Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 111
REFRIGERATION
C-CLASS, D-CLASS
Wine storage appliance
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . 16
Weinkühlschrank
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .33
Cave de vieillissement
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Cava de vinos
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .72
Cantina climatizzata per vini
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . . 91
Wijnkoelkast
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Vinkøleskab
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 130
Vinkyl
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 147
C18B, C46B, D18B, D42B, D46B
Vinkjøleskap
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 164
Viinijäähdytin
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 182
Bинный холодильник
RU
Инструкция по монтажу и эксплуатации 200
Uređaj za čuvanje vina
HR
Upute za montažu i uporabu . . . . . . . . . . 220
Aparatului pentru depozitarea
RO
vinului
Instrucţiuni de montaj şi operare . . . . . . . 238

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Dometic C-CLASS Series

  • Pagina 1 REFRIGERATION C-CLASS, D-CLASS C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Wine storage appliance Vinkjøleskap Installation and Operating Manual..16 Monterings- og bruksanvisning ..164 Weinkühlschrank Viinijäähdytin Montage- und Bedienungsanleitung ..33 Asennus- ja käyttöohje .
  • Pagina 2 © 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Pagina 3 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B C18B, D18B D42B C46B, D46B...
  • Pagina 4 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B C46B, D42B, D46B C18B, D18B...
  • Pagina 5 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B...
  • Pagina 6 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B...
  • Pagina 7 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B...
  • Pagina 8 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B...
  • Pagina 9 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B...
  • Pagina 10 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B 180°...
  • Pagina 11 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B C46B, D42B, D46B C18B, D18B C18B, D18B...
  • Pagina 12 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B D42B C46B, D46B...
  • Pagina 13 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B 90°...
  • Pagina 14 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B C18B D18B C46B D46B...
  • Pagina 15 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B D42B MODEL IDENTIFIER SUPPLIER´S NAME eprel.ec.europa.eu kWh/annum...
  • Pagina 16 This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com. Contents Explanation of symbols .
  • Pagina 17 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Safety instructions NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions General safety WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury.
  • Pagina 18 Safety instructions C18B, C46B, D18B, D42B, D46B • Children shall not play with the device. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload the wine cooler.
  • Pagina 19 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Scope of delivery Operating the wine cooler safely DANGER! Failure to obey these warnings will result in death or serious injury. Electrocution hazard • Do not touch exposed cables with your bare hands. CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury.
  • Pagina 20 • Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
  • Pagina 21 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Technical description Technical description The models of the wine cooler are equipped with: • Two temperature zones: – C18B, C46B, D18B, D46B: upper zone: 4 °C to 12 °C – C18B, C46B, D18B, D46B: lower zone: 12 °C to 22 °C –...
  • Pagina 22 Installation C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Nr. in fig. 2, Symbol Description page 3 Temperature display (top or left zone) Temperature display (bottom or right zone) Increases the set temperature by 1 °C or 1 °F for bottom or right zone Decreases the set temperature by 1 °C or 1 °F for bottom or right zone Switches the interior LED lamp on or off Installation...
  • Pagina 23 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Installation • Ensure the door will open and close properly in the chosen location. • Waste heat produced by the wine cooler must be extracted via ventilation open- ings on the rear and at both sides. Mounting the door handle ➤...
  • Pagina 24 Operation C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Operation Before first use Before first use, clean the wine cooler inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (see also chapter “Cleaning and maintenance” on page 29). Storing bottles Please note the following: •...
  • Pagina 25 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Operation Setting the unit (°C or °F) You can select whether the temperature is displayed in Fahrenheit or Celsius. ➤ Press the buttons simultaneously for 2 seconds. ✔ The unit is converted and the display shows the temperature in the selected unit. Increasing and decreasing the temperature The temperature can be set separately for the two zone.
  • Pagina 26 Operation C18B, C46B, D18B, D42B, D46B To switch off the warning signal prematurely: ➤ Press the button briefly. ✔ The temperature display flashes until the set temperature is reached. The display is then illuminated constantly and indicates that the alarm system is active again. Storing and serving temperatures for wine The recommended storing temperature for white wine and red wine is between 10 °C and 14 °C.
  • Pagina 27 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Troubleshooting Moving the cabinet shelves The shelves can be pulled out by a third so that you can reach the wine bottles easily. The shelves have a limit stop to prevent them from being pulled out too far. ➤...
  • Pagina 28 Troubleshooting C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Fault Possible cause Remedy The wine cooler is not The temperature is not set prop- Check the set temperature. cold enough. erly. The ambient temperature could Set a higher temperature. require a higher temperature set- ting.
  • Pagina 29 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Cleaning and maintenance Fault Possible cause Remedy The wine cooler vibrates. The wine cooler is not properly Level out the wine cooler level. with the adjustable feet. The wine cooler seems to The noise is probably caused by the refrigerant, which is nor- make a lot of noise.
  • Pagina 30 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Pagina 31 Technical data For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer). Further product information can be accessed via QR code on the energy label in the figures or via eprel.ec.europa.eu.
  • Pagina 32 Technical data C18B, C46B, D18B, D42B, D46B C18B C46B Propellant: Cyclopentane Refrigerant: R600a see fig. m, page 14 see fig. n, page 14 Dimensions (W x H x D): Weight: 30 kg 42 kg Test/certificates: D18B D42B D46B Input voltage: 220 –...
  • Pagina 33 Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. Inhaltsverzeichnis Erläuterung der Symbole ........33 Sicherheitshinweise .
  • Pagina 34 Sicherheitshinweise C18B, C46B, D18B, D42B, D46B VORSICHT! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Pagina 35 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Sicherheitshinweise Brandgefahr • Das Kühlmittel im Kühlkreislauf ist leicht entflammbar. Bei einer Beschädigung des Kühlkreislaufs: – Schalten Sie den Weinkühlschrank aus. – Vermeiden Sie offenes Feuer und Zündfunken. – Lüften Sie den Raum gut. Gesundheitsgefahr •...
  • Pagina 36 Sicherheitshinweise C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Gesundheitsgefahr • Nur verschlossene und noch versiegelte Flaschen dürfen im Gerät auf- bewahrt werden. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. • Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose. •...
  • Pagina 37 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Lieferumfang ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Stellen Sie den Weinkühlschrank nicht in der Nähe von offenen Flam- men oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrah- lung, Gasöfen usw.) ab. • Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausrei- chend abgeführt werden kann.
  • Pagina 38 Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Technische Beschreibung Die Modelle des Weinkühlschranks sind mit folgenden Merkmalen ausgestattet:...
  • Pagina 39 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Technische Beschreibung Übersicht Nr. in Abb. 1, Bezeichnung Seite 3 Bedienpanel Tragrost Stellfüße Lüftungsgitter – Verriegelung (nur für C18B und C 46B) Bedienelemente Nr. in Abb. 2, Symbol Beschreibung Seite 3 An/Aus-Taster Erhöht die Solltemperatur der oberen oder der linken Zone um 1 °C bzw.
  • Pagina 40 Installation C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Installation Einbauort auswählen Berücksichtigen Sie folgende Hinweise bei der Auswahl des Einbauortes: • Die Umgebungstemperatur sollte mit der Klimaklasse übereinstimmen. Andern- falls ist es möglich, dass die von Ihnen eingestellte Innentemperatur nicht erreicht oder gehalten werden kann. Dies kann auch bei extremen Schwankungen der Umgebungstemperatur der Fall sein.
  • Pagina 41 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Installation Einstellen der Füße ➤ Richten Sie den Weinkühlschrank mit den höhenverstellbaren Füßen waagerecht aus (Abb. 7, Seite 6). Einstellen des Lüftungsgitters ➤ Stellen Sie die Höhe des Lüftungsgitters ein (Abb. 8, Seite 6). Türanschlag ändern Sie können den Türanschlag so wechseln, dass die Tür nach links statt nach rechts aufschwingt.
  • Pagina 42 Betrieb C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Betrieb Vor dem ersten Gebrauch Reinigen Sie den Weinkühlschrank vor dem ersten Gebrauch aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 48). Lagern von Flaschen Beachten Sie folgende Hinweise: •...
  • Pagina 43 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Betrieb Temperatur einstellen Um Lebensmittelverschwendung zu vermeiden, beachten Sie bitte Folgendes: • Halten Sie Temperaturschwankungen so gering wie möglich. Öffnen Sie den Weinkühlschrank nur so oft und so lange wie nötig. Lagern Sie die Weinflaschen so, dass die Luft immer noch gut zirkulieren kann.
  • Pagina 44 Betrieb C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Temperatur überwachen Die Warnsignale verhindern, dass die Temperatur unbemerkt zu stark fällt oder ansteigt, was die Weinqualität beeinträchtigen könnte. Sobald der Weinkühlschrank die eingestellte Temperatur erreicht hat, endet das Warnsignal und die Temperatur- anzeige hört auf zu blinken. Ein Warnsignal ertönt und die Temperaturanzeige blinkt in folgenden Fällen: •...
  • Pagina 45 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Störungsbeseitigung LED-Innenbeleuchtung ein- und ausschalten ➤ Drücken Sie zum Ein- und Ausschalten die Taste mindestens 5 Sekunden lang. Tasten entsperren ➤ Drücken Sie zum Entriegeln der Tasten die Tasten gleichzeitig. Einlegeböden verschieben Die Einlegeböden können um ein Drittel herausgezogen werden, damit Sie die Weinflaschen leicht erreichen können.
