Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Truma Combi 4 Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor Combi 4:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 35
Combi 4 / Combi 6
Gebrauchsanweisung
Im Fahrzeug mitzuführen!
Operating instructions
To be kept in the vehicle!
Mode d'emploi
À garder dans le véhicule !
Istruzioni per l'uso
Da tenere nel veicolo!
Gebruiksaanwijzing
Seite 2
Im vertuig meenemen!
Brugsanvisning
Page 10
Skal medbringes i køretøjet!
Instrucciones de uso
Page 18
¡Llévalas en el vehículo!
Pagina 27
Pagina 35
Side 43
Página 51
Page 60

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Truma Combi 4

  • Pagina 1 Combi 4 / Combi 6 Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 35 Im Fahrzeug mitzuführen! Im vertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 10 Side 43 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet! Mode d‘emploi Instrucciones de uso Page 18 Página 51...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Combi 4 / Combi 6 1 Bedienteil 2 Zeitschaltuhr ZUCB (Zubehör) 3 Raumtemperaturfühler 4 Kaltwasseranschluss 5 Warmwasseranschluss 6 Gasanschluss 7 Warmluftaustritte 8 Umluftansaugung 9 Abgasabführung 10 Verbrennungsluftzuführung 11 Elektronische S teuereinheit 12 Wasserbehälter (10 Liter) 13 Brenner 14 Wärmetauscher 15 FrostControl ( Sicherheits-/Ablassventil)
  • Pagina 3: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Flüssiggasgeräte dürfen beim Tanken, in Parkhäusern, Garagen oder auf Fähren nicht benutzt werden. Die Flüssiggasheizung Truma Combi ist eine Warmluftheizung mit integriertem Warmwasserboiler (10 Liter Inhalt). Der Bren- Bei erster Inbetriebnahme eines fabrikneuen Gerätes (bzw. nach ner arbeitet gebläseunterstützt, dadurch ist eine einwandfreie längerer Still standszeit) kann kurzzeitig eine leichte Rauch-...
  • Pagina 4: Gebrauchsanweisung

    Boiler befüllt werden. „Nachlauf“ zur Temperaturreduzierung des Gerätes ist aktiv c = Sommerbetrieb Als Zubehör liefert Truma ein Heizelement (Art.-Nr. 70070-01), (Wassertemperatur 40 °C