Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 49
Chest Freezer
Instruction of use
Truhlicová Mraznička
Pokyny pro používání
Pultová Mraznička
Návod na použitie
Фризер Ракла
Инструкции за употреба
Congelator tip ladã
Instrucţiuni de utilizare
Hűtőláda
Használati útmutató
Diepvrieskist
Gebruiksaanwijzing
HSA29540N
EN-SK-CZ-BG-RO-HU-NL

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Beko HSA29540N

  • Pagina 1 Chest Freezer Instruction of use Truhlicová Mraznička Pokyny pro používání Pultová Mraznička Návod na použitie Фризер Ракла Инструкции за употреба Congelator tip ladã Instrucţiuni de utilizare Hűtőláda Használati útmutató Diepvrieskist Gebruiksaanwijzing HSA29540N EN-SK-CZ-BG-RO-HU-NL...
  • Pagina 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Content Cuprins Advice for recycling of the old appliance /1 Sfaturi pentru reciclarea vechiului aparat /28 Reciclarea ambalajului /29 Packing Recycling /2 Instrucțiuni de transport /29 Transport instructions /2 Precauții și recomandări generale /30 Warnings and special advice /2 Setting up;Electric connection /3 Modul de instalare a aparatului /30 Conectarea la rețeaua electricã...
  • Pagina 5 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s vaším produktom. Ak produkt, ktorý...
  • Pagina 7: Advice For Recycling Your Old Appliance

    Instruction for use Congratulations for your choice! The chest freezer you have purchased is one in the BEKO products range and represents a harmonious joinng between the refrigeration technique with the aestetical outlook. It has a new and attractive design and is built according to the European and national standards which guarantee its operation and safety features.
  • Pagina 8: Packing Recycling

    Instruction for use Packing Recycling Warnings and general advice W A R N I N G !  Do not plug in the appliance if you noticed a Do not allow children to play with the failure. packing or with parts of it. There is the risk ...
  • Pagina 9: Electric Connection

    Instruction for use  The supply cord can be replaced only by Electric connection an authorised person.  If your appliance has a lock, keep it locked Your appliance is intended to operate at a and store the key in a safe place, out of the single-phase voltage of 220-240V/50 Hz.
  • Pagina 10: Appliance Description

    Instruction for use 4. orange LED – fast freeze function Appliance description activated – by setting the knob to (Item. 1) Superfreeze position the orange led goes on, showing that the appliance entered 1. Door handle into the "fast freeze" mode. The exit of this 2.
  • Pagina 11: Defrosting Of The Appliance

    Instruction for use Freezing with Superfrost Put the obstruction plug back in its place. • Place the knob to super frost position. The (Item. 6) Superfrost lamp comes on. For a fast thaw please leave the door • Wait 24 hours. open.
  • Pagina 12: Replacing The Interior Light Bulb

    Instruction for use Replacing the interior light bulb N o i s e s d u r i n g o p e r a t i o n In order to keep the temperature at the value If the lamp burns out, disconnect the you have adjusted, the compressor of the appliance from the mains.
  • Pagina 13: Rada Pre Recyklovanie Starého Zariadenia

    Gratulujeme vám k vášmu výberu! Mraziaci box, ktorý ste si zakúpili, je jeden zo škály produktov firmy BEKO a reprezentuje harmonické spojenie medzi technikou chladenia a estetickým vzhľadom. Má nový a atraktívny dizajn a je vyrobený v súlade s európskymi normami a národnými štandardmi, ktoré...
  • Pagina 14: Recyklovanie Balenia

    Návod na použitie Recyklovanie balenia Varovania a všeobecné rady V Ý S T R A H A !  Nezapájajte zariadenie, ak ste objavili Zabráňte deťom, aby sa hrali s obalom, nejakú chybu. alebo s jeho časťami. Hrozí Opravy smie vykonávať len kvalifikovaný ...
  • Pagina 15: Nastavenie

