Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
APsystems DS3D Series Snelle-Installatiegids
APsystems DS3D Series Snelle-Installatiegids

APsystems DS3D Series Snelle-Installatiegids

Verberg thumbnails Zie ook voor DS3D Series:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 17
Quick Installation Guide
Important safety information
EU Declaration Of Conformity

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor APsystems DS3D Series

  • Pagina 1 Quick Installation Guide Important safety information EU Declaration Of Conformity...
  • Pagina 3 13-15 16-18 19-21 10-12...
  • Pagina 5: Important Safety Information

    Important safety information Read this first This manual contains important instructions for use during the installation and maintenance of the Microinverters. Product labels The following symbols appear on the product label and are described here: WARNING: Hot surface DANGER: Refer to safety instructions DANGER: Risk of electric shock Refer to the manual Safety and advisory symbols...
  • Pagina 6 ① Step 5 Connect the APsystems Microinverter to AC bus cable Insert the microinverter AC connector into the trunk cable connector. Ensure you hear the “click” sound as click evidence of a secure connection.
  • Pagina 7: Complete The Apsystems Installation Map

    When an AC extension cable is required, users can either connect the AC bus cable and AC extension ① ② cable within a junction box or use a pair of male/female AC connectors provided by APsystems as optional accessories. ① Bus Cable End Cap ②...
  • Pagina 8: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Wichtige Sicherheitsinformationen Lesen Sie dies zuerst Diese Anleitung enthält wichtige Anweisungen für die Installation und Wartung der Microinverter. Produktaufkleber Die folgenden Symbole erscheinen auf dem Produktetikett und werden hier beschrieben: WARNUNG: Heiße Oberfläche GEFAHR: Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen GEFAHR: Stromschlaggefahr Beachten Sie das Handbuch Sicherheits- und Beratungssymbole Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu reduzieren und die sichere Installation und den Betrieb des Serie Microinverters Systems zu gewährleisten, erscheinen die folgenden...
  • Pagina 9 Gerät lösen, was zu keinem oder einem schlechtem Betrieb führt. Schritt 3 Befestigen Sie die APsystems Mikrowechselrichter an dem Gestell a.Markieren Sie die Position des Mikrowechselrichters auf dem Gestell in Bezug auf den Abzweigkasten für die PV-Module oder andere Hindernisse.
  • Pagina 10: Vervollständigen Des Apsystems-Installationsplans

    Schritt 8 Verbinden Sie APsystems Mikro-Wechselrichter mit dem Netz METER ①.Bitte installieren Sie bipolare Schutzschalter mit dem richtigen Nennstrom oder gemäß den örtlichen Vorschriften, die für den Anschluss an das Stromnetz obligatorisch sind. ②.Die Installation von Leckstromunterbrechern oder AFCI/GFCI-Unterbrechern wird nicht empfohlen.
  • Pagina 11: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Przeczytaj to najpierw Ten podręcznik zawiera ważne instrukcje dotyczące użytkowania podczas instalacji i konserwacji mikroinwerterów. Etykiety produktów Poniższe symbole znajdują się na etykiecie produktu i są tutaj opisane: OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia NIEBEZPIECZEŃSTWO: Zapoznaj się z instrukcjami bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ryzyko porażenia prądem Zobacz instrukcję...
  • Pagina 12: Krok 3 Zamocowanie Mikroinwerterów Apsystems Do Konstrukcji Montażowej

    ③ Jeśli konieczne jest zewnętrzne połączenie, zewnętrzny przewód może być przyłączony do zacisku uzie- miającego na zewnątrz inwertera i podłączony do uziemienia. ① Krok 5 Podłączenie mikroinwerterów APsystems do kabla szyny AC Włóż złącze AC mikroinwertera do złącza kabla szyny. Upewnij się, że słyszysz „kliknięcie”, które świadczy o kliknięcie prawidłowym podłączeniu...
  • Pagina 13: Krok 8 Podłącz Mikroinwertery Apsystems Do Sieci

    ③ Gdy potrzebny jest przedłużacz AC, użytkownicy mogą podłączyć kabel magistrali AC i przedłużacz ① ② AC w skrzynce przyłączeniowej lub użyć pary męskich/żeńskich złączy AC, które APsystems dostarcza jako opcjonalne akcesorium. ① Zaślepka kabla magistrali ② Złącza AC męskie/żeńskie ④...
  • Pagina 14 Informazioni importanti sulla sicurezza Leggere prima di procedere Questo manuale contiene istruzioni importanti da utilizzare durante l’installazione e la manutenzione degli Microinverter. Etichette del prodotto I seguenti simboli appaiono sull’etichetta del prodotto e sono descritti qui: ATTENZIONE: Superficie calda PERICOLO: Fare riferimento alle istruzioni di sicurezza PERICOLO: Rischio di scossa elettrica Fare riferimento al manuale Simboli di sicurezza e di avviso...
  • Pagina 15: Fase 3 Fissare I Microinverter Apsystems Alla Griglia

    ① Fase 5 Collegare il microinverter APsystems al cavo BUS CA Inserire il connettore CA del microinverter nel connettore del cavo dorsale. Assicurarsi di sentire il "clic" che conferma Clic la solidità del collegamento.
  • Pagina 16: Fase 8 Collegare I Microinverter Apsystems Alla Rete Elettrica

    Qualora fosse necessario un cavo di prolunga CA, è possibile collegare il cavo BUS CA e il cavo di prolunga ① ② CA in una scatola di derivazione o utilizzare la coppia di connettori CA maschio/femmina forniti da APsystems come accessorio opzionale. ① Tappo terminale del ②...
  • Pagina 17: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Belangrijke veiligheidsinformatie Lees dit eerst Deze handleiding bevat belangrijke instructies voor gebruik tijdens de installatie en het onderhoud van de Micro-omvormers. Productetiketten De volgende symbolen verschijnen op het productetiket en worden hier beschreven: WAARSCHUWING: Heet oppervlak GEVAAR: Raadpleeg de veiligheidsinstructies GEVAAR: Risico op elektrische schok Raadpleeg de handleiding Veiligheids- en adviessymbolen...
  • Pagina 18 ① Stap 5 De APsystems micro-omvormer op de AC-buskabel aansluiten Klik Steek de AC-connector van de micro-omvormer in de connector van de hoofdkabel. Let op de hoorbare klik, die aangeeft dat de verbinding stevig vastzit.
  • Pagina 19: Stap 8 Aansluiten Van De Micro-Omvormers Op Het Net

    Stap 9 AC-verlengkabel ③ Wanneer AC-verlengkabel nodig is, kunnen gebruikers de AC-buskabel en AC-verlengkabel in een ① ② aansluitdoos aansluiten of een paar mannelijke/vrouwelijke AC-connectoren gebruiken die APsystems als optioneel accessoire levert. ① Eindkap buskabel ② Mannelijke/vrouwelijke AC-connectoren ④ ③ Koppeling ④...
  • Pagina 20: Viktig Säkerhetsinformation

    Viktig säkerhetsinformation Läs detta först Denna manual innehåller viktiga anvisningar för användning under installationen och underhållet av mikroinverters. Produktetiketter Följande symboler finns på produktetiketten och beskrivs här: VARNING: Het yta FARA: Se säkerhetsinstruktioner FARA: Risk för elektrisk stöt Se manualen Säkerhets- och rådgivningssymboler För att minska risken för elektrisk stöt och för att säkerställa en säker installation och drift av Serie Microinverters System, förekommer följande säkerhetssymboler genom hela detta dokument för att indikera farliga förhållanden och viktiga säkerhetsinstruktioner.
  • Pagina 21: Snabb Installationsguide För Ds3D-Seriens Mikroinvertare

    VARNING: Bär INTE mikroinverteraren med AC-kabeln. Detta kan leda till delvis eller fullständig bortkoppling av AC- kabeln från enheten, vilket resulterar i att den inte fungerar eller fungerar dåligt. Steg 3 Montering av APsystems mikroinverterare på ställningen a. Märk platsen för varje mikroinverterare på ställningen i förhållande till PV-modulens anslutningslåda eller andra hinder.
  • Pagina 22: Steg 8 Ansluta Apsystems Mikroinverterare Till Nätet

    ③ Om AC-förlängningskabel behövs kan AC-busskabeln och AC-förlängningskabeln skarvas i en eller ① ② kopplingsbox eller med ett par AC-kontakter som finns som tillbehör från APsystems. ① Ändkåpa till busskabel ② Växelströmskontakter hane/hona ③ AC kopplingslåda ④ ④ Förlängningskabel för växelström *Kund som använder en AC-anslutningsdosa, vänligen förbered den själv.
  • Pagina 23 Informações importantes de segurança Leia isso primeiro Este manual contém instruções importantes para uso durante a instalação e manutenção dos Microinversores. Etiquetas do produto Os seguintes símbolos aparecem na etiqueta do produto e são descritos aqui: AVISO: Superfície quente PERIGO: Consulte as instruções de segurança PERIGO: Risco de choque elétrico Consulte o manual Símbolos de segurança e avisos...
  • Pagina 24: º Passo Ligar O Microinversor Apsystems Ao Cabo De Barramento Ac

    à terra. ① 5.º passo Ligar o microinversor APsystems ao cabo de barramento AC clique Introduzir o conector AC do microinversor no conector do cabo auxiliar. Deverá ouvir um “clique” que confirma que a ligação está segura.
  • Pagina 25 10.º passo Completar o mapa de instalação da APsystems a.Cada microinversor APsystems possui 2 etiquetas removíveis com número de série. b.Para concluir o mapa de instalação, cole a etiqueta de identificação de cada microinversor no local correto. c.A segunda etiqueta com o número de série pode ser colada na estrutura do módulo do painel solar, o que irá ajudar mais tarde a confirmar a posição do microinversor sem ser necessário desmontar o módulo fotovoltaico.
  • Pagina 28 EU Declaration of Conformity and Please scan this QR code to have Instructions. access to our APPs. APsystems · Karspeldreef 8, 1101 CJ Amsterdam, The Netherlands · 22 Avenue Lionel Terray, 69330 Jonage, France diy_emea.support@apsystems.com emea.APsystems.com 2024-06-06 Rev1.0...

Inhoudsopgave