  • Pagina 46 Störungsbeseitigung C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Weinkühlschrank Der Weinkühlschrank ist nicht an Schließen Sie den Weinkühl- funktioniert nicht. eine Stromversorgung ange- schrank an. schlossen. Der Weinkühlschrank ist abge- Schalten Sie den Weinkühl- schaltet. schrank ein. Der Schutzschalter oder eine Schutzschalter einschalten, Sicherung hat ausgelöst.
  • Pagina 47 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die LED-Innenbeleuch- Der Weinkühlschrank ist nicht an Schließen Sie den Weinkühl- tung funktioniert nicht. eine Stromversorgung ange- schrank an. schlossen. Der Schutzschalter oder eine Schutzschalter einschalten, Sicherung hat ausgelöst. Sicherung einschalten oder ersetzen.
  • Pagina 48 Reinigung und Pflege C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Reinigung und Pflege WARNUNG! Gefahr des Einschließens von Kindern Vor der Entsorgung des Weinkühlschranks: • Entfernen Sie die Tür. • Belassen Sie die Einlegeböden im Gerät, sodass Kinder nicht hinein- steigen können. Reinigung WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege den Weinkühlschrank vom...
  • Pagina 49 Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unter- lagen mit dem Produkt ein: •...
  • Pagina 50 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Technische Daten Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät erhalten Sie auf der jeweiligen Produktseite auf dometic.com oder direkt über den Hersteller (siehe dometic.com/dealer). Weitere Produktinformationen sind über den QR-Code auf dem Energieetikett in den Abbildungen oder unter eprel.ec.europa.eu abrufbar.
  • Pagina 51 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Technische Daten D18B D42B D46B Eingangsspannung: 220 – 240 Vw 50 Hz Gesamtinhalt: 55 l 120 l 128 l Nenneingangsleistung: 60 W 110 W 110 W Energieverbrauch: 150 kWh/Jahr 158 kWh/Jahr 160 kWh/Jahr Klimaklasse: SN, N Lagertemperaturbereich: –...
  • Pagina 52 Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Sommaire Signification des symboles .
  • Pagina 53 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Consignes de sécurité ATTENTION ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. AVIS ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
  • Pagina 54 Consignes de sécurité C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Risque d’incendie • Le réfrigérant du circuit frigorifique s’enflamme facilement. En cas d’endommagement du circuit frigorifique : – Éteignez la cave de vieillissement. – Évitez toute flamme nue et/ou étincelle. – Aérez bien la pièce. Risque pour la santé...
  • Pagina 55 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Consignes de sécurité Risque pour la santé • Seules des bouteilles fermées et encore scellées peuvent être stoc- kées dans l’appareil. AVIS ! Risque d’endommagement • Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à...
  • Pagina 56 Contenu de la livraison C18B, C46B, D18B, D42B, D46B • Si l’appareil est laissé vide pendant une longue période : – Éteignez la cave de vieillissement. – Dégivrez la cave de vieillissement. – Nettoyez et séchez la cave de vieillissement. –...
  • Pagina 57 • De modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • D’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Description technique Les modèles de cave de vieillissement sont équipés des éléments suivants : •...
  • Pagina 58 Description technique C18B, C46B, D18B, D42B, D46B • Surveillance de la température : un signal retentit et l’affichage de température clignote lorsque la température intérieure d’une zone se distingue nettement de la température réglée Vue d’ensemble N° sur la fig. 1, Désignation page 3 Panneau de commande...
  • Pagina 59 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Installation Installation Sélection de l’emplacement de montage Veuillez respecter les consignes suivantes lors du choix de l’emplacement de montage : • La température ambiante doit être conforme à la classe climatique. Sinon, il est possible que la température intérieure que vous avez réglée ne puisse pas être atteinte ou maintenue.
  • Pagina 60 Installation C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Ajustement des pieds ➤ Réglez les pieds pour que la cave de vieillissement soit perpendiculaire au sol (fig. 7, page 6). Réglage de la grille d’aération ➤ Adaptez la hauteur de la grille d’aération (fig. 8, page 6). Modification du côté...
  • Pagina 61 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Utilisation Utilisation Avant la première utilisation Avant la première utilisation, nettoyez l’intérieur et l’extérieur de la cave de vieillisse- ment avec un chiffon humide pour des raisons d’hygiène (voir également chapitre « Nettoyage et maintenance », page 67). Stockage des bouteilles Tenez compte des remarques suivantes : •...
  • Pagina 62 Utilisation C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Réglage de la température Pour éviter de gâcher des aliments, notez les éléments suivants : • Évitez autant que possible les variations de température. Ouvrez uniquement la cave de vieillissement lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps possible. Entreposez les bouteilles de vin de sorte que l’air puisse circuler librement entre elles.
  • Pagina 63 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Utilisation REMARQUE Dans le cas d’une coupure d’alimentation (panne de courant, commuta- tion), l’appareil n’enregistre pas les réglages de température précé- dents. La température revient à la valeur par défaut. Surveillance de la température Des alarmes retentissent en cas de hausse ou de baisse de température significative, car cela peut affecter la qualité...
  • Pagina 64 Utilisation C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Température de service Région Vin blanc Vin rouge Australie 10 °C 16 °C Chili 10 °C 18 °C Vin de liqueur 8 °C – Champagne 6 °C – Allumage et extinction la lampe LED intérieure ➤...
  • Pagina 65 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Dépannage 7.10 Arrêt et rangement de la cave de vieillissement Si vous prévoyez de ne pas utiliser la cave de vieillissement pendant une période prolongée, procédez de la façon suivante : 1. Appuyez sur le bouton jusqu’à...
  • Pagina 66 Dépannage C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Panne Cause possible Solution La cave de vieillissement La température ambiante est plus Placez la cave de vieillisse- s’allume et s’éteint toute élevée que la moyenne. ment dans un endroit plus seule. frais. L’armoire a récemment été réap- Laissez la cave de vieillisse- provisionnée avec de nouvelles ment fonctionner pendant...
  • Pagina 67 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Nettoyage et maintenance Panne Cause possible Solution La porte ne ferme pas La cave de vieillissement n’est Mettez la cave de vieillisse- bien. pas de niveau. ment de niveau à l’aide des pieds réglables. La charnière de la porte n’a pas Vérifiez la charnière de la été...
  • Pagina 68 Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : •...
  • Pagina 69 Caractéristiques techniques Pour consulter la déclaration de conformité UE actuelle liée à votre appareil, repor- tez-vous à la page produit correspondante sur dometic.com ou contactez directe- ment le fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour plus d’informations sur le produit, scannez le code QR figurant sur l’étiquette énergétique illustrée dans ce manuel ou rendez-vous sur eprel.ec.europa.eu.
  • Pagina 70 Caractéristiques techniques C18B, C46B, D18B, D42B, D46B C 18B C 46B Utilisation prévue à tempéra- +10 °C à +32 °C ture ambiante : Émissions sonores : 39 dB(A) Fluide moteur : Cyclopentane Fluide frigorigène : R600a voir fig. m, page 14 voir fig.
  • Pagina 71 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Caractéristiques techniques D 18B D 42B D 46B Poids : 30 kg 43,5 kg 42 kg Contrôle/certificats :...
  • Pagina 72 Este manual del producto, incluyendo las ins- trucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener infor- mación actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
  • Pagina 73 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Indicaciones de seguridad ¡AVISO! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales. NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves.
  • Pagina 74 Indicaciones de seguridad C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Riesgo para la salud • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y per- sonas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
  • Pagina 75 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Indicaciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de daños • Compruebe que la especificación de tensión indicada en la placa de características sea igual a la de la fuente de alimentación. • No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él. •...
  • Pagina 76 Volumen de entrega C18B, C46B, D18B, D42B, D46B ¡AVISO! Peligro de daños • No coloque la cava de vinos cerca de llamas abiertas ni de otras fuen- tes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que quede garantizada en todo momento una evacua- ción adecuada del calor que se genera durante el funcionamiento.
  • Pagina 77 • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri- cante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Descripción técnica Los modelos de cavas de vino están equipados con:...
  • Pagina 78 Descripción técnica C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Vista general N.º en fig. 1, Denominación página 3 Panel de control Estante Patas de ajuste Rejilla de ventilación – Bloqueo (solo para C18B y C46B) Elementos de control N.º en Sím- fig. 2, Descripción bolo página 3...
  • Pagina 79 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Instalación Instalación Elección del lugar de montaje A la hora de seleccionar el lugar de instalación, tenga en cuenta lo siguiente: • La temperatura ambiente debe ser acorde con la clase climática. De lo contrario, es posible que no se pueda alcanzar o mantener la temperatura interior que ha ajustado.
  • Pagina 80 Manejo C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Ajuste de la rejilla de ventilación ➤ Ajuste la altura de la rejilla de ventilación (fig. 8, página 6). Cambiar el lado de apertura de la puerta Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta permitiendo abrirla hacia la izquierda en lugar de hacia la derecha.
  • Pagina 81 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Manejo Almacenaje de botellas Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: • Almacene únicamente vino envasado en botellas cerradas y aún selladas. • No sobrecargue la cava de vinos. • No cubra los estantes con papel de aluminio ni con ningún otro objeto, ya que esto obstruye la circulación del aire.
  • Pagina 82 Manejo C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Ajustar la temperatura Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos: • Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra la cava de vinos solamente el tiempo y las veces que sea necesario. Almacene las botellas de vino de manera que no impidan una buena circulación del aire.
