FR | Comme dans le cas de tous les appareils de chauffage portatifs, ce produit convient seulement dans des espaces bien isolés et pour un usage occasionnel.
DE | Wie bei allen tragbaren Heizgeräten: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder die gelegentliche Verwendung geeignet.
EN | As with all portable heating appliances: This product is suitable only for well insulated spaces or occasional use.
NL | Zoals geldt voor alle draagbare verwarmingstoestellen: Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes en incidenteel gebruik.
SV | Som med alla bärbara värmeapparater: Den här produkten lämpar sig endast för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning.
PL | Zgodnie z zastosowaniami przenośnych urządzeń grzewczych: Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie do uytkowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach lub do
The product complies with all the required European product safety, Electromagnetic compatibility and environmental standards. It is fully compliant with the LVD, EMC, RoHS and
Pagina 1
CLIMA ML & CLIMA ML TURBO CHAUFFAGE CONVECTEUR / KONVEKTORHEIZUNG / CONVECTOR HEATER CONVECTOR KACHEL / GRZAŁKA KONWEKTOR / KONVEKTOR VÄRME FR | Comme dans le cas de tous les appareils de chauffage portatifs, ce produit convient seulement dans des espaces bien isolés et pour un usage occasionnel.
Pagina 2
® is designed for optimal performance. FOR YOUR SAFETY: PLEASE READ CAREFULLY AND ENSURE THAT YOU UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. NL | Dank voor uw aankoop van deze convector kachel CLIMA ML EWT . Met EWT kunt u rekenen op een product van hoge kwaliteit ontworpen voor ®...
e qualité CONSIGNES DE SÉCURITÉ rworben AM UND • AVERTISSEMENT : Afin d’éviter sible à tout moment afin de pou- ct which IONS. tout risque de suffocation, veiller à voir débrancher la fiche secteur le pen voor retirer tout le matériel d’emballage, plus rapidement possible.
Pagina 4
concernant l’utilisation de l’appareil peuvent allumer/éteindre l’appareil • AT en toute sécurité et de comprendre sous réserve qu’il ait été placé ou d’in les risques encourus. Les enfants installé dans une position d’utili- ne doivent pas jouer avec l’appa- sation normale, uniquement sous reil.
Pagina 5
areil • ATTENTION : Pour réduire le risque é ou d’incendie, tenez les textiles, ri- utili- deaux et autres matériaux inflam- sous mables à une distance minimum près d’un mètre de la sortie d’air. ncer- • IMPORTANT : il convient d’utiliser areil les pieds fournis avec l’appareil.
DONNÉES TECHNIQUES AVERTI Modèle Clima ML Clima ML Turbo Cet app corresp Caractéristiques techniques Thermostat électromécanique Interrupteur de sélection de la chaleur Veillez pas dir Veillez Voyant d’alimentation AVERTI Ventilateur turbo Pieds pour utilisation portable Possibilité de fixation murale AVERTI N’utilis...
Tous les modèles sont équipés d’un interrupteur de sélection de la chaleur et d’un bouton de commande du thermostat, cf. Fig. 3. Le modèle Clima ML Turbo est doté d’un voyant lumineux indiquant l’alimentation secteur et d’un ventilateur d’appoint. Thermostat Le thermostat contrôle la production de chaleur en fonction de la température de la pièce.
Commutateur de sélection de la chaleur Nettoya Selon le modèle de l’appareil, les options disponibles sur le bouton de commande peuvent varier, cf. Fig. 4. Le tableau suivant AVERTI explique le fonctionnement de chaque position du bouton. N’utilis Laissez Mode Fonctionnement nettoye Arrêt...
GARANTIE e. Si le ment et Cet appareil EWT est assorti d’une garantie de (2) ans à compter de la date d’achat sous les conditions d’utilisation normales. ® La garantie ne s’applique pas aux dommages dus directement ou indirectement à une utilisation abusive, à la négligence, à une utilisation non conforme, aux accidents, réparations non conformes ou modifications ainsi qu’à...
Pagina 10
SICHERHEITSANWEISUNGEN • VORSICHT: Um die Gefahr des • Die Steckdose muss jederzeit gilt Erstickens zu vermeiden, entfernen frei zugänglich bleiben, damit der Sie bitte alles Verpackungsmaterial Netzstecker so rasch wie möglich und halten Sie dieses von Personen gezogen werden kann. verringerten physischen, •...
Pagina 11
mangelnden Kenntnissen oder • Kinder unter 3 Jahren sollten sich Erfahrung benutzt werden. Dies ohne Beaufsichtigung nicht in der rzeit gilt nur unter der Voraussetzung, Nähe des Geräts aufhalten. dass sie beaufsichtigt werden oder • Kinder von 3 bis 8 Jahren sollten glich dass sie eine Einweisung in die das Gerät nur ein- oder ausschalten...
Pagina 12
Personen, die nicht in der Lage sind, den Raum eigenständig zu verlassen. Bei Überhitzung drohen Modell gesundheitliche Gefahren. Spezifi • WARNUNG: Um die Brandgefahr verringern, halten Elektro Textilien, Vorhänge oder andere Tempe entflammbare Materialien in einem Kontrol Mindestabstand von 1 m zum Luftauslass.
Hinwei BEDIENELEMENTE gekippt Alle Modelle sind mit einem Temperatur-Wahlschalter und einem Thermostat-Drehknopf ausgestattet (siehe Abb. 3). Der Modell Clima ML Turbo verfügt überdies über eine Kontrollleuchte zur Netzstromanzeige und ein Turbo-Gebläse. Turbo- Thermostat Das Tu Die Wärmeabgabe wird in Abhängigkeit von der Raumtemperatur durch den Thermostat gesteuert.
Alternativ kann ein kalter Raum durch Drehen des Thermostatknopfes auf die Position „Max“ zügig aufgeheizt werden. Sobald der Raum die gewünschte Temperatur erreicht hat, kann der Thermostatknopf gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden, bis ein klicken des Thermostaten zu hören ist. Das Heizgerät hält dann automatisch die Raumtemperatur bei. Der Thermostat verfügt über eine mit ‚...
Pagina 16
Auf diese Weise denken Sie, der Verbraucher oder Benutzer, an die Umwelt und tragen dazu bei, natürliche Ressourcen und menschliche Gesundheit zu schützen. GARANTIE Für dieses EWT -Gerät besteht eine Garantie von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum bei normalen Nutzungsbedingungen. Die ®...
SAFETY ADVICES ich be- Beden- • WARNING: To avoid danger of inlet and outlet grill in any way. denser- suffocation please remove • DO NOT use the heater on deep pile rät von packaging materials particularly carpets or the long hair type of rugs, ursacht plastic and EPS and keep these or less than 750mm (30”) away...
Pagina 18
not be supplied through an external • DO NOT use this heater if it has switching device, such as a timer, been dropped. or connected to a circuit that is • DO NOT use if there are visible signs Model regularly switched on and off by the of damage to the heater.
TECHNICAL DATA igns Model Clima ML Clima ML Turbo Specification urely Electromechanical Thermostat Heat selection Switch eater Power indicating Neon able Turbo Fan own, Feet for portable use n is Wall mountable f fire, Heat output other Nominal heat output Pnom let.
CONTROLS Turbo f The tur All models are fitted with a heat selection switch and a thermostat control knob, see Fig 3. The Clima ML Turbo model has a This cir mains power indicating Neon lens and a boost fan.
Heat selection switch Depending on the model the options available on the control knob may vary, see Fig.4. The following table explains the opera- tion of each knob position. oltage. Mode Operation socket. Low heat High heat High heat with turbo fan SAFETY FEATURES them This appliance incorporates a number of safety devices.
Allow the heater to cool, then wipe with a dry cloth to remove dust and a damp cloth (not wet) to clean off stains. Be careful not to allow moisture in to the heater. WARRANTY This EWT appliance comes with a two- (2) year warranty which begins on the date of purchase and only applies to use ®...
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES covered • WAARSCHUWING: tijde toegankelijk zijn om de verstikkingsgevaar stekker zo snel mogelijk te kunnen vermijden, verwijdert alle loskoppelen. l not to verpakkingsmaterialen, met name • Gebruik het apparaat NIET wanneer plastic en EPS, en houd deze uit het snoer over de elementen hangt. de buurt van kwetsbare personen, •...
Pagina 24
manier gebruiken van het apparaat in de normale gebruikspositie is mogelijke gevaren geplaatst of geïnstalleerd en zij • WA begrijpen. Laat kinderen nooit op een veilige manier toezicht met het apparaat spelen. Reinigen krijgen instructies hebben onderhoudswerkzaamheden gekregen over het gebruik van mogen niet door kinderen zonder het apparaat en zij de gevaren toezicht worden uitgevoerd.
kunnen verlaten, tenzij permanent e is toezicht is gewaarborgd. n zij • WAARSCHUWING: Houd om het zicht risico van brand te verminderen bben textiel, gordijnen andere brandbare materialen aren minimumafstand van 1 m van de an 3 luchtuitlaat. n de •...
TECHNISCHE GEGEVENS WAARS Model Clima ML Clima ML Turbo Dit verw komen Specificatie Electromechanical Thermostat Schakelaar Warmteselectie Waak e Vermogens controlelampje Het toe WAARS Turboventilator Voeten voor draagbaar gebruik Monteerbaar aan de muur WAARS Gebruik Warmteafgifte Voor de bleer d...
ELEKTRISCH WAARSCHUWING – DIT APPARAAT MOET GEAARD WORDEN Dit verwarmingstoestel moet gebruikt worden enkel op een AC-voeding en de spanning aangeduid op het toestel moet overeen- komen met de voedingsspanning. HET VERWARMINGSTOESTEL PLAATSEN Waak er altijd over dat het toestel op een stabiel en vlakke ondergrond staat, maar niet vlak onder een stopcontact. Het toestel mag niet te dicht tegen meubilair of gordijnen geplaatst worden.
Schakelaar selectie warmte Reinigin In functie van het model kunnen de opties beschikbaar op de regelknop variëren, zie Fig.4. De volgende tabel legt de werking WAARS van elke stand van de knop uit. VOORA Gebruik Modaliteit Werking Laat he vlekken Lage stand Voor di De gara...
Pagina 29
Laat het toestel afkoelen en wrijf schoon met een droge doek om stof te verwijderen en met een vochtige (niet natte) doek om vlekken te verwijderen. Zorg ervoor dat er geen vocht in het toestel komt. GARANTIE Voor dit EWT toestel geldt een garantie van (2) jaar vanaf de datum van aankoop onder normale gebruiksomstandigheden. ®...
WYTYCZNE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia • Gniazdko elektryczne musi być zagrożenia uduszeniem cały czas dostępne, aby można usunąć wszystkie materiały było szybko odłączyć wtyczkę opakowaniowe, szczególnie zasilania. plastik i EPS i trzymać je z dala • NIE używać urządzenia, gdy kabel od wrażliwych osób, dzieci i sieciowy zwisa z żeber.
Pagina 31
zakresie bezpiecznej obsługi • Dzieci w wieku od 3 do 8 lat urządzenia i rozumieją grożące mogą tylko włączać lub wyłączać być niebezpieczeństwa. Produktu prawidłowo zamontowane ożna nie należy dawać dzieciom do urządzenie, jeżeli znajdują się pod czkę zabawy. Dzieci powinny opieką...
Pagina 32
ryzyko pożaru, należy trzymać tekstylia, zasłony lub inne materiały łatwopalne odległości Modelu najmniej 1 m od wylotu powietrza. Specyfi • WAŻNE: Należy używać nóżek dostarczonych z urządzeniem. Termos • UPEWNIJ SIĘ, że przewód Przełąc zasilający stwarza ryzyka Neonow potknięcia. • Jeśli grzejnik ulegnie przewróceniu, Turbo W przed jego...
DANE TECHNICZNE Modelu Clima ML Clima ML Turbo Specyfikacje Termostat Elektromechaniczny Przełącznik wyboru ciepła Neonowa kontrolka zasilania Turbo Wentylator Stopki do użytku przenośnego Możliwość montażu na ścianie Wydajność cieplna Nominalna moc cieplna Pnom Minimalna moc cieplna (orientacyjna) Pmin Maksymalna stała moc cieplna Pmax,c Dodatkowe zużycie energii elektrycznej...
Pagina 34
Zalecamy otwarcie okna w celu przewietrzenia pomieszczenia podczas pierwszego użycia grzejnika. Uwaga grzecho STEROWANIE Wszystkie modele są wyposażone w przełącznik wyboru grzania oraz pokrętło termostatu, patrz Rys. 3. Model Clima ML Turbo jest wyposażony w neonowy wskaźnik zasilania sieciowego oraz wentylator wspomagający. Turbo w Turbo w Termostat Dzięki t...
Termostat posiada również funkcję ochrony przed zamarzaniem oznaczoną ‘ ’. Funkcja ta jest przydatna w takich miejscach jak garaże, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przez mróz. Jeśli termostat jest ustawiony na minimum ‘ ’, grzejnik będzie się włączał i wyłączał, aby utrzymać temperaturę około 5°C, co pomoże w ochronie przed mrozem.
Należy uważać, aby do wnętrza grzejnika nie dostała się wilgoć. för GWARANCJA nä Niniejsze urządzenie EWT jest objęte gwarancją na (2) lata od daty zakupu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja ® nie obejmuje szkód powstałych bezpośrednio lub pośrednio w wyniku niewłaściwego, lub niestosownego użytkowania, zaniedbania, wypadków, niewłaściwych napraw lub modyfikacji, lub braku konserwacji.
Pagina 37
stanowi SÄKERHETSANVISNINGAR • VARNING: För undvika nätsladden hängande över fenorna. piej pod kvävningsrisk, bort alla • TÄCK INTE eller hindra förpackningsmaterial, särskilt plast inte luftinlopps och EPS, och håll dem på avstånd utloppsöppningarna på något sätt. ni pasty från sårbara människor, barn och •...
Pagina 38
grund av oavsiktlig återställning pool i närheten. av den termiska avstängningen får • Använd INTE värmaren om den har denna apparat inte strömsättas tappats på golvet. via en extern omkopplingsenhet, • Använd INTE apparaten om det Modell t.ex. en timer, eller anslutas till en finns synbara tecken på...
TEKNISK DATA n har Modell Clima ML Clima ML Turbo or på Specifikation Elektromekanisk termostat Värmeväljare Ström som indikerar neon enna Turbofläkt ptas Fötter för flyttbar användning inte Väggmonterbar sken Värmeeffekt tilier, Nominell värmeeffekt Pnom arligt Minimum värmeeffekt (indikativ) Pmin nst 1 Maximal kontinuerlig värmeeffekt...
Vi rekommenderar att du öppnar ett fönster för att ventilera rummet när du använder värmaren för första gången. KONTROLLER Turbofl Turbofl Detta c Turbofl Alla modeller är utrustade med en värmeväljare och en termostatratt, se bild 3. Clima ML Turbo-modellen har en strömindiker- ande neonlins och en ökad fläkt. Viktiga Även om Termostat temper Termostaten styr värmeeffekten enligt rumstemperaturen.
Pagina 41
Värmeväljare Beroende på modell kan alternativen på kontrollratten variera, se bild 4. Följande tabell förklarar funktionen för varje rattposi- tion. Läge Drift e mots- Låg värme Hög värme Hög värme med turbofläkt SÄKERHETSFUNKTIONER a in Denna apparat innehåller ett antal säkerhetsanordningar. Förutom avsnittet ”Viktiga säkerhetsråd”...
Låt värmaren svalna och torka sedan av den med en torr trasa för att ta bort damm och en fuktig trasa (inte våt) för att rengöra fläckar. Var noga med att inte släppa in fukt i värmaren. GARANTI Denna EWT -enhet levereras med (2) års garanti från och med inköpsdatumet under normala användningsförhållanden . ®...
Pagina 43
ckas kor, utrust- inte får desätt- ”1 mot skydda Clima_Manual.indd 43 Clima_Manual.indd 43 7/05/21//18 16:09 7/05/21//18 16:09...
Pagina 44
GLEN DIMPLEX FRANCE 12 boulevard du Mont d’Est - 7/10 Porte Neuilly Maille Nord III, Hall A 93160 NOISY-LE-GRAND – France GLEN DIMPLEX DEUTSCHLAND GMBH ewt-Kundendienst +49 (0) 9221 709 719 E-Mail: service@glendimplex.de GLEN DIMPLEX NETHERLANDS Consumer Appliances Europe Saturnus 8 – NL-8448 CC Heerenveen PO Box 219 –...