    Návod na použitie Prítomnosť nahromadeného ľadu znemožňuje Zapojenie do siete správne zatváranie dverí. Zariadenie je určené na zapojenie do elektrickej Ak zariadenie niekoľko dní nepoužívate, nie  je potrebné, aby ste ho vypínali. Ak ho však siete s jednofázovým prúdom 220-240V/50 Hz. Pred zapojením zariadenia sa uistite, že nepoužívate dlhší...
  • Pagina 16: Opis Zariadenia

    Návod na použitie Opis zariadenia Rada pre uchovanie jedla (obr. 1) Mraziaci box slúži na uchovanie zmrazeného 1. rukoväť veka jedla na dlhý čas, ako aj na samotné 2. veko zamrazovanie jedla. 3. kryt osvetlenia Jeden z najdôležitejších prvkov úspešného 4.
  • Pagina 17: Odmrazovanie Zariadenia

    Návod na použitie Čistenie zariadenia Mrazenie s funkciou Superfrost • Volič uveďte do polohy „Superfrost“. Vyberte oddeľovací panel a umiestnite ho Rozsvieti sa indikátor funkcie Superfrost. • Počkajte 24 hodín. pod mrazničku v smere odkvapkávacej • Do mrazničky umiestnite čerstvé potraviny. trubičky.
  • Pagina 18: Výmena Žiarovky Vnútorného Osvetlenia

    Návod na použitie Nepoužívajte brúsne a drsné materiály! N a s l e d u j ú c e j a v y n i e s ú p o r u c h y  Po dokončení čistenia, umiestnite Možné...
  • Pagina 19: Recyklace Starého Spotřebiče

    Návod k použití Blahopřejeme Vám k Vaší volbě! Pultová mraznička, kterou jste si zakoupili, je jedním z výrobků řady BEKO představující harmonické spojení chladicí techniky a estetického vzhledu. Má nový atraktivní design a je zkonstruována podle evropských a státních norem, což zajišťuje její kvalitní provoz a bezpečnost.
  • Pagina 20: Recyklace Obalu

    Návod k použití Upozornění a obecné rady Recyklace obalu U P O Z O R N Ě N Í !  Nezapojujte spotřebič do zásuvky, pokud Nedovolte dětem, aby si hrály s obalem jste zpozorovali závadu. nebo jeho částí z důvodu nebezpečí Opravy může provádět pouze kvalifikovaný...
  • Pagina 21: Elektrické Zapojení

    Návod k použití Přítomnost takového nánosu ledu může Elektrické zapojení znemožnit správné zavření dveří. Tento spotřebič je určen pro provoz Nebudete-li mrazničku používat po dobu  v jednofázovém napětí 220-240V/50 Hz. Před několika dnů, nedoporučujeme ji vypínat. zapojením spotřebiče do sítě se prosím ujistěte, Nebudete-li mrazničku používat delší...
  • Pagina 22: Vypnutí

    Návod k použití Provoz mrazničky Vypnutí Musí být umožněno vypnutí vytažením Nastavení teploty zástrčky ze zásuvky nebo pomocí dvoupólového síťového vypínače umístěného Teplota mrazničky se nastavuje knoflíkem před zásuvkou. termostatu (obr. 4), pozice „MAX” znamená nejnižší teplotu. Dosažené teploty se mohou lišit podle Provoz podmínek použití...
  • Pagina 23: Uchovávání Potravin

    Návod k použití Mrazení s funkcí Superfrost Uchovávání potravin Ovládání přepněte do pozice super Mraznička je určena k dlouhodobému mrazení. Kontrolka Superfrost se rozsvítí. uchovávání mražených potravin a k mrazení Počkejte 24 hodin. čerstvých potravin. Do mrazáku vložte čerstvé jídlo. Abyste Jedním z hlavních předpokladů...
  • Pagina 24: Odmrazování

    Návod k použití Vnější čištění Odmrazování spotřebiče  Očistěte povrch mrazničky houbou Doporučujeme odmrazovat mrazničku  namočenou v teplé mýdlové vodě a otřete minimálně dvakrát za rok nebo v případě, že dosucha měkkou utěrkou. vrstva ledu dosáhne nadměrné tloušťky.  Vnější části chladicího okruhu (motor- ...
  • Pagina 25: Odstraňování Závad

