Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 32
HGE 18-45 Battery
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
Қазақша
日本語
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
59695770 (04/22)
4
11
18
25
32
39
46
53
59
66
72
78
86
92
100
107
114
120
128
135
142
148
155
163
169
176
182
190
198
205

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Kärcher HGE 18-45 Battery

  • Pagina 1 HGE 18-45 Battery Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 日本語 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ 59695770 (04/22)
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Inhalt Allgemeine Sicherheitshinweise Elektrowerkzeuge Allgemeine Hinweise ........... WARNUNG Gefahrenstufen............ ● Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- Sicherheitshinweise..........sungen. Bestimmungsgemäße Verwendung ....Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin- Umweltschutz ............weise und Anweisungen können elektrischen Schlag Zubehör und Ersatzteile ........und / oder schwere Verletzungen verursachen. Be- Lieferumfang ............
  • Pagina 5: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    Sicherheit von Personen zen, die mit diesem nicht vertraut sind oder a Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, diese Anweisungen nicht gelesen haben. was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benut- unerfahrenen Personen benutzt werden.
  • Pagina 6: Sicherer Betrieb

    ● Gehörschutz kann Ihre Fähigkeit Warntöne zu hören Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfältiger Um- gang mit dem Gerät verringert die Verletzungsge- einschränken, achten Sie daher auf mögliche Gefah- fahr durch das Messer. ren in der Nähe und im Arbeitsbereich. ● Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den iso- ●...
  • Pagina 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ● Persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblu- gen Sie Ihren Kundendienst nach einem geeigneten Spray. Sie können die Schneidwerkzeuge vor jeder Be- tung (häufig kalte Finger, Fingerkribbeln) ● Niedrige Umgebungstemperatur. Tragen Sie warme nutzung auf die beschriebene Weise ölen. Handschuhe zum Schutz der Hände. VORSICHT ● Verwenden Sie nur Zubehör ●...
  • Pagina 8: Gerätebeschreibung

    Sicherheitseinrichtungen Abbildung A Messer VORSICHT Fehlende oder veränderte Sicherheitseinrichtungen Handschutz Sicherheitseinrichtungen dienen Ihrem Schutz. Handgriff, vorne Verändern oder umgehen Sie niemals Sicherheitsein- richtungen. Entriegelungstaste Geräteschalter Entriegelungstaste Typenschild Die Entriegelungstaste Geräteschalter am hinteren Geräteschalter Handgriff stellt die Zweihandbedienung sicher. Die Ent- riegelungstaste blockiert den Geräteschalter und ver- Entriegelungstaste Akkupack hindert somit das unkontrollierte Anlaufen der...
  • Pagina 9: Transport

    Arbeitstechniken VORSICHT Hinweis Verletzungsgefahr durch scharfe Messer Mit einer Richtschnur erhalten Sie einen gleichmäßigen Tragen Sie bei allen Arbeiten am Gerät eine Schutzbrille Schnitt. und Schutzhandschuhe. 1. Gerät einschalten und an das Schnittgut heranfüh- Reinigung des Geräts ren. ACHTUNG 2. Blätter und Äste mit einer pendelnden Bewegung schneiden.
  • Pagina 10: Garantie

    Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma- Unsicherheit K schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Hand-Arm-Vibrationswert vorde- Produkt: Heckenscheren rer Handgriff Typ: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Hand-Arm-Vibrationswert hinte- Einschlägige EU-Richtlinien rer Handgriff 2000/14/EG (+2005/88/EG) 2014/30/EU Unsicherheit K 2006/42/EG (+2009/127/EG) Maße und Gewichte...
  • Pagina 11: General Notes

    Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Voll- ATTENTION macht des Vorstands. ● Indication of a potentially dangerous situation that may lead to damage to property. Safety instructions You must adhere to special safety measures and H. Jenner S. Reiser rules of conduct when working with hedge trim- Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs &...
  • Pagina 12: Safety Instructions For Hedge Trimmers

    ication. A moment of inattention while operating one type of battery pack may create a risk of fire power tools may result in serious personal injury. when used with another battery pack. b Use personal protective equipment. Always b Use power tools only with specifically desig- wear eye protection.
  • Pagina 13: Safe Servicing And Care

    ● You need an unobstructed view of the work area in or- Safe servicing and care der to be able to recognise any potential dangers. WARNING ● Switch the motor off, remove the Use the device only under good lighting conditions. battery pack and make sure that all moving parts have ●...
  • Pagina 14: Intended Use

    Risk reduction Scope of delivery CAUTION The scope of delivery for the appliance is shown on the ● Using the device for longer periods can cause poor packaging. Check the contents for completeness when unpacking. If any accessories are missing or in the circulation in the hands due to vibrations.
  • Pagina 15: Device Description

    Device description 3. Release the trigger. The device stops. The maximum amount of equipment is described in these operating instructions. Depending on the model Working techniques used, there are differences in the scope of delivery (see Note packaging). Use a snapping line to achieve an even cut. See graphics page for illustrations 1.
  • Pagina 16: Troubleshooting Guide

    Oiling the blade sections CAUTION In order to maintain the blade quality, the blade sections Risk of injury from sharp blades should be oiled after each use. Wear safety goggles and protective gloves when work- Note ing on the device. Using thin machine oil or spray oil will yield very good Cleaning the device results.
  • Pagina 17: Vibration Value

    The specified vibration value may be used in a provi- Product: Hedge trimmer sional assessment of the load. Type: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Depending on the way the device is used, the vibration Currently applicable UK Regulations emission can deviate from the specified overall value S.I.
  • Pagina 18: Remarques Générales

    Contenu Consignes de sécurité générales pour les outils électriques Remarques générales ......... AVERTISSEMENT Niveaux de danger ..........● Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et Consignes de sécurité ......... les instructions. Utilisation conforme..........Tout manquement au respect des consignes de sécu- Protection de l'environnement ......
  • Pagina 19 gues, d'alcool ou de médicaments. Un instant cassées ou tellement endommagées que le fonctionnement de l'outil électrique en est en- d'inattention lors de l'utilisation d'un outil élec- trique peut causer de graves blessures. travé. Faites réparer toute pièce endommagée b Portez un équipement de protection indivi- avant d'utiliser l'appareil.
  • Pagina 20: Fonctionnement Sûr

    ● Tenez-vous à l'écart des câbles et des conduites gnés des pièces mobiles de la machine. Attachez les dans votre plage de travail pendant le fonction- cheveux longs. ● Vous ne devez pas utiliser l’appareil sous l’influence nement. Pendant le fonctionnement, les câbles et les conduites peuvent être happés et sectionnés par de médicaments ou de drogues limitant votre capaci- la lame de coupe.
  • Pagina 21: Utilisation Conforme

    tion à un centre de service agréé. ● Vous ne devez ef- Utilisation conforme fectuer que les réparations et réglages décrits dans ce DANGER manuel d'utilisation. Contactez votre service après- Utilisation non conforme vente agréé pour les réparations allant au-delà. Danger de mort par des coupures Transport et stockage sûrs Utilisez l'appareil uniquement conformément à...
  • Pagina 22: Description De L'appareil

    Touche de déverrouillage Plaque signalétique La commande à deux mains est assurée par la touche Interrupteur principal de déverrouillage de l'interrupteur principal sur la poi- gnée arrière. La touche de déverrouillage bloque l'inter- Touche de déverrouillage du bloc-batterie rupteur principal et empêche ainsi tout démarrage Poignée arrière incontrôlé...
  • Pagina 23 3. Pour les branches épaisses, réaliser un mouvement Ne nettoyez pas l'appareil avec un flexible ou jet d'eau de sciage, mais ne pas piquer les végétaux. sous forte pression. 4. Tailler les buissons et haies de bas en haut. Illustration F 5.
  • Pagina 24: Garantie

    Incertitude K dB(A) tion. Produit : Taille-haie Niveau de puissance acoustique dB(A) Type : HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x + incertitude K Normes UE en vigueur Valeur de vibrations main-bras 2000/14/CE (+2005/88/CE) poignée avant 2014/30/UE...
  • Pagina 25: Livelli Di Pericolo

    Avvertenze di sicurezza Mentre si lavora con il tagliasiepi occorre prestare attenzione a particolari misure di sicurezza e norme di comportamento, perché l’uso del tagliasiepi com- H. Jenner S. Reiser porta un rischio di lesioni. Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs &...
  • Pagina 26 e Qualora si voglia usare l’utensile elettrico per lo scopo. Con un utensile elettrico adatto si all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente lavora in modo migliore e più sicuro nell’intervallo cavi di prolunga che siano adatti per l’impie- di potenza indicato. go all’esterno.
  • Pagina 27 ● Prima di sostituire gli accessori. quido della batteria può causare eruzioni e ustio- ● Rischio di taglio e schiacciamento. Evitare il contatto ni sulla pelle. Assistenza con gli utensili da taglio. Non mettere la mano e le dita a Fare riparare l’utensile elettrico solo ed esclu- tra gli utensili da taglio o in una posizione in cui po- sivamente da personale specializzato e solo trebbero essere tagliate o schiacciate.
  • Pagina 28: Impiego Conforme Alla Destinazione

    recchio si trovi in condizioni di sicurezza verificando a è possibile stabilire tempi generalizzati di utilizzo, da- intervalli regolari il serraggio corretto di bulloni, dadi e vi- to che sono soggetti a diversi fattori: ti. ● Dopo ogni utilizzo, eliminare lo sporco dagli utensili ●...
  • Pagina 29: Dispositivi Di Sicurezza

    o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il riven- Per le figure vedi pagine delle immagini Figura A ditore. Dispositivi di sicurezza Lame Protezione per le mani PRUDENZA Dispositivi di sicurezza mancanti o modificati Maniglia, anteriore I dispositivi di sicurezza sono pensati per proteggere Tasto di sblocco interruttore dell'apparecchio l'utilizzatore.
  • Pagina 30: Trasporto

    Tecniche di lavoro Pulizia dell'apparecchio Nota ATTENZIONE Un filo guida consente di ottenere un taglio uniforme. Pulizia non corretta 1. Accendere l’apparecchio e avvicinarsi alle parti da Danni all’apparecchio tagliare. Pulire l’apparecchio con un panno umido. 2. Tagliare le foglie e i rami sottili con un movimento Non utilizzare detergenti con solventi.
  • Pagina 31: Garanzia

    Prodotto: Tagliasiepi Regime di rotazione a vuoto (re- /min 1500 Tipo: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x golazione normale) Direttive UE pertinenti Diametro parti da tagliare (max.) 2000/14/CE (+2005/88/CE) Valori rilevati secondo EN 60745-1, EN 60745-2-15...
  • Pagina 32: Gevarenniveaus

    Inhoud Algemene veiligheidsinstructies elektrische gereedschappen Algemene instructies ........... WAARSCHUWING Gevarenniveaus ..........● Lees alle veiligheidsinstructies en instructies. Veiligheidsinstructies ........... Veronachtzaming van de veiligheidsinstructies en in- Reglementair gebruik .......... structies kunnen elektrische schokken en/of zware Milieubescherming ..........verwondingen veroorzaken. Bewaar alle veilig- Toebehoren en reserveonderdelen .....
  • Pagina 33 als u moe bent of onder invloed staat van zijn dat de werking van het elektrische ge- drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van reedschap gevaar loopt. Laat beschadigde onachtzaamheid bij het gebruik van het elektri- onderdelen vóór het gebruik van het apparaat sche gereedschap kan tot ernstig letsel leiden.
  • Pagina 34: Veilig Gebruik

    ● Blijft ver van het werkbereik, als zich hier leidin- ● Gebruik het apparaat niet bij ongebruikelijke trillingen gen en kabels bevinden. Tijdens gebruik kunnen of ongebruikelijke geluiden. ● Controleer het apparaat vóór aanvang van de werk- leidingen en kabels door het snijmes gegrepen en beschadigd worden.
  • Pagina 35: Reglementair Gebruik

