Download Print deze pagina

Comelit 3262I Technische Handleiding pagina 6

Advertenties

Programmazione pulsanti posto esterno con gruppo audio Art. 1622 o audio-video Art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC (Ikall)
Programming of external unit buttons with audio unit Art. 1622 or audio-video unit Art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC (Ikall)
Programmation boutons poste extérieur avec groupe audio art. 1622 ou audio-vidéo art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC (Ikall)
Programmering drukknoppen entreepaneel met audiomodule art. 1622 of audio-videomodule art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC (Ikall)
Tastenprogrammierung der Außenstelle mit Audioeinheit Art. 1622 bzw. Audio-/Videoeinheit Art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC (Ikall)
Programación de los pulsadores de la unidad externa con grupo audio art. 1622 o audio-vídeo arts. 4680, 4680C, 4680K y 4680KC (Ikall)
Programação dos botões do posto externo com grupo áudio art. 1622 ou áudio-vídeo art. 4680, 4680C, 4680K, 4680KC (Ikall)
1. Cablare moduli e pulsanti;
N.B. Mantenere indipendente il comune dei pulsanti del
modulo Art. 1622, 4680, 4680C, 4680K, 4680KC.
2. Alimentare il posto esterno, eseguire le operazioni (1-4).
1. Wire modules and buttons;
NOTE: Make sure the common contact for the buttons on
module Art. 1622, 4680, 4680C, 4680K, 4680KC remains
independent.
2. Powwer up the external unit, carry out steps (1-4).
1. Câbler modules et boutons ;
REMARQUE : Maintenir le commun indépendant des
boutons du module Art. 1622, 4680, 4680C, 4680K, 4680KC.
2. Alimenter le poste extérieur, effectuer les opérations (1-4).
1. Bedraden van modulen en drukknoppen;
OPMERKING: Onafhankelijk houden van het
gemeenschappelijke contact van de drukknoppen van de
module art. 1622, 4680, 4680C, 4680K, 4680KC.
2. Schakel de voedingsspanning van het entreepaneel in, voer de
werkzaamheden (1-4) uit.
1
3
6
1. Module und Taster verdrahten;
2. Die Außensprechstelle mit Spannung versorgen, die
1. Cablear módulos y pulsadores;
2. Alimentar el puesto exterior, ejecutar las operaciones (1-4).
1. Ligar módulos e botões:
2. Alimentar o posto externo e realizar as operações (1-4).
2
4
HINWEIS: Die Sammelklemme der Taster des Moduls Art.
1622, 4680, 4680C, 4680K, 4680KC muss unabhängig sein.
Arbeitsschritte (1-4) ausführen.
NOTA: Mantener independiente el común de los pulsadores
del módulo Art. 1622, 4680, 4680C, 4680K, 4680KC.
NOTA: Manter independente os botões comuns do módulo
art. 1622, 4680, 4680C, 4680K, 4680KC.
Impostare il codice utente tramite i dip, vedi
tabella pag. 7
Set the user code using the dip switches,
see table on page 7
Saisir le code usager au moyen des DIP,
voir tableau page 7
Stel de gebruikerscode in met de
dipswitches, zie de tabel op pag. 7
Mit den Dipschaltern den Teilnehmercode
einstellen, siehe die Tabelle auf Seite 7
Configurar el código de usuario mediante
los DIP switches, véase tabla pág. 7
Configurar o código de utilizador com os
dips, consultar a tabela da pág. 7

Advertenties

loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

3268i1250ia1250iv