Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 16
DE: Bedienungsanleitung Taschenrechner M 8
Tastenfunktionen:
: Einschalten / Löschen
: Letzten Eintrag löschen
: Vorzeichen ändern (Ändert das Vorzeichen des angezeigten Werts von positiv auf negativ oder umgekehrt.)
: Nummerntasten
: Speicher plus (Fügt den angezeigten Wert dem unabhängigen Speicher hinzu.)
: Speicher minus (Zieht den angezeigten Wert vom unabhängigen Speicher ab.)
: Speicher abrufen / Speicher löschen
LCD-Bildschirm:
: Unabhängiger Speicher
: Negatives Vorzeichen
: Der Bildschirm zeigt „ERROR" an, wenn das Ergebnis die maximale Anzahl der Stellen übersteigt, die angezeigt werden können.
Drücken Sie „ON/C", um alle Werte zu löschen.
Wechseln der Batterie:
Diese Produktserie verfügt über zwei Stromquellen: 1. Solarenergie 2. Batterie (1.5V) oder Strom einer 1.5V-Batterie.
Automatische Abschaltung: Nach etwa 10 Minuten.
Wenn die Anzeige unscharf wird, weist das darauf hin, dass der Batteriestrom fast auf gebraucht ist. Sie können das Solarmodul für die Stromversorgung verwenden oder die
Batterie austauschen, um die Anzeige wieder scharf zu stellen.
Es besteht nach dem Deutschen Batteriegesetz (BattG) die Möglichkeit Batterien nach Gebrauch, unentgeltlich an der Verkaufsstelle zurückzugeben. Endbenutzer sind zur Rück-
gabe von Altbatterien verpfl ichtet.
So gekennzeichneten Produkte dürfen nicht im unsortierten Hausmüll entsorgt werden, sondern werden gesondert als Elektroschrott in dafür vorgesehenen Einrich-
tungen gesammelt. Über die verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten und die dafür vorgesehenen Einrichtungen gibt die örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung
Auskunft.
Garantiehinweis:
Die Jakob Maul GmbH, Jakob-Maul-Str. 17, D-64732 Bad König, Telefon: 06063-502-100, Fax: 06063-502-210, E-Mail: contact@maul.de: (nachfolgend „Hersteller") garantiert
dem Endkunden (nachfolgend „Kunde") nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen, dass das an den Kunden in Deutschland, Österreich oder Schweiz gelieferte Produkt in-
nerhalb eines Zeitraums von 5 Jahren ab Auslieferung (Garantiefrist) frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern sein wird. Solche geltend gemachten Fehler wird der Hersteller
nach eigenem Ermessen auf seine Kosten durch Reparatur oder Lieferung neuer oder generalüberholter Teile beheben. Die Garantie erstreckt sich nicht auf eventuell mitgeliefer-
te Batterien. Sonstige Ansprüche des Kunden gegen den Hersteller, insbesondere auf Schadensersatz sind ausgeschlossen. Neben dieser Produktgarantie bestehen unabhängig
die gesetzlichen Gewährleistungsrechte des Kunden, die gegenüber dem Hersteller bzw. dem jeweiligen Verkäufer durch diese Garantie nicht berührt werden. Ansprüche aus
dieser Garantie bestehen nur, wenn das Produkt keine Schäden oder Verschleißerscheinungen aufweist, die durch einen unsachgemäßen Gebrauch verursacht sind. Schäden, die
durch einen unsachgemäßen Gebrauch der Ware verursacht wurden, sind insbesondere solche durch Schlag- oder Stoßeinwirkung oder Schäden durch unsachgemäße Reparaturen,
die nicht durch den Hersteller vorgenommen wurden. Ansprüche aus der Garantie können nur durch Übergabe oder Einsendung des Produkts an die Verkaufsstelle oder direkt
gegenüber dem Hersteller geltend gemacht werden. Voraussetzung des Garantieanspruchs ist weiterhin die Vorlage der Originalrechnung mit Kaufdatum. Diese Garantie gilt in
dem vorstehend genannten Umfang und unter den oben genannten Voraussetzungen einschließlich der Vorlage des Kaufnachweises auch im Falle der Weiterveräußerung für
jeden späteren, in Deutschland, Österreich oder Schweiz ansässigen künftigen Eigentümer des Produkts. Diese Garantie unterliegt dem Recht der Bundesrepublik Deutschland
unter Ausschluss des UN-Kaufrechts. Bei Kunden, die den Vertrag zu einem Zweck schließen, der nicht der berufl ichen oder gewerblichen Tätigkeit zugerechnet werden kann
(Verbraucher) berührt diese Rechtswahl nicht die zwingenden Bestimmungen des Rechts des Staates, in dem der Kunde seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat.
: Funktionstasten