  • Pagina 83 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Manejo Monitorización de la temperatura Las señales de alarma evitan que la temperatura baje o suba demasiado sin que usted lo advierta, lo cual podría afectar a la calidad del vino. Una vez que la cava de vinos alcanza la temperatura ajustada, la señal de alarma deja de sonar y la indicación de temperatura deja de parpadear.
  • Pagina 84 Manejo C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Encendido y apagado de la lámpara LED interior ➤ Para encender y apagar la cava de vinos, pulse el botón durante al menos 5 segundos. Desbloqueo de las teclas ➤ Para desbloquear los botones, pulse simultáneamente.
  • Pagina 85 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Resolución de problemas Resolución de problemas Si hay algún problema que no pueda resolver, póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado. Fallo Posible causa Solución La cava de vinos no fun- La cava de vinos no está conec- Conecte la cava de vinos.
  • Pagina 86 Resolución de problemas C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Fallo Posible causa Solución La lámpara LED interior no La cava de vinos no está conec- Conecte la cava de vinos. funciona. tada a la red eléctrica. El interruptor de seguridad o un Conecte el interruptor de fusible han saltado.
  • Pagina 87 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Riesgo de atrapamiento de niños Antes de desechar la cava de vinos: • Extraiga la puerta. • Deje los estantes colocados dentro del aparato para que los niños no puedan entrar en él.
  • Pagina 88 Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defec- tuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto:...
  • Pagina 89 Datos técnicos Para la declaración de conformidad UE actual de su aparato, diríjase a la página de producto correspondiente en dometic.com o póngase en contacto directamente con el fabricante (véase dometic.com/dealer). Encontrará más información sobre el producto a través del código QR de la etiqueta energética que aparece en la sección de figuras o en el sitio eprel.ec.europa.eu.
  • Pagina 90 Datos técnicos C18B, C46B, D18B, D42B, D46B D18B D42B D46B Voltaje de entrada: 220 – 240 Vw 50 Hz Volumen total: 55 l 120 l 128 l Potencia de entrada nominal: 60 W 110 W 110 W Consumo de energía: 150 kWh/año 158 kWh/año 160 kWh/año...
  • Pagina 91 Il presente manuale del prodotto, com- prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor- mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Pagina 92 Istruzioni per la sicurezza C18B, C46B, D18B, D42B, D46B AVVISO! Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare danni alle cose. NOTA Informazioni supplementari relative all’impiego del prodotto. Istruzioni per la sicurezza Sicurezza di base AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
  • Pagina 93 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Istruzioni per la sicurezza Pericolo per la salute • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorve- gliate o preventivamente istruite sull’impiego dell’apparecchio in sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • Pagina 94 Istruzioni per la sicurezza C18B, C46B, D18B, D42B, D46B • La cantina climatizzata per vini non è adatta per la conservazione di sostanze corrosive o solventi. • Mantenere l’apertura di scarico sempre pulita. • Per evitare che l’olio fuoriesca dal compressore, non trasportare mai la cantina climatizzata per vini in posizione orizzontale.
  • Pagina 95 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Dotazione • Pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi sempre che il calore generato durante il funzionamento possa fuoriuscire liberamente. Fare in modo che la distanza fra l’appa- recchio e le pareti o altri oggetti sia tale da permettere all’aria di circo- lare.
  • Pagina 96 • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del fabbricante • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Descrizione delle caratteristiche tecni- I modelli di cantina climatizzata per vini sono dotati di: •...
  • Pagina 97 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Descrizione delle caratteristiche tecniche Panoramica del dispositivo N. nella fig. 1, Denominazione pagina 3 Pannello di controllo Ripiano Piedini di appoggio Griglia di aerazione – Serratura (solo C18B e C46B) Elementi di comando N. nella Sim- fig.
  • Pagina 98 Installazione C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Installazione Come scegliere il luogo di montaggio Osservare la seguente indicazione quando si sceglie il luogo di montaggio: • la temperatura ambiente deve essere conforme alla classe climatica. In caso con- trario, è possibile che la temperatura interna impostata non possa essere rag- giunta o mantenuta.
  • Pagina 99 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Installazione Regolazione dei piedini ➤ Mettere in piano la cantina climatizzata per vini regolando i piedini (fig. 7, pagina 6). Regolazione della griglia di ventilazione ➤ Regolare l’altezza della griglia di ventilazione (fig. 8, pagina 6). Cambiamento del lato di apertura della porta È...
  • Pagina 100 Funzionamento C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Funzionamento Prima del primo utilizzo Per motivi igienici, prima dell’utilizzo iniziale, pulire la cantina climatizzata per vini all’interno e all’esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e manuten- zione” a pagina 106). Conservazione delle bottiglie Osservare le seguenti avvertenze: •...
  • Pagina 101 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Funzionamento Regolazione della temperatura Per evitare sprechi di cibo, considerare quanto segue: • Ridurre al minimo le variazioni di temperatura. Aprire la cantina climatizzata per vini solo all’occorrenza e per il tempo necessario. Conservare le bottiglie di vino in modo che l’aria possa continuare a circolare bene.
  • Pagina 102 Funzionamento C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Monitoraggio della temperatura I segnali di avvertimento impediscono che la temperatura subisca inavvertitamente aumenti o diminuzioni eccessivi che potrebbero compromettere la qualità del vino. Quando la cantina climatizzata per vini ha raggiunto la temperatura impostata, il segnale d’allarme e l’indicazione della temperatura cessano di lampeggiare.
  • Pagina 103 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Funzionamento Temperatura di degustazione Regione Vino bianco Vino rosso Vino liquoroso 8 °C – Champagne 6 °C – Accensione e spegnimento della lampada interna a ➤ Per spegnere e accendere, premere il pulsante per almeno 5 secondi. Sblocco dei tasti ➤...
  • Pagina 104 Risoluzione dei problemi C18B, C46B, D18B, D42B, D46B 7.10 Spegnimento e immagazzinamento della cantina cli- matizzata per vini Nel caso in cui la cantina climatizzata per vini non venga utilizzata per un lungo periodo di tempo, procedere come segue: 1. Premere il pulsante fino a che la cantina climatizzata per vini non si spegne.
  • Pagina 105 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Risoluzione dei problemi Guasto Possibile causa Soluzione La cantina climatizzata per La temperatura ambiente è supe- Mettere la cantina climatiz- vini si accende e si spe- riore alla media. zata per vini in un luogo più gne da sola.
  • Pagina 106 Pulizia e manutenzione C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Guasto Possibile causa Soluzione La porta non si chiude La cantina climatizzata per vini Livellare la cantina climatiz- correttamente. non è posizionata in piano. zata per vini con i piedini regolabili. La cerniera della porta è stata Controllare la cerniera della cambiata in modo errato.
  • Pagina 107 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Garanzia AVVISO! Rischio di danni • Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi, perché potrebbero danneggiare la cantina climatizzata per vini. • Non impiegare mai utensili duri o acuminati per rimuovere gli strati di ghiaccio o per liberare oggetti congelati.
  • Pagina 108 Specifiche tecniche Per consultare l’attuale dichiarazione di conformità UE del dispositivo, visitare la pagina del relativo prodotto sul sito dometic.com oppure contattare direttamente il fabbricante (vedi dometic.com/dealer). Per ulteriori informazioni sul prodotto, scansionare il codice QR sull’etichetta ener- getica nei documenti allegati o consultare il sito eprel.ec.europa.eu.
  • Pagina 109 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Specifiche tecniche C18B C46B Intervallo di temperatura di conservazione: – zona superiore: da 4 °C a 12 °C – zona inferiore: da 12 °C a 22 °C Uso a temperatura ambiente da +10 °C a +32 °C previsto: Emissioni acustiche: 39 dB(A)
  • Pagina 110 Specifiche tecniche C18B, C46B, D18B, D42B, D46B D18B D42B D46B vedi fig. m, vedi fig. o, vedi fig. n, Dimensioni (L x A x P): pagina 14 pagina 15 pagina 14 Peso: 30 kg 43,5 kg 42 kg Certificati di controllo:...
  • Pagina 111 Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhe- vig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Pagina 112 Veiligheidsaanwijzingen C18B, C46B, D18B, D42B, D46B LET OP! Duidt op een situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot materiële schade. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het gebruik van het product. Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheid WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van deze waarschu- wingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
  • Pagina 113 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Veiligheidsaanwijzingen Gevaar voor de gezondheid • Dit toestel mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan kennis en ervaring, mits zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het toestel en zij inzicht hebben in de gevaren die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.
  • Pagina 114 Veiligheidsaanwijzingen C18B, C46B, D18B, D42B, D46B • Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit de contactdoos. • De wijnkoelkast is niet geschikt voor de opslag van bijtende of oplos- middelhoudende stoffen. • Houd de afvoerleiding altijd schoon. • Transporteer de wijnkoelkast nooit in horizontale stand, zodat er geen olie uit de compressor kan stromen.
  • Pagina 115 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Omvang van de levering • Gevaar voor oververhitting! Let er altijd op dat de warmte die bij het gebruik ontstaat goed afge- voerd kan worden. Zorg ervoor dat het toestel op voldoende afstand tot wanden en andere voorwerpen staat, zodat de lucht kan circule- ren.
  • Pagina 116 • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen. Technische beschrijving De modellen van de wijnkoelkast zijn uitgerust met: •...
  • Pagina 117 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Montage Nr. in afb. 1, Aanduiding pagina Ventilatieroosters – Slot (alleen voor C18B en C 46B) Bedieningselementen Nr. in afb. 2, Sym- Beschrijving pagina bool Aan/uit-toets Verhoogt de ingestelde temperatuur met 1 °C of 1 °F voor bovenste of linker zone Verlaagt de ingestelde temperatuur met 1 °C of 1 °F voor bovenste of linker zone...