    ● De heggenschaar is alleen voor het snoeien van VOORZICHTIG ● Ter voorkoming van on- planten, bijvoorbeeld heggen en struiken, bedoeld. gevallen en letsel mag het apparaat alleen worden ge- ● Gebruik de heggenschaar niet in een natte omge- transporteerd en opgeslagen als de mesbescherming is ving of als het regent.
  • Pagina 36: Beschrijving Apparaat

    Inbedrijfstelling Lees voor de inbedrijfstelling de ge- bruiksaanwijzing en alle veiligheidsin- WAARSCHUWING structies. Ongecontroleerd starten Levensgevaar door snijwonden Draag bij werkzaamheden met het appa- Neem bij alle voorbereidende maatregelen de accu uit raat een geschikte oog- en gehoorbe- het apparaat. scherming.
  • Pagina 37: Vervoer

    2. De ontgrendelingsknop accupack indrukken om de 1. Het apparaat laten afkoelen. accupack te ontgrendelen. 2. Met een borstel de plantenresten en het vuil van het 3. De accupack uit het apparaat nemen. mes en de motorbehuizing verwijderen. 3. De ventilatiesleuven van het apparaat met een bor- Vervoer stel reinigen.
  • Pagina 38: Garantie

    EU-richtlij- HGE 18- nen. Bij een niet door ons goedgekeurde wijziging van de machine verliest deze verklaring zijn geldigheid. Gegevens capaciteit apparaat Product: Heggenscharen Type: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Bedrijfsspanning Relevante EU-richtlijnen Stationair toerental (instelling nor- /min 1500...
  • Pagina 39: Niveles De Peligro

    Índice de contenidos Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Avisos generales ..........ADVERTENCIA Niveles de peligro..........● Consulte todas las instrucciones de seguridad e Instrucciones de seguridad ......... instrucciones de empleo. Uso previsto ............No respetar las instrucciones de seguridad ni las ins- Protección del medioambiente ......
  • Pagina 40 herramienta eléctrica. No utilice herramientas atasquen, y que los componentes no estén eléctricas si está cansado o si se encuentra rotos ni dañados de forma que el funciona- bajo la influencia de drogas, alcohol o medi- miento de la herramienta eléctrica se vea per- camentos.
  • Pagina 41 ● Durante el funcionamiento, manténgase alejado ● No utilice el equipo si vibra de forma inusual o emite de los cables en su zona de trabajo. Durante el ruidos extraños. ● Compruebe si el equipo presenta daños y cerciórese funcionamiento, las cuchillas de recorte pueden atrapar y cortar los cables.
  • Pagina 42: Uso Previsto

    ● Por motivos de seguridad, el cortasetos siempre de- Transporte y almacenamiento seguros be sostenerse de forma segura con ambas manos. ADVERTENCIA ● Desconecte el equipo, ● El cortasetos está previsto únicamente para cortar déjelo enfriar y retire la batería antes de almacenarlo o plantas, p.
  • Pagina 43: Símbolos En El Equipo

    Símbolos en el equipo Batería El equipo puede accionase con una batería Kärcher Ba- Signos de advertencia generales ttery Power 18 V. Puesta en funcionamiento ADVERTENCIA Antes de la puesta en funcionamiento, Arranque descontrolado lea el manual de instrucciones y todas Peligro de muerte por cortes las indicaciones de seguridad.
  • Pagina 44: Transporte

    1. Tire de la tecla de desbloqueo de la batería hacia la Limpie el equipo con un paño húmedo. batería. No utilice detergentes que contengan disolventes. Figura E No sumerja el equipo en agua. 2. Pulse la tecla de desbloqueo de la batería para des- No limpie el equipo con chorros de agua de mangueras bloquearla.
  • Pagina 45: Garantía

    Tensión de funcionamiento de la validez. batería Producto: Cortasetos Velocidad de ralentí (ajuste nor- /min 1500 Tipo: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x mal) Directivas UE aplicables Diámetro del material que va a 2000/14/CE (+2005/88/CE) cortarse (máx.) 2014/30/UE 2006/42/CE (+2009/127/CE)
  • Pagina 46: Níveis De Perigo

    Índice indicações gerais de segurança para ferramentas elétricas Indicações gerais ..........ATENÇÃO Níveis de perigo ..........● Leia todas as indicações de segurança e instru- Indicações de segurança ........ções. Utilização prevista ..........Falhas de observância das indicações de segurança Protecção do meio ambiente.......
  • Pagina 47 sob a influência de drogas, álcool ou medica- as peças danificadas antes de utilizar o apa- mentos. Um momento de desatenção ao utilizar relho. Muitos acidentes são causados por ferra- a ferramenta eléctrica pode causar ferimentos mentas eléctricas com manutenção deficiente. sérios.
  • Pagina 48 ● Verifique o aparelho quanto a danos antes da sua uti- ração, a lâmina de corte pode atingir e cortar fios e cabos. lização e certifique-se de que os parafusos estão bem apertados na lâmina. Operação segura ● Não utilize o aparelho se este tiver caído anterior- PERIGO mente, tiver sofrido uma pancada ou estiver visivel- ●...
  • Pagina 49: Utilização Prevista

    ● Por razões de segurança, o aparador de sebes tem Transporte e armazenamento seguros de ser sempre agarrado com as duas mãos. ATENÇÃO ● Desligue o aparelho, deixe-o ar- ● O aparador de sebes apenas foi previsto para corte refecer e retire o conjunto da bateria, antes de armaze- de vegetação, p.
  • Pagina 50: Símbolos No Aparelho

    Símbolos no aparelho Conjunto da bateria O aparelho pode ser operado com um conjunto de ba- Sinal de perigo geral teria Kärcher 18 V Battery Power. Arranque ATENÇÃO Antes do arranque, leia o manual de ins- Arranque descontrolado truções todos os avisos de segurança. Perigo de vida devido a corte Retire a bateria do aparelho antes de todos os trabalhos de preparação.
  • Pagina 51: Transporte

    Remover o conjunto de bateria 3. Limpar as fendas de ventilação do aparelho com uma escova. Aviso Durante interrupções de trabalho mais prolongadas, re- Verificar a união roscada da lâmina tire o conjunto da bateria do aparelho e guarde-o de CUIDADO modo a evitar uma utilização não autorizada.
  • Pagina 52: Garantia

    Insegurança K declaração fica sem efeito. Valor de vibrações transmitidas Produto: Aparadores de sebes ao sistema mão-braço punho Tipo: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x dianteiro Directivas da União Europeia pertinentes Valor de vibrações transmitidas 2000/14/CE (+2005/88/CE) ao sistema mão-braço punho tra-...
  • Pagina 53 Os signatários actuam em nome e em procuração da BEMÆRK gerência. ● Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre materielle skader. Sikkerhedshenvisninger Under arbejder med hækkeklippere skal særlige H. Jenner S. Reiser sikkerhedsforanstaltninger og adfærdsregler over- Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs &...
  • Pagina 54 et HFI-relæ/FI-relæ forringer risikoen for elektrisk f Hold skæreværktøj skarpt og rent. Ordentligt stød. vedligeholdt skæreværktøj med skarpe skære- Personlig sikkerhed kanter sætter sig ikke så let fast og er lettere at a Vær opmærksom, overvej, hvad du gør, og styre.
  • Pagina 55 ● Skær ikke i grene og kviste, der tydeligvis er for store ADVARSEL til at passe mellem skærebladene. Anvend en hånd- ● Børn og unge må ikke anvende maskinen. eller grensav uden motor til at skære større grene el- ● Dette apparat er ikke beregnet til at skulle anvendes ler kviste.
  • Pagina 56: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    dertil beregnede greb, og begræns arbejdstiden og Leveringsomfang eksponeringen. Maskinens leveringsomfang er vist på emballagen. ● Larm kan medføre høreskader. Bær høreværn, og Kontroller ved udpakningen, om indholdet er komplet. begræns belastningen. Kontakt venligst forhandleren, hvis der mangler tilbehør ● Tilskadekomst pga. udslyngede genstande. eller ved transportskader.
  • Pagina 57: Maskinbeskrivelse

    Maskinbeskrivelse Arbejdsteknikker I denne driftsvejledning beskrives det maksimale udstyr. Du opnår et ensartet snit med en retningssnor. Afhængigt af modellen er der forskel på leveringsom- 1. Tænd maskinen og før den hen til materialet. fanget (se emballage). 2. Blade og grene klippes med en svingende bevægel- Billede se grafiksider Figur A Figur D...
  • Pagina 58: Hjælp Ved Fejl

    Rengøring af maskinen Oliering af knivklingerne For at opretholde knivkvaliteten bør knivklingerne smø- BEMÆRK res med olie efter hver anvendelse. Ukorrekt rengøring Skader på maskinen Du opnår et godt resultat ved anvendelse af tyndtflyden- Rengør maskinen med en fugtig klud. de maskinolie eller sprøjteolie.
  • Pagina 59 Følg anvisningene. Oppbevar heftene Produkt: Hækkeklippere til senere bruk eller for annen eier. Type: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x I tillegg til instruksene i denne bruksanvisningen må du Relevante EU-direktiver ta hensyn til de generelle forskrifter vedrørende sikker- 2000/14/EF (+2005/88/EF) het og forebygging av ulykker.
  • Pagina 60 Supplerende til disse sikkerhetsanvisningene må de somhet ved bruken av det elektroverktøy kan landsspesifikke sikkerhets- og utdannelsesforskriftene, føre til alvorlige skader. for eksempel fra myndigheter, fagforeninger eller sosia- b Bruk personlig verneutstyr, og bruk alltid ver- le instanser, følges. Bruken av apparatet kan være tids- nebriller.
  • Pagina 61 ● Du trenger hindret sikt over arbeidsområdet for å a Batteriet skal kun lades med ladere som er godkjent av produsenten. Ladere som ikke er gjenkjenne mulige farer. Bruk apparatet kun ved god egnet for tilsvarende batteri, kan føre til brann. belysning.
  • Pagina 62: Miljøvern

    ● Uavbrutt arbeid er mer ugunstig enn arbeid med inn- ● Sørg for at apparatet er i sikker stand ved å regelmes- sig sjekke at bolter, muttere og skruer sitter godt fast. lagte pauser. ● Fjern smuss med en hard børste fra skjæreverktøye- Ved regelmessig, vedvarende bruk av apparatet og ne etter hver bruk og påfør en egnet olje som rust- gjentatt forekomst av symptomene, som v.eks.
  • Pagina 63: Symboler På Apparatet

    Knivbeskyttelse *Hurtiglader Battery Power 18V Knivbeskyttelsen er en viktig komponent i sikkerhets- *Batteripakke Battery Power innretningene på hekksaksen. En skadet knivbeskyttel- se må ikke brukes lenger og må umiddelbart skiftes ut. * ekstrautstyr Symboler på apparatet Batteripakke Apparatet kan drives med en Kärcher 18 V Battery Po- Generelle varselstegn wer batteripakke.
  • Pagina 64: Transport

    1. Trekk knappen opplåsing batteripakke i retning av Rengjør apparatet med en fuktig klut. batteripakken. Ikke bruk noen rengjøringsmidler som inneholder løs- Figur E ningsmidler. 2. Trykk på låseknappen for batteripakken for å låse Dypp aldri apparatet ned i vann. opp batteripakken.
  • Pagina 65: Tekniske Data

    Endringer på maskinen uten avtale med oss, gjør at Hånd-arm-vibrasjonsverdi bakre denne erklæringen blir ugyldig. håndtak Produkt: Hekksaks Usikkerhet K Type: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Mål og vekt Gjeldende EU-direktiver 2000/14/EF (+2005/88/EF) Lengde x bredde x høyde 905 x 2014/30/EU...
  • Pagina 66 Ändamålsenlig användning ......... Begreppet ”elverktyg” i denna säkerhetsinformation av- ser nätdrivna elverktyg (med nätkabel) och batteridrivna Miljöskydd............elverktyg (utan kabel). Tillbehör och reservdelar ........Säkerhet på arbetsplatsen Leveransens omfattning ........a Håll arbetsplatsen ren och välupplyst. Om ar- Säkerhetsanordningar ......... betsplatsen är stökig eller dåligt upplyst kan det Symboler på...
  • Pagina 67: Säker Användning

    e Undvik onormal kroppshållning. Se till att du Service står stadigt och håller balansen. På så sätt kan a Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situ- elverktyget och endast med originalreservde- ationer. lar. På så sätt garanteras att elverktygets säker- f Bär lämplig klädsel.
  • Pagina 68: Ändamålsenlig Användning

    naltillbehör och originalreservdelar garanterar en säker FÖRSIKTIGHET och störningsfri drift av maskinen. ● Bär ordentligt ögon- och hörselskydd. OBSERVERA ● Hörselskydd kan göra att du inte hör varningssigna- ● Rengör produkten efter varje an- ler. Se därför upp för möjliga risker i närheten och i ar- vändning med en mjuk, torr trasa.
  • Pagina 69: Miljöskydd

    Använd maskinen endast till de ändamål den är avsedd Symboler på maskinen för. ● Häcksaxen är endast avsedd för privat bruk. Allmänt varningstecken ● Häcksaxen lämpar sig för utomhusarbete. ● Av säkerhetsskäl måste häcksaxen alltid hållas med båda händer. ● Häcksaxen lämpar sig endast för att skära växter, Läs bruksanvisningen och all säkerhets- t.ex.
  • Pagina 70: Idrifttagning

    Batteripaket Transport Apparaten kan drivas med ett Kärcher 18 V Battery FÖRSIKTIGHET Power atteripaket. Bristande hänsyn till vikt Idrifttagning Risk för personskador och materialskador Ta hänsyn till maskinens vikt vid transport. VARNING FÖRSIKTIGHET Okontrollerad start Okontrollerad start Livsfara genom skärskador Skärskador Ta ut batteriet ur maskinen vid alla förberedande åtgär- Ta ut batteriet ur ut batteriet ur maskinen före transport.
  • Pagina 71: Hjälp Vid Störningar

    Hänvisning FÖRSIKTIGHET Du får ett mycket gott resultat om du använder tunnfly- Vassa knivar tande maskinolja eller sprayolja. Skärskador Bild H Bär lämpliga skyddshandskar när du slipar knivbladen. 1. Lägg maskinen på ett jämnt underlag. 1. Spänn fast kniven i ett skruvstöd. 2.
  • Pagina 72 Produkt: Häcksaxar ohjeet myöhempää käyttöä tai laitteen seuraavaa omis- Typ: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x tajaa varten. Käyttöohjeen ohjeiden lisäksi sinun on noudatettava la- Gällande EU-direktiv kimääräisiä yleisiä turvallisuus- ja tapaturmantorjunta- 2000/14/EG (+2005/88/EG) määräyksiä. 2014/30/EU 2006/42/EG (+2009/127/EG) Vaarallisuusasteet 2011/65/EU VAARA Tillämpade harmoniserade standarder ●...
  • Pagina 73 kaappeihin. Sähköiskun vaara kasvaa, jos nistää tai pysäyttää käyttökytkimellä, on vaaralli- kehosi on maadoitettu. nen, ja se täytyy korjata. c Älä altista sähkötyökaluja sateelle tai kosteu- c Irrota pistoke pistorasiasta ja/tai irrota akku delle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun si- ennen kuin muutat laiteasetuksia tai vaihdat sään lisää...
  • Pagina 74 ● Älä käytä laitetta, jos se tärisee epätavallisesti tai siitä tai säilytät pensasleikkuria. Laitteen huolellinen käsittely pienentää terän aiheuttamaa loukkaantu- kuuluu epätavallisia ääniä. ● Tarkasta ennen käyttöä, onko laitteessa vaurioita, ja misvaaraa. ● Tartu vain sähkötyökalujen eristettyihin tarttu- varmista, että terän ruuvit on ruuvattu tiukasti kiinni. ●...
  • Pagina 75: Määräystenmukainen Käyttö

    Ympäristönsuojelu HUOMIO ● Poista laitteesta kaikki vieraat aineet ennen kuljetusta ja varastointia. ● Säilytä laitetta kui- Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Hävitä vassa ja hyvin tuulettuvassa paikassa lasten ulottumat- pakkaukset ympäristöystävällisesti. tomissa. Pidä laite erillään syövyttävistä aineista, kuten Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät arvokkai- puutarhakemikaaleista. ● Älä säilytä laitetta ulkoalueel- ta kierrätettäviä...
  • Pagina 76: Laitekuvaus

    Huomautus Käytä luistamattomia ja kestäviä käsinei- Käytä vain täysin ladattuja akkuja. tä, kun työskentelet laitteella. Kuva B 1. Työnnä akku kiinnityskohtaan, kunnes se lukittuu kuuluvasti. Sinkoutuvat esineet voivat aiheuttaa vaaran. Pidä henkilöt, erityisesti lapset, Käyttö sekä lemmikit vähintään 15 metrin etäi- Pensasleikkuria ensimmäistä...
  • Pagina 77: Hoito Ja Huolto

    Huomioi varastoitaessa laitteen paino. Terän ruuvien tarkastaminen VARO VARO Tahaton käynnistyminen Löystyneet ruuvit Viiltohaavat Terän hallitsemattomasta liikkeestä johtuvat viiltohaavat Ota akku pois laitteesta ennen kuljetusta. Tarkasta säännöllisesti, että terän ruuvit ovat tiukalla. Pidä teräsuoja paikallaan pensasleikkurin varastoinnin Kuva G aikana. 1.
  • Pagina 78: Γενικές Υποδείξεις

    εδώ το εγχειρίδιο χρήσης, τις συνημμένες Tuote: Pensasleikkuri υποδείξεις ασφαλείας των μπαταριών καθώς Tyyppi: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x και τα συνημμένα εγχειρίδια χρήσης για τις μπαταρίες Sovellettavat EU-direktiivit και τον φορτιστή. Εφαρμόζετε αυτές τις οδηγίες. 2000/14/EY (+2005/88/EY) Φυλάξτε...
  • Pagina 79: Υποδείξεις Ασφαλείας

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ το σώμα σας είναι γειωμένο υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ● Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης, η οποία c Προστατέψτε τα ηλεκτρικά εργαλεία από μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ή βροχή και υγρασία. Από τη διείσδυση νερού θάνατο. μέσα σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνεται ο ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Pagina 80 γάντια, τα κοσμήματα ή τα μακριά μαλλιά βραχυκύκλωμα μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά μπορούν να πιαστούν στα κινούμενα μέρη. ή έκρηξη. g Αν μπορούν να τοποθετηθούν διατάξεις d Σε ορισμένες περιπτώσεις μπορεί από τις αναρρόφησης και συγκράτησης σκόνης μπαταρίες να διαρρεύσει υγρό. Αποφύγετε βεβαιωθείτε...
  • Pagina 81 ΠΡΟΣΟΧΗ ● Κατά τη διάρκεια της χρήσης του εργαλείου κρατάτε τα παιδιά και τα άλλα άτομα μακριά από την περιοχή ● Μην εξαναγκάζετε τη συσκευή να περάσει μέσα από εργασίας. πυκνό θάμνο. Αυτό μπορεί να προκαλέσει το ● Χρειάζεται καλή θέαση της περιοχής εργασίας για να μπλοκάρισμα...
  • Pagina 82: Προβλεπόμενη Χρήση

    Δεν επιτρέπεται όποια άλλη χρήση, π.χ. η κοπή όπως χημικά προϊόντα κήπου. ● Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε υπαίθριο χώρο. γρασιδιού, δένδρων ή κλαδιών. Την ευθύνη για κινδύνους που προκύπτουν από τη μη επιτρεπόμενη Λοιποί κίνδυνοι χρήση την φέρει ο χρήστης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Pagina 83: Σύμβολα Επάνω Στη Συσκευή

    Σύμβολα επάνω στη συσκευή * Προαιρετικά Συστοιχία μπαταριών Γενικό προειδοποιητικό σύμβολο Η συσκευή μπορεί να λειτουργήσει με συστοιχία μπαταριών Kärcher 18 V Battery Power. Έναρξη χρήσης Πριν από την έναρξη χρήσης διαβάστε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ τις οδηγίες χρήσης και όλες τις Ανεξέλεγκτη λειτουργία υποδείξεις...
  • Pagina 84: Μεταφορά

    Αφαίρεση μπαταρίας 2. Καθαρίστε με μια βούρτσα το μαχαίρι και το περίβλημα κινητήρα από κατάλοιπα φυτών και Υπόδειξη ακαθαρσίες. Σε περίπτωση μη χρήσης για μεγάλα διαστήματα 3. Καθαρίστε τα ανοίγματα αερισμού της συσκευής με αφαιρέστε την μπαταρία από τη συσκευή και βούρτσα.
  • Pagina 85: Εγγύηση

    τροποποίησης της μηχανής που δεν έχει συμφωνηθεί ρύθμιση) με εμάς, αυτή η δήλωση ακυρώνεται. Διάμετρος υλικού κοπής (max) Προϊόν: Ψαλίδια μπορντούρας Μετρημένες τιμές κατά EN 60745-1, EN 60745-2-15 Τύπος: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Σχετικές Οδηγίες ΕΕ Στάθμη ηχητικής πίεσης L dB(A) 83,1 2000/14/EΚ (+2005/88/EΚ) Αβεβαιότητα...
  • Pagina 86 Alfred Kärcher SE & Co. KG hazın kullanımı yerel yönetmeliklerle zamansal olarak Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 sınırlandırılmış olabilir (gün saati veya mevsim). Yerel 71364 Winnenden (Germany) yönetmelikleri dikkate alın. Τηλ.: +49 7195 14-0 Elektrikli aletler için genel güvenlik bilgileri Φαξ: +49 7195 14-2212 UYARI Winnenden, 2018/07/01 ●...
  • Pagina 87 c Aletin istenmeden işletime alınmasını önle- b Cihazı sadece uygun bir akü paketi ile birlikte yin. Elektrikli aleti akım beslemesine ve/veya kullanın. Başka bir akü paketinin kullanılması, aküye bağlamadan önce ve tutup taşıma es- yaralanmalara veya yangına yol açabilir. nasında aletin kapalı olduğundan emin olun. c Kullanmadığınızda akü...
  • Pagina 88 ● Aksesuar parçalarını değiştirmeden önce. ● Aşağıdaki durumlarda motoru kapatın, akü paketini ● Keskin kesici aletler nedeniyle yaralanma tehlikesi. çıkartın ve tüm hareketli parçaların tamamen durdu- ğundan emin olun: Bıçak korumasını çıkarırken veya takarken ve cihazı te- ● Kesme düzeneğinin çalışma konumunu ayarlama- mizlerken ve yağlarken özellikle dikkatli olun.
  • Pagina 89: Amacına Uygun Kullanım

    geçerli bir kullanım süresi belirlenemez, çünkü bu bir- Güvenlik tertibatları çok etki faktörlerine bağlıdır: TEDBIR ● Kötü kan dolaşımı nedeniyle kişisel kabiliyet (genel- Eksik veya kusurlu güvenlik tertibatları likle soğuk parmaklar, parmaklarda karıncalanma) ● Düşük ortam sıcaklığı. Elleri korumak için sıcak tu- Emniyet düzenleri sizin emniyetiniz içindir.
  • Pagina 90: İşletime Alma

    2. Yaprakları ve dalları ileri geri salınım hareketleriyle El emniyeti kesin. Şekil D Tutamak, ön 3. Daha kalın dallarda testere hareketi uygulayın an- Cihaz şalteri kilit açma tuşu cak bıçağı bitkinin içine daldırmayın. 4. Çalı ve çitleri aşağıdan yukarı doğru kesin. Tip etiketi 5.
  • Pagina 91: Arıza Durumunda Yardım

    Cihazı hortumla veya yüksek basınçlı suyla temizleme- 2. Bıçak ağızlarının üst yüzeyine yağ sürün. yin. Bıçak ağızlarını bileme Şekil F 1. Cihazı soğumaya bırakın. Bilemeyi olabildiğince az malzeme kaybı oluşacak şekil- 2. Bıçak ve motor muhafazasındaki bitki artıklarını ve de yapın ve bıçak dişinin orijinal açısını koruyun. kiri bir fırçayla giderin.
  • Pagina 92 Общие указания munda, bu açıklama geçerliliğini kaybeder. Ürün: Çit budayıcılar Перед первым применением устройства Tip: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x необходимо ознакомиться с указаниями по İlgili AB direktifleri технике безопасности, оригинальной инструкцией по эксплуатации, а также...
  • Pagina 93: Общие Указания

    правила поведения, так как во время работы d Не используйте кабель для переноски, существует риск травмирования. подвешивания электроинструмента или Помимо данных указаний по технике безопасности для извлечения штепсельной вилки из также соблюдайте правила техники безопасности и розетки. Защищайте кабель от высоких положения...
  • Pagina 94 частями. Свободная одежда, перчатки, может привести к возникновению опасных украшения или длинные волосы могут быть ситуаций. захвачены подвижными деталями. Использование и обслуживание g Если можно установить устройства для аккумуляторных блоков удаления пыли и улавливания, убедитесь a Заряжайте аккумуляторный блок только с в...
  • Pagina 95 Безопасная эксплуатация украшений подвижными частей устройства. Держите одежду и украшения подальше от ОПАСНОСТЬ подвижных частей машины. Завяжите длинные ● Использовать устройство запрещено, если на волосы назад. расстоянии ближе 15 м присутствуют люди, ● Запрещено пользоваться устройством под особенно дети, и животные, так как воздействием...
  • Pagina 96: Использование По Назначению

    Уменьшение рисков ОСТОРОЖНО ● Используйте только те ОСТОРОЖНО принадлежности и запасные детали, которые одобрены производителем. Использовать ● Продолжительное использование устройства оригинальные принадлежности и запасные части. может привести к нарушению кровообращения в Только они гарантируют безопасную и руках, вызванного вибрацией. Общепринятую бесперебойную работу устройства. продолжительность...
  • Pagina 97: Принадлежности И Запасные Части

    Указания по ингредиентам (REACH) Опасность в результате Для получения актуальной информации об вышвыривания предметов. Держите ингредиентах см. www.kaercher.com/REACH наблюдателей, особенно детей и Принадлежности и запасные домашних животных, на расстоянии не менее 15 м от рабочей зоны. части Использовать только оригинальные принадлежности...
  • Pagina 98: Управление

    ОСТОРОЖНО Примечание Устанавливайте только полностью заряженный Неконтролируемый запуск аккумулятор. Резаные травмы Рисунок B Перед транспортировкой извлеките аккумулятор 1. Вставьте аккумулятор в крепление до щелчка. из устройства. Управление Транспортируйте кусторез только с надетым защитным кожухом ножа. Рекомендуем новичкам перед началом работы с Хранение...
  • Pagina 99: Помощь При Неисправностях

    Смазывание лезвий ножа Заточка лезвий ножа Для сохранения качества ножа после каждого Примечание использования устройства необходимо смазывать Во время заточки снимайте как можно меньше лезвия ножа. материала и сохраняйте первоначальный угол Примечание зуба лезвия. ОСТОРОЖНО Вы получите отличный результат, если будете использовать...
  • Pagina 100: Значение Вибрации

    компанией, данная декларация теряет свою силу. akkuegység / standard töltőkészülék mellékelt eredeti Изделие: кусторез kezelési útmutatóját. Ezeknek megfelelően járjon el. Тип: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Őrizze meg az említett dokumentumokat későbbi alkal- Действующие директивы ЕС mazásra vagy a következő tulajdonos számára.
  • Pagina 101 Az említett biztonsági utasításokon kívül a helyi (pl. ha- dőkapcsoló használata csökkenti az áramütés tósági, baleset- vagy társadalombiztosítási) biztonsági kockázatát. és képzési előírásokat is követni kell. A készülék hasz- Személyek biztonsága nálata helyi rendelkezések útján időben korlátozható (a a Figyeljen oda és megfontoltan végezze a villa- nap vagy az év egyes időszakaira).
  • Pagina 102: Biztonságos Üzem

    e Kezelje a villamos szerszámokat gondosan. esetén a készülék fém alkatrészei feszültség alá ke- Ellenőrizze, hogy a mozgó komponensek hi- rülhetnek, ami áramütést okozhat. ● Üzem közben a munkaterületen ne menjen a ve- bátlanul működnek-e és nem akadnak-e be, nincsenek-e eltörve vagy nincs-e rajtuk olyan zetékek és a kábelek közelébe.
  • Pagina 103: Rendeltetésszerű Használat

    ● Nem használhatja a készüléket olyan gyógyszerek Biztonságos szállítás és tárolás vagy drogok hatása alatt, amelyek korlátozzák reak- FIGYELMEZTETÉS ● Tárolás és szállítás cióképességét. A készüléket csak kipihent és egész- előtt kapcsolja ki a készüléket, hagyja lehűlni, és vegye séges állapotban üzemeltesse. ki belőle az akkumulátoregységet.
  • Pagina 104: Környezetvédelem

    ● A sövénynyírót csak jól megvilágított környezetben Készüléke üzembe helyezése előtt ve- használja. gye figyelembe a használati útmutatót és ● Biztonsági okokból tilos a készülék átépítése és a a biztonsági utasításokat. gyártó engedélye nélküli módosítása. Minden más, például fű, fa vagy ágak levágására irá- A készülékkel való...
  • Pagina 105: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés 2. Nyomja meg az akkuegység reteszelés feloldó bil- lentyűjét az akkuegység kireteszeléséhez. FIGYELMEZTETÉS 3. Vegye ki az akkuegységet a készülékből. Ellenőrizetlen beindulás Szállítás Vágási sérülés okozta életveszély Bármely előkészítő művelet megkezdése előtt vegye ki VIGYÁZAT az akkumulátort a készülékből. A súly figyelmen kívül hagyása Az akkumulátor behelyezése Sérülés és károsodás veszélye...
  • Pagina 106: Üzemzavarok Elhárítása

    Megjegyzés VIGYÁZAT Igen jó eredményre számíthat hígan folyó gépolaj vagy Éles kés szóróolaj alkalmazása esetén. Vágási sérülések Ábra H A késpengék élezése során viseljen megfelelő védő- 1. Helyezze a készüléket sík felületre. kesztyűt. 2. Vigye fel az olajat a késpengék felső oldalára. 1.
  • Pagina 107: Vibrációs Érték

    Před prvním použitím přístroje si přečtěte tyto veszti. bezpečnostní pokyny a originální provozní Termék: Sövénynyíró návod, bezpečnostní pokyny přiložené k Típus: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x akupacku a přiložený originální provozní návod pro akupack / standardní nabíječku. Řiďte se jimi. Vonatkozó EU-irányelvek 2000/14/EK (+2005/88/EK) Uschovejte brožury pro pozdější...
  • Pagina 108 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro okamžik nepozornosti při používání elektrického elektromechanické nářadí nářadí může vést k utrpění vážného zranění. b Používejte osobní ochranné pracovní VAROVÁNÍ prostředky a vždy ochranné brýle. Používání ● Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a osobních ochranných pracovních prostředků, varování.
  • Pagina 109 f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Řádně riziku, že řezným nožem mohou být vymrštěny udržovaný řezný nástroj s ostrými řeznými břity předměty. se méně zasekává a snáze se s ním vede řez. ● Může dojít k vážnému zranění, budou-li řezným nožem vymrštěny předměty nebo se v řezném g Elektrické...
  • Pagina 110: Použití V Souladu S Určením

    ● Před spuštěním přístroje se ujistěte, že řezné korozivních látek, jako jsou zahradní chemikálie. ● Neskladujte přístroj venku. nástroje nemohou přijít s ničím do kontaktu. ● Nebezpečí poranění v důsledku volně přístupných Zbytková rizika nožů. Nasazujte chránič nože, když přístroj VAROVÁNÍ nepoužíváte, i během krátkých pracovních přestávek.
  • Pagina 111: Příslušenství A Náhradní Díly

    likvidaci představovat potenciální nebezpečí pro lidské Nebezpečí od vymrštěných předmětů. zdraví nebo pro životní prostředí. Pro řádný provoz Držte všechny přihlížející, zejména děti a přístroje jsou však tyto součásti nezbytné. Přístroje domácí zvířata, v bezpečné vzdálenosti označené tímto symbolem se nesmí likvidovat minimálně...
  • Pagina 112: Obsluha

    Obsluha Plotové nůžky skladujte jen s nasazeným chráničem nože. Začátečníkům doporučujeme před zahájením práce Přístroj se smí skladovat pouze ve vnitřním prostoru. s plotovými nůžkami absolvovat zaškolení Péče a údržba zkušenými osobami a procvičení manipulace a pracovních technik. UPOZORNĚNÍ Základní obsluha Nekontrolovaný...
  • Pagina 113: Nápověda Při Poruchách

    L + Nejistota K svoji platnost. Hodnota vibrací ruky a paže u Výrobek: Plotové nůžky přední rukojeti Typ: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Hodnota vibrací ruky a paže u Příslušné směrnice EU zadní rukojeti 2000/14/ES (+2005/88/ES) Nejistota K 2014/30/EU Rozměry a hmotnosti...
  • Pagina 114 Hladina akustického výkonu dB(A) PREVIDNOST Naměřeno:91,1 ● Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko Zaručeno:93 povzroči lahke telesne poškodbe. Níže podepsaní jednají z pověření a se zplnomocněním POZOR vedení společnosti. ● Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko povzroči materialno škodo. Varnostna navodila H.
  • Pagina 115: Varnostna Navodila Za Škarje Za Živo Mejo

    belskega podaljška zmanjša tveganje za električ- brezhibno deluje. Poškodovane dele popravi- te pred uporabo naprave. Slabo vzdrževana ni udar. f Če se ne morete izogniti uporabi električnega električna orodja so vzrok številnih nesreč. f Rezalna orodja morajo biti ostra in čista. Skrb- orodja v vlažnem okolju, uporabite zaščitno stikalo na okvarni tok.
  • Pagina 116 ● Hude telesne poškodbe, ki nastanejo pri izmetu pred- ● Ne režite vej, ki so očitno prevelike, da bi ustrezale metov iz območja rezila ali ko se žica ali kabel ujame velikosti rezila. Za večja debla in veje uporabite ročno v rezalno orodje.
  • Pagina 117: Namenska Uporaba

    ● Hrup lahko povzroči okvaro sluha. Nosite zaščito za Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na ušesa in omejite obremenitev. spletnem naslovu www.kaercher.com. ● Poškodbe zaradi zalučanih predmetov. Obseg dobave Zmanjšanje tveganja Obseg dobave je upodobljen na embalaži. Pri odstra- njevanju embalaže preverite, ali je vsebina popolna.
  • Pagina 118: Opis Naprave

    Vklop naprave Na etiketi navedena zagotovljena raven 1. Pritisnite gumb za sprostitev stikala naprave. tlaka hrupa znaša 93. Slika C 2. Pritisnite stikalo naprave. Naprava se vključi. Opis naprave 3. Sprostite stikalo naprave. V teh navodilih za uporabo je opisana vsa možna opre- Naprava se izključi.
  • Pagina 119: Nega In Vzdrževanje

    Nega in vzdrževanje Redno preverjajte, ali so vijačni spoji noža trdno priviti. Slika G PREVIDNOST 1. Preverite, ali so vsi vijaki/matice trdno priviti. Nenadzorovan zagon 2. Privijte zrahljane vijake/matice. Ureznine Mazanje rezil noža Pred vsemi deli na napravi vzemite akumulatorsko ba- Za ohranjanje kakovosti nožev je treba po vsaki uporabi terijo iz naprave.
  • Pagina 120: Wskazówki Ogólne