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor MAUL M8

  • Pagina 1 Garantiehinweis: Die Jakob Maul GmbH, Jakob-Maul-Str. 17, D-64732 Bad König, Telefon: 06063-502-100, Fax: 06063-502-210, E-Mail: contact@maul.de: (nachfolgend „Hersteller“) garantiert dem Endkunden (nachfolgend „Kunde“) nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen, dass das an den Kunden in Deutschland, Österreich oder Schweiz gelieferte Produkt in- nerhalb eines Zeitraums von 5 Jahren ab Auslieferung (Garantiefrist) frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern sein wird.
  • Pagina 2 Ф : ԒԺԻ ՇԲ԰ԽԵ / ԘԷՇԸՁՂԲ԰ԽԵ : ԘԷՇԸՁՂԲ԰ԽԵ Խ԰ ԿԾՁԻԵԴԽԸ Է԰ԿԸՁ : ԟՀԾԼ Խ԰ Խ԰ ԷԽ԰Ժ԰ (ԟՀԾԼԵԽ ԷԽ԰Ժ԰ Խ԰ ԾՂՇԵՂԵԽ԰Ղ԰ ՁՂԾԹԽԾՁՂ ԾՂ ԿԾԻԾԶԸՂԵԻԽ԰ Խ԰ ԾՂՀԸՆ԰ՂԵԻԽ԰ ԸԻԸ ԾԱՀ԰ՂԽԾ.) : ԦԸՄՀԾԲԸ ԱՃՂԾԽԸ : ԤՃԽԺՆԸԾԽ԰ԻԽԸ ԱՃՂԾԽԸ : ԟ԰ԼԵՂ ԿԻ Ձ (ԔԾԱ԰Բ ԾՂՇԵՂԵԽ԰Ղ԰ ՁՂԾԹԽԾՁՂ ԺՊԼ ԽԵԷ԰ԲԸՁԸԼ԰Ղ԰ Կ԰ԼԵՂ.) : ԟ԰ԼԵՂ...
  • Pagina 3 Jestliže bude námi stanovená přiměřená doba opravy překroОena aniž by byla závada odstraněna, pak je kupující oprávněn odstoupit od smlouvy.Vpřípadě uplatnění záruky zašlete prosím přístroj sprodejním dokladem vrámci Německa fi rmě MAUL GmbH nebo prodejně, kde byl přístroj zakoupen.
  • Pagina 4: Dk: Betjeningsvejledning Lommeregner M

    DK: Betjeningsvejledning lommeregner M 8 Tastefunktioner: : Tænd/Slet : Slet sidste post : Skift fortegn (ændrer tegnet for den viste værdi fra positivt til negativ eller omvendt.) : Nummertaster : Funktionstaster : Hukommelse plus (Føjer den viste værdi til den uafhængige hukommelse.) : Hukommelse minus (fratrækker den viste værdi fra den uafhængige hukommelse.) : genkald hukommelse / slet hukommelse LCD skærm:...
  • Pagina 5 EE: Taskuarvuti M 8 kasutusjuhend Klahvide funktsioonid: lülitab sisse / kustutab : kustutab viimase sissekande : muudab ees olevat märki (Plussmärgist saab miinusmärk ja vastupidi.) : Numbriklahvid : Funktsiooniklahvid : Mälu pluss (Liidab kuvatud väärtuse iseseisvas mälus olevale summale.) : Mälu miinus (Lahutab kuvatud väärtuse iseseisvas mälus olevast summast.) : Mälu avamine / Mälu kustutamine LCD-Ekraan: : Iseseisev mälu...
  • Pagina 6 ES: Instrucciones de uso calculadora de bolsillo M 8 Funciones de las teclas: : Encender / Borrar : Borrar la última entrada : Cambiar signo (Cambia el signo del valor mostrado de positivo a negativo y viceversa.) : Teclas de números : Teclas de función : Memoria más (Suma el valor mostrado a la memoria independiente.) : Memoria menos (Resta el valor mostrado de la memoria independiente.)
  • Pagina 7: Fi: M 8 -Taskulaskimen Käyttöohje

