Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 78
DE Diagnosewaage
Gebrauchsanweisung ...................... 4
EN Diagnostic bathroom scale
Instructions for use ........................ 14
FR Pèse-personne impédancemètre
Mode d'emploi ............................... 23
ES Báscula diagnóstica
Instrucciones de uso ....................... 32
IT
Bilancia diagnostica
Istruzioni per l'uso .......................... 41
TR Diyagnoz terazisi
Kullanım kılavuzu ........................... 50
RU Диагностические весы
Инструкция по применению ................59
PL Waga diagnostyczna
Instrukcja obsługi ........................... 68
NL Diagnoseweegschaal
Gebruiksaanwijzing ...........................78
DA Kropsanalysevægt
Betjeningsvejledning ...................... 87
SV Diagnosvåg
Bruksanvisning .............................. 96
NO Diagnosevekt
Bruksanvisning ............................ 105
FI
Diagnoosivaaka
Käyttöohje .................................... 114
BF 880

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Beurer BF 880

  • Pagina 1 BF 880 DE Diagnosewaage PL Waga diagnostyczna Gebrauchsanweisung ...... 4 Instrukcja obsługi ......68 EN Diagnostic bathroom scale NL Diagnoseweegschaal Instructions for use ......14 Gebruiksaanwijzing ......78 FR Pèse-personne impédancemètre DA Kropsanalysevægt Mode d’emploi ....... 23 Betjeningsvejledning ...... 87 ES Báscula diagnóstica SV Diagnosvåg...
  • Pagina 2 Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. Unfold page 3 before reading the instructions for use. Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina 3.
  • Pagina 3 10 11 12 13...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Befolgen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den späteren Gebrauch auf. Machen Sie die Gebrauchsanweisung anderen Benutzern zugänglich. Geben Sie bei Weitergabe des Geräts auch die Gebrauchsanweisung mit. Lieferumfang Überprüfen Sie das Gerät auf äußere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts.
  • Pagina 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Abweichungen an den Beinen), können bei der Ermittlung des Kör- perfettes ungenaue oder nicht plausible Ergebnisse auftreten. • Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden. Ö - nen Sie die Waage niemals selbst.
  • Pagina 6: Zeichenerklärung

    • Batterien entfernt von Metallgegenständen, in gut belüfteten, trockenen und kühlen Räumen lagern. • Batterien niemals direkter Sonneneinstrahlung oder Regen aussetzen. • Bei längerer Nichtnutzung Batterien aus dem Gerät entfernen. • Entladene Batterien sofort und ordnungsgemäß entsorgen. Batterien niemals im Feuer entsorgen. •...
  • Pagina 7: Anwendung

    Familie abspeichern können. Über die „beurer HealthManager Pro“ App können Sie die einzelnen App-Be- nutzer und den zugehörigen Waagenbenutzer bequem über das Smartphone einrichten. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1. Die kostenlose App „beurer HealthManager Pro“ im Apple App Store (iOS) oder bei Google Play (Android™) herunterladen. Hier geht‘s zur „beurer HealthManager Pro“...
  • Pagina 8 5. Im Display erscheint „dEL“. Mit SET-Taste bestätigen. Der Waagenbenutzer ist nun gelöscht. 4.6 Gewichtseinheit umstellen Sie können die Gewichtseinheit in der App „beurer HealthManager Pro“ umstellen oder alternativ direkt an der Waage: 1. SET-Taste für 4 Sekunden gedrückt halten. Im Display erscheint „unit“.
  • Pagina 9: Was Tun Bei Problemen

    Hinweis: Beachten Sie, dass nun KEINE Bluetooth und WIFI-Funktionalität mehr möglich ist! ® Um diese wieder zu aktivieren, von „oFF“ auf „on“ stellen. 5. WAS TUN BEI PROBLEMEN? 5.1 Waage neustarten Wenn ein Neustart der Waage notwendig sein sollte (z.B. Waagensoftware hängt sich auf). Batterien kurz entfernen.
  • Pagina 10 -Verbindung zur App. ® 1. SET-Taste an der Waage drücken, so dass im Waagendisplay „USE APP“ blinkt. Anschließend die App „beurer HealthManager Pro“ verwenden. am Smartphone aus- und wieder einschalten. Dabei beachten, dass die ® 2. Bluetooth Waage nicht aus den Bluetooth -Einstellungen des Betriebssystems verbunden wird.
  • Pagina 11: Reinigung Und Pflege

    Symbole müssen nach einer Messung angezeigt werden. Verringern Sie ge- gesendet gebenenfalls den Abstand von Waage und WIFI-Router. Überprüfen und testen Sie in der App „beurer HealthManager Pro“ die Geräte-Einstellungen des WIFI-Netzwerks. Symbol wird Überprüfen Sie, ob Bluetooth und WIFI an der Waage deaktiviert wurden.
  • Pagina 12: Technische Daten

    Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Lö- schung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. 8. TECHNISCHE DATEN Modell: BF 880 Maße: 300 x 300 x 27 mm Gewicht: 1700 g Messbereich:...
  • Pagina 13: Garantie

    Die Liste der kompatiblen Smartphones, Informationen zur Software Geräte: sowie Näheres zu den Geräten, finden Sie unter folgendem Link: connect.beurer.com Systemvoraussetzungen „beurer HealthManager Pro App“* Unterstützte Geräte Technische Änderungen vorbehalten. *Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen Richtlinien. In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde das CE-Zeichen angebracht: Richtlinie 2014/53/EU (Radio Equipment Directive - RED) Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter folgender Adresse:...
  • Pagina 14 ENGLISH Read these instructions for use carefully. Observe the warnings and safety notes. Keep these instructions for use for future reference. Make the instructions for use accessible to other users. If the device is passed on, provide the instructions for use to the next user as well.
  • Pagina 15: Important Safety Notes

    • Repairs may only be carried out by Beurer Customer Services or authorised retailers. Never open the scale yourself. Safety notes on handling batteries •...
  • Pagina 16: Signs And Symbols