    Návod k použití Odstraňování závad H l u k p ř i p r o v o z u Pro udržení teploty na nastavené hodnotě se S p o t ř e b i č n e f u n g u j e . periodicky zapíná...
  • Pagina 26: Поздравяваме Ви За Вашия Избор

    БГ Инструкции за употреба Поздравяваме Ви за вашия избор! Фризера ракла който току що закупихте е нашето най-ново постижение от нашата линия от продукти. Той има нов и по- добър дизайн и е изработен в съответствие на Европейските и национални стандарти, които ви гарантират неговата работа...
  • Pagina 27: Ръководство За Ползване

    БГ Инструкции за употреба Ръководство за ползване Транспорта на уреда е разрешен и хоризонтално положение в съответствие с Рециклиране на опаковката маркировката на опаковката. Ако това е ВНИМАНИЕ! направено в това положение препоръчва се Не позволявайте на децата да си играят да...
  • Pagina 28: Ръководство За Ползване

    БГ Инструкции за употреба Монтаж на уреда - Прекомерното натрупване на лед върху рамката или решетките трябва да се Вашият уред е произведен за работа в отстранява редовно с помощта на среда с темпераура между -15°C и +43°C. предоставената пластмасово стъргало. Не Ако...
  • Pagina 29: Ръководство За Ползване

    БГ Инструкции за употреба Свързване с електрическата Работа с апарата мрежа Преди да пуснете в работа апарата, почистете го отвътре (виж раздела Вашия уред е произведен да работи с “почистване”). монофазно напрежение от 220-240/50 Hz. След като завършите тази операция моля Преди...
  • Pagina 30: Ръководство За Ползване

    БГ Инструкции за употреба Системата за сигнализация е монтирана на Тези условия се изпълняват от следните предния край на фризера (виж фигура типове материали за пакетиране: номер 5). пластмасово или алуминиево фолио, Тя включва: пластмасови или алуминиеви съдове, 1. Копче за настройка на температурата- восъчни...
  • Pagina 31: Ръководство За Ползване

    БГ Инструкции за употреба • Функция „суперзамразяване” автоматично Вземете разделящия панел и го поставете изключва процеса на бързо замразяване под фризера по посока на отвеждащата след 50 часа. тръба. Извадете тапата за затваряне на отвора. Водата в резултат на това ще бъде Важно...
  • Pagina 32: Почистване От Вън

    БГ Инструкции за употреба Почистване от вън Ръководство за ползване  Почистете уреда от вън използвайки гъба Ръководство за откриване на повреди натопена във топла сапунена вода и след В случай че вашия уред не работи моля топа подсушете със суха мека кърпа. проверете...
  • Pagina 33: Шум По Време На Работа На Апарата

    БГ Инструкции за употреба Шум по време на работа на  Шум от пукане могат да се чуват по време на обезскрежаването, когато стените на апарата уреда се разширяват или свиват от промяната на температурата и това За да се поддържа температурата на предизвиква...
  • Pagina 34 Gebruiksaanwijzing Instrucţiuni de utilizare Felicitări pentru alegerea Dumneavoastră! Acest congelator pe care l-ați achiziționat este cea mai nouă realizare a noastră din gama produselor BEKO. Are un design nou, atractiv și este construit în conformitate cu și normele europene naționale care vă...
  • Pagina 35: Sfaturi Pentru Reciclarea Vechiului Aparat

    Instrucţiuni de utilizare ATENŢIE! Sfaturi pentru reciclarea Acest aparat trebuie folosit numai în vechiului dumneavoastră aparat scopul pentru care a fost fabricat (uz casnic), în spații corespunzătoare, ferit În cazul în care noul aparat achiziționat de ploaie, umezeală sau alți factori înlocuieşte un aparat mai vechi, trebuie să...
  • Pagina 36: Precauții Și Recomandări Generale

    Instrucţiuni de utilizare Precauţii şi recomandări Aceşti distanțieri vor fi îndepărtați înainte ca aparatul să fie pus în funcțiune. generale  Dacă nu utilizați aparatul câteva zile, nu este  Nu puneți aparatul în funcțiune dacă recomandabil să-l opriți. Dacă nu-l utilizați o ați observat o defecțiune.
  • Pagina 37: Conectarea La Rețeaua Electricã