  • Pagina 118 Montage C18B, C46B, D18B, D42B, D46B De beoogde omgevingstemperatuur en de klimaatklasse zijn te vinden in de technische gegevens (zie hoofdstuk „Technische gegevens” op pagina 127) en op het typeplaatje, dat zich links aan de binnenzijde van de wijnkoelkast bevindt. •...
  • Pagina 119 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Gebruik Deuraanslag wijzigen U kunt de aanslag van de deur wijzigen, zodat de deur naar links in plaats van naar rechts opengaat. 1. Ga te werk zoals weergegeven om de deuraanslag te wijzigen (afb. 9, pagina 7 tot afb.
  • Pagina 120 Gebruik C18B, C46B, D18B, D42B, D46B • Belaad de wijnkoelkast niet te vol. • Bedek de legplanken niet met aluminiumfolie of andere voorwerpen, omdat dit de luchtcirculatie blokkeert. • Wacht na een stroomonderbreking of als de wijnkoelkast is uitgeschakeld 3 tot 5 minuten alvorens de wijnkoelkast weer in te schakelen.
  • Pagina 121 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Gebruik Temperatuur verhogen en verlagen De temperatuur kan afzonderlijk worden ingesteld voor de twee zones. ➤ Druk op de desbetreffende knop om de temperatuur in te stellen. ✔ Het display knippert terwijl je de instelling uitvoert. ✔...
  • Pagina 122 Gebruik C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Opslag- en schenktemperaturen voor wijn De aanbevolen opslagtemperatuur voor witte wijn en rode wijn is tussen 10 °C en 14 °C. De schenktemperatuur is afhankelijk van de herkomst en druif. Schenktemperatuur Regio Witte wijn Rode wijn Bordeaux 12 °C...
  • Pagina 123 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Verhelpen van storingen ➤ Ga te werk zoals afgebeeld om een van de legplanken van de geleiderail te ver- wijderen (afb. k, pagina 13). Ontdooien De wijnkoelkast is uitgerust met een automatische ontdooifunctie. 7.10 Wijnkoelkast uitschakelen en opbergen Als u de wijnkoelkast lange tijd niet wilt gebruiken, ga je als volgt te werk: 1.
  • Pagina 124 Verhelpen van storingen C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Fout Mogelijke oorzaak Oplossing De wijnkoelkast is niet De temperatuur is niet correct Controleer de ingestelde koud genoeg. ingesteld. temperatuur. De omgevingstemperatuur zou Stel een hogere tempera- een hogere temperatuurinstel- tuur in. ling kunnen vereisen.
  • Pagina 125 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Reiniging en onderhoud Fout Mogelijke oorzaak Oplossing De wijnkoelkast vibreert. De wijnkoelkast is niet waterpas. Stel de wijnkoelkast water- pas af met behulp van de stelvoeten. De wijnkoelkast maakt Het geluid wordt waarschijnlijk veroorzaakt door het koelmid- veel geluid.
  • Pagina 126 De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie de volgende documenten mee:...
  • Pagina 127 Technische gegevens Voor de actuele EU-verklaring van overeenstemming voor uw toestel gaat u naar de desbetreffende productpagina op dometic.com of neemt u direct contact op met de fabrikant (zie dometic.com/dealer). Meer informatie over het product is beschikbaar via de QR-code op het energielabel in de afbeeldingen of op eprel.ec.europa.eu.
  • Pagina 128 Technische gegevens C18B, C46B, D18B, D42B, D46B C18B C46B Opslagtemperatuurbereik: - bovenste zone: 4 °C tot 12 °C - onderste zone: 12 °C tot 22 °C Beoogde omgevingstempe- +10 °C tot +32 °C ratuur: Geluidsemissie: 39 dB(A) Drijfgas: Cyclopentaan Koelmiddel: R600a zie afb.
  • Pagina 129 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Technische gegevens D18B D42B D46B Gewicht: 30 kg 43,5 kg 42 kg Keuring/certificaten:...
  • Pagina 130 Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indhold Forklaring af symboler.
  • Pagina 131 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Sikkerhedshenvisninger VIGTIGT! Angiver en situation, som kan medføre materielle skader, såfremt den ikke undgås. BEMÆRK Supplerende oplysninger om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger Grundlæggende sikkerhed ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. Fare for elektrisk stød •...
  • Pagina 132 Sikkerhedshenvisninger C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Sundhedsfare • Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og personer med redu- cerede fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de involverede farer.
  • Pagina 133 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Sikkerhedshenvisninger • Stil vinkøleskabet på et tørt sted, der er beskyttet mod stænkvand. Sikkerhed under anvendelse af vinkøleskabet FARE! Manglende overholdelse af disse advarsler medfører dødelige eller alvorlige kvæstelser. Fare for elektrisk stød • Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtighedshen- visninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser.
  • Pagina 134 • ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer fra producenten • Ændringer af produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifika- tioner.
  • Pagina 135 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Alle modeller af vinkøleskabet er udstyret med: • To temperaturzoner: – C18B, C46B, D18B, D46B: øvre zone: 4 °C til 12 °C – C18B, C46B, D18B, D46B: nedre zone: 12 °C til 22 °C –...
  • Pagina 136 Montering C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Nr. på fig. 2, Symbol Beskrivelse side 3 Reducerer den indstillede temperatur med 1 °C eller 1 °F for øverste eller venstre zone Temperaturvisning (øverste eller venstre zone) Temperaturvisning (nederste eller højre zone) Øger den indstillede temperatur med 1 °C eller 1 °F for nederste eller højre zone Reducerer den indstillede temperatur med 1 °C eller 1 °F for nederste eller højre zone...
  • Pagina 137 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Montering Overhold følgende, når vinkøleskabet indbygges: • Overhold installationsdimensionerne (fig. 4, side 4). • Sørg for, at døren åbner og lukker rigtigt på det valgte sted. • Overskudsvarmen, der produceres af vinkøleskabet, skal suges ud via ventilati- onsåbninger på...
  • Pagina 138 Betjening C18B, C46B, D18B, D42B, D46B ➤ Tilslut tilslutningskablets stik til vekselstrømnettet. ✔ Displayet tænder. Betjening Før første brug Før den første brug skal vinkøleskabet af hygiejniske årsager rengøres indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“ på side 143).
  • Pagina 139 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Betjening Indstilling af temperaturen Vær opmærksom på følgende for at undgå fødevarespild: • Hold temperaturudsving så lave som muligt. Åbn kun vinkøleskabet, så tit og så længe det er nødvendigt. Opbevar vinflaskerne, så luften stadig kan cirkulere godt.
  • Pagina 140 Betjening C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Overvågning af temperaturen Advarselssignalerne forhindrer, at temperaturen ikke ubemærket falder eller stiger for meget, hvilket kan påvirke vinens kvalitet. Når vinkøleskabet har nået den indstil- lede temperatur, slukkes alarmen, og temperaturdisplayet holder op med at blinke. Der lyder en advarselstone, og temperaturdisplayet blinker i følgende tilfælde: •...
  • Pagina 141 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Fejlfinding Tilkobling og frakobling af den indvendige lysdio- delampe ➤ Tryk på knappen i mindst 5 sekunder for at tænde og slukke. Oplåsning af tasterne ➤ For at låse knapperne skal du trykke på knapperne samtidigt.
  • Pagina 142 Fejlfinding C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Fejl Mulig årsag Afhjælpning Vinkøleskabet fungerer Vinkøleskabet er ikke tilsluttet en Tilslut vinkøleskabet. ikke. strømforsyning. Vinkøleskabet er slukket. Tænd vinkøleskabet. Fejlstrømsrelæet eller sikringen Tilkobling af sikkerhedsafbry- har udløst. deren, tilkobling eller udskiftning af sikringen Vinkøleskabet er ikke Temperaturen er ikke indstillet Kontrollér den indstillede...
  • Pagina 143 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Rengøring og vedligeholdelse Fejl Mulig årsag Afhjælpning Vinkøleskabet vibrerer. Vinkøleskabet står ikke helt vand- Stil vinkøleskabet vandret ret. med de justerbare fødder. Vinkøleskabet støjer ret Støjen skyldes sandsynligvis kølemidlet, hvilket er normalt. Ved kraftigt. afslutningen af hver cyklus hører du lyde, der skyldes kølemid- lets flow.
  • Pagina 144 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kon- takte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Pagina 145 ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagemateriale sammen med det tilsvarende gen- brugsaffald. Tekniske data For den aktuelle EU-overensstemmelseserklæring for dit apparat bedes du se den pågældende produktside på dometic.com eller kontakte producenten direkte (se dometic.com/dealer). Du kan finde yderligere produktinformationer via QR-koden på energimærket på figurerne eller via eprel.ec.europa.eu.
  • Pagina 146 Tekniske data C18B, C46B, D18B, D42B, D46B C 18B C 46B Drivmiddel: Cyclopentan Kølemiddel: R600a se fig. m, side 14 se fig. n, side 14 Mål (B x H x D): Vægt: 30 kg 42 kg Godkendelse/certifikater: D 18B D 42B D 46B Forsyningsspænding: 220 –...
  • Pagina 147 Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. Innehållsförteckning Symbolförklaring.
  • Pagina 148 Säkerhetsanvisningar C18B, C46B, D18B, D42B, D46B OBSERVERA! Anger en situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till materiell skada. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
  • Pagina 149 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Säkerhetsanvisningar Hälsorisk • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunska- per får använda den här apparaten förutsatt att de hålls under uppsikt eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här appara- ten på...
  • Pagina 150 Säkerhetsanvisningar C18B, C46B, D18B, D42B, D46B • Se till att utloppsöppningen alltid är ren. • Transportera aldrig vinkylen vågrätt, eftersom olja kan rinna ut ur kom- pressorn. • Ställ vinkylen i ett torrt utrymme, se till att den skyddas mot vatten- stänk.
  • Pagina 151 • Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren • ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning. Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer.
  • Pagina 152 Teknisk beskrivning C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Teknisk beskrivning Modellerna av vinkylen har: • Två temperaturzoner: – C18B, C46B, D18B, D46B: övre zon: 4 °C till 12 °C – C18B, C46B, D18B, D46B: nedre zon: 12 °C till 22 °C –...
  • Pagina 153 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Installation Nr i Sym- bild 2, Beskrivning bol- sida 3 Minskar den inställda temperaturen med 1 °C eller 1 °F för den övre eller vänstra zonen Temperaturvisning (övre eller vänstra zonen) Temperaturvisning (nedre eller högra zonen) Ökar den inställda temperaturen med 1 °C eller 1 °F för den nedre eller högra zonen Sänker den inställda temperaturen med 1 °C eller 1 °F för den nedre...
  • Pagina 154 Installation C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Observera följande när du integrerar vinkylen: • Observera monteringsmåtten (bild 4, sida 4). • Se till att dörren öppnas och stängs riktigt på den plats som har valts. • Överskottsvärme som avges av vinkylen måste sugas ut genom ventilationsöpp- ningar på...
  • Pagina 155 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Användning Användning Före den första användningen Innan vinkylen används för första gången måste den rengöras på insidan och utsidan med en fuktig trasa med tanke på hygienen (se även kapitel ”Rengöring och skötsel” på sidan 160). Förvara flaskor Beakta följande: •...
  • Pagina 156 Användning C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Ställa in temperaturen Observera följande så att du inte behöver kasta bort livsmedel: • Temperaturen ska vara så jämn som möjligt. Öppna inte vinkylen oftare och håll den inte öppen längre än nödvändigt. Förvara vinflaskorna så att luften kan cirku- lera.
  • Pagina 157 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Användning Övervaka temperaturen Temperaturen kan alltså inte stiga eller sjunka för mycket utan att man märker det, tack vare varningssignalerna. Variationer kan påverka vinets kvalitet negativt. När vinkylen har nått den inställda temperaturen stängs varningssignalen av och tempe- raturdisplayen slutar blinka.
  • Pagina 158 Användning C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Slå på och av LED-innerlampan ➤ Tryck på knappen i minst 5 sekunder för att slå på och av. Låsa upp nycklarna ➤ Tryck på knapparna samtidigt för att låsa upp knapparna. Flytta skåphyllorna Hyllorna kan dras ut till en tredjedel så...
  • Pagina 159 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Felsökning Felsökning Kontakta en servicerepresentant om du inte kan lösa ett problem på egen hand. Möjlig orsak Åtgärd Vinkylen fungerar inte. Vinkylen är inte ansluten till elut- Anslut vinkylen. taget. Vinkylen är avstängd. Slå på vinkylen. Jordfelsbrytaren eller säkringen Slå...
  • Pagina 160 Rengöring och skötsel C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Möjlig orsak Åtgärd Vinkylen vibrerar. Vinkylen står inte helt jämnt. Jämna ut vinkylen med de ställbara fötterna. Vinkylen verkar avge en Oljudet orsakas troligen av köldmediet, vilket är normalt. I slutet massa oljud. av varje cykel hör du ljud som uppstår när köldmediet rinner.
  • Pagina 161 3. Vrid filtret 90° medurs eller moturs tills det klickar på plats. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du retur- nerar produkten: •...
  • Pagina 162 ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. Tekniska data Se respektive produktsida på dometic.com eller kontakta tillverkaren för aktuell EU- försäkran om överensstämmelse för din apparat (gå till dometic.com/dealer). Läs in QR-koden på energimärkningen i bilderna för mer information om produkten eller besök eprel.ec.europa.eu.
  • Pagina 163 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Tekniska data C18B C46B Köldmedium: R600a se bild m, sida 14 se bild n, sida 14 Mått (B x H x D): Vikt: 30 kg 42 kg Provning/certifikat: D18B D42B D46B Försörjningsspänning: 220 – 240 Vw 50 Hz Total volym: 55 l...
  • Pagina 164 Denne produktveiledningen med sine anvisninger, ret- ningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. Innhold Symbolforklaring..........164 Sikkerhetsregler .
  • Pagina 165 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Sikkerhetsregler PASS PÅ! Kjennetegner en situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i materielle skader. MERK Ytterligere informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsregler Grunnleggende sikkerhet ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
  • Pagina 166 Sikkerhetsregler C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Helsefare • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som man- gler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått veiled- ning i hvordan apparatet brukes på...
  • Pagina 167 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Sikkerhetsregler • Avløpsåpningen må holdes ren. • Vinkjøleskapet må ikke transporteres i vannrett stilling, ellers kan oljen renne ut av kompressoren. • Sett vinkjøleskapet på et tørt sted som er beskyttet mot vannsprut. Sikkerhet ved bruk av vinkjøleskapet FARE! Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
  • Pagina 168 • Ikke korrekt vedlikehold eller bruk av reservedeler som ikke er levert av produsen- • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsen- • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne bruksanvisningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktets utseende og produkt- spesifikasjoner.
  • Pagina 169 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Modellene av vinkjøleskap er utstyrt med: • To temperatursoner: – C18B, C46B, D18B, D46B: øvre sone: 4 °C til 12 °C – C18B, C46B, D18B, D46B: nedre sone: 12 °C til 22 °C –...
  • Pagina 170 Montasje C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Nr. i fig. 2, Symbol Beskrivelse side 3 Senker den innstilte temperaturen med 1 °C eller 1 °F for øvre eller venstre sone Temperaturdisplay (øvre eller venstre sone) Temperaturdisplay (nedre eller høyre sone) Øker den innstilte temperaturen med 1 °C eller 1 °F for nedre eller høyre sone Senker den innstilte temperaturen med 1 °C eller 1 °F for nedre eller høyre sone...
  • Pagina 171 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Montasje Følg disse anvisningene ved integrasjon av vinkjøleskapet: • Ta hensyn til monteringsmålene (fig. 4, side 4). • Forsikre deg om at døren kan åpnes og lukkes uhindret på det valgte stedet. • Overskuddsvarme fra vinkjøleskapet må kunne føres bort via ventilasjonsåpnin- ger bak og på...
  • Pagina 172 Betjening C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Betjening Før første gangs bruk Av hygieniske årsaker må vinkjøleskapet rengjøres innvendig og utvendig med en fuktig klut før første gangs bruk (se også kapittel «Rengjøring og vedlikehold» på side 178). Lagre flasker Følg disse rådene: •...
  • Pagina 173 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Betjening Temperaturinnstilling For å unngå matsvinn, skal du gjøre følgende: • Hold temperatursvingningen så lav som mulig. Ikke åpne vinkjøleskapet oftere eller lengre enn nødvendig. Lagre vinflaskene på en slik måte at luften kan sirku- lere godt.
  • Pagina 174 Betjening C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Overvåke temperaturen Varselsignaler forhindrer at temperaturen ubemerket kan falle eller stige for kraftig, noe som kan påvirke kvaliteten på vinen. Når vinkjøleskapet har nådd den innstilte temperaturen, stanser varselsignalet og temperaturindikatoren slutter å blinke. En varseltone høres og temperaturindikatoren blinker i de følgende tilfellene: •...
  • Pagina 175 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Betjening Slå på og av den innvendige LED-lampen ➤ For å slå av og på trykker du på i minst 5 sekunder. knappen Låse opp knappene ➤ For å låse opp knappene, trykker du på knappene samtidig.
  • Pagina 176 Feilsøking C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Feilsøking Hvis du ikke kan løse problemet på egen hånd, ta kontakt med et serviceverksted. Feil Mulig årsak Løsning Vinkjøleskapet fungerer Vinkjøleskapet er ikke koblet til Koble til vinkjøleskapet. ikke. strømnettet. Vinkjøleskapet er slått av. Så...
  • Pagina 177 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Feilsøking Feil Mulig årsak Løsning Den innvendige LED-lam- Vinkjøleskapet er ikke koblet til Koble til vinkjøleskapet. pen virker ikke. strømnettet. En jordfeilbryter eller sikring er Slå på jordfeilbryteren, slå på utløst. sikringen evt. skift den. Den innvendige LED-lampen ble Slå...
  • Pagina 178 Rengjøring og vedlikehold C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Rengjøring og vedlikehold ADVARSEL! Fare for at barn blir innestengt Før vinkjøleskapet skal avfallsbehandles: • Fjern døren. • La hyllene bli værende i kjøleskapet, slik at barn ikke kan gå inn i det. Rengjøring ADVARSEL! Fare for elektrisk støt Koble alltid vinkjøleskapet fra strømnettet før rengjøring og stell.
  • Pagina 179 ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Tekniske spesifikasjoner For den gjeldende EU-samsvarserklæringen for din enhet, se den aktuelle produkt- siden på dometic.com eller ta kontakt med produsenten direkte (se dometic.com/dealer). Ytterligere produktinformasjon kan nås via QR-koden på energietiketten i figurene,...
  • Pagina 180 Tekniske spesifikasjoner C18B, C46B, D18B, D42B, D46B C18B C46B Inngangsspenning: 220–240 Vw 50 Hz Samlet kapasitet: 55 l 128 l Nominell inngangseffekt: 60 W 110 W Energiforbruk: 150 kWh/år 160 kWh/år Klimaklasse: SN, N Temperaturområde for lag- ring: – øvre sone: 4 °C til 12 °C –...
  • Pagina 181 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Tekniske spesifikasjoner D18B D42B D46B Temperaturområde for lag- ring: – øvre/venstre sone: 4 °C til 12 °C 4 °C til 22 °C 4 °C til 12 °C – nedre/høyre sone: 12 °C til 22 °C 4 °C til 22 °C 12 °C til 22 °C Tiltenkt omgivelsestempera-...
  • Pagina 182 Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. Sisältö Symbolien selitykset ......... . .182 Turvallisuusohjeet .
  • Pagina 183 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Turvallisuusohjeet HUOMAUTUS! viittaavat tilanteeseen, joka voi johtaa esinevahinkoon, jos ohjeita ei nou- dateta. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Perusturvallisuus VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskun vaara • Viininjäähdytintä ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. •...
  • Pagina 184 Turvallisuusohjeet C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Terveysvaara • Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8- vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaa- tima kokemus tai tietämys, mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opas- tettu käyttämään laitetta turvallisesti ja mikäli henkilöt ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit.
  • Pagina 185 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Turvallisuusohjeet • Viininjäähdytin ei sovellu syövyttävien tai liuottimia sisältävien aineiden varastointiin. • Pidä virtausaukko aina puhtaana. • Viininjäähdytintä ei saa koskaan kuljettaa vaakasuorassa, ettei öljy pääse valumaan kompressorista. • Sijoita viininjäähdytin kuivaan ja roiskevedeltä suojattuun paikkaan. Viininjäähdyttimen turvallinen käyttö...
  • Pagina 186 Toimituskokonaisuus C18B, C46B, D18B, D42B, D46B • Suojaa viininjäähdytin ja kaapelit kuumuudelta ja kosteudelta. • Huolehdi siitä, etteivät viinipullot koske jäähdyttimen seinää. Toimituskokonaisuus • Viininjäähdytin • Asennus- ja kayttoohje Käyttötarkoitus Viinikaappi (josta käytetään myös nimitystä viininjäähdytin) on suunniteltu käytettä- väksi suljetuissa rakennuksissa, kuten: •...
  • Pagina 187 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Tekninen kuvaus Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja teknisissä tie- doissa. Tekninen kuvaus Viininjäähdyttimissä on seuraavat: • Kaksi lämpötilavyöhykettä: – C18B, C46B, D18B, D46B: ylä-alue: 4 °C ... 12 °C – C18B, C46B, D18B, D46B: ala-alue: 12 °C ... 22 °C –...
  • Pagina 188 Asennus C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Käyttölaitteet kuva 2, Symboli Kuvaus sivulla 3 Virtapainike Nostaa säädettyä lämpötilaa 1 °C:n tai 1 °F:n ylemmälle tai vasemmalle alueelle Laskee säädettyä lämpötilaa 1 °C:n tai 1 °F:n ylemmälle tai vasem- malle alueelle Lämpötilanäyttö (ylä- tai vasen alue) Lämpötilanäyttö...
  • Pagina 189 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Asennus Vapaasti seisovien viininjäähdyttimien integrointi Viininjäähdytin voidaan integroida joko työtasoon tai muiden kaappien väliin (kuva 3, sivulla 4). Noudata seuraavia ohjeita viininjäähdyttimen integroinnissa: • Huomioi asennusmitat (kuva 4, sivulla 4). • Varmista, että ovi avautuu ja sulkeutuu asianmukaisesti valitussa sijaintipaikassa. •...
  • Pagina 190 Käyttö C18B, C46B, D18B, D42B, D46B • Tarkastuta pistorasia ja virtapiiri pätevällä sähköasentajalla, jotta saat varmuuden siitä, että pistorasia on maadoitettu asianmukaisesti. Älä käytä jatkojohtoa äläkä haaroitinta. • Virtajohdon täytyy olla turvallisesti piilossa viininjäähdyttimen takana, eikä se saa lojua tai roikkua suojaamattomana. •...
  • Pagina 191 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Käyttö Päälle ja pois kytkeminen ➤ Kytke laitteeseen virta ja sammuta se painamalla painiketta vähintään 6 sekuntia. Lämpötilan säätö Huomaa seuraava ruokahävikin välttämiseksi: • Pidä lämpötilan heilahtelu mahdollisimman pienenä. Avaa viininjäähdytin vain sil- loin ja vain niin pitkäksi aikaa kuin on tarpeen. Säilytä viinipulloja niin, että ilma pääsee kiertämään hyvin.
  • Pagina 192 Käyttö C18B, C46B, D18B, D42B, D46B OHJE Jännitekatkon sattuessa (sähkökatko, kytkinvaihto) laite ei tallenna aiem- pia lämpötila-asetuksia. Lämpötila palaa oletusarvoon. Lämpötilan tarkkailu Varoitussignaalit estävät tilanteen, jossa lämpötila pääsee huomaamatta laskemaan tai nousemaan liikaa, mikä voisi huonontaa viinin laatua. Hälytys loppuu ja lämpötila- näyttö...
  • Pagina 193 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Käyttö Tarjoilulämpötila Alue Valkoviini Punaviini Väkevät viinit 8 °C – Samppanja 6 °C – Sisä-LED-valon kytkeminen päälle ja pois ➤ Kytke laitteeseen virta ja sammuta se painamalla painiketta vähintään 5 sekuntia. Näppäimien lukituksen avaaminen ➤ Painikkeiden lukitus poistetaan painamalla painikkeita samanaikaisesti.
  • Pagina 194 Vianetsintä C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Vianetsintä Jos et saa ratkaistua ongelmaa itse, ota yhteyttä huoltopalveluun. Häiriö Mahdollinen syy Korjaus Viininjäähdytin ei toimi. Viininjäähdytintä ei ole liitetty Liitä viininjäähdytin. sähköverkkoon. Viininjäähdytin on kytketty pois Kytke viininjäähdytin päälle. päältä. Suojakytkin on lauennut tai Kytke suojakytkin päälle, sulake palanut.
  • Pagina 195 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Puhdistus ja hoito Häiriö Mahdollinen syy Korjaus Sisä-LED-valo ei toimi. Viininjäähdytintä ei ole liitetty Liitä viininjäähdytin. sähköverkkoon. Suojakytkin on lauennut tai Kytke suojakytkin päälle, sulake palanut. kytke automaattisulake päälle tai vaihda sulake. Sisä-LED-valo on kytketty pois Kytke sisä-LED-valo päälle.
  • Pagina 196 Takuu C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Puhdistus VAROITUS! Sähköiskun vaara Irrota viininjäähdytin verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vaurion vaara • Älä käytä puhdistamiseen voimakkaita puhdistusaineita tai kovia esi- neitä, koska ne voivat vahingoittaa viininjäähdytintä. • Älä koskaan käytä kovia tai teräviä esineitä jääkerrostumisen poistoon tai kiinni jäätyneiden esineiden irrottamiseen.
  • Pagina 197 ➤ Vie pakkausmateriaalit mahdollisuuksien mukaan niille tarkoitettuihin kierrä- tysjäteastioihin. Tekniset tiedot Laitteesi ajan tasalla olevan EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen löydät vastaavalta tuotesivulta osoitteesta dometic.com. Voit myös pyytää asiakirjan suoraan valmista- jalta (katso dometic.com/dealer). Lisää tuotetietoja saat kuvissa olevan energiamerkin QR-koodin kautta tai osoitteesta eprel.ec.europa.eu.
  • Pagina 198 Tekniset tiedot C18B, C46B, D18B, D42B, D46B C18B C46B Ilmastoluokka: SN, N Säilytyslämpötila-alue: – ylempi vyöhyke: 4 °C ... 12 °C – alempi vyöhyke: 12 °C ... 22 °C Tarkoitettu käytön ympäristö- +10 °C ... +32 °C lämpötila: Melupäästöt: 39 dB(A) Ponneaine: Syklopentaani Kylmäaine:...
  • Pagina 199 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Tekniset tiedot D18B D42B D46B Katso kuva m, Katso kuva o, Katso kuva n, Mitat (L x K x S): sivulla 14 sivulla 15 sivulla 14 Paino: 30 kg 43,5 kg 42 kg Tarkastus/sertifikaatit:...
  • Pagina 200 изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука- зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту- альную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com. Содержание Пояснение к символам ........200 Указания...
  • Pagina 201 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Указания по технике безопасности ОСТОРОЖНО! Указание по технике безопасности: Указывает на опасную ситуа- цию, которая, если ее не избежать, может привести к травмам легкой или средней степени тяжести. ВНИМАНИЕ! Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может приве- сти...
  • Pagina 202 Указания по технике безопасности C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Опасность возникновения пожара • Хладагент в холодильном контуре легко воспламеняется. В случае повреждения контура хладагента: – Выключите винный холодильник. – Избегайте открытого огня и искр. – Хорошо проветрите помещение. Опасность для здоровья •...
  • Pagina 203 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Указания по технике безопасности ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих предостережений может привести к травме легкой или средней степени тяжести. Опасность сдавливания • Не беритесь за петлю. Опасность для здоровья • Только закрытые и все еще запечатанные бутылки могут храниться в...
  • Pagina 204 Комплект поставки C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Опасность для здоровья • Удерживание двери холодильника открытой в течение длительного времени может привести к существенному повышению темпера- туры внутри винного холодильника. • Регулярно очищайте поверхности, которые могут контактировать с винными бутылками и доступными сливными системами. •...
  • Pagina 205 частей, отличных от оригинальных запасных частей, предоставленных изгото- вителем • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изгото- вителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта.
  • Pagina 206 Техническое описание C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Техническое описание Модели винного холодильника оснащены следующими функциями: • Две температурные зоны: – C18B, C46B, D18B, D46B: верхняя зона: от 4 °C до 12 °C – C18B, C46B, D18B, D46B: нижняя зона: от 12 °C до 22 °C –...
  • Pagina 207 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Монтаж № на рис. 2, Символ Описание стр. 3 Уменьшает температуру на 1 °C или 1 °F для верхней или левой зоны Индикатор температуры (верхняя или левая зона) Индикатор температуры (нижняя или правая зона) Увеличивает температуру на 1 °C или 1 °F для нижней или пра- вой...
  • Pagina 208 Монтаж C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Встраивание отдельно стоящих винных холодиль- ников Винный холодильник может быть встроен либо под столешницу, либо между дру- гими шкафами (рис. 3, стр. 4). При встраивании винного холодильника соблюдайте следующие указания: • соблюдайте монтажные размеры (рис. 4, стр. 4). •...
  • Pagina 209 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Эксплуатация • Подключите винный холодильник к цепи, защищенной предохранителем на 15 А. • Розетка и цепь питания должны быть проверены квалифицированным электри- ком, чтобы убедиться, что розетка заземлена правильно. Не используйте удлинитель или выносной переходник с несколькими розетками. •...
  • Pagina 210 Эксплуатация C18B, C46B, D18B, D42B, D46B • Для оптимального потребления энергии расположите полки и ящики в соответствии с их положением при поставке. • Регулярно следите за тем, что уплотнение двери по-прежнему прилегает пра- вильно. • Регулярно очищайте конденсатор от пыли и загрязнений. Включение...
  • Pagina 211 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Эксплуатация УКАЗАНИЕ При первом использовании винного холодильника или если он не использовался в течение длительного времени, внутренняя темпе- ратура может отличаться от установленной вами. В этом случае инди- катор температуры мигает. Когда через некоторое время достигается настроенная...
  • Pagina 212 Эксплуатация C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Температура подачи Регион Белое вино Красное вино Бордо 12 °C 18 °C Бургундия 10 °C 16 °C Луара 10 °C 15 °C Лангедок 12 °C 18 °C Эльзас Гран Крю 12 °C 16 °C Пьемонт, Тоскана...
  • Pagina 213 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Устранение неисправностей Оттаивание Винный холодильник оснащен функцией автоматического оттаивания. 7.10 Выключение и хранение винного холодильника Если винный холодильник отключается на длительное время, выполните следую- щее: 1. Нажмите кнопку , чтобы выключить винный холодильник. 2. Отсоедините питающий кабель. 3.
  • Pagina 214 Устранение неисправностей C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Неисправность Возможные причины Устранение Винный холодильник Температура не установлена Проверьте настройку тем- недостаточно холодный. должным образом. пературы. Температура окружающей Настройте более высокую среды может потребовать температуру. более высокой настройки тем- пературы. Дверца часто открывалась. Не...
  • Pagina 215 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Очистка и уход Неисправность Возможные причины Устранение Винный холодильник Винный холодильник Выровняйте винный холо- вибрирует. не выровнен должным обра- дильник с помощью регули- зом. руемых ножек. Кажется, что винный Вероятно, шум вызван хладагентом. Это нормально. В конце холодильник...
  • Pagina 216 Очистка и уход C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Очистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте винный холодильник от сети. ВНИМАНИЕ! Риск повреждения • Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или острые предметы, т. к. они могут привести к повреждениям вин- ного...
  • Pagina 217 щий вторичной переработке. Технические характеристики Актуальную декларацию соответствия ЕС для вашего устройства смотрите на странице соответствующего продукта на dometic.com или свяжитесь с произво- дителем напрямую (см. dometic.com/dealer). Дополнительную информацию о продукте можно получить, отсканировав QR- код на наклейке для маркировки энергоэффективности на рисунках или на сайте...
  • Pagina 218 Технические характеристики C18B, C46B, D18B, D42B, D46B C18B C46B Входное напряжение: 220 – 240 Вw 50 Гц Общий объем: 55 л 128 л Расчетная потребляемая 60 Вт 110 Вт мощность: Потребление энергии: 150 кВт-ч/год 160 кВт-ч/год Климатический класс: SN, N Диапазон...
  • Pagina 219 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Технические характеристики D18B D42B D46B Диапазон температур хра- нения: – верхняя/левая зона: от 4 °C до 12 °C от 4 °C до 22 °C от 4 °C до 12 °C – нижняя/правая зона: от 12 °C до 22 °C от...
  • Pagina 220 Ovaj priručnik za proizvod, uključujući i upute, smjernice i upozorenja, te povezanu dokumentaciju može biti podložan promjenama i ažuri- ranjima. Za najnovije podatke o proizvodu posjetite documents.dometic.com. Sadržaj Objašnje simbola .
  • Pagina 221 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Sigurnosne upute POZOR! Naznačuje situaciju, koja, ako se ne izbjegne, može rezultirati materijal- nom štetom. UPUTA Dodatne informacije za rukovanje proizvodom. Sigurnosne upute Opća sigurnost UPOZORENJE! Nepoštivanje ovih upozorenja moglo bi dovesti do smrti ili teške ozljede. Opasnost od strujnog udara •...
  • Pagina 222 Sigurnosne upute C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Opasnost za zdravlje • Ovim uređajem smiju rukovati djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom, odn. ako im se daju upute u vezi sa sigurnom uporabom uređaja i ako razumiju uklju- čene opasnosti.
  • Pagina 223 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Sigurnosne upute • Nikada ne transportirajte hladnjak za vino u horizontalnom položaju kako ne bi moglo doći do curenja ulja iz kompresora. • Postavite hladnjak za vino na suho mjesto gdje je zaštićen od prskanja vode.
  • Pagina 224 • nepravilnog održavanja ili uporabe nekih drugih rezervnih dijelova osim original- nih rezervnih dijelova koje isporučuje proizvođač • izmjena na proizvodu bez izričitog dopuštenja proizvođača • uporabe u svrhe koje nisu opisane u ovim uputama Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i specifikacija proizvoda.
  • Pagina 225 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Tehnički opis Tehnički opis Modeli hladnjaka za vino opremljeni su sljedećim: • Dvije temperaturne zone: – C18B, C46B, D18B, D46B: gornja zona: 4 °C do 12 °C – C18B, C46B, D18B, D46B: donja zona: 12 °C do 22 °C –...
  • Pagina 226 Instalacija C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Br. na sl. 2, Simbol Opis stranica Smanjuje postavljenu temperaturu za 1 °C ili 1 °F za gornju ili lijevu zonu Zaslon za prikaz temperature (gornja ili lijeva zona) Zaslon za prikaz temperature (donja ili desna zona) Povećava postavljenu temperaturu za 1 °C ili 1 °F za donju ili desnu zonu Smanjuje postavljenu temperaturu za 1 °C ili 1 °F za donju ili desnu...
  • Pagina 227 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Instalacija Integriranje samostojećih hladnjaka za vino Hladnjak za vino može se integrirati ili ispod radne plohe ili između drugih kuhinjskih elemenata (sl. 3, stranica 4). Prilikom integriranja hladnjaka za vino pridržavajte se sljedećeg: • Pridržavajte se montažnih dimenzija (sl. 4, stranica 4). •...
  • Pagina 228 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B • Neka utičnicu i strujni krug provjeri kvalificirani električar kako biste bili sigurni da je utičnica pravilno uzemljena. Nemojte koristiti produžni kabel ili višestruku utič- nicu. • Mrežni kabel mora biti sigurno smješten iza hladnjaka za vino i ne smije ležati ili visjeti nezaštićen.
  • Pagina 229 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B • U redovitim razmacima čistite prašinu i prljavštinu s kondenzatora. Uključivanje i isključivanje ➤ Za uključivanje i isključivanje pritišćite tipku minimalno 6 sekundi. Postavljanje temperature Radi izbjegavanja bacanja hrane zapamtite sljedeće: • Držite fluktuacije temperature na najmanjoj mogućoj mjeri. Otvarajte hladnjak za vino samo onoliko često i onoliko dugo koliko je to neophodno.
  • Pagina 230 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B ✔ Postavljena temperatura prikazuje se na zaslonu 5 sekundi. Nakon toga zaslon opet prikazuje unutarnju temperaturu. UPUTA U slučaju prekida opskrbe električnom energijom (nestanak struje, prespajanje), prethodne postavke temperature se ne spremaju. Tempe- ratura se vraća na standardnu temperaturu. Nadzor temperature Signali upozorenja sprječavaju da temperatura neprimjetno previše padne ili nara- ste, što bi moglo utjecati na kvalitetu vina.
  • Pagina 231 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Temperatura serviranja Regija Bijelo vino Crno vino Australija 10 °C 16 °C Čile 10 °C 18 °C Likersko vino 8 °C – Šampanjac 6 °C – Uključivanje i isključivanje unutarnje LED lampice ➤ Za uključivanje i isključivanje pritišćite tipku minimalno 5 sekundi.
  • Pagina 232 Uklanjanje smetnji C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Uklanjanje smetnji Ako ne možete sami riješiti problem, kontaktirajte ovlašteni servis. Smetnja Mogući uzrok Rješenje Hladnjak za vino ne radi. Hladnjak za vino nije priključen Priključite hladnjak za vino. na opskrbu strujom. Hladnjak za vino je isključen. Uključite hladnjak za vino.
  • Pagina 233 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Čišćenje i održavanje Smetnja Mogući uzrok Rješenje Unutarnja LED lampica ne Hladnjak za vino nije priključen Priključite hladnjak za vino. radi. na opskrbu strujom. Proradila je automatska sklopka Uključite automatsku ili osigurač. sklopku, uključite ili zamije- nite osigurač.
  • Pagina 234 3. Okrećite filtar 90° u smjeru kazaljke na satu ili suprotno od smjera kazaljke na satu dok se ne uglavi. Jamstvo Primjenjuje se zakonom propisano jamstveno razdoblje. Ako je proizvod neispra- van, molimo obratite se trgovcu na malo ili podružnici proizvođača u vašoj državi (vidi dometic.com/dealer).
  • Pagina 235 Tehnički podaci Trenutačno važeću EU izjavu o sukladnosti za svoj uređaj molimo potražite na stranici odgovarajućeg proizvoda na adresi dometic.com ili se izravno obratite proizvođaču (vidi dometic.com/dealer). Daljnjim informacijama o proizvodu možete pristupiti putem QR koda na energetskoj naljepnici na slikama ili putem mrežne stranice eprel.ec.europa.eu.
  • Pagina 236 Tehnički podaci C18B, C46B, D18B, D42B, D46B C18B C46B Klasa klime: SN, N Raspon temperature skladi- štenja: 4 °C do 12 °C – gornja zona: 12 °C do 22 °C – donja zona: Namjenska uporaba na oko- +10 °C do +32 °C lišnoj temperaturi od: Emisija buke: 39 dB(A)
  • Pagina 237 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Tehnički podaci D18B D42B D46B Rashladno sredstvo: R600a pogledajte sl. m, pogledajte sl. o, pogledajte sl. n, Dimenzije (Š x V x D): stranica 14 stranica 15 stranica 14 Težina: 30 kg 43,5 kg 42 kg Ispitivanja/certifikati:...
  • Pagina 238 Acest manual al produsului, inclusiv instrucțiunile, indicațiile și avertismentele și documentația aferentă pot fi supuse modificărilor și actualizărilor. Pentru informații actualizate despre produs, vizitați documents.dometic.com. Conţinut Explicaţia simbolurilor .
  • Pagina 239 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Instrucţiuni de siguranţă ATENŢIE! Indică o situaţie care, dacă nu este evitată, poate duce la pagube materiale. INDICAŢIE Informaţii complementare privind operarea produsului. Instrucţiuni de siguranţă Informaţii generale de siguranţă AVERTIZARE! Nerespectarea acestor avertismente poate conduce la moarte sau vătămări grave.
  • Pagina 240 Instrucţiuni de siguranţă C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Pericol pentru sănătate • Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de peste 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă...
  • Pagina 241 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Instrucţiuni de siguranţă ATENŢIE! Pericol de defectare • Comparaţi indicaţia tensiunii de pe plăcuţa de date tehnice cu cele ale furnizorului de energie existent. • Nu scoateţi niciodată ştecherul din priză ţinând de cablu. • Aparatul pentru depozitarea vinului nu este potrivit pentru depo- zitarea substanţelor caustice sau care conţin solvenţi.
  • Pagina 242 Domeniul de livrare C18B, C46B, D18B, D42B, D46B ATENŢIE! Pericol de defectare • Nu aşezaţi aparatul pentru depozitarea vinului în apropierea surselor deschise de flăcări sau a altor surse de căldură (sistem de încălzire, radiaţie solară puternică, cuptoare pe gaz etc.) •...
  • Pagina 243 Modificări aduse produsului fără aprobarea explicită din partea producă- torului • Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în manual Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile produsului. Descriere tehnică Modelele de aparat pentru depozitarea vinului sunt echipate cu: •...
  • Pagina 244 Descriere tehnică C18B, C46B, D18B, D42B, D46B • Funcţia de memorare a temperaturii: Temperatura setată este salvată atunci când aparatul pentru depozitarea vinului este oprit. • Monitor de temperatură: Un semnal de avertizare sună şi afişajul de tem- peratură clipeşte dacă temperatura interioară se abate în mod vizibil de la cea setată.
  • Pagina 245 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Instalare Instalare Selectarea locaţiei de instalare La alegerea locului de instalare, respectaţi următoarele: • Temperatura ambiantă trebuie să fie în conformitate cu clasa climatică. În caz contrar, este posibil ca temperatura interioară pe care aţi setat-o să nu poată...
  • Pagina 246 Instalare C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Montarea mânerului uşii ➤ Montaţi mânerul aşa cum este indicat (fig. 5, pagină 5 şi fig. 6, pagină 5). Reglarea picioarelor ➤ Asiguraţi-vă că aparatul pentru depozitarea vinului este la drept prin reglarea picioarelor (fig. 7, pagină 6). Reglarea grilei de ventilaţie ➤...
  • Pagina 247 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Utilizarea ✔ Afişajul se aprinde. Utilizarea Înainte de prima utilizare Înainte de prima utilizare, curăţaţi interiorul şi exteriorul aparatului pentru depozitarea vinului cu o cârpă umedă din motive igienice (consultaţi, de ase- menea capitolul „Curăţarea şi întreţinerea” la pagină 253). Depozitarea sticlelor Vă...
  • Pagina 248 Utilizarea C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Setarea temperaturii Pentru a evita risipa de alimente, reţineţi următoarele: • Menţineţi fluctuaţia temperaturii cât mai scăzută posibil. Deschideţi apa- ratul pentru depozitarea vinului doar atunci când trebuie şi pentru cât timp este necesar. Depozitaţi sticlele de vin în aşa fel încât aerul să poată cir- cula bine.
  • Pagina 249 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Utilizarea INDICAŢIE În cazul unei întreruperi a alimentării cu energie electrică (pană de curent, comutare), setările anterioare de temperatură nu sunt sal- vate. Temperatura revine la temperatura implicită. Monitorizarea temperaturii Semnalele de avertizare previn ca temperatura să scadă sau să crească prea mult fără...
  • Pagina 250 Utilizarea C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Temperatura de servire Regiune Vin alb Vin roşu Napa Valley 12 °C 16 °C Australia 10 °C 16 °C Chile 10 °C 18 °C Vin licoros 8 °C – Şampanie 6 °C – Pornirea şi oprirea lămpii interioare cu LED-uri ➤...
  • Pagina 251 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Remedierea problemelor 7.10 Oprirea şi depozitarea aparatului pentru depozita- rea vinului Dacă nu intenţionaţi să folosiţi aparatul pentru depozitarea vinului pentru o perioadă lungă de timp, procedaţi după cum urmează: 1. Apăsaţi butonul până când aparatul pentru depozitarea vinului se opreşte.
  • Pagina 252 Remedierea problemelor C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Avarie Cauză posibilă Înlăturare Aparatul pentru depozi- Temperatura camerei este Puneţi aparatul pentru tarea vinului se por- mai mare decât media. depozitarea vinului într-un neşte şi se opreşte loc mai răcoros. singur. Aparatul a fost recent com- Lăsaţi aparatul pentru pletat cu sticle noi.
  • Pagina 253 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Curăţarea şi întreţinerea Avarie Cauză posibilă Înlăturare Uşa nu se închide Aparatul pentru depozitarea Nivelaţi aparatul pentru corect. vinului nu este corect nivelat. depozitarea vinului cu aju- torul picioarelor reglabile. Balama uşii a fost schimbată Verificaţi balama uşii şi incorect.
  • Pagina 254 Se aplică termenul de garanţie legal. În cazul în care produsul este defect, vă rugăm să contactaţi sucursala distribuitorului sau producătorului din ţara dvs. (consultaţi dometic.com/dealer) sau comerciantul dvs. cu amănuntul. Pentru reparaţii şi procesarea garanţiei, vă rugăm să includeţi următoarele documente atunci când trimiteţi produsul:...
  • Pagina 255 Date tehnice Pentru declaraţia actuală de conformitate UE pentru dispozitivul dvs., vă rugăm să consultaţi pagina de produs respectivă de pe dometic.com sau contactaţi direct producătorul (consultaţi dometic.com/dealer). Informaţii suplimentare despre produs pot fi accesate prin cod QR pe eti- cheta energetică...
  • Pagina 256 Date tehnice C18B, C46B, D18B, D42B, D46B C18B C46B Emisie de zgomot: 39 dB(A) Agent propulsor: Ciclopentan Agent frigorigen: R600a Dimensiuni (W x H x D): vezi fig. m, pagină 14 vezi fig. n, pagină 14 Greutate: 30 kg 42 kg Test/certificate: D18B D42B...
  • Pagina 257 C18B, C46B, D18B, D42B, D46B Date tehnice D18B D42B D46B Greutate: 30 kg 43,5 kg 42 kg Test/certificate:...
  • Pagina 258 R e v e n d e u r o ffic i e l a g r é é D o me t i c 2 , R o u t e d e B e a u n e 7 1 2 1 0 E c u i s s e s F r a n c e Mé...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

D-class seriesC18bC46bD18bD42bD46b