Stellen Sie sicher, dass Ihre
5c. Une fois la connexion établie
Kamera sich in der Reichweite Ihres mobilen Geräts befindet (1 m).
avec la caméra, revenez à l'app
4. Prüfen Sie, ob die Anzeige-LED blinkt, und bestätigen Sie die
SW360.
Eingabeaufforderung in der App. Falls die Anzeige-LED nicht blinkt, siehe
6. Dans l'app SW360, choisissez le SSID du réseau sans fil auquel vous
hierzu Kapitel "Kamera zurücksetzen".
voulez connecter la caméra. Saisissez le mot de passe correspondant.
Remarque : Un réseau Wi-Fi 5GHz n'est pas pris en charge.
iOS
7. Nommez votre caméra (par ex. "salon"). Vous pouvez alors accéder à
5a. Verlassen Sie die App und
votre caméra. Vous découvrez la vue en direct, depuis n'importe où dans
gehen Sie zu den Wi-Fi-
le monde, grâce à l'app de votre dispositif mobile.
Einstellungen auf Ihrem mobilen
8.Option : Vous pouvez aussi choisir d'utiliser une connexion Internet
Gerät. Die Kamera verwendet ihr
câblée. Suivez d'abord les instructions pour l'installation Wi-Fi. Après avoir
eigenes privates drahtloses
connecté la caméra, éteignez la caméra et connectez un câble UTP de
Netzwerk.
votre routeur à la connexion LAN de la caméra. Allumez la caméra à
5b. Stellen Sie die Verbindung zu
nouveau. Maintenant, votre caméra est connectée par UTP.
der Wi-Fi-Netzwerk-SSID her, die
FONCTIONS D'APP
Ihrer Kamera-ID entspricht. Sie
• Dans l'onglet "Mes dispositifs", vous découvrez et gérez toutes les
finden die Kamera-ID auf dem
caméras liées à votre compte. Si vous touchez les trois petits points du
Aufkleber auf der Kamerarückseite.
nom de votre caméra, vous disposez des options suivantes :
Das Passwort lautet „11111111".
Warten Sie, bis Ihr mobiles Gerät
Configuration
• Dans l'écran de configuration, vous modifiez :
die Verbindung zum Wi-Fi-Netzwerk
der Kamera hergestellt hat.
– Le nom de votre caméra.
5c. Nachdem Sie die Verbindung
– Qualité vidéo.
zur Kamera erfolgreich hergestellt
– Notifications de détection de mouvement.
haben, kehren Sie wieder zur
SW360 App zurück.
– Options d'enregistrement.
6. In der SW360-App können Sie nun durch die Auswahl des Namens
– Formatage de votre carte MicroSD.
(SSID) das Drahtlosnetzwerk festlegen, mit dem sich die Kamera
– Accédez à la fonction "Aide".
standardmäßig verbindet. Geben Sie das entsprechende Passwort ein.
Hinweis: Ein 5 GHz-WiFi-Netzwerk wird nicht unterstützt.
• Vous pouvez partager vos caméras avec d'autres comptes en touchant
7. Geben Sie eine Kamerabezeichnung ein (z.B. "Wohnzimmer").
l'icône de partage.
Anschließend haben Sie Zugriff auf die Kamera. Über die App auf Ihrem
• Retirez une caméra de votre compte en touchant "supprimer".
mobilen Endgerät können Sie das Live-Bild weltweit abrufen.
Vue en direct
8. Optional: Falls die Reichweite Ihres Wi-Fi-Netzwerks nicht ausreicht,
können Sie Ihre Kamera auch über eine Kabelverbindung mit Ihrem
Netzwerk verbinden. Befolgen Sie zunächst die Anweisungen für die Wi-
Fi-Installation. Nachdem Sie die Kamera verbunden haben, schalten Sie
sie aus und schließen ein UTP-Kabel zwischen Ihrem Router und dem
UTP-Anschluss der Kamera an.
Um sicherzustellen, dass diese Verbindung wasserdicht ist, verwenden
Sie bitte die zum Lieferumfang gehörenden Abdichthülsen (siehe
Abbildung).
Um diese Abdichthülsen benutzen zu können, müssen Sie den RJ45-
Steckverbinder von Ihrem UTP-Kabel entfernen.
Schieben Sie die Hülsen über das Kabel, bevor Sie den RJ-45-
Steckverbinder mit einer Crimpzange wieder befestigen. Achten Sie
darauf, dass die Drähte korrekt angeschlossen sind.
Schließen Sie den RJ45-Stecker am UTP-Anschluss der Kamera an, und
bringen Sie dann die Hülsen an, um die Verbindung wasserdicht zu
machen. Schalten Sie die Kamera wieder ein. Damit ist die UTP-
Verbindung Ihrer Kamera hergestellt.
FUNKTIONEN DER APP
• Im Reiter "Meine Geräte" sehen und verwalten Sie alle Kameras, die mit
Ihrem Konto verknüpft sind. Tippen Sie auf die drei Punkte neben der
Kamerabezeichnung, um eine der folgenden Optionen aufzurufen:
Einrichtung
• In der Anzeige Einstellungen können Sie Folgendes ändern:
– Den Namen Ihrer Kamera.
– Videoqualität.
– Benachrichtigung bei Bewegungserkennung.