    • Dispose of discharged batteries immediately and properly. Never dispose of batteries in fire. • When disposing of batteries, keep batteries with di erent electrochemical systems separate. 2. SIGNS AND SYMBOLS The following symbols are used on the device, in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for the device: WARNING Warning indicating a risk of injury or damage to health.
  • Pagina 17: Usage

    4.2 Creating scale users in the “beurer HealthManager Pro” app The “beurer HealthManager Pro” app makes it easier for you to create user data, is required to transfer meas- ured values and to display additional values (body water content, bone mineral mass, BMR/AMR, metabolic age).
  • Pagina 18: Deleting Scale Users

    . The scale user has now been deleted. 4.6 Changing the weight unit You can change the weight unit either using the “beurer HealthManager Pro” app or directly on the scale: 1. Press and hold the SET button for 4 seconds. “unit” appears on the display 2.
  • Pagina 19: What If There Are Problems

    5. WHAT IF THERE ARE PROBLEMS? 5.1 Restarting scale If it is necessary to restart the scale (e.g. scale software freezes). Remove the batteries briefly. 5.2 Resetting the scale to factory settings 1. Press and hold the SET button for 4 seconds. “unit” flashes on the display. 2.
  • Pagina 20: Wifi/ Bluetooth ® Connection Problems

    1. Press the SET button on the scale so that “USE APP” flashes in the scale display. Then use the “beurer HealthManager Pro” app. 2. Switch Bluetooth on your smartphone o and on again. Ensure that the scale is not ®...
  • Pagina 21: Cleaning And Maintenance

    If necessary, reduce the distance between the scale and the WIFI router. Check and test the device settings of the WIFI Symbol is not network in the “beurer HealthManager Pro” app. Check whether Bluetooth and WIFI ® displayed have been deactivated on the scale.
  • Pagina 22: Technical Data

    8. TECHNICAL DATA Model: BF 880 Dimensions: 300 x 300 x 27 mm Weight: 1700 g Measurement range: 180 kg / 396 lb / 28 st Scale interval d: kg: 0.1 kg / lb: 0.2 lb / st: between 0-19 st = 0.2 lb; between 20-28 st = 1 lb / 0.1%...
  • Pagina 23 FRANÇAIS Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi. Veuillez prendre connaissance des consignes d’avertissement et de mise en garde. Conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur. Mettez le mode d’emploi à la disposition des autres utilisateurs. En cas de transmission de l’appareil à un tiers, remettez-lui également le mode d’emploi.
  • Pagina 24: Consignes De Sécurité Importantes

    • Seul le service client Beurer ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. N’ouvrez jamais le pèse-personne vous-même. Consignes de sécurité relatives aux piles •...
  • Pagina 25: Symboles Utilisés

    • En cas de non-utilisation prolongée, retirer les piles de l’appareil. • Jeter immédiatement et correctement les piles déchargées. Ne jamais jeter les piles dans le feu. • Lors de la mise au rebut, les piles doivent être stockées séparément des di érents systèmes électro- chimiques.
  • Pagina 26: Utilisation

    Pro » vous permet de configurer les di érents utilisateurs de l’application et l’utilisateur du pèse-personne en toute simplicité depuis votre smartphone. Pour ce faire, procédez comme suit : 1. Téléchargez l’application gratuite « beurer HealthManager Pro » sur Apple App Store (iOS) ou sur Google Play (Android™).
  • Pagina 27: Supprimer Un Utilisateur Du Pèse-Personne

    . L’utilisateur du pèse-personne est à présent supprimé. 4.6 Changer l’unité de poids Vous pouvez modifier l’unité de poids dans l’application « beurer HealthManager Pro » ou directement sur le pèse-personne : 1. Maintenez la touche SET enfoncée pendant 4 secondes. « unit » s’a che à l’écran 2.
  • Pagina 28: Que Faire En Cas De Problèmes

    Remarque : veuillez noter qu’à présent, AUCUNE fonctionnalité Bluetooth et WIFI n’est plus possible ! ® Pour le réactiver, passez de « oFF » à « on ». 5. QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈMES ? 5.1 Redémarrer le pèse-personne Si un redémarrage du pèse-personne s’avère nécessaire (p.
  • Pagina 29 1. Appuyez sur la touche SET sur le pèse-personne pour que « USE APP » clignote à l’écran. Utilisez ensuite l’application « beurer HealthManager Pro ». 2. Désactivez et réactivez le Bluetooth sur le smartphone. Veiller à ce que le pèse-per- ®...
  • Pagina 30: Nettoyage Et Entretien

    WIFI et cloud doivent être a chés après une mesure. Si nécessaire, réduisez envoyés la distance entre le pèse-personne et le routeur WIFI. Dans l’application « beurer HealthManager Pro », vérifiez et testez les paramètres de l’appareil sur le réseau Le symbole WIFI.
  • Pagina 31: Données Techniques

    : des informations sur le logiciel et des détails sur les appareils à l’adresse suiva- nte : connect.beurer.com Configuration requise pour « beurer HealthManager Pro »* Appareils pris en charge Sous réserve de modifications techniques. *Ce produit répond aux exigences des directives européennes en vigueur.
  • Pagina 32 ESPAÑOL Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Siga las indica- ciones de advertencia y de seguridad. Conserve estas instrucciones de uso para futuras consultas. Ponga estas instrucciones de uso a disposición de otros usuarios. Si entrega el aparato a un tercero, incluya también las instrucciones de uso.
  • Pagina 33: Indicaciones De Seguridad Importantes

    • Las reparaciones quedan reservadas exclusivamente al servicio de atención al cliente de Beurer o dis- tribuidores autorizados. No abra nunca la báscula por su cuenta.
  • Pagina 34: Explicación De Los Símbolos

    • Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas. • Las pilas descargadas deben desecharse de forma inmediata y adecuada. Nunca arroje las pilas al fuego. • Cuando deseche las pilas, guárdelas por separado en función de los distintos sistemas electroquímicos. 2.
  • Pagina 35: Aplicación

    WIFI, los valores se visualizarán tras una medición correcta del usuario ® (p. ej., U: 1) en la app “beurer HealthManager Pro”. Esto se puede ver en el símbolo de transmisión de datos de medición . Si no es posible realizar la transferencia, se almacenan hasta 30 valores por usuario. En cuanto se establece una conexión, estos se transfieren junto con las mediciones siguientes.
  • Pagina 36 . El usuario de la báscula se ha eliminado. 4.6 Cambiar la unidad de peso Puede cambiar la unidad de peso en la app “beurer HealthManager Pro” o, de forma alternativa, directamente en la báscula: 1. Mantenga pulsada la tecla SET durante 4 segundos.
  • Pagina 37: Resolución De Problemas

    5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5.1 Reiniciar la báscula Si fuera necesario reiniciar la báscula (p. ej., el software de la báscula se cuelga). Retire las pilas brevemente. 5.2 Restablecer la configuración de fábrica 1. Mantenga pulsada la tecla SET durante 4 segundos. En la pantalla parpadea «unit». 2.
  • Pagina 38: Problemas De Conexión Wifi / Bluetooth

    1. Pulsar la tecla SET de la báscula, de modo que en la pantalla de la báscula parpa- dee “USE APP”. A continuación, utilizar la app “beurer HealthManager Pro”. 2. Apague y vuelva a encender el Bluetooth del smartphone. Al hacerlo, tenga en cuen- ®...
  • Pagina 39: Limpieza Y Cuidado

    Si fuera necesario, medición reduzca la distancia entre la báscula y el router WIFI. Compruebe en la app “beurer HealthManager Pro” los ajustes de la red WIFI. Compruebe si las funciones Bluetooth El símbolo ®...
  • Pagina 40: Datos Técnicos

    8. DATOS TÉCNICOS Modelo: BF 880 Dimensiones: 300 x 300 x 27 mm Peso: 1700 g Rango de medición: 180 kg / 396 lb / 28 st Valor de división d: kg: 0,1 kg / lb: 0,2 lb/st: entre 0-19 st = 0,2 lb; entre 20-28 st = 1 lb / 0,1 % Precisión de repetición:...
  • Pagina 41 ITALIANO Leggere le presenti istruzioni per l'uso con attenzione. Attenersi alle avvertenze e alle indicazioni di sicurezza. Conservare le istruzioni per l'uso per riferimento futuro. Rendere accessibili le istruzioni per l'uso ad altri utenti. In caso di cessione dell'apparecchio consegnare anche le istruzioni per l'uso.
  • Pagina 42: Importanti Indicazioni Di Sicurezza

    • Le riparazioni possono essere e ettuate solo dal Servizio clienti di Beurer o da rivenditori autorizzati. Non aprire mai la bilancia da soli.
  • Pagina 43: Spiegazione Dei Simboli

    • Smaltire le batterie scariche immediatamente e in modo corretto. Non gettare mai le batterie nel fuoco. • In fase di smaltimento, tenere separate l’una dall’altra le batterie con diversi sistemi elettrochimici. 2. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l’uso, sull’imballo e sulla targhetta dell’apparecchio: AVVERTENZA Avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la salute.
  • Pagina 44: Utilizzo

    4.2 Creazione degli utenti della bilancia nell’app “beurer HealthManager Pro” L’app “beurer HealthManager Pro” facilita la creazione dei dati utente, è necessaria per la trasmissione dei valori misurati e per visualizzare ulteriori valori (percentuale di acqua corporea, massa minerale ossea, BMR/ AMR, età...
  • Pagina 45: Modifica Dell'unità Di Peso

    5. Sul display compare “dEL”. Confermare con il pulsante SET . L’utente della bilancia è stato eliminato. 4.6 Modifica dell’unità di peso L’unità di peso può essere modificata nell’app “beurer HealthManager Pro” o in alternativa direttamente sulla bilancia: 1. Tenere premuto il pulsante SET per 4 secondi.
  • Pagina 46: Che Cosa Fare In Caso Di Problemi

    4.7 Disattivazione del Bluetooth e del WIFI ® Per disattivare il Bluetooth e il WIFI, procedere come segue: ® 1. Tenere premuto il pulsante SET per 4 secondi. 2. Premere più volte il pulsante SET finché sul display non compare “on”. 3.
  • Pagina 47 ® 1. Premere il pulsante SET sulla bilancia in modo che sul display lampeggi “USE APP”. Quindi utilizzare l'app “beurer HealthManager Pro”. 2. Disattivare e riattivare il Bluetooth sullo smartphone. Accertarsi che la bilancia non ® sia stata collegata dalle impostazioni Bluetooth del sistema operativo.
  • Pagina 48: Pulizia E Cura

    . Se necessario, ® inviati. ridurre la distanza tra la bilancia e il router WIFI. Controllare e testare nell'app “beurer HealthManager Pro” le impostazioni dell'apparecchio della rete WIFI. Verificare se il Il simbolo e il WIFI sulla bilancia sono stati disattivati.
  • Pagina 49: Dati Tecnici

    ® 7,15 dBm. Elenco dei dispositivi L'elenco degli smartphone compatibili, le informazioni compatibili: sul software e maggiori dettagli sui dispositivi sono disponibili al seguente link: connect.beurer.com Requisiti di sistema per l'app “beurer HealthManager Pro”* Dispositivi supportati Salvo modifiche tecniche. *Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee vigenti.
  • Pagina 50 TÜRKÇE Bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun. Uyarılara ve güvenlik yönergelerine uyun. Bu kullanım kılavuzunu ileride başvurmak üzere saklayın. Diğer kullanıcıların da kullanım kılavuzuna erişebilmesini sağlayın. Cihazı başkalarına verirken kullanım kılavuzunu da birlikte verin. Teslimat kapsamı Cihazı kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun. Cihazı...
  • Pagina 51: Önemli̇ Güvenli̇k Yönergeleri̇

    çıkabilir. • Onarım işlemleri yalnızca Beurer müşteri servisi veya yetkili satıcılar tarafından yapılabilir. Terazinin içini asla kendiniz açmayın.
  • Pagina 52: İşaretleri̇n Açiklamasi

    2. İŞARETLERİN AÇIKLAMASI Cihazın üzerinde, kullanım kılavuzunda, ambalajında ve model etiketinde aşağıdaki simgeler kullanılmıştır: UYARI Yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili tehlikelere yönelik uyarı. DİKKAT Cihazda oluşabilecek hasarlara yönelik uyarı. Cihaz, tıbbi implant (örn. kalp pili) taşıyan kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Aksi halde bu ciha- zların fonksiyonu olumsuz etkilenebilir.
  • Pagina 53: Kullanim

    “beurer HealthManager Pro” uygulaması üzerinden her uygulama kullanıcısını ve ilgili terazi kullanıcısını akıllı telefon üzerinden kolayca oluşturabilirsiniz. Bunun için aşağıdakileri yapın: 1. Ücretsiz “beurer HealthManager Pro” uygulamasını Apple App Store (iOS) veya Google Play’den (Android™) indirin. Buradan “beurer HealthManager Pro”...
  • Pagina 54 5. Ekranda “dEL” görünür. SET tuşuyla onaylayın. Terazi kullanıcısı silinmiştir. 4.6 Ağırlık biriminin değiştirilmesi Ağırlık birimini “beurer HealthManager Pro” uygulamasından veya alternatif olarak doğrudan teraziden de değiştirebilirsiniz: 1. SET tuşunu 4 saniye basılı tutun. Ekranda “unit” gösterilir. tuşuyla veya tuşuyla...
  • Pagina 55: Sorunlarin Gi̇deri̇lmesi̇

    Not: Bluetooth ve WIFI fonksiyonlarının artık ÇALIŞMADIĞINI unutmayın! ® Bunları yeniden etkinleştirmek için “oFF” komutunu “on” olarak değiştirin. 5. SORUNLARIN GİDERİLMESİ 5.1 Terazinin yeniden başlatılması Teraziyi yeniden başlatmanız gerekiyorsa (örneğin terazi yazılımı donduğunda). Pilleri kısa süreliğine çıkarın. 5.2 Terazinin fabrika ayarlarına sıfırlanması 1.
  • Pagina 56 'u kapatın ve tekrar açın. Bu sırada terazinin, iş- ® letim sisteminin Bluetooth ayarlarından bağlanmamasına dikkat edin. Gerekirse ® ayarlarındaki cihaz listesinden çıkarın ve ardından “beurer Health Manager ® Bluetooth Pro” uygulamasını kullanın. 3. Uygulamayı tamamen kapatın (arka planda da). Akıllı telefonu kapatın ve tekrar açın.
  • Pagina 57: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    WIFI ve bulut simge- ® ® gönderilmiyor leri bir ölçümden sonra gösterilmelidir. Gerekirse terazi ile WIFI yönlendirici arasındaki mesafeyi kısaltın. “beurer HealthManager Pro” uygulamasında WIFI ağının simgesi cihaz ayarlarını kontrol edin ve test edin. Terazide Bluetooth ve WIFI özelliğinin devre ® görünmüyor dışı...
  • Pagina 58: Tekni̇k Veri̇ler

    8. TEKNİK VERİLER Model: BF 880 Ölçüler: 300 x 300 x 27 mm Ağırlık: 1700 g Ölçüm aralığı: 180 kg/396 lb/28 st Bölüntü değeri d: kg: 0,1 kg/lb: 0,2 lb/st: 0-19 st arasında = 0,2 lb; 20-28 st arasında = 1lb/ %0,1...
  • Pagina 59 РУССКИЙ Внимательно прочтите эту инструкцию по применению. Обращайте внимание на предостережения и соблюдайте указания по технике безопасности. Сохраните инструкцию по применению для последующего использования. Обеспечьте другим пользователям доступ к инструкции по применению. Передавайте прибор другим пользователям вместе с инструкцией по применению. Комплект...
  • Pagina 60: Важные Указания По Технике Безопасности

    для лечения сердечно-сосудистых или сосудистых заболеваний, лиц с существенными анатомическими отклонениями в ногах) возможны неточные или недостоверные результаты при определении жировой массы тела. • Ремонтные работы должны производиться только сервисной службой Beurer или авторизованными торговыми представителями. Категорически запрещается самостоятельное вскрытие весов. Указания по обращению с батарейками...
  • Pagina 61: Пояснения К Символам

    • Опасность проглатывания мелких частей! Храните батарейки в недоступном для детей месте. При проглатывании немедленно обратитесь к врачу. • Никогда не позволяйте детям заменять батарейки без присмотра взрослых. • Храните батарейки вдали от металлических предметов, в хорошо проветриваемых, сухих и прохлад- ных...
  • Pagina 62: Описание Прибора

    зователей приложения и соответствующие им учетные записи пользователей весов на своем смартфоне. Для этого выполните следующие действия. 1. Загрузите бесплатное приложение « beurer HealthManager Pro » в Apple App Store (iOS) или Google Play (Android™). Переход к приложению « beurer HealthManager Pro »...
  • Pagina 63 или WIFI результаты после измерения пользователя (например, U: 1) переда- ® ются в приложение « beurer HealthManager Pro ». Об этом свидетельствует символ передачи данных измерения . Если передача данных невозможна, то для каждого пользователя сохраняется до 30 показаний. Как только...
  • Pagina 64: Что Делать При Возникновении Проблем

    4.6 Переключение единицы измерения веса Единицу измерения веса можно переключать в приложении « beurer HealthManager Pro » или непосредственно на самом приборе. 1. В течение 4 секунд удерживайте нажатой кнопку SET . На дисплее появится unit. 2. С помощью кнопки...
  • Pagina 65 ® фона. При необходимости удалите весы из списка подключенных устройств в на- стройках Bluetooth и затем используйте приложение « beurer HealthManager Pro ». ® 3. Полностью закройте приложение (в том числе и в фоновом режиме). Выключите и снова включите смартфон.
  • Pagina 66: Очистка И Уход

    или WIFI и облако . При необходимости уменьшите ® расстояние между весами и маршрутизатором WIFI. Проверьте и протестируйте Символ настройки прибора для беспроводной сети в приложении « beurer HealthManager Pro ». не отображается Проверьте, не отключены ли на весах Bluetooth и WIFI. ®...
  • Pagina 67: Технические Характеристики

    ® Список Список совместимых смартфонов, необходимая информация поддерживаемых и программное обеспечение, а также подробное описание устройств прибора доступны по следующей ссылке: connect.beurer.com Системные требования для приложения «beurer HealthManager Pro» App* Поддерживаемые устройства Возможны технические изменения. * Данное изделие соответствует требованиям действующих европейских и национальных директив.
  • Pagina 68 POLSKI Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa. Zachować instrukcję obsługi do późniejszego wykorzystania. Udostępniać instrukcję obsługi innym użytkownikom. Przekazywać urządzenie wraz z instrukcją obsługi. Zawartość opakowania Urządzenie należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń opakowania oraz kompletności zawartości. Przed użyciem upewnić...
  • Pagina 69: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Naprawy mogą być wykonywane tylko przez serwis Beurer lub autoryzowanego dystrybutora. Nigdy nie otwierać wagi samodzielnie. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące postępowania z bateriami •...
  • Pagina 70: Objaśnienie Symboli

    • Nigdy nie wystawiać baterii na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani deszczu. • Wyjąć baterie, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. • Rozładowane baterie należy zutylizować niezwłocznie i w odpowiedni sposób. Nigdy nie należy wrzucać baterii do ognia. •...
  • Pagina 71: Zastosowanie

    W tym celu należy wykonać następujące czynności: 1. Pobrać bezpłatną aplikację „beurer HealthManager Pro” ze sklepu Apple App Store (iOS) lub Google Play (Android™). Przejście do aplikacji „beurer HealthManager Pro”...
  • Pagina 72 5. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „dEL”. Potwierdzić za pomocą przycisku SET . Użytkownik wagi został usunięty. 4.6 Zmiana jednostki masy Jednostkę masy można zmienić w aplikacji „beurer HealthManager Pro” lub ewentualnie bezpośrednio na wadze: 1. Przytrzymać przycisk SET wciśnięty przez 4 sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „unit”.
  • Pagina 73: Postępowanie W Przypadku Problemów

    4.7 Wyłączanie Bluetooth i WIFI ® Aby wyłączyć Bluetooth i WIFI, należy wykonać następujące czynności: ® 1. Przytrzymać przycisk SET wciśnięty przez 4 sekundy. 2. Naciskać przycisk SET do momentu pojawienia się na wyświetlaczu komunikatu „on”. 3. Za pomocą przycisku lub przycisku wybrać...
  • Pagina 74 ® 1. Nacisnąć przycisk SET na wadze, aby na wyświetlaczu wagi migał komunikat „USE APP”. Następnie należy skorzystać z aplikacji „beurer HealthManager Pro”. 2. Wyłączyć i ponownie włączyć Bluetooth na smartfonie . Zwrócić przy tym uwagę ® na to, aby nie połączyć wagi z poziomu ustawień Bluetooth systemu operacyjnego.
  • Pagina 75: Czyszczenie I Konserwacja

    W razie potrzeby zmniejszyć odległość pomiędzy wagą a routerem WIFI. Sprawdzić i przetestować w aplikacji Symbol „beurer HealthManager Pro” ustawienia urządzenia sieci WIFI. Sprawdzić, czy de- jest wyświet- zaktywowano Bluetooth i WIFI w wadze.
  • Pagina 76: Dane Techniczne

    Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. 8. DANE TECHNICZNE Model: BF 880 Wymiary: 300 x 300 x 27 mm Masa: 1700 g Zakres pomiaru: maks.
  • Pagina 77: Gwarancja

    9. GWARANCJA Szczegółowe informacje na temat gwarancji i warunków gwarancji podano w załączonej ulotce gwarancyjnej.
  • Pagina 78 NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Volg de waarschuwin- gen en veiligheidsopmerkingen op. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik. Zorg ervoor dat de gebruiksaanwijzing toegankelijk is voor andere gebruikers. Geef als u het apparaat aan iemand anders geeft, ook de gebruiksaanwijzing mee. Bij levering inbegrepen Controleer of de buitenkant van de verpakking van het apparaat intact is en of alle onderdelen aanwezig zijn.
  • Pagina 79: Belangrijke Veiligheidsopmerkingen

    • Reparaties mogen alleen door de klantenservice van Beurer of door een geautoriseerd verkooppunt worden uitgevoerd. Open de weegschaal nooit zelf.
  • Pagina 80: Verklaring Van De Symbolen

    • Stel batterijen nooit bloot aan direct zonlicht of regen. • Haal batterijen uit het apparaat als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. • Voer lege batterijen meteen volgens de voorschriften af. Gooi batterijen nooit weg in vuur. • Bewaar batterijen met verschillende elektrochemische systemen gescheiden van elkaar bij het afvoeren. 2.
  • Pagina 81: Gebruik

    Met de ‘beurer HealthManager Pro’-app kunt u de afzonderlijke app-gebruikers en de bijbehorende weeg- schaalgebruikers eenvoudig via de smartphone instellen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1. Download de gratis app ‘beurer HealthManager Pro’ in de Apple App Store (iOS) of de Google Play Store (Android™).
  • Pagina 82 5. Op het display wordt ‘dEL’ weergegeven. Bevestig met de SET-toets . De weegschaalgebruiker is nu gewist. 4.6 Gewichtseenheid wijzigen U kunt de gewichtseenheid in de app ‘beurer HealthManager Pro’ of eventueel ook rechtstreeks op de weegschaal wijzigen: 1. Houd de SET-toets 4 seconden ingedrukt.
  • Pagina 83: Wat Te Doen Bij Problemen

    4. Druk om te bevestigen zo vaak op de SET-toets totdat het display wordt uitgeschakeld. Opmerking: houd er rekening mee dat functies waarvoor Bluetooth en WIFI nodig zijn, nu NIET meer kunnen ® worden gebruikt! Om deze weer in te schakelen, zet u ‘oFF’ weer op ‘on’. 5.
  • Pagina 84 1. Druk op de SET-toets op de weegschaal, zodat 'USE APP' op het display van de weegschaal knippert. Gebruik daarna de app 'beurer HealthManager Pro'. 2. Schakel Bluetooth op de smartphone uit en daarna weer in. Zorg ervoor dat de weeg- ®...
  • Pagina 85: Reiniging En Onderhoud

    ® ® verzonden moeten na een meting worden weergegeven. Verklein eventueel de afstand tussen de weegschaal en de WIFI-router. Controleer en test in de app 'beurer HealthManager Symbool Pro' de apparaatinstellingen van het WIFI-netwerk. Controleer of Bluetooth en WIFI op ®...
  • Pagina 86: Technische Gegevens

    8. TECHNISCHE GEGEVENS Model: BF 880 Afmetingen: 300 x 300 x 27 mm Gewicht: 1700 g Meetbereik: 180 kg/396 lb/28 st Afleesbaarheid d: kg: 0,1 kg/lb: 0,2 lb/st: tussen 0-19 st = 0,2 lb; tussen 20-28 st = 1 lb/ 0,1 Precisie: Max.
  • Pagina 87 DANSK Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt igennem. Overhold advarslerne og sikkerhedsanvisningerne. Opbevar betjeningsve- jledningen til senere brug. Gør betjeningsvejledningen tilgængelig for andre brugere. Vedlæg også betjeningsvejledningen ved over- dragelse af apparatet. Leveringsomfang Kontrollér, at apparatets emballage er ubeskadiget, og at alt indhold er i æsken. Kontrollér før brug, at ap- paratet og tilbehøret ikke har synlige skader, og at alt emballagemateriale er fjernet.
  • Pagina 88: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER ADVARSEL • Tilsigtet brug: Apparatet er kun beregnet til vejning af mennesker og til registrering af dine personlige fit- nessdata. Apparatet er kun beregnet til personlig brug, ikke til medicinsk eller kommerciel brug. Brug udelukkende apparatet til det formål, det er udviklet til, og kun på den måde, som er angivet i denne bet- jeningsvejledning.
  • Pagina 89: Symbolforklaring

    2. SYMBOLFORKLARING Følgende symboler anvendes på apparatet, i betjeningsvejledningen, på emballagen og på apparatets typeskilt: ADVARSEL Advarsel om risiko for tilskadekomst eller sundhedsfare. ADVARSEL Advarselsanvisning om mulige skader på apparatet. Apparatet må ikke bruges af personer med medicinske implantater (f.eks. en pacemaker). Apparatet kan påvirke funktionen af disse negativt.
  • Pagina 90: Anvendelse

    • Stå ret og stille under vejningen. Sørg for en jævn vægtfordeling. 4.2 Opret vægtbruger i appen ”beurer HealthManager Pro” Appen ”beurer HealthManager Pro” gør det lettere for dig at oprette brugerdata, og er nødvendig for at kunne overføre måleværdierne og vise yderligere værdier (kropsvæskeandel, knoglemineralmasse, BMR/AMR, me- tabolisk alder).
  • Pagina 91: Deaktivering Af Bluetooth

    5. Displayet viser ”dEL”. Bekræft med SET-knappen . Vægtbrugeren er nu slettet. 4.6 Ændring af vægtenhed Du kan ændre vægtenheden i appen ”beurer HealthManager Pro” eller alternativt direkte på vægten: 1. Hold SET-knappen inde i 4 sekunder. På displayet vises ”unit”.
  • Pagina 92: Sådan Løser Du Driftsproblemer

    5. SÅDAN LØSER DU DRIFTSPROBLEMER 5.1 Genstart vægten Hvis det er nødvendigt at genstarte vægten (f.eks. afhængigt af vægtens software). Tag batterierne ud i kort tid. 5.2 Nulstilling til fabriksindstilling 1. Hold SET-knappen inde i 4 sekunder. „unit“ blinker på displayet. 2.
  • Pagina 93 -forbindelse til appen. ® 1. Tryk på SET-knappen på vægten, så ”USE APP” blinker på vægtens display. Brug derefter appen ”beurer HealthManager Pro” . 2. Sluk og tænd igen for Bluetooth på smartphonen. Vær opmærksom på, at væg- ® ten ikke forbindes fra styresystemets Bluetooth -indstillinger.
  • Pagina 94: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Reducer om nødvendigt afstanden mel- lem vægten og WIFI-routeren. Kontrollér og test apparatets indstillinger i WIFI-net- Symbol værket i appen ”beurer HealthManager Pro”. Kontrollér, at Bluetooth og WIFI er ® vises ikke deaktiveret på vægten.
  • Pagina 95: Tekniske Specifikationer

    8. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Model: BF 880 Mål: 300 x 300 x 27 mm Vægt: 1700 g Måleområde: 180 kg / 396 lb / 28 st Delingsværdi d: kg: 0,1 kg/lb: 0,2 lb/st: mellem 0-19 st = 0,2 lb; mellem 20-28 st = 1lb / 0,1 % Gentagelsesnøjagtighed: max +/- 0,4 kg...
  • Pagina 96 SVENSKA Läs igenom bruksanvisningen noga. Följ varnings- och säkerhets- informationen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Se till att bruksanvisningen är tillgänglig för andra användare. Om produkten överlåts till någon annan ska bruksanvisningen följa med. I förpackningen ingår följande Kontrollera att produktförpackningen är oskadd och att alla delar finns med. Före användning bör du kon- trollera att produkten och tillbehören inte har några synliga skador och att allt förpackningsmaterial har avlägsnats.
  • Pagina 97: Viktig Säkerhetsinformation

    VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION VARNING • Avsedd användning: Produkten är endast avsedd för vägning av människor och för registrering av dina personliga hälsodata. Produkten är endast avsedd för privat bruk i hemmet och inte för medicinskt eller kommersiellt bruk. Denna produkt får endast användas i avsett syfte och på det sätt som anges i bruksan- visningen.
  • Pagina 98: Teckenförklaring

    2. TECKENFÖRKLARING Följande symboler används på produkten, i bruksansvisningen, på förpackningen och på typskylten för pro- dukten. VARNING! Varningsinformation om skade- eller hälsorisker VAR FÖRSIKTIG Varningsinformation om möjliga skador på produkten Produkten får inte användas av personer med medicinska implantat (t.ex. pacemaker), efter- som det kan påverka dess funktion.
  • Pagina 99: Användning

    Med appen ”beurer HealthManager Pro” kan du konfigurera de enskilda appanvän- darna och tillhörande våganvändare via din smartphone. Gör så här: 1. Ladda ned den kostnadsfria appen ”beurer HealthManager Pro” från Apple App Store (iOS) eller Google Play (Android™).
  • Pagina 100 5. På displayen visas ”dEL”. Bekräfta med SET-knappen . Våganvändaren har nu raderats. 4.6 Ändra viktenhet Du kan ändra viktenhet antingen i appen ”beurer HealthManager Pro” eller direkt på vågen: 1. Håll in SET-knappen i i 4 sekunder. På displayen visas ”unit”.
  • Pagina 101: Vad Gör Man Om Problem Uppstår

    5. VAD GÖR MAN OM PROBLEM UPPSTÅR? 5.1 Starta om vågen Om vågen måste startas om (t.ex. om vågprogrammet hänger sig) trycker du kort på Reboot-knappen . Ta ur batterierna en kort stund. 5.2 Återställa vågen till fabriksinställningarna 1. Håll in SET-knappen i 4 sekunder.
  • Pagina 102 -anslutning till appen. ® 1. Tryck på SET-knappen på vågen så att ”USE APP” blinkar på vågens display. Använd sedan appen ”beurer HealthManager Pro” . 2. Stäng av och slå på Bluetooth på smartphonen . Observera att vågen inte får an- ®...
  • Pagina 103: Rengöring Och Skötsel

    Minska vid behov avståndet mellan vå- gen och WIFI-routern. Kontrollera och testa enhetsinställningarna för WIFI-nätverket Symbolen i appen ”beurer HealthManager Pro”. Kontrollera om Bluetooth och WIFI har inakti- ® visas inte verats på vågen.
  • Pagina 104: Tekniska Data

    8. TEKNISKA DATA Modell: BF 880 Mått: 300 x 300 x 27 mm Vikt: 1700 g Mätområde: 180 kg/396 lb/28 st Delningsvärde d: kg: 0,1 kg/lb: 0,2 lb/st: mellan 0–19 st = 0,2 lb; 20–28 st = 1 lb 0,1 %/...
  • Pagina 105 NORSK Les nøye gjennom denne bruksanvisningen. Følg advarslene og sikkerhetsmerknadene. Oppbevar bruksanvisningen for senere bruk. Sørg for at den også er tilgjengelig for andre brukere. Hvis du gir apparatet videre til andre, skal bruksanvisningen følge med. Leveringsomfang Kontroller at emballasjen til apparatet er uskadd, og at innholdet er komplett. Kontroller før bruk at apparatet og tilbehøret ikke har synlige skader, og at all emballasje er fjernet.
  • Pagina 106: Viktige Sikkerhetsmerknader

    VIKTIGE SIKKERHETSMERKNADER ADVARSEL • Forskriftsmessig bruk: Apparatet er kun beregnet på veiing av mennesker og registrering av personlige treningsdata. Apparatet er kun ment til personlig bruk, ikke til medisinsk eller kommersiell bruk. Bruk ap- paratet kun til det formålet det er utviklet for og på den måten som er beskrevet i denne bruksanvisningen. •...
  • Pagina 107: Symbolforklaring

    • Avhend utladede batterier umiddelbart og på forskriftsmessig måte. Batterier må aldri kastes på åpen ild. • Ved avhending skal batterier med ulike elektrokjemiske systemer oppbevares atskilt. 2. SYMBOLFORKLARING Det brukes følgende symboler på selve enheten, i bruksanvisningen, på emballasjen og på enhetens merking: ADVARSEL Advarsel om fare for personskader eller helserisiko.
  • Pagina 108: Bruk

    ”beurer HealthManager Pro” kan du enkelt stille inn de enkelte app-brukerne og den tilhørende vekt- brukeren via smarttelefonen. Gå frem på følgende måte: 1. Last ned den gratisappen ”beurer HealthManager Pro” fra Apple App Store (iOS) eller Google Play ( Android Her kommer du til ”beurer HealthManager Pro”-appen...
  • Pagina 109 5. På displayet vises ”dEL”. Bekreft med SET-knappen . Vektbrukeren er nå slettet. 4.6 Endre vektenhet Du kan endre vektenheten i appen ”beurer HealthManager Pro” eller direkte på vekten: 1. Trykk på SET-knappen i fire sekunder. På Displayet vises ”unit”.
  • Pagina 110: Fremgangsmåte Ved Problemer

    5. FREMGANGSMÅTE VED PROBLEMER 5.1 Start vekten på nytt Hvis det er nødvendig å starte vekten på nytt (f.eks. hvis vektprogramvaren henger seg opp). Ta ut batteriene en kort stund. 5.2 Nullstille vekten 1. Trykk på SET-knappen i 4 sekunder. På displayet blinker „unit“. 2.
  • Pagina 111 ®- 1. Trykk på SET-knappen på vekten, slik at ”USE APP” blinker på vektdisplayet. Bruk deretter appen ”beurer HealthManager Pro”. 2. Slå Bluetooth på smarttelefonen av og på igjen. Vær oppmerksom på at vekten ® ikke kobles fra Bluetooth -innstillingene på...
  • Pagina 112: Rengjøring Og Vedlikehold

    Reduser om nødvendig avstanden mellom vekten og WIFI-ruteren. Kontroller og test apparatinnstillingene for WIFI-net- Symbolet tverket i appen ”beurer HealthManager Pro”. Kontroller om Bluetooth og WIFI er ® vises ikke deaktivert på vekten.
  • Pagina 113: Tekniske Spesifikasjoner

    8. TEKNISKE SPESIFIKASJONER Modell: BF 880 Mål: 300 x 300 x 27 mm Vekt: 1700 g Måleområde: 180 kg / 396 lb / 28 st Delingsverdi d: kg: 0,1 kg / lb: 0,2 lb / st: 0–19 st = 0,2 lb; 20–28 st = 1lb 0,1 % Gjenta for nøyaktig...
  • Pagina 114 SUOMI Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Noudata varoituksia ja turvallisuusohjeita. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Varmista, että käyttöohje on muiden käyttäjien saatavilla. Jos luovutat laitteen eteenpäin, anna käyttöohje laitteen mukana. Pakkauksen sisältö Tarkista, että laitteen pakkaus on ulkoisesti vahingoittumaton ja että toimitus sisältää kaikki osat. Varmista ennen käyttöä, ettei laitteessa ja lisävarusteissa ole näkyviä...
  • Pagina 115: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS • Tarkoituksenmukainen käyttö: Laite on tarkoitettu vain ihmisten punnitsemiseen ja henkilökohtaisten kun- totietojen tallentamiseen. Laite on tarkoitettu vain henkilökohtaiseen käyttöön, ei lääketieteelliseen eikä kaupalliseen käyttöön. Laitetta saa käyttää vain siihen käyttötarkoitukseen, johon se on kehitetty, ja tässä käyttöohjeessa määritetyllä...
  • Pagina 116: Merkkien Selitykset

    2. MERKKIEN SELITYKSET Laitteessa, sen käyttöohjeessa, pakkauksessa ja tyyppikilvessä käytetään seuraavia symboleita: VAROITUS Varoitus loukkaantumisvaaroista tai terveyttä uhkaavista vaaroista. HUOMIO Varoitus mahdollisista laitteelle aiheutuvista vaurioista. Henkilöt, joilla on lääketieteellinen implantti (esim. sydämentahdistin), eivät saa käyttää laitetta. Implantin toiminta saattaa häiriintyä. CE-merkintä...
  • Pagina 117 Vaa’assa on käyttäjiä varten 8 muistipaikkaa, joihin voit tallentaa esimerkiksi perheenjäsenesi. Voit määrittää ”beurer HealthManager Pro” -sovelluksen avulla kätevästi yksittäiset sovelluksen käyttäjät sekä asianomaiset vaa’an käyttäjät älypuhelimellasi. Toimi seuraavasti: 1. Lataa maksuton ”beurer HealthManager Pro” -sovellus Apple App Store (iOS) tai Google Play -kaupasta (Android™). Siirry tästä ”beurer HealthManager Pro” -sovellukseen 2.
  • Pagina 118: Painoyksikön Vaihtaminen

    5. Näytöllä näkyy ”dEL”. Vahvista asetuspainikkeella . Vaa’an käyttäjä on nyt poistettu. 4.6 Painoyksikön vaihtaminen Voit vaihtaa painoyksikön ”beurer HealthManager Pro” -sovelluksessa tai vaihtoehtoisesti suoraan vaa’asta: 1. Pidä SET -painike 4 sekuntia painettuna. Näytöllä näkyy ”unit”. 2. Valitse...
  • Pagina 119 5.2 Vaa’an tehdasasetusten palauttaminen 1. Pidä SET -painike 4 sekuntia painettuna. Näytöllä vilkkuu “unit”. 2. Paina SET -painike kolme kertaa, kunnes “SET” vilkkuu näytöllä. 3. Paina / -painikkeella ja vahvista “rSt” SET -painikkeella 5.3 Päivitä vaa’an ohjelmisto Sovellus ilmoittaa, kun uusi ohjelmistopäivitys on saatavana. 1.
  • Pagina 120 Ei Bluetooth -yhteyttä sovellukseen. ® 1. Paina vaa'anasetuspainiketta niin, että vaa'an näytöllä vilkkuu ”USE APP”. Käytä sitten ”beurer HealthManager Pro”-sovellusta. 2. Katkaise Bluetooth älypuhelimesta ja kytke se päälle uudestaan. Huomaa, että ® vaaka ei saa olla yhdistettynä käyttöjärjestelmän Bluetooth -asetuksista. Poista ®...
  • Pagina 121: Puhdistus Ja Hoito

    ® lähetetä on oltava näkyvissä mittauksen jälkeen. Lyhennä tarvittaessa vaa'an ja WIFI-reitittimen välistä etäisyyttä. Tarkista ja testaa WIFI-verkon laiteasetukset Symboli ”beurer HealthManager Pro” -sovelluksessa. Tarkista, onko vaa'an Bluetooth ja WIFI ® ei näy poistettu käytöstä. Ei mittausta vaa'an käyttäjälle: Käyttäjämuisti (esim. U: 1), joka näkyy vaa'an näytössä...
  • Pagina 122: Tekniset Tiedot

    8. TEKNISET TIEDOT Malli: BF 880 Mitat: 300 x 300 x 27 mm Paino: 1700 g Mittausalue: 180 kg /396 lb/ 28 st) Jakoarvo d: kg: 0,1 kg / lb: 0,2 lb / st: 0–19 st = 0,2 lb; 20–28 st = 1 lb...
  • Pagina 124 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Beurer GmbH ® is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S.

Inhoudsopgave