    / standardowej ładowarki. Po- izjava izgubi veljavnost. Izdelek: Škarje za živo mejo stępować zgodnie z podanymi instrukcjami. Instrukcje Tip: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x obsługi przechować do późniejszego wykorzystania lub dla kolejnego właściciela. Zadevne EU-direktive Należy przestrzegać wskazówek zawartych w tej in- 2000/14/ES (+2005/88/ES) strukcji obsługi oraz obowiązujących ogólnych przepi-...
  • Pagina 121: Zasady Bezpieczeństwa

    c Chronić elektronarzędzia przed deszczem i OSTROŻNIE wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia ● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- która może prowadzić do lekkich zranień. nym. UWAGA d Nie należy używać kabla niezgodnie z prze- ● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, znaczeniem, czyli wykorzystywać...
  • Pagina 122: Bezpieczna Obsługa

    g W przypadku montażu urządzeń do odsysania kontaktu z elektrolitem należy dokładnie spłu- i odprowadzania pyłu należy upewnić się, że kać go wodą. Jeśli elektrolit dostanie się do są one prawidłowo podłączone i używane. oczu, należy niezwłocznie zasięgnąć porady Stosowanie urządzenia do odsysania pyłu może lekarza.
  • Pagina 123 ● Wyłączyć silnik, wyjąć zestaw akumulatorowy Bezpieczna konserwacja i pielęgnacja i upewnić się, że wszystkie ruchome części są całko- OSTRZEŻENIE ● Wyłączyć silnik, wyjąć ze- wicie zatrzymane: staw akumulatorowy i upewnić się, że wszystkie rucho- ● Przed ustawieniem pozycji roboczej mechanizmu me części są...
  • Pagina 124: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Zakładać osłonę noża, gdy urządzenie nie jest uży- można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domo- wane, również na czas krótkich przerw w pracy. wych. ● Wibracje mogą powodować obrażenia ciała. Do Wskazówki dotyczące składników (REACH) każdego zadania należy używać odpowiednich na- Aktualne informacje dotyczące składników można zna- rzędzi, dołączonych uchwytów oraz ograniczać...
  • Pagina 125: Opis Urządzenia

    1. Wsunąć akumulator do uchwytu aż do słyszalnego Niebezpieczeństwo spowodowane przez zablokowania. przedmioty wyrzucane w powietrze. Nie pozwalać osobom postronnym, zwłasz- Obsługa cza dzieciom, jak również zwierzętom Początkującym użytkownikom nożyc do żywopłotu domowym zbliżać się do miejsca pracy zalecamy, aby przed rozpoczęciem pracy osoba do- na odległość...
  • Pagina 126: Składowanie

    Składowanie 3. Oczyścić szczeliny wentylacyjne urządzenia za po- mocą szczotki. OSTROŻNIE Sprawdzanie złącza śrubowego noża Nieuwzględnianie masy urządzenia OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia Podczas składowania uwzględnić masę urządzenia. Poluzowane złącze śrubowe OSTROŻNIE Rany cięte z powodu niekontrolowanych ruchów noża Regularnie sprawdzać...
  • Pagina 127: Gwarancja

    Poziom mocy akustycznej L dB(A) Produkt: Nożyce do żywopłotu niepewność pomiaru K Typ: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Drgania przedniego uchwytu Obowiązujące dyrektywy UE przenoszone przez kończyny gór- 2000/14/WE (+2005/88/WE) 2014/30/UE...
  • Pagina 128: Trepte De Pericol

    Cuprins Indicații de siguranță generale pentru unelte electrice Indicaţii generale ..........128 AVERTIZARE Trepte de pericol..........128 ● Citiți toate indicațiile de siguranță și instrucțiuni- Indicații privind siguranța ........128 Utilizarea conform destinației ......131 Nerespectarea indicațiilor de siguranță și a instrucțiu- Protecţia mediului..........
  • Pagina 129 b Purtați echipament individual de protecție și f Păstrați dispozitivele de tăiere ascuțite și cu- întotdeauna o pereche de ochelari de protec- rate. Dispozitivele de tăiere cu tăișuri ascuțite, ție. Purtarea de echipament individual de protec- care sunt întreținute cu atenție, se blochează mai ție, precum masca de praf, încălțămintea de puțin și pot fi deplasate mai ușor.
  • Pagina 130 există pericolul proiectării de obiecte de la cuțitul de repunerea în funcțiune a aparatului, reparați deteri- tăiere. orările în mod corespunzător. ● Accidentări grave, în cazul proiectării de obiecte de la ● Nu utilizaţi aparatul pe scări sau pe suprafeţe instabi- cuțitul de tăiere sau în cazul agățării de sârme sau ●...
  • Pagina 131: Utilizarea Conform Destinației

    Orice altă utilizare, de ex. tăierea ierbii, copacilor sau ATENŢIE ● Îndepărtați orice obiecte străine de pe ramurilor este nepermisă. Utilizatorul răspunde pentru aparat, înainte de a-l transporta sau depozita. ● Depo- pericolele generate prin utilizarea nepermisă. zitați aparatul într-un loc uscat și bine aerisit, care nu permite accesul copiilor.
  • Pagina 132: Descrierea Aparatului

    Punerea în funcțiune În timpul lucrului cu aparatul, purtați ochelari de protecție și protecție auditivă AVERTIZARE adecvată. Pornire necontrolată Pericol de moarte din cauza leziunilor produse prin tăie- Pericol de rănire. Nu atingeți dispozitive- le de tăiere ascuțite. În timpul oricăror măsuri de pregătire, scoateți acumu- latorul din aparat.
  • Pagina 133: Transport

    1. Trageți butonul de deblocare a setului de acumula- Curățați aparatul cu o lavetă umedă. tori în direcția setului de acumulatori. Nu folosiți agenți de curățare pe bază de solvenți. Figura E Nu scufundați aparatul în apă. 2. Apăsați butonul de deblocare a setului de acumula- Nu curățați aparatul cu jet de apă...
  • Pagina 134: Garanţie

    Date privind puterea aparatului claraţie îşi pierde valabilitatea. Produs: Mașină de tuns gard viu Tensiune de lucru Tip: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Număr de rotații în gol (reglare /min 1500 Directive UE relevante normală)
  • Pagina 135: Stupne Nebezpečenstva

    Obsah dňa alebo ročné obdobie). Dodržiavajte miestne predpi- Všeobecné upozornenia........135 Všeobecné bezpečnostné pokyny týkajúce Stupne nebezpečenstva........135 sa elektrického náradia Bezpečnostné pokyny ......... 135 VÝSTRAHA Používanie v súlade s účelom ......138 ● Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a in- Ochrana životného prostredia ......
  • Pagina 136 f Rezné nástroje udržiavajte v ostrom a čistom lu alebo liekov. Moment nepozornosti pri použí- stave. Starostlivo udržiavané rezné nástroje s vaní elektrického náradia môže viesť k vzniku vážnych zranení. ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a možno ich ľahšie viesť. b Používajte osobné...
  • Pagina 137 ● Pred prácami prístroj skontrolujte z hľadiska poško- Bezpečná prevádzka denia a presvedčte sa, že skrutky na noži sú pevne NEBEZPEČENSTVO utiahnuté. ● Prístroj nikdy nepoužívajte, ak sa v okruhu 15 m na- ● Nepoužívajte prístroj, ak predtým došlo k jeho pádu, chádzajú...
  • Pagina 138: Používanie V Súlade S Účelom

    skladovať iba s nainštalovanou ochranou noža a odstrá- Akékoľvek iné používanie, akým je napríklad rezanie neným akumulátorom. ● Nebezpečenstvo vzniku zra- trávy, stromov alebo konárov, je neprípustné. Za ohro- není a poškodení prístroja. Pri preprave zaistite prístroj zenia, ktoré vzniknú v dôsledku neprípustného použitia, proti pohybu alebo pádu.
  • Pagina 139: Popis Prístroja

    Pri všetkých prípravných opatreniach vyberte akumulá- Pri vykonávaní prác s prístrojom použí- tor z prístroja. vajte vhodnú ochranu očí a sluchu. Vloženie akumulátora POZOR Nebezpečenstvo vzniku zranení. Nedo- Znečistené kontakty týkajte sa ostrých rezných nástrojov. Poškodenia prístroja a akumulátora Pred použitím skontrolujte upevnenie a kontakty aku- mulátora z hľadiska znečistenia a v prípade potreby ich Pri vykonávaní...
  • Pagina 140: Skladovanie

    Na čistenie prístroja nepoužívajte prúd vody z hadice UPOZORNENIE alebo vysokotlakový prúd vody. Nekontrolované spustenie Obrázok F Rezné poranenia 1. Prístroj nechajte vychladnúť. Pred prepravou vyberte súpravu akumulátorov z prí- 2. Nôž a teleso motora pomocou kefky očistite od zvy- stroja.
  • Pagina 141: Záruka

    + Neistota K Produkt: Nožnice na živý plot Hodnota vibrácií v ruke/ramene - Typ: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x predná rukoväť Príslušné smernice EÚ Hodnota vibrácií v ruke/ramene - 2000/14/ES (+2005/88/ES) zadná rukoväť...
  • Pagina 142: Sigurnosne Razine

    Sadržaj Opće sigurnosne napomene za električne alate Opće napomene ..........142 UPOZORENJE Sigurnosne razine ..........142 ● Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute. Sigurnosni napuci..........142 Propusti pri pridržavanju sigurnosnih napomena i Namjenska uporaba ..........145 uputa mogu uzrokovati električni udar i/ili teške ozlje- Zaštita okoliša .............
  • Pagina 143 vrsti i primjeni električnog alata, smanjuje rizik od b Uređaj koristite samo s odgovarajućim kom- pletom baterija. Korištenje drugog kompleta ba- ozljeda. c Izbjegavajte slučajno puštanje u pogon. Uvje- terija može uzrokovati ozljede ili požare. rite se da je električni alat isključen prije nego c Komplet baterija koji ne upotrebljavate držite što ga priključite na napajanje strujom i/ili ba- podalje od metalnih predmeta kao što su...
  • Pagina 144 ● Isključite motor, uklonite komplet baterija i osigurajte uređaj u sigurnom stanju tako u redovitim razmacima provjerite jesu li svornjaci, matice i vijci čvrsto pritegnuti. da su svi pokretni dijelovi potpuno zaustavljeni: ● Prije nego što podesite radni položaj reznog meha- ● Nakon svake upotrebe uklonite prljavštinu s alata za rezanje pomoću grube četke i nanesite prikladno ulje za nizma.
  • Pagina 145: Namjenska Uporaba

    ● Prokrvljenost spriječena čvrstim hvatom. Tipka za deblokiranje ● Rad bez prekida štetniji je od rada prekinuta stanka- Tipka za deblokiranje sklopke uređaja na stražnjoj ručki osigurava dvoručno opsluživanje. Tipka za deblokiranje U slučaju redovite, dugotrajne uporabe uređaja te ako blokira sklopku uređaja i time sprječava nekontrolirano se opetovano javljaju simptomi kao što su primjerice pokretanje škara za živicu.
  • Pagina 146: Puštanje U Pogon

    Vađenje kompleta baterija Sklopka uređaja Napomena Tipka za deblokiranje kompleta baterija U slučaju duljih prekida rada izvadite komplet baterija iz uređaja i osigurajte ga protiv neovlaštenog korištenja. Ručka, stražnja 1. Povucite tipku za deblokiranje kompleta baterija u Zaštita noža smjeru istoga. Slika E *Punjač...
  • Pagina 147: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Provjera vijčanog spoja noža 2. Nanesite ulje na gornju stranu oštrica noža. OPREZ Oštrenje oštrica noža Olabavljeni vijčani spoj Napomena Posjekotine uslijed nekontroliranih pokreta noža Uklonite prilikom oštrenja što je moguće manje materi- Redovito provjeravajte čvrsti dosjed vijčanog spoja no- jala i zadržite izvorni kut zupca oštrice.
  • Pagina 148: Eu Izjava O Sukladnosti

    Rukovanje ............izjava gubi svoju valjanost. Transport ............. Proizvod: Škare za živicu Skladištenje............Tip: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Nega i održavanje ..........Relevantne EU direktive Pomoć u slučaju smetnje ........2000/14/EZ (+2005/88/EZ) Garancija.............
  • Pagina 149 Opšte sigurnosne napomene za električne b Uvek nosite ličnu zaštitnu opremu i zaštitne alate naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao što su maska za prašinu, sigurnosne cipele otporne UPOZORENJE na klizanje, zaštitni šlem ili zaštita sluha, u ● Pročitajte sve sigurnosne napomene i uputstva. zavisnosti od vrste i primene električnog alata, Propusti u pogledu poštovanja sigurnosnih smanjuje rizik od povreda.
  • Pagina 150: Bezbedan Rad

    namene od onih koje su predviđene može detaljno pregledati da li u radnom području ima dovesti do opasnih situacija. predmeta kao što su kamenje, štapovi, metal, žica, Upotreba i nega akumulatorskog pakovanja kosti ili igračke i ukloniti ih. a Akumulatorsko pakovanje punite samo UPOZORENJE punjačima koje je odobrio proizvođač.
  • Pagina 151: Namenska Upotreba

    ● Teške povrede usled kontakta sa alatom za sečenje. PAŽNJA Alat za sečenje držite dalje od tela i niže od visine ● Nemojte vodite uređaj silom kroz gusto šipražje. Na kukova. Koristite zaštitu za nož ako ne koristite taj način alati za sečenje mogu da se blokiraju i da se uređaj, takođe i tokom kratkih pauzi u radu.
  • Pagina 152: Pribor I Rezervni Delovi

    Pribor i rezervni delovi Uvek držite uređaj sa obe ruke. Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne delove pošto oni garantuju bezbedan rad i rad bez smetnji na uređaju. Nivo zvučnog pritiska naveden na etiketi Informacije o priboru i rezervnim delovima možete iznosi 93.
  • Pagina 153: Transport

    2. Uklonite zaštitu za nož. Nega i održavanje 3. Makaze držite čvrsto obema rukama. OPREZ Uključivanje uređaja Nekontrolisano pokretanje 1. Pritisnite taster za deblokadu prekidača uređaja. Posekotine Slika C Pre svih radova na uređaju, izvadite akumulator iz 2. Pritisnite prekidač uređaja. uređaja.
  • Pagina 154: Pomoć U Slučaju Smetnje

    U slučaju izmena na mašini bez naše Nepouzdanost K dB(A) saglasnosti ova izjava prestaje da važi. Proizvod: Makaze za živu ogradu Nivo zvučne snage L dB(A) Tip: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x nepouzdanost K Važeće direktive EU Vrednost vibracije na šaci-ruci, 2000/14/EZ (+2005/88/EZ) prednji rukohvat 2014/30/EU Vrednost vibracije na šaci-ruci,...
  • Pagina 155: Общи Указания

    ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Указание за възможна опасна ситуация, която може да доведе до леки телесни повреди. ВНИМАНИЕ H. Jenner S. Reiser ● Указание за възможна опасна ситуация, която Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification може да доведе до материални щети. Lice ovlašćeno za dokumentaciju: Указания...
  • Pagina 156 c Пазете електроинструментите от дъжд или накитите или дългите коси могат да бъдат влага. Проникването на вода в захванати от движещите се части. електроинструмента увеличава риска от g Ако могат да се монтират съоръжения за прахоизсмукване и прахоулавяне, уверете електрически удар. d Кабелът...
  • Pagina 157 други акумулиращи батерии може да доведе основно работната зона за наличие на до наранявания или пожари. предмети като камъни, пръчки, метал, тел, c Когато не използвате акумулиращата кости или играчки и ги премахнете. батерия, я дръжте далеч от метални ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ предмети...
  • Pagina 158 ● Не използвайте уреда, ако преди това е падал, настройки и ремонти. При ремонти извън бил е ударен или е видно, че е повреден. Преди описаните тук се свържете с Вашия оторизиран отново да пуснете уреда в експлоатация, сервиз. възложете извършването на съобразен с Безопасно...
  • Pagina 159: Употреба По Предназначение

    Предпазни устройства ● Непрекъснатата работа е по-вредна от работата, прекъсвана от почивки. ПРЕДПАЗЛИВОСТ При редовно, дълготрайно използване на уреда и Липсващи или променени предпазни при повторна поява на симптоми, като напр. устройства изтръпване и усещане за студ в пръстите на Предпазните...
  • Pagina 160: Описание На Уреда

    Описание на уреда Включване на уреда 1. Натиснете бутона за деблокиране на прекъсвача В това упътване за работа е описано максималното на уреда. оборудване. В комплекта на доставката има разлики Фигура C в зависимост от модела (вижте опаковката). 2. Натиснете прекъсвача на уреда. Вж.
  • Pagina 161: Грижа И Поддръжка

    Проверка на винтовото съединение на Преди транспортиране изваждайте ножа акумулиращата батерия от уреда. Съхранявайте ножицата за жив плет само с ПРЕДПАЗЛИВОСТ поставена защита на ножа. Разхлабено винтово съединение Уредът трябва да се съхранява само във вътрешни Порезни наранявания поради неконтролирани помещения.
  • Pagina 162: Гаранция

    директивите на ЕС. При несъгласувана с нас (Адрес, вж. задната страна) промяна на машината тази декларация губи своята Технически данни валидност. Продукт: Ножици за жив плет Тип: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x HGE 18- Приложими директиви на ЕС Данни за мощността на уреда 2000/14/ЕО (+2005/88/ЕО) 2014/30/ЕС...
  • Pagina 163 Sisukord Ohutusjuhiste ja korralduste eiramine võib põhjusta- da elektrilöögi ja /või raskeid vigastusi. Hoidke kõik Üldised juhised ............ 163 ohutusjuhised ja korraldused edaspidiseks alles. Ohuastmed ............163 Ohutusjuhistes kasutatud mõiste „elektritööriist“ kehtib Ohutusjuhised ............. 163 võrgutoitega elektritööriistade (võrgukaabliga) ja akutoi- tega (võrgukaablita) elektritööriistade kohta.
  • Pagina 164 date seadme sisselülitatud seisundis voolutoite- dest väikestest metallesemetest, mis võivad põhjustada lühist. Lühis võib põhjustada tule- ga, võib see põhjustada õnnetusjuhtumeid. d Eemaldage seadistustööriistad või kruvivõt- kahju või plahvatust. med enne elektritööriista sisselülitamist. d Olenevalt asjaoludest võib akupakist väljuda Pöörleval seadmeosal asuv tööriist või võti võib vedelikku.
  • Pagina 165 ● Kui jätate seadme järelevalveta. rooste vastu kaitsmiseks ja õlitamiseks spreid. Küsige ● Enne tarvikuosade vahetamist. oma klienditeenindusest sobivat spreid. Te võite lõike- ● Lõike- ja muljumisoht. Vältige kokkupuudet lõiketöö- tööriistu enne iga kasutuskorda kirjeldatud viisil õlitada. riistadega. Ärge pange kätt ega sõrmi lõiketööriistade ETTEVAATUS ● Kasutage ainult tootja poolt vahele ega asendisse, milles need võivad lõigata või...
  • Pagina 166: Sihtotstarbeline Kasutamine

    Seadme regulaarse, pikaajalise kasutamise ja sümp- Noakaitse tomite nagu nt sõrmede surina, külmade sõrmede Noakaitse on hekikääride ohutusseadiste oluline koos- korduval esinemisel peaksite pöörduma arsti poole. tisosa. Kahjustatud noakaitset ei tohi enam kasutada ning see tuleb viivitamatult asendada. Sihtotstarbeline kasutamine Seadmel olevad sümbolid Mittesihtotstarbeline kasutamine Üldine hoiatusmärk...
  • Pagina 167: Käikuvõtmine

    1. Tõmmake akupaki lahtilukustusklahvi akupaki suu- *Kiirlaadija Battery Power 18V nas. Joonis E *Akupakk Battery Power 2. Vajutage akupaki lahtilukustamiseks akupaki lahtilu- * Valikul kustusklahvi. 3. Võtke akupakk seadmest välja. Akupakk Seadet saab käitada Kärcher 18 V Battery Power aku- Transport pakiga.
  • Pagina 168: Abi Rikete Korral

    Noaterade õlitamine Noaterade teritamine Noa kvaliteedi tagamiseks tuleks noaterasid pärast iga Märkus kasutuskorda õlitada. Eemaldage teritamisel nii vähe materjali kui võimalik ja Märkus saavutage terahamba esialgne nurk. Vedela masinaõli või pihustusõli kasutamisel saate vä- ETTEVAATUS ga hea tulemuse. Teravad noad Joonis H Lõikevigastused 1.
  • Pagina 169: Riska Pakāpes

    Rīkojieties saskaņā ar Toode: Hekikäärid tām. Saglabājiet minētos materiālus vēlākai izmantoša- nai vai nodošanai nākamajam īpašniekam. Tüüp: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Kopā ar lietošanas instrukcijā ietvertajiem norādīju- Asjaomased EL direktiivid miem ņemiet vērā likumdevēja vispārīgos drošības teh- 2000/14/EÜ...
  • Pagina 170 b Izvairieties no ķermeņa saskares ar iezemē- kārtas izmantošana samazina putekļu radīto ap- tām virsmām, piemēram, caurulēm, apsildes draudējumu. elementiem, krāsnīm un ledusskapjiem. Brīdī, Elektroinstrumenta lietošana kad jūsu ķermenis ir sazemēts, iespējams paaug- a Nepārslogojiet ierīci. Darbu veikšanai izman- stināts elektriskā trieciena risks. tojiet šim mērķim paredzētu elektroinstru- c Elektroinstrumentus uzglabājiet pret lietu vai mentu.
  • Pagina 171 ģiniet noņemt nogriezto materiālu vai pieturēt ● Strādājot zonās, kur pastāv krītošu priekšmetu radīts griežamo materiālu. Iestrēgušu griežamo mate- apdraudējums, nepieciešams valkāt galvas aizsarglī- riālu izņemiet tikai ar izslēgtu ierīci. Dārza šķēru dzekļus. ● Asu griešanas darbarīku radīts savainošanās risks. lietošanas laikā...
  • Pagina 172: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    ● Dārza šķēres ir paredzētas tikai privātai ekspluatā- pilnvarotu servisa centru. ● Jūs drīkstat veikt tikai šajā lietošanas instrukcijā aprakstītos iestatījumus un re- cijai. ● Dārza šķēres ir paredzētas darbam ārpus telpām. montdarbus. Sazinieties ar savu pilnvaroto klientu ser- ● Drošības apsvērumu dēļ dārza šķēres vienmēr ir visu par remontdarbiem, kas neietilpst aprakstītajos.
  • Pagina 173: Ierīces Apraksts

    Ekspluatācijas uzsākšana Pirms ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet lietošanas pamācību un visas drošības BRĪDINĀJUMS norādes. Nekontrolēta ieslēgšanās Grieztas traumas radīts dzīvības apdraudējums Strādājot ar ierīci, lietojiet piemērotus Pie visiem sagatavotajiem darbiem, izņemiet no ierīces acu un dzirdes aizsardzība līdzekļus. akumulatoru. Akumulatora ievietošana Savainojumu risks.
  • Pagina 174: Transportēšana

    Neiegremdējiet ierīci ūdenī. Transportēšana Netīriet ierīci, izmantojot šļūteni vai augstspiediena UZMANĪBU ūdens strūklu. Svara neievērošana Attēls F 1. Ļaujiet ierīcei atdzist. Savainojumu un bojājumu draudi Transportējot ņemiet vērā ierīces svaru. 2. Asmeni un motora korpusu ar birsti attīrīt no augu UZMANĪBU atliekām un netīrumiem.
  • Pagina 175: Garantija

    šī deklarācija zaudē savu spēku. nepieciešamības gadījumā ar pirkumu apliecinošu do- Izstrādājums: Dārza šķēres kumentu griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnvarota- Tips: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x jā klientu apkalpošanas dienestā. Attiecīgās ES direktīvas (Adresi skatīt aizmugurē) 2000/14/EK (+2005/88/EK)
  • Pagina 176: Rizikos Lygiai

    Elektrinių įrankių bendrieji saugos Turinys nurodymai Bendrosios nuorodos .......... 176 ĮSPĖJIMAS Rizikos lygiai............176 ● Perskaitykite visus saugos nurodymus ir instruk- Saugos nurodymai ..........176 cijas. Tinkamas naudojimas.......... 179 Jei saugos nurodymų ir instrukcijų nebus kruopščiai Aplinkos apsauga ..........179 laikomasi, gali kilti elektros smūgis ir (arba) sunkūs Priedai ir atsarginės dalys ........
  • Pagina 177: Gyvatvorių Žirklių Saugos Nuorodos

    Jie elektriniai įrankiai bus naudojami ne pagal nu- asmenines apsaugos priemones (pvz., nuo dul- kių apsaugančią kaukę, neslidžią apsauginę ava- matytą paskirtį, gali susidaryti pavojingų situacijų. lynę, apsauginį šalmą arba ausų apsaugus), Akumuliatoriaus bloko naudojimas ir priežiūra a Akumuliatoriaus bloką įkraukite tik naudoda- atsižvelgiant į...
  • Pagina 178 ● Šis remonto rinkinys nėra pritaikytas, kad juo galėtų DĖMESIO naudotis asmenys su ribotais fiziniais, sensoriniais ● Per tankų krūmą nebraukite prietaiso stipriai jį spaus- arba protiniais gebėjimais arba nepakankama patirti- dami. Antraip, pjovimo įtaisas gali būti blokuojamas ir mi ir (arba) nepakankamomis žiniomis. veikti lėčiau.
  • Pagina 179: Tinkamas Naudojimas

    Liekamoji rizika Pastabos dėl sudėtinių medžiagų (REACH) ĮSPĖJIMAS Naujausią informaciją apie sudėtines medžiagas rasite: www.kaercher.com/REACH ● Nors prietaisas būtų eksploatuojamas laikantis visų Priedai ir atsarginės dalys nustatytų reikalavimų, vis tiek kyla tam tikra liekamoji rizika. Naudojant prietaisą gali grėsti šie pavojai: Naudokite tik originalius priedus ir originalas atsargines ●...
  • Pagina 180: Prietaiso Aprašymas

    Pagrindinis valdymas Nenaudokite prietaiso lietui lyjant arba 1. Patikrinkite, ar gyvatvorėje nėra pašalinių objektų, drėgno oro sąlygomis. pvz., popieriaus, plėvelės ar vielos, ir, jeigu būtina, juos pašalinkite. 2. Nuimkite peilio apsaugą. Prietaisą visada laikykite abiem rankom. 3. Gyvatvorių žirkles laikykite abiem rankomis. Prietaiso įjungimas 1.
  • Pagina 181: Kasdieninė Ir Techninė Priežiūra

    Gyvatvorių žirkles sandėliuokite tik su uždėtu apsaugi- Patikrinkite peilio sriegines jungtis niu peilio gaubtu. ATSARGIAI Prietaisą galima laikyti tik vidaus patalpose. Atsilaisvinusios srieginės jungtys Kasdieninė ir techninė priežiūra Nekontroliuojamai judant peiliui gresia pjaunamieji su- žeidimai ATSARGIAI Reguliariai tikrinkite, ar peilio varžtai prisukti pagal rei- Nekontroliuojamas veikimas kalavimus.
  • Pagina 182: Vibracijos Vertė

    техніки безпеки, що додаються до акумуляторного lios. блока, а також із оригінальною інструкцією з Gaminys: Gyvatvorių žirklės експлуатації акумуляторного блока / стандартного Tipas: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x зарядного пристрою. Діяти відповідно до них. Atitinkamos ES direktyvos Документи зберігати для подальшого користування 2000/14/EB (+2005/88/EB) або...
  • Pagina 183 Ступінь небезпеки a Штепсельна вилка електроінструмента повинна пасувати до розетки. НЕБЕЗПЕКА Забороняється змінювати штепсельну ● Вказівка щодо небезпеки, яка безпосередньо вилку. Не використовуйте вилку- загрожує та призводить до тяжких травм чи перехідник із заземленими смерті. електроінструментами. Наявність ПОПЕРЕДЖЕННЯ оригінальних штепсельних вилок без змін та наявність...
  • Pagina 184 f Ріжучі інструменти повинні бути завжди інструмент до джерела живлення, це може загострені та утримуватись у чистоті. Ріжучі призвести до нещасних випадків. d Перед увімкненням електроінструмента інструменти, що ретельно обслуговуються, слід прибрати регулювальні інструменти з гострими ріжучими кромками рідше схильні або...
  • Pagina 185 кабелем металеві частини пристрою можуть ● Під час роботи в місцях, де існує небезпека знаходитись під напругою і призвести до падіння предметів, використовуйте засоби ураження електричним струмом. захисту голови. ● Під час роботи триматися подалі від ● Небезпека травмування гострими ріжучими проводів...
  • Pagina 186 Зменшення ризику рекомендує використовувати спрей. Дізнайтеся про відповідний спрей в сервісній службі. Ви можете ОБЕРЕЖНО змащувати ріжучі інструменти перед кожним ● Тривале використання пристрою може використанням в описаний спосіб. призвести до порушення кровопостачання в ОБЕРЕЖНО ● Використовуйте лише те руках, спричинене вібрацією. Загальноприйняте обладнання...
  • Pagina 187 Приладдя та запасні деталі Захищайте пристрій від впливу дощу та вологи. Слід використовувати лише оригінальне приладдя та оригінальні запасні частини, тому що саме вони гарантують безпечну та безперебійну експлуатацію Завжди тримайте пристрій обома пристрою. руками. Інформація щодо приладдя та запасних частин міститься...
  • Pagina 188 досвідченого фахівця і випробувати на практиці ОБЕРЕЖНО керування і методи використання пристрою. Неконтрольований запуск Порізи Основні операції Перед транспортуванням вийняти акумулятор з 1. Перевірити рослинність, яка зрізується, на пристрою. відсутність сторонніх предметів, таких як папір, Зберігайте кущоріз тільки із встановленим плівка...
  • Pagina 189 3. Обережно пересувати рукою ніж, вивільняючи Під час загострення лез ножа надягайте відповідні захисні рукавиці. незагострені зуби. 1. Затиснути ніж в лещатах. 4. Загострити напилком відкриту сторону всіх зубів. 2. Загострити напилком відкриту сторону зубів. Допомога в разі несправностей Несправності часто мають просту причину, яку Під...
  • Pagina 190 директив ЄС. У разі внесення неузгоджених із нами Жеткізілім жинағы ..........змін до машини ця заява втрачає свою чинність. Қорғаныс құрал-жабдықтары ......Виріб: Кущоріз Тип: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Құрылғыдағы белгілер ........Құрылғының сипаттамасы ........ Відповідні директиви ЄС Пайдалануға енгізу..........
  • Pagina 191 əлеуметтік қорлардың тарапынан қауіпсіздік f Электр құралын дымқыл ортада пайдалану мүмкін болмаса, қалдық ток техникасының жəне оқыту ережелерін сақтауыңыз керек. Құрылғыны пайдалану жергілікті құрылғысын пайдаланыңыз. Қалдық тоқ ережелермен (күнмен жəне жыл уақытымен) сөндіргішті қолдану электр тогының соғу шектелуі мүмкін. Жергілікті ережелерді сақтаңыз. қаупін...
  • Pagina 192 шығарыңыз. Бұл сақтық шарасы электр кесілген материалдарды алып тастауға болмайды. Құрылғы сөндірулі кезде ғана құралдың кездейсоқ басталуына жол бермейді. қысылып қалған қырқуларды алып d Пайдаланылмайтын электр құралдарын тастаңыз. Бұтақ кескіштерді пайдаланған балалардың қолы жетпейтін жерде кезде абайсызда бір сəтте ауыр жарақат сақтаңыз.
  • Pagina 193 ● Барлық қоршаулардың, дефлекторлардың жəне екеніне көз жеткізіңіз. ● Əрбір пайдаланғаннан тұтқалардың дұрыс жəне сенімді бекітілгенін кейін, пышақ қорғанышын қайта орнатпас бұрын тексеріңіз. тотықтанудың алдын алу үшін кескіш құралды АБАЙЛАҢЫЗ қатты қылшақпен тазартып, қолайлы май қолданыңыз. Өндіруші тотықтанудан қорғау жəне ● Көздер мен құлақтар үшін толық қорғаныс киімін бүріккішке...
  • Pagina 194 ● Шу есту қабілетіне нұқсан келтіруі мүмкін. Құрамдағы заттар бойынша нұсқаулар (REACH) Құлақ қорғау құралын пайдаланыңыз жəне Бұйымның құрамындағы заттар туралы соңғы жүктемені шектеңіз. мəліметтер төмендегі мекенжай бойынша ● Тасталған объектілерден жарақаттар. қолжетімді: www.kaercher.com/REACH Керек-жарақ жəне қосалқы Тəуекелдерді азайту бөлшектер АБАЙЛАҢЫЗ...
  • Pagina 195 Сурет B Тасталған заттар қауіп төндіреді. 1. Батареяны ұстағышқа бекітілген дыбыс Көрермендерді, əсіресе балалар мен естілгенше итеріңіз. үй жануарларын, жұмыс аймағынан кем дегенде 15 метр жерде ұстаңыз. Қолдану Алғашқы пайдаланушыларға бұтақ кескішті пайдаланбастан бұрын тəжірибелі адаммен таныстыруды жəне өңдеу мен техниканы Құрылғыны...
  • Pagina 196 Сақтау 2. Пышақтар мен қозғалтқыш корпусын өсімдік қалдықтары мен кірден тазалау үшін қылшақты АБАЙЛАҢЫЗ пайдаланыңыз. Салмақтың сақталмауы 3. Құрылғының желдету тесіктерін қылшақпен Жарақат алу жəне құрылғыны зақымдау қаупі тазалаңыз. Тасымалдау кезінде құрылғының салмағын Пышақтың бұрандалы қосылымын ескеріңіз. тексеріңіз АБАЙЛАҢЫЗ АБАЙЛАҢЫЗ Бақыланбайтын...
  • Pagina 197 жəне денсаулық қорғау бойынша ЕО директиваларының талаптарына сəйкес келетіні мəлімдейміз. Бізбен келісусіз машинаның конструкциясы өзгерген жағдайда осы декларация өз күшін жояды. Өнім: Бұтақ қырқатын қайшы Типі: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Техникалық мағлұматтар Қолданыстағы ЕО директивалары 2000/14/EG (+2005/88/EG) 2014/30/EU HGE 18-...
  • Pagina 198 目次 安全に関する注意事項および作業指示に従わずに作 業すると、感電や深刻なケガにつながるおそれがあ 一般的な注意事項......ります。 すべての安全に関する注意事項および作業 安全上のご注意......指示は、将来参照するために大切に保管してくださ い。 安全注意事項......安全に関する注意事項で言及されている用語「パワー 規定に沿った使用......ツール」とは、コンセントに接続して使用するパワー 環境保護........ツール(電源ケーブル付き)、および充電式電池を内 アクセサリー......蔵したパワーツール(電源ケーブル無し)を指しま 同梱品........す。 安全機器........作業場の安全性 機器上のシンボル......a 作業場所は整理整頓を心がけ、かつ十分な照明 機器に関する説明......作業場所が整理されてい を確保してください。 なかったり、十分な照明が確保されていない セットアップ......と、事故につながる可能性があります。 操作........b 爆発の危険があるため、周囲に可燃性の液体、 搬送........ガス、ほこりなどが存在する場所では、パワー 保管........ツールを使用した作業は行わないでください。 手入れとメンテナンス...... パワーツールから火花が出て、ほこりや気体に 障害発生時のサポート...... 引火するおそれがあります。...
  • Pagina 199 充電式電池パックに適していない充電器は、火 c パワーツールが意図せず作動しないよう注意し 災を引き起こす可能性があります。 てください。電源および/または充電式電池へ の接続、ツールの起動、あるいは運搬前には、 b 機器は適切な充電式電池パックのみと組み合わ ツールの電源がオフになっていることを確認し せて使用してください。 別の充電式電池パック パワーツールを運ぶ際に、スイッ を使用すると、怪我や火災の原因となることが てください。 チに指がかかって、誤って機器の電源が入る あります。 と、事故につながるおそれがあります。 c 使用しないときは、充電式電池パックをクリッ d パワーツールをオンにする前に、調整ツールや プ、コイン、鍵、釘、ネジなどの金属製のも レンチが近くに無いことを確認してください。 の、またはショートの原因となる可能性のある 回転する機器部品近くにツールやレンチがある その他の金属製品から遠ざけてください。 と、ケガの原因となります。 ショートは火災や爆発を引き起こす可能性あり e 不安定な場所での作業は避けてください。作業 ます。 場が安定していることを確認するとともに、作 d 特定の状況下では、充電式電池パックから液体 業中も常に安定した状態を維持してください。 が漏れることがあります。この液体には触れな これにより、思わぬ状況に陥った場合でも、電 いでください。間違って液体に触れてしまった 動工具を適切にコントロールできます。 ときは、水で十分に洗い流してください。目に f 作業に適した保護服を着用してください。大き...
  • Pagina 200 ● 潜在的な危険を回避するために、作業領域の視界を 安全なメンテナンスと手入れ 遮るものがないようにしてください。機器は、十分 警告 ●  モーターをオフにし、充電式電池パック な照明のもとで使用してください。 を取り外し、すべての可動部品が完全に停止している ● 柱、フェンス、建物、その他の動かないものの近く ことを確認してください。 で機器を使用しないでください。 ● 機器の洗浄あるいメンテナンスを行う前に。 ● モーターを停止し、充電式電池パックを取り外し、 ● アクセサリを交換する前に。 すべての可動部品が完全に停止していることを確認 ●  鋭利な切断ツールによる負傷の危険。カッターガー してください。 ドの脱着時、機器の清掃および注油時は特に慎重に ● カッターの作業位置を調整する前。 ●  行ってください。 ピン、ナットおよびボルトが硬く ● 機器を清掃する前に、詰まったものを除去する前。 絞められていることを一定の時間間隔でチェックし ● 機器を誰もいない場所に置いたままにしないでく て、機器が安全な状態であることを確認してくださ ださい。 ●  い。 使用後は毎回、硬質のブラシで切断ツールの汚 ● アクセサリの交換前。...
  • Pagina 201 リスク抑制 安全機器 注意 注意 ● 機器の長時間に渡る使用は、振動による血行障害を 安全装置を取り外したり改造しない 手にもたらすことがあります。使用の一般的な所要 安全装置は使用者を保護するためのものです。 時間は、影響要素が多数に及ぶために特定できませ 安全装置に変更を加えたり、無効にするのは絶対にお ん: やめください。 ● 個人差のある血行障害 (頻繁に指の冷えあるいは ロック解除ボタン 疼き) ● 低い周辺温度。手の保護用に手袋を着用してくだ 背面ハンドルにあるトリガーのロック解除ボタンは両 さい。 手操作によって保護されています。ロック解除ボタン ● 長時間の力んだ握りによる血行障害。 は、トリガーをブロックし、ヘッジトリマーが意図せ ● 中断なし運転は、中断して一時休止するよりも有 ず作動するのを防止します。 害。 カッターガード 機器の定期的な長時間使用で症状、例えば指の冷え カッターガードは、ヘッジトリマーにおける安全機器 /疼きの再発する場合には、医師に相談してくださ の重要な構成部品です。損傷したカッターガードは使 い。 用せず、ただちに交換する必要があります。 規定に沿った使用 機器上のシンボル 危険 規定に沿わない使用...
  • Pagina 202 3. 太い枝の場合は、のこぎり動作を作業しますが、 手袋 植物の中に挿し込むのは避けてください。 4. 茂みと生け垣は下から上に向けてトリミングを行 ハンドル、前 います。 機器スイッチのロック解除ボタン 5. 枝の先を切るときは、広い範囲に旋回動作を行い、 その際少し傾けます。 形式表示板 6. 地被植物のような低い植物を切るにはカッターを 機器スイッチ 水平に保ちます。 充電式電池パックのロック解除ボタン 充電式電池パックの取外し 注意事項 ハンドル、後ろ 長時間作業を中断する場合は、機器から充電式電池 カッターガード パックを取外し、不正使用から保護してください。 1. 充電式電池パックのロック解除ボタンを充電式電 *バッテリーパワー 18V用の迅速充電器 池パックの方向に引きます。 * バッテリーパワー(充電式電池パック) イラスト E 2. 充電式電池パックのロック解除ボタンを押して、 * オプショナル 充電式電池パックのロックを解除します。 充電式電池パック 3. 充電式電池パックを機器から取出します。 当機器は...
  • Pagina 203 2. ブラシを使って、ブレードやモーターハウジング イラスト H から植物の残渣や汚れから取り除きます。 1. 機器を平らな場所に置きます。 3. 機器の通気スロットをブラシで清掃します。 2. カッターブレードの上部にオイルを塗布します。 ブレードのネジ締め部を点検します カッターブレード砥ぎ 注意 注意事項 ブレードを砥ぐ場合、材料の除去は必要最低限に抑 緩んだネジ締め部 え、ブレードの歯は元の角度を維持してください。 制御不能なカッターの動作によ切り傷 注意 ブレードのネジ締め部がしっかりと締まっているか、 点検してください。 鋭利なブレード 切り傷危険 イラスト G 1. ネジおよびナットがしっかり締まっていることを カッターブレードを砥ぐ際には、適切な保護手袋を着 用してください。 確認します。 2. 緩んだネジ/ナットを締め付けます。 1. 万力にカッターを固定します。 2. ブレードの歯の露出面をやすりで砥ぎます。 カッターブレードの給油 3. 砥ぎ易くするために、ブレードの歯を手で慎重に カッターの品質を維持するために、使用後にカッター...
  • Pagina 204 技術データ HGE 18- 機器のデータ 動作電圧 アイドリング回転数(設定 ノー /min 1500 マル) 切断物直径(最大) EN 60745-1、EN 60745-2-15 に基づいて求めた値 音圧レベル L dB(A) 83,1 プラスマイナス K dB(A) 音響出力レベル L + 不確実性 dB(A) 前方グリップでの手と腕の振動 値 後方グリップでの手と腕の振動 値 プラスマイナス K 寸法と重量 長さ x 幅 x 高さ 905 x 244 x カッター長さ...
  • Pagina 205 ‫اﻟﻀﻤﺎن‬ ‫ﻳﺴﺮي ﻓﻲ ﻛﻞ دوﻟﺔ ﺷﺮوط اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻌﻬﺎ ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﻖ‬ ‫اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻨﺎ. ﻧﺤﻦ ﻧﺘﻮﻟﻰ إﺻﻠﺎح اﻟﺄﺧﻄﺎء اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻄﺮأ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺟﻬﺎزك ﺧﻠﺎل ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ، ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﺳﺒﺐ ﻫﺬه‬ ‫اﻟﺄﻋﻄﺎل ﻧﺎﺟﻢ ﻋﻦ ﻋﻴﺐ ﻓﻲ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ أو ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ.
  • Pagina 206 ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﻘﻨﻴﺎت اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫إرﺷﺎد‬ .‫ﺳﺘﺤﺼﻞ ﻋﻠﻰ ﻗﺺ ﻣﻮﺣﺪ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺣﺒﻞ اﺳﺘﺮﺷﺎدي‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺧﺎﻃﺊ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز واﻟﺎﻗﺘﺮاب ﻣﻦ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺮاد ﻗﻄﻌﻬﺎ‬ ‫أﺿﺮار ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‬ .‫اﻗﻄﻊ اﻟﺄوراق واﻟﺄﻏﺼﺎن ﺑﺤﺮﻛﺔ ذﻫﺎﺑﺎ وإﻳﺎﺑﺎ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﺪﻳﻞ رﻃﺐ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ .‫ﻟﺎ...
  • Pagina 207 ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ،‫ﻳﺘﻢ ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا ﺷﺮح اﻟﺘﺠﻬﻴﺰات اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ. وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﻠﻤﻮدﻳﻞ‬ .(‫ﺳﺘﻜﻮن ﻫﻨﺎك اﺧﺘﻠﺎﻓﺎت ﻓﻲ ﻧﻄﺎق اﻟﺘﻮرﻳﺪ )اﻧﻈﺮ اﻟﻌﺒﻮة‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ أو اﻟﻤﺘﻐﻴﺮة‬ ‫ﺻﻮرة اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺎت اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت‬ .‫ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ ﺗﺨﺪم ﺣﻤﺎﻳﺘﻚ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ .‫ﻟﺎ...
  • Pagina 208 ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺆدي اﻟﻀﻮﺿﺎء اﻟﻰ أﺿﺮار ﺑﺎﻟﺴﻤﻊ. ارﺗﺪ واﻗﻲ ﻟﻠﺴﻤﻊ‬ .‫ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻠﺎﻟﻢ أو ﻋﻠﻰ أﻣﺎﻛﻦ ﻏﻴﺮ ﺛﺎﺑﺘﺔ‬ ● ● .‫وﺣﺪد ﻗﺪرة اﻟﺘﺤﻤﻞ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻗﺒﻞ ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻠﺎﻣﺲ أدوات‬ ● .‫إﺻﺎﺑﺎت ﻧﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﻟﺄﺷﻴﺎء اﻟﻤﺘﻄﺎﻳﺮة‬ .‫اﻟﻘﻄﻊ...
  • Pagina 209 ‫ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﺄداة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻟﺎت ﻏﻴﺮ‬ ‫اﺣﻤﻞ ﻣﻘﺺ ﺗﻘﻠﻴﻢ اﻟﺸﺠﻴﺮات ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺒﺾ. ﻳﺠﺐ ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻞ أو‬ ● .‫اﻟﻤﺘﻮﻗﻌﺔ‬ .‫ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻣﻘﺺ ﺗﻘﻠﻴﻢ اﻟﺸﺠﻴﺮات ﺗﻐﻄﻴﺘﻪ داﺋﻤﺎ ﺑﻐﻄﺎء اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ اﻟﺤﺬر ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﻳﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺻﺎﺑﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬ .‫إرﺗﺪي ﻣﻠﺎﺑﺲ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ. ﻟﺎ ﺗﺮﺗﺪي ﻣﻠﺎﺑﺲ ﻓﻀﻔﺎﺿﺔ أو ﺣﻠﻲ‬ .‫اﻟﺸﻔﺮة‬...
  • Pagina 210 ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺄدوات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ............‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫اﻗﺮأ ﺟﻤﻴﻊ إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ واﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ● ............‫درﺟﺎت اﻟﺨﻄﺮ‬ ‫أي ﺗﻘﺼﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﺎﻟﺘﺰام ﺑﺈرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ واﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻳﻤﻜﻦ أن‬ ............‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬ ‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺠﻤﻴﻊ‬ .‫/ أو إﺻﺎﺑﺎت ﺧﻄﻴﺮة‬ ‫ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺻﻌﻘﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ و‬ ........
  • Pagina 212 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.