    Instrucţiuni de utilizare  Pentru amplasarea aparatului în locuința Conectarea la reţeaua dumneavoastră respectați următoarele electricã distanțe minime: 100 cm de la maşinile de gătit pe bază de Aparatul dumneavoastră este prevăzut să funcționeze la o tensiune monofazată de cărbuni sau petrol; 150 cm de la maşinile de gătit electrice 220-240V/50 Hz.
  • Pagina 38: Punerea În Funcțiune

    Instrucţiuni de utilizare Punerea în funcţiune Sistemul de semnalizare este montat pe partea frontală a congelatorului (fig. 5). Înainte de punerea în funcțiune, curățați El cuprinde: 1. Buton reglare termostat - se reglează interiorul aparatului (citiți capitolul "Întreținerea şi curățarea aparatului"). temperatura interioară.
  • Pagina 39: Sfaturi Practice Pentru Eficiență Maximă

    Instrucţiuni de utilizare  Alimentele congelate, cumpărate din Nu este necesarã activarea funcției de comerț, le puteți introduce în congelator congelare rapidã atunci când: fără a mai fi nevoie să se regleze - Introduceți în congelator alimente deja termostatul. congelate; ...
  • Pagina 40: Întreținerea Și Curățarea Aparatului

    Instrucţiuni de utilizare Întreţinerea şi curăţarea C u r ă ț a r e a i n t e r i o a r ă aparatului Înainte de începerea operației de curățare, deconectați aparatul de la rețea. Sfaturi pentru dezghețarea aparatului ...
  • Pagina 41: Înlocuirea Becului Interior

    Instrucţiuni de utilizare Informaţii în legătură cu Înlocuirea becului interior zgomotele şi vibraţiile ce pot În cazul în care se arde becul, deconectați apărea în timpul funcţionării aparatul de la rețeaua electrică. Demontați aparatului plafoniera. Asigurați-vă că becul este înşurubat corect. Conectați aparatul. Dacă 1.
  • Pagina 42 Instrucţiuni de utilizare Informaţii privind reciclarea Deșeurile de echipamente electrice și deşeurilor de echipamente electronice pot conține substanțe electrice şi electronice (DEEE) periculoase care pot avea un impact negativ asupra mediului și sanătății Conform prevederilor legislației privind umane în cazul în care DEEE nu sunt colectate selectiv și gestionate conform gestionarea deșeurilor, este interzisă...
  • Pagina 43: Tanácsok A Régi Készülék Hasznosításához

    Használati utasítás Gratulálunk a választásához Az Ön által megvásárolt hűtőláda a BEKO termékcsalád tagja és harmonikusan ötvözi a hűtési technológiát az esztétikus kinézettel. Új, vonzó kialakítással rendelkezik valamint az európai és nemzeti előírások szerint készült, amely garancia a megfelelő működésre és a biztonságosságára.
  • Pagina 44: Szállítási Előírások

    Használati utasítás Gratulálunk a választásához Figyelmeztetések és általános tanácsok Vigyázat! Ne engedje, hogy a gyermekek játszanak a • Ne csatlakoztassa a készüléket az csomagolással vagy a csomagolás elektromos hálózathoz, ha hibát észlel rajta. darabjaival. • A javítást kizárólag szakszerviz végezheti. Fulladás veszélye áll fenn a hullámpapír és •...
  • Pagina 45: Beüzemelés

    Használati utasítás • Ha a készüléket pár napig nem használja, Elektromos csatlakozás nem javasoljuk, hogy kikapcsolja. Ha A készülék egyfázisú, 220-240V/ 50Hz hosszabb ideig nem fogja használni, kérjük az hálózati áramról működtethető. A készülék alábbiak szerint járjon el: elektromos hálózathoz történő - Húzza ki a készüléket a hálózatból.
  • Pagina 46: A Készülék Leírása

    Használati utasítás A készülék leírása Tartósítási tanácsok 1. ábra A fagyasztó fagyasztott étel hosszú ideig történő eltartására illetve friss étel 1. Fedél fogantyú 2. Fedél lefagyasztására való. 3. Lámpa bura A sikeres fagyasztás egyik kulcseleme a 4. Kosár csomagolás. A csomagolásnak az alábbi alapvető 5.
  • Pagina 47: A Belső Izzólámpa Cseréje

    Használati utasítás • Helyezze be a friss ételt a fagyasztóba. A Leolvasztás gyors lefagyasztás érdekében az ételnek a • Javasoljuk, hogy évente legalább kétszer fagyasztóba történő behelyezéskor olvassza le a fagyasztót vagy ha a jég túl érintkeznie kell a belső falakkal. vastag.
  • Pagina 48: Belső Tisztítás

    Használati utasítás Belső tisztítás Külső tisztítás A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a • A készülék külsejét meleg, szappanos vízbe készüléket az elektromos hálózatból. mártott szivaccsal takarítsa le., majd puha • Javasoljuk, hogy leolvasztáskor tisztítsa is ki ronggyal törölje le és szárítsa meg. a készüléket.
  • Pagina 49: Advies Voor Het Recycleren Van Uw Oud Apparaat

    Proficiat met uw keuze! De diepvrieskist die u aangekocht hebt is er één uit het productgamma van BEKO en vertegenwoordigt een harmonieuze combinatie van koeltechniek met esthetisch uitzicht. Het toestel heeft een nieuw en aantrekkelijk ontwerp en is vervaardigd volgens de Europese en nationale normen die zijn werking en veiligheidsfuncties garanderen.
  • Pagina 50: Recycleren Van De Verpakking

    Gebruiksaanwijzing Recycleren van de Waarschuwingen en verpakking algemeen advies  Steek de stekker van het apparaat niet in W A A R S C H U W I N G ! Laat kinderen niet met de verpakking of het stopcontact indien u een defect opmerkt. delen ervan spelen.
  • Pagina 51: Installatie

    Gebruiksaanwijzing  Zorg voor de vrije luchtcirculatie rond het  Overdreven ijsaanslag op het frame en de manden moet regelmatig worden verwijderd toestel door de afstanden in punt 2 in acht te met de plastic schraper, die bij het toestel nemen.
  • Pagina 52: Bediening

    Gebruiksaanwijzing Het meldingssysteem bevindt zich aan de Bediening voorkant van de diepvriezer (afb. 5). Voor de indienstneming moet de binnenkant Het omvat: 1. Thermostaatinstellingsknop – de van het apparaat worden gereinigd (zie hoofdstuk “Reinigen”). binnentemperatuur wordt aangepast. 2. Groen lampje – geeft aan dat het toestel Plaats na het reinigen de stekker in het stopcontact, stel de thermostaatknop in op elektrische stroom krijgt.
  • Pagina 53: Invriezen

    Gebruiksaanwijzing BELANGRIJK! U moet de superfrost-functie niet activeren: - Gebruik de bijgeleverde manden van het - als u bevroren voedsel in de diepvriezer apparaat om vers voedsel in te vriezen. plaatst; Plaats niet teveel voedsel tegelijkertijd in de - als u dagelijks tot ongeveer 2 kg vers diepvriezer.
  • Pagina 54: Reinigen Van Binnenkant

    Gebruiksaanwijzing Reinigen van binnenkant Het binnenlichtje vervangen Verwijder de stekker uit het stopcontact voor Indien het lampje niet meer brandt, verwijder het reinigen. de stekker uit het stopcontact. Verwijder de  Het is aan te raden om het apparaat te lampstrip.
  • Pagina 55 Gebruiksaanwijzing G e l u i d e n t i j d e n s d e w e r k i n g De bubbelende en gorgelende geluiden die Ten einde de temperatuur op de aangepaste worden voortgebracht door de koelvloeistof waarde te houden, start de compressor van wanneer ze door de pijpen stroomt, zijn het toestel af en toe op.
  • Pagina 56 4578334332/AB www.beko.com EN-SK-CZ-BG-RO-HU-NL...

Inhoudsopgave