Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 36
BOLLITORE ELETTRICO
ELECTRIC KETTLE
BOUILLOIRE ELECTRIQUE
WASSERKOCHER
HERVIDOR ELÉCTRICO
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ
FIERBĂTOR DE APĂ
VARNÁ KONVICE OBJEM
ELEKTRISCHE WATERKOKER
ELEKTRISKĀ TĒJKANNA
For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com
Cod.: BB.050
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
LV

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Beper BB.050

  • Pagina 1 Cod.: BB.050 BOLLITORE ELETTRICO ELECTRIC KETTLE BOUILLOIRE ELECTRIQUE WASSERKOCHER HERVIDOR ELÉCTRICO ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ FIERBĂTOR DE APĂ VARNÁ KONVICE OBJEM ELEKTRISCHE WATERKOKER ELEKTRISKĀ TĒJKANNA For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
  • Pagina 3 Bollitore elettrico Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
  • Pagina 4 Bollitore elettrico Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
  • Pagina 5 (soda). Bollire e buttare via l’acqua. Sciacquare il bollitore. Dati tecnici Potenza: 760-900W Alimentazione: 220-240V ~ 50/60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
  • Pagina 6 La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Pagina 7 Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
  • Pagina 8 Electric Kettle Use Instructions This appliance is for household use only. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not use the appliance near explosives, highly flammable mate- rials, gases or burning flames.
  • Pagina 9 Technical data Power: 760-900W Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz For any improvement reason, Beper will reserve the right to modify or improve this appliance without notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), re- quires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Pagina 10 In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
  • Pagina 11 Bouilloire electrique Manuel d’instructions Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de sui- vre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appa- reil.
  • Pagina 12: Conseils D'utilisation

    Bouilloire electrique Manuel d’instructions Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange- reux, et engendrera l’annulation de la garantie. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable. Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé...
  • Pagina 13 Bouilloire electrique Manuel d’instructions Description du produit Fig.A 1. Couvercle 2. Filtre 3. Poignée 4. Indicateur du niveau d’eau 5. Bouilloire 6. Interrupteur marche/arrêt 7. Base Fonctionnement Placer la bouilloire sur une surface plane horizontale. Enlever la bouilloire de la base et la remplir d’eau, en respectant les niveaux MIN et MAX indiqués sur l’in- dicateur du niveau d’eau.
  • Pagina 14 « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de chez vous.
  • Pagina 15 Wasserkocher Betriebsanleitung Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, ei- nige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewis- sern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist.
  • Pagina 16 Wasserkocher Betriebsanleitung Lassen Sie das Gerät nicht Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, etc.) ausgesetzt. Halten Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörpern). Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein- geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden;...
  • Pagina 17 Wasserkocher Betriebsanleitung Produktbeschreibung Fig.A 1. Deckel 2. Filter 3. Griff 4. Wasserstandsanzeige 5. Körper Wasserkochers 6. Ein- / Ausschalter 7. Aufheizsockel Betrieb Stellen Sie den Wasserkocher auf eine flache und stabile Oberfläche. Nehmen Sie den Wasserkocher vom Aufheizsockel und füllen Sie ihn unter Beachtung der auf der Wasser- standsanzeige angegebenen MIN- und MAX-Werte mit Wasser.
  • Pagina 18 Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnun- gen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
  • Pagina 19 Hervidor eléctrico Manual de instrucciones Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas precauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a perso- nal profesionalmente cualificado.
  • Pagina 20 Hervidor eléctrico Manual de instrucciones Para evitar sobrecalentamientos peligrosos, se recomienda estirar totalmente el cable de alimentación y de desenchufar el enchufe de la red de alimentación eléctrica cuando el aparato no esté siendo uti- lizado. Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar completamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléctrica cuando no esté...
  • Pagina 21 Hervidor eléctrico Manual de instrucciones Descripción del aparato Fig.A 1. Tapa 2. Filtrar 3. Mango 4. Indicador del nivel del agua 5. Cuerpo del hervidor 6. Interruptor on/off 7. Base Funcionamento Colocar el hervidor en posición horizontal. Quitar el cuerpo del hervidor de la base y rellenarlo con agua, respetando los niveles MIN y MAX escritos sobre el indicador del nivel de agua.
  • Pagina 22 Potencia: 760-900W Alimentación: 220-240V ~ 50/60Hz En un objetivo de mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cambios y mejoras en el producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora...
  • Pagina 23 Ηλεκτρικοσ βραστηρασ Εγχειρίδιο οδηγιών Σημαντικες προειδοποιησεις ασφαλειας Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
  • Pagina 24 Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
  • Pagina 25 Ηλεκτρικοσ βραστηρασ Εγχειρίδιο οδηγιών Ποτέ μην βυθίζετε τα μέρη του βραστήρα σε νερό ή άλλα υγρά. Μη γεμίζετε το βραστήρα κάτω από το επίπεδο MIN ή πάνω από το επίπεδο MAX. Πριν από την πρώτη χρήση, βεβαιωθείτε ότι έχετε ξεπλύνει προσεκτικά...
  • Pagina 26 εξουσιοδοτημένα άτομα ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της Beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της Beper της χωρας σας.
  • Pagina 27 Fierbător de apă Manual de instrucțiuni Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folo- sire a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
  • Pagina 28 Fierbător de apă Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com- plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
  • Pagina 29 Fierbător de apă Manual de instrucțiuni Descrierea produsului Fig.A 1. Capac 2. Filtru 3. Mâner 4. Indicator al nivelului apei 5. Carcasă principală 6. Comutator de pornire/oprire 7. Bază Utilizare Puneți fierbătorul de apă pe o suprafață netedă și stabilă. Îndepărtați fierbătorul de apă...
  • Pagina 30 Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
  • Pagina 31 Varná konvice objem Pokyny pro bezpečnost a použití Všeobecné bezpečnostní informace Před prvním použitím zařízení si pozorně přečtěte tyto pokyny. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám. Odstraňte ochranný...
  • Pagina 32 Varná konvice objem Pokyny pro bezpečnost a použití Abyste předešli riziku vznícení, úplně rozmotejte přívodní šňůru a také vypojte spotřebič ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte. Po použití a před čištěním výrobek vždy vypojte ze zásuvky. Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nedávejte a nepok- ládajte kabel nebo jiné...
  • Pagina 33 Varná konvice objem Pokyny pro bezpečnost a použití Popis přístroje Fig.A 1. Víko 2. Filtr 3. Rukojeť 4. Indikátor hladiny vody 5. Tělo 6. Tlačítko on7off 7. Základna Provoz Umístěte konvici na rovný a stabilní povrch. Vyjměte konvici ze základny a naplňte ji vodou, přičemž dodržujte úrovně MIN a MAX uvedené na indikátoru hladiny vody.
  • Pagina 34 Technická data Výkon: 760-900W Napájení: 220-240V ~ 50 / 60Hz Společnost Beper si z jakýchkoli důvodů pro zlepšení vyhrazuje právo na změnu nebo zlepšení produktu bez předchozího upozornění. Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré...
  • Pagina 35 Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné vady vzniká spotřebiteli pouze v případě, že to není vzhledem k povaze vady neúměrné.
  • Pagina 36 Elektrische waterkoker Handleiding Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het appa- raat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
  • Pagina 37 Elektrische waterkoker Handleiding Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor be- stemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden be- schouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik. Om elk risico op oververhitting te voorkomen, wordt aangeraden het netsnoer volledig af te rollen en het apparaat los te koppelen wanneer het niet wordt gebruikt.
  • Pagina 38 Elektrische waterkoker Handleiding Dompel nooit delen van de ketel onder in water of andere vloeistof- fen. Vul de ketel niet onder het MIN-niveau of boven het MAX-niveau. Spoel de ketel voor het eerste gebruik zorgvuldig af. Beschrijving Fig. A 1. Deksel 2.
  • Pagina 39 Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneembaar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
  • Pagina 40 Elektriskā tējkanna Lietošanas instrukcija Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas in- strukcijas. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem. Izņemiet iepakojumu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta, īpašu uzmanību pievēršot barošanas kabelim.
  • Pagina 41 Elektriskā tējkanna Lietošanas instrukcija Neļaujiet bērniem, invalīdiem vai visiem cilvēkiem bez pieredzes vai tehniskām iespējām lietot ierīci, ja viņi netiek pienācīgi uzraudzīti. Cieša uzraudzība ir nepieciešama, ja jebkuru ierīci lieto bērni. Pārliecinieties, ka bērni nespēlē ar šo ierīci. Ja jūs nolemjat vairs nelietot ierīci, padariet to nelie- tojamu, izslēdziet un atvienojiet no strāvas Visas bīstamās ierīces daļas atslēdziet un glabājiet bērniem nepieejamā...
  • Pagina 42 Jauda 760-900W Barošanas avots 220-240V ~ 50 / 60Hz Jebkura uzlabojuma dēļ beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez iepriekšēja brīdinājuma Eiropas direktīvā 2011/65 / ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (WEEE) noteikts, ka vecās sadzīves elektriskās ierīces nedrīkst izmest parastā nešķirotā sadzīves atkritumu plūsmā.
  • Pagina 43 Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu. Sazinieties ar pārdevēju jūsu valstī vai pārdošanas departamenta Beperi.
  • Pagina 44 CUSTOMER CARE BEPER SRL Via Salieri, 30 - 37050 - Vallese di Oppeano - Verona BEPER Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.com...