    FI: M 8 -taskulaskimen käyttöohje Näppäintoiminnot: : Käynnistä / Poista : Poista viimeinen merkintä : Vaihda etumerkki (vaihtaa näytöllä näkyvän arvon etumerkin positiivisesta negatiiviseksi tai päinvastoin). : Numeronäppäimet : Toimintonäppäimet : Muisti plus (lisää näytöllä näkyvän arvon riippumattomaan muistiin). : Muisti miinus (vähentää näytöllä näkyvän arvon riippumattomasta muistista). : Hae muistista / Tyhjennä...
  • Pagina 8: Fonctions Des Touches

    FR: Mode d´emploi calculatrice de poche M 8 Fonctions des touches : : Allumer / Effacer : Effacer la dernière entrée : Changer le signe (change le signe de la valeur affi chée de positif à négatif ou vice versa.) : Touches numériques : Touches de fonction : Mémoire Plus (Ajoute la valeur affi...
  • Pagina 9 GB: Operating Instructions pocket calculator M 8 Key Operations: : Power On / Clear : Clear Error : Sign change key (Changes the sign of the displayed value from positive to negative or vice versal.) : Numeral key : Function key : Memory plus (Acids the displayed value to the independent memory.) : Memory minus (Subtracts the displayed value from the independent memory.) : Memory Recall / Memory Clear...
  • Pagina 10 GR: Ο χ Α χα Λ ω : : ΕӫӣӯӡӭӮӭӝӥӱӥ / ∆ӧӟӡӯӟӴӜ : ∆ӧӟӡӯӟӴӜ ӲӣөӣӳӲӟӝӟӰ ӨӟӲӟӵӼӯӧӱӥӰ : ΑөөӟӡӜ ӮӯӭӱӜӪӭӳ (ΑөөӚӤӣӧ Ӳӭ ӮӯӺӱӥӪӭ ӲӥӰ ӣӪӴӟӫӧӤӺӪӣӫӥӰ ӲӧӪӜӰ ӟӮӺ ӦӣӲӧӨӺ ӱӣ ӟӯӫӥӲӧӨӺ Ӝ Ӳӧ ӟӫӲӝӱӲӯӭӴӭ.) : ΑӯӧӦӪӥӲӧӨӚ ӮөӜӨӲӯӟ : ӏөӜӨӲӯӟ өӣӧӲӭӳӯӡӧӼӫ : ΜӫӜӪӥ ӱӳӫ (ӏӯӭӱӦӛӲӣӧ Ӳӥӫ ӣӪӴӟӫӧӤӺӪӣӫӥ ӲӧӪӜ ӱӲӥӫ ӟӫӣӬӚӯӲӥӲӥ ӪӫӜӪӥ.) : ΜӫӜӪӥ...
  • Pagina 11: Funkcije Tipki

    HR: Upute za upotrebu džepnog kalkulatora M 8 Funkcije tipki: : ukljuОi / obriši : brisanje zadnjeg unosa : promjena predznaka (mijenja predznak prikazane vrijednosti iz pozitivnog u negativni ili obrnuto) : brojОane tipke : funkcijske tipke : memorija plus (dodaje prikazanu vrijednost u neovisnu memoriju) : memorija minus (oduzima prikazanu vrijednost od neovisne memorije) : pozivanje memorije / brisanje memorije LCD zaslon:...
  • Pagina 12 HU: Használati útmutató - M 8 zsebszámológép A gombok fő funkciói: : Bekapcsolás / Törlés : Az utolsó bevitt érték törlése : Előjelváltás (A megjelenített érték előjelének módosítása pozitívról negatívra vagy fordítva). : Számgombok : Funkciógombok : Memória plusz (Hozzáadja a kijelzett értéket a független memóriához.) : Memória mínusz (Kivonja a kijelzett értéket a független memóriából.) : Memória előhívása / törlése LCD-kijelző:...
  • Pagina 13 Questo prodotto è stato fabbricato con il massimo della cura, secondo severe direttive di qualità. Tutti i componenti impiegati, come anche la produzione, sottostanno a continui controlli di qualità. Il periodo di garanzia è di 5 anni, duranti i quali MAUL si impegna ad eliminare difetti di materiale e di fabbricazione. Il periodo di garanzia inizia il giorno dell’acquisto del prodotto da parte del primo utente.
  • Pagina 14: Mygtukų Funkcijos

    LT: Skaičiuotuvo M 8 naudojimo instrukcija Mygtukų funkcijos: : рjungti / ištrinti : ištrinti paskutinр рrašЖ : keisti ženklЖ (ženklas prieš rodomЖ reikšmę pakeiОiamas iš teigiamo р neigiamЖ ar atvirkšОiai.) : skaiОių mygtukai : funkciniai mygtukai : рrašymas р atmintр (rodoma reikšmė рrašoma р nepriklausomЖ atmintр.) : ištrynimas iš...
  • Pagina 15: Taustiņu Funkcijas

    LV: Lietošanas pamācмba – kalkulators M 8 Taustiņu funkcijas: : IeslФgt / DzФst : DzФst pФdФjo ierakstu : Mainмt priekšФjo zмmi (maina zмmi uzrВdмtВs vФrtмbas priekšВ no pozitмvas uz negatмvu vai otrВdi.) : Ciparu taustiņi : Funkciju taustiņi : Atmiņa plus (pievieno uzrВdмto vФrtмbu neatkarмgajai atmiņai.) : Atmiņa mмnus (izņem uzrВdмto vФrtмbu no neatkarмgВs atmiņas.) : Skatмt atmiņu / DzФst atmiņu LCD ekrāns:...
  • Pagina 16: Toetsfuncties

    Indien wij een gestelde billijke termijn hebben laten verstrijken zonder het gebrek te hebben hersteld heeft de koper het recht terug te treden van de koopovereenkomst.Stuur het apparaat in garantiegevallen samen met de kassabon in Duitsland naar MAUL GmbH of de zaak waar het is gekocht, in alle andere landen naar de zaak waar het is gekocht.
  • Pagina 17 NO: Bruksanvisning lommekalkulator M 8 Tastefunksjoner: : Slå på / Slett : Slett siste oppføring : Endre fortegn (endre tegnet for den viste verdien fra positivt til negativt eller omvendt). : Nummertaster : Funksjonstaster : Minne pluss (legger den viste verdien til det uavhengige minnet). : Minne minus (trekker den viste verdien fra det uavhengige minnet).
  • Pagina 18 Jeśli w zadanym ade- kwatnym terminie usterki nie zostanЖ usunięte, to nabywca jest upoważniony do wycofania się z kontraktu. W wypadku wystЖpienia roszczeń gwarancyjnych na terenie Republiki Federalnej Niemiec prosimy o przesłanie urzЖdzenia wraz z dowodem zakupu na adres fi rmy MAUL GmbH lub do punktu nabycia, w innych krajachdo punktów nabycia.
  • Pagina 19 PT: Instrução calculadora de bolso M 8 Funções das teclas: : Ligar / Apagar : Apagar última entrada : Alterar sinal (Muda o sinal do valor apresentado de positivo para negativo ou vice-versa.) : Teclas numéricas : Teclas de função : Memória mais (Acrescenta o valor apresentado à...
  • Pagina 20: Ro: Instrucțiuni De Utilizare Calculator De Buzunar M

    RO: Instrucțiuni de utilizare calculator de buzunar M 8 Funcţiunile tastelor: : Pornire / ѯtergere : ѯtergerea ultimei înregistrДri : Modifi carea semnului (modifi cД semnul unei valori afi Ѱate, de la pozitiv la negativ sau invers.) : Taste numerice : Taste funcţionale : Spaţiu de stocare plus (AdaugД...
  • Pagina 21: Funkcije Tastera

    RS: Uputstvo za upotrebu džepni kalkulator M 8 Funkcije tastera: : UkljuОite/izbrišite : Izbrisati posljednji unos : Promena predznaka (menja predznak prikazane vrednosti iz plus u minus ili obratno) : NumeriОki tasteri : Funkcijski tasteri : Memorija plus (dodaje prikazanu vrednost nezavisnoj memoriji). : Memorija minus (oduzima prikazanu vrednost sa nezavisne memorije) : Pozivanje memorije / brisanje memorije LCD ekran:...
  • Pagina 22 К Н : ԒԺԻ ՇԸՂՌ / ԞՇԸՁՂԸՂՌ : ՃԴ԰ԻԸՂՌ ԿԾՁԻԵԴԽԵԵ ԲԲԵԴԵԽԽԾԵ : ԘԷԼԵԽԸՂՌ ԷԽ԰Ժ (ԘԷԼԵԽ ԵՂ ԲԲԵԴԵԽԽԾԵ ԷԽ԰ՇԵԽԸԵ Ձ ԿԾԻԾԶԸՂԵԻՌԽԾԳԾ Խ԰ ԾՂՀԸՆ԰ՂԵԻՌԽԾԵ ԸԻԸ Խ԰ԾԱԾՀԾՂ.) : ԦԸՄՀԾԲՋԵ ԺԽԾԿԺԸ : ԤՃԽԺՆԸԾԽ԰ԻՌԽՋԵ ԺԽԾԿԺԸ : ԟ԰Լ ՂՌ ԿԻ Ձ (ԟՀԸԱ԰ԲԻ ԵՂ ԴԵԼԾԽՁՂՀԸՀՃԵԼԾԵ ԷԽ԰ՇԵԽԸԵ Ժ ՁԾՅՀ԰ԽԵԽԽԾԼՃ Բ ԽԵԷ԰ԲԸՁԸԼԾԹ Կ԰Լ ՂԸ.) : ԟ԰Լ...
  • Pagina 23: Se: Bruksanvisning För Miniräknare M

    Om vi inte har åtgärdat felet inom en lämplig efterföljande tidsfrist, är köparen berättigad att träda tillbaka från kontraktet. Skicka vid ett garantifall vänligen in apparaten tillsammans med kvittot inom Tyskland till fi rma MAUL GmbH eller lämna in den i den butik där Ni har köpt den, i alla andra land i den butik där Ni har köpt den.
  • Pagina 24: Funkcije Tipk

    Prosimo, da v primeru garancije napravo skupaj s potrdilom o nakupu znotraj NemОije posredujete podjetju MAUL GmbH ali Vašemu prodajnemu mestu, v vsaki drugi državi pa Vašemu prodajnemu mestu. Pri tem prosimo navedite Vaše ime, Vaš naslov in opis napake.
  • Pagina 25 Nemecka fi rme MAUL GmbH alebo do predajne, kde bol prístroj zakúpený. UveРte meno, adresu a popis chyby.Pokiaľ by sa chyba vyskytla mimo záruОnú dobu, potom je možné zabezpeОiť...
  • Pagina 26 ürünleri düzeltilir ya da alıcının baѰka türlü garanti taleplerinden feragat etmesi halinde deаiѰtirilir. BelirlemiѰ olduаumuz uygun ek sürenin, üründeki kusur giderile- meden dolması halinde alıcı, sözleѰmeden çekilme hakkına sahiptir. Garanti kapsamındaki vakalarda cihazı, fi Ѱi ile birlikte Almanya içerisinde MAUL GmbH Ѱirketine ya da satın aldıаınız yere, diаer ülkelerde ise sadece satın aldıаınız yere teslim ediniz.
  • Pagina 27 ՁԲԾє Լ’ Ղ԰ ԿՀ ԷԲԸՉԵ, ԰ԴՀԵՁՃ Ղ԰ ԾԿԸՁ ԴԵՄԵԺՂՃ. ԣ Հ԰Է ԴԵՄԵԺՂ Բ, Ժ ԲԸԽԸԺԻԸ ԿԾԷ԰ ԼԵԶ԰ԼԸ Գ԰Հ԰ԽՂ ԹԽԾԳԾ ՂԵՀԼ ԽՃ, ՀԵԼԾԽՂ ԰ԱԾ Է԰Լ Խ԰ ԼԾԶԻԸԲ Է԰ ԾԺՀԵԼՃ ԿԻ԰ՂՃ. ԣ Ղ԰ԺԸՅ ԲԸԿ԰ԴԺ԰Յ ՉԵ Հ԰Է ԷԲԵՀԽ ՂՌՁ ԴԾ ՂԾՇԺԸ ԿՀԾԴ԰ԶՃ. ԖԾԴԽ԰ Է Խ԰ԲԵԴԵԽԸՅ ԲԸՉԵ ՃԼԾԲ ԽԵ ԲԸԺԻ Շ԰є Է԰ՁՂԾՁՃԲ԰ԽԽ ԽԾՀԼ Єԡ. JAKOB MAUL GmbH Jakob-Maul-Str. 17 64732 Bad König...

Inhoudsopgave