– Aufnahmeoptionen.
– Micro-SD-Karte formatieren.
– Menü "Help" aufrufen.
• Sie können Ihre Kameras mit anderen Konten verknüpfen, indem Sie auf
das Icon Share tippen.
• Sie können eine Kamera aus Ihrem Konto entfernen, indem Sie auf
"Löschen" tippen.
Live-Bild
• Tippen Sie im Reiter "Meine Geräte" ,auf die Wiedergabe-Taste, um das
Live-Bild der Kamera aufzurufen.
• Drehen Sie Ihr mobiles Gerät, um das Video im Querformat in Vollbild
anzuzeigen.
• Tippen Sie oder bewegen Sie Ihre Finger zusammen, um ein- und
auszuzoomen.
• Drehen Sie durch Scrollen mit dem Finger.
• In dieser Anzeige können Sie die Tasten unten verwenden, um:
– einen Schnappschuss aufzunehmen.
– Aufnahmen direkt auf Ihr mobiles Gerät vorzunehmen.
• Um sich die Aufnahmen eines bestimmten Zeitpunkts anzusehen,
können Sie entweder direkt die Zeitschiene am unteren Rand
entsprechend ziehen oder das gewünschte Datum direkt auswählen.
Fehlersuche
• Beim Einstellen erscheint die ID meiner Kamera nicht in der Liste.
– Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen Kamera und mobilem
Endgerät höchstens 1 Meter beträgt.
– Versuchen Sie, die Kamera zurückzusetzen. Siehe Abschnitt "Kamera
zurücksetzen".
– Versuchen Sie, den Standort-Dienst an Ihrem mobilen Endgerät zu
aktivieren und versuchen Sie es erneut.
– Öffnen Sie die WiFi-Einstellungen auf Ihrem mobilen Endgerät und
prüfen Sie, ob die Kamera-ID in der Liste der verfügbaren Netzwerke
angezeigt wird. Stellen Sie eine Verbindung zu diesem Netzwerk her.
Öffnen Sie nun wieder die SW360-App und prüfen Sie, ob Sie die
Kamera in Ihr WiFi-Netz einbinden können.
Kamera zurücksetzen
• Wann müssen Sie die Kamera zurücksetzen?
– Wenn Sie den Namen oder das Passwort für Ihr WiFi geändert haben.
– Wenn Sie den WiFi-Router oder Accesspoint gewechselt haben.
– Wenn Sie die Kamera mit einem anderen Konto verbinden wollen.
– Wenn Sie die Kamera mit einem anderen WiFi-Netz verbinden wollen.
• Um die Kamera zurückzusetzen, drücken und halten Sie die Reset-
Taste. Halten Sie die Taste für mindestens 10 Sekunden lang gedrückt.
Geben Sie die Taste frei. Warten Sie mindestens 20 Sekunden, bis die
Wiederherstellung abgeschlossen ist.
Weiter Information
• Alle Funktionen werden ausführlich in der Hilfe-Funktion der App
beschrieben. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, die ausführliche
Bedienungsanleitung von unserer Homepage www.smartwares.eu
herunterzuladen. Suchen Sie nach dem Schlüsselwort "CIP-39218AT".
ES Manual de instrucciones
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Lente
2. Ranura de tarjeta MicroSD
3. Antena
4. LED de conexión LAN/notificación
5. Entrada de alimentación
6. Botón de restablecimiento
INSTALACIÓN
• Fije el soporte a la pared con los tornillos y los tacos suministrados.
Asegúrese de que sean adecuados para el tipo de pared.
Android
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
5. Wählen Sie Ihre Kamera-ID auf
Siga estas instrucciones para empezar a utilizar rápidamente su cámara.
der Liste. Sie finden die Kamera-ID
Para obtener una descripción más detallada de todas las funciones, utilice
auf dem Aufkleber auf der
la función de ayuda de la aplicación o descargue el manual de usuario
Kamerarückseite.
ampliado de nuestro sitio web, www.smartwares.eu. Busque
"CIP-39218AT".
Inserción de una tarjeta SD
• Asegúrese en primer lugar de que la cámara no esté conectada al
adaptador de alimentación. Inserte la tarjeta MicroSD hasta el fondo en
la ranura para tarjeta MicroSD de la cámara. Utilice únicamente una
tarjeta MicroSD de clase 10 (máx. 128 GB).
• Es necesaria una tarjeta MicroSD para grabar imágenes.
Descarga de la aplicación
• iOS: Busque "SW360" en Apple Store.
• Android: Busque "SW360" en Google Play.
• Descargue e instale la aplicación en su dispositivo móvil.
Creación de una cuenta
Si utiliza esta aplicación por primera vez, deberá crear una cuenta.
• Abra la aplicación.
• Toque en "New User" (Nuevo usuario)
• Introduzca su dirección de correo electrónico.
• Introduzca una nueva contraseña y confírmela.
Nota: No es posible pegar el código, es necesario escribirlo.
• Se le enviará un correo electrónico de verificación. Haga clic en el
enlace del correo para confirmar su cuenta. Si no confirma, no podrá
seguir utilizando su cuenta.
• Posteriormente, abra de nuevo la aplicación e inicie sesión en la cuenta
que acaba de crear.

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave