Pagina 4
Warnings and symbols used The symbols shown are used in the instructions, on the packaging and on the product: DANGER! This symbol in combination with the signal word “DANGER” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
Pagina 5
Direct current/voltage CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product . Short manual This document is a shorter printed version of the complete instruction manual . By scanning the QR code, you will be taken straight to the LIDL service website (www .lidl-service .com) where you can view and download the complete instruction manual by entering the article number (IAN) 391520_2201 .
Pagina 6
Safety instructions BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS! In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the warranty claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non- compliance with the safety instructions, no liability is accepted!
Pagina 7
Salt and thermal water can lead to the corrosion of metal parts . Remove the product before using saunas, as the temperature difference can cause condensation to build . There is a risk of product damage . Safety instructions for rechargeable batteries WARNING! DANGER OF EXPLOSION! The integrated rechargeable battery cannot be removed or exchanged by the user .
Pagina 8
Keep the product at least 20 cm from pacemakers or implantable cardioverter defibrillators, as the electromagnetic radiation may impair the functionality of pacemakers . The radio waves transmitted could cause interference in hearing aids . The OWIM GmbH & Co KG is not responsible for interference with radios or ...
Pagina 9
Description of parts 12 ] 11 ] 10 ] Button Watch strap Display USB Type A plug Housing Charging pins Heart rate sensor Charging adaptor 10 ] Charging contacts Magnets 11 ] Clasp Spring pin (each wristband) 12 ] GB/IE/NI...
Pagina 10
Technical data Bluetooth version V5 .1 Bluetooth range ≤ 10 m Charging voltage Charging current approx . 160 mA Charging time approx . 2 h Chip set 8762C (from Realtek) Frequency bands 2402–2480 MHz Max . power transmitted 3 .6 dBm Operating time approx .
Pagina 11
Charging the battery 10 ] Connect the USB Type A plug to a free USB port on your computer or to a USB power adaptor (not included) . Connect the charging adaptor to the charging contacts on the back of the 10 ] product .
Pagina 12
Screenshots are for reference only . There may be slight deviations between iOS and Android versions . Preparation Download the SilverCrest Watch app by using the QR code on the packaging . The QR code is also shown on the sticker on the display of the Smartwatch . ...
Pagina 13
Follow app to setup your personal information (name, gender, birthday, weight, height, stride length, targets, etc .) . Tap the centre of the icon to start pairing the product with the app . Activate the Bluetooth function of the product: Briefly press the button The last 4 digits of the product’s Bluetooth MAC address are shown in the display (see following example) .
Pagina 14
Connect to the product: Tap SSR220 . Enter the 6-digit key in the app to complete the pairing process . Tap Pair . NOTE: Different smartphones will prompt a different Bluetooth-pairing user interface . Further settings: Refer to the complete instruction manual.
Pagina 15
Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials . Product: Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product .
Pagina 16
Service Service Great Britain Tel .: 0800 0569216 E-Mail: owim@lidl .co .uk Service Ireland Tel .: 1800 200736 Service Northern Ireland Tel .: 0800 0927852 E-Mail: owim@lidl .ie 16 GB/IE/NI...
Pagina 18
Gebruikte waarschuwingen en symbolen De getoonde symbolen worden in de gebruiksaanwijzingen, op de verpakking en op het product gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “GEVAAR” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
Pagina 19
Gelijkstroom/-spanning Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet aan de betreffende EU- richtlijnen . Beknopte handleiding Bij dit document gaat het om een verkorte versie van de volledige gebruiksaanwijzing . Door het scannen van de QR-code komt u direct op de LIDL-Service-pagina (www .lidl-service .com) en kunt u door het invoeren van het artikelnummer (IAN) 391520_2201 de volledige gebruiksaanwijzing bekijken en downloaden .
Pagina 20
Veiligheidstips MAAK U VOOR HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT VERTROUWD MET ALLE VEILIGHEIDSTIPS EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN! ALS U DIT PRODUCT AAN IEMAND ANDERS DOORGEEFT, GEEF DAN OOK ALLE DOCUMENTATIE MEE! In geval van schade als gevolg van het niet naleven van deze gebruiksaanwijzing vervalt uw aanspraak op garantie! Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor gevolgschade! Voor materiële schade of persoonlijk letsel, ontstaan als gevolg van ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidstips, wordt geen aansprakelijkheid aanvaard!
Pagina 21
Vermijd sterke magneetvelden (bijv . luidsprekers) . Houd u zich niet aan deze tips dan kan dat leiden tot onnauwkeurige metingen . Zout- en warm water kunnen leiden tot corrosie van metalen onderdelen . Doe het product af voordat u een sauna bezoekt omdat er zich door het temperatuurverschil condens kan vormen .
Pagina 22
WAARSCHUWING! Dek het product niet af als het gebruikt of opgeladen wordt . Doet u dat niet dan kan het product warm worden . WAARSCHUWING! Storingen door radiogolven! Gebruik het product niet in vliegtuigen, ziekenhuizen of in de buurt van medische ...
Pagina 23
Onderdelenbeschrijving 12 ] 11 ] 10 ] Toets Horlogeband Beeldscherm USB type A-stekker Behuizing Oplaadpennen Sensor voor hartfrequentie Oplaadadapter 10 ] Oplaadcontacten Magneten 11 ] Gesp Veerpen (per armbandzijde) 12 ] NL/BE...
Pagina 24
Technische gegevens Bluetooth-versie V5 .1 Bluetooth bereik ≤ 10 m Voedingsspanning Laadstroom ca . 160 mA Oplaadtijd ca . 2 h Chipset 8762C (van Realtek) Frequentiebanden 2402–2480 MHz Max . zendvermogen 3,6 dBm Gebruiksduur ca . 5 dagen accugebruiksduur (afhankelijk van het gebruik) Accu 3,7 V, 220 mAh, 0,814 Wh, Li-ion- accu (niet vervangbaar) Afmetingen ca .
Pagina 25
Accu opladen 10 ] Steek de USB type A-stekker in een vrije USB-poort van uw computer of van een USB-netvoedingadapter (niet meegeleverd) . Verbind de oplaadadapter met het oplaadcontact aan de achterkant van het 10 ] product . De oplaadadapter wordt magnetisch op zijn plaats gehouden . Het begin van het opladen wordt op het beeldscherm weergegeven .
Pagina 26
De beeldschermfoto's dienen uitsluitend ter referentie . Er kunnen kleine verschillen zijn tussen de iOS- en de Android-versie . Voorbereiding Download de app SilverCrest Watch met de QR-code op de verpakking . De QR-code bevindt zich op de sticker op het beeldscherm van de smartwatch . ...
Pagina 27
Tik op het midden van het symbool om de koppelingsprocedure van product en app te starten . De Bluetooth-functie van het product activeren: Druk even op toets De laatste 4 cijfers van het Bluetooth-MAC-adres van het product worden op het beeldscherm getoond (zie volgend voorbeeld) .
Pagina 28
Met het product verbinden: Tik op SSR220 . Voer de zescijferige code in de app in om de koppelingsprocedure af te ronden . Tik op Koppel . TIP: De Bluetooth-gebruikersinterface voor koppelen kan er bij verschillende smartphones anders uitzien . Geavanceerde instellingen: Lees de ...
Pagina 29
Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren . Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht . Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen/20–22: papier en vezelplaten/80–98: composietmaterialen .
Pagina 30
Service Service Nederland Tel .: 08000225537 E-Mail: owim@lidl .nl Service Belgiё Tel .: 080071011 Tel .: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl .be 30 NL/BE...
Pagina 32
Verwendete Warnhinweise und Symbole Die dargestellten Symbole werden in den Anleitungen, auf der Verpackung und auf dem Produkt verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat . WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „WARNUNG“...
Pagina 33
Gleichstrom/-spannung Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien . Kurzanleitung Bei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der vollständigen Bedienungsanleitung . Durch das Scannen des QR-Codes gelangen Sie direkt auf die LIDL-Service-Seite (www .lidl-service .com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 391520_2201 die vollständige Bedienungsanleitung einsehen und herunterladen .
Pagina 34
Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITSHINWEISEN UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen! Vor jedem Gebrauch: Überprüfen Sie das Produkt auf Beschädigungen .
Pagina 35
Führen Sie keine Gegenstände in das Produkt ein und halten Sie scharfe Gegenstände vom Produkt fern . Konsultieren Sie vor dem ersten Tragen des Produkts Ihren Arzt, falls Sie einen Herzschrittmacher oder einen Defibrillator implantiert haben sollten . Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt .
Pagina 36
Risiko der Beschädigung des Produkts Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können . Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere offene Feuer auf oder neben das Produkt . Schalten Sie das Produkt sofort aus, falls Sie Rauch, ungewöhnliche Geräusche oder ...
Pagina 38
Technische Daten Bluetooth-Version V5 .1 Bluetooth-Reichweite ≤ 10 m Ladespannung Ladestrom ca . 160 mA Ladezeit ca . 2 h Chipsatz 8762C (von Realtek) Frequenzbänder 2402–2480 MHz Max . Sendeleistung 3,6 dBm Betriebsdauer ca . 5 Tage Akkulaufzeit (je nach Nutzung) Akku 3,7 V, 220 mAh, 0,814 Wh, Li-Ionen- Akku (nicht austauschbar)
Pagina 39
Akku laden 10 ] Verbinden Sie den USB-Typ-A-Stecker mit einem freien USB-Port Ihres Computers oder einem USB-Netzteil (nicht enthalten) . Verbinden Sie den Ladeadapter mit den Ladekontakten auf der Rückseite des 10 ] Produkts . Der Ladeadapter wird magnetisch in Position gehalten . Der Beginn des Ladevorgangs wird auf dem Display angezeigt .
Pagina 40
Die Bildschirmfotos dienen ausschließlich als Referenz . Es können leichte Abweichungen zwischen der iOS- und Android-Version auftreten . Vorbereitung Laden Sie die App SilverCrest Watch mit dem QR-Code auf der Verpackung herunter . Der QR-Code befindet sich auch auf dem Aufkleber auf dem Display der ...
Pagina 41
Folgen Sie der App, um Ihre persönlichen Daten einzurichten (z . B . Name, Geschlecht, Geburtstag, Gewicht, Körpergröße, Schrittlänge, Ziele usw .) . Tippen Sie die Mitte des Symbols an, um den Kopplungsvorgang von Produkt und App zu starten . Bluetooth-Funktion des Produkts aktivieren: Drücken Sie kurz die Taste Die letzten 4 Ziffern der Bluetooth-MAC-Adresse des Produkts werden im Display angezeigt (siehe folgendes Beispiel) .
Pagina 42
Mit dem Produkt verbinden: SSR220 antippen . Geben Sie den 6-stelligen Zahlenschlüssel in der App ein, um den Kopplungsvorgang abzuschließen . Koppeln antippen . HINWEIS: Die Bluetooth-Koppeln-Benutzeroberfläche kann bei verschiedenen Smartphones unterschiedlich aussehen . Weitere Einstellungen: Lesen Sie die vollständige Bedienungsanleitung.
Pagina 43
Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe .
Pagina 44
Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 562153 E-Mail: owim@lidl .ch 44 DE/AT/CH...
Pagina 45
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09578A/HG09578B Version: 07/2022 IAN 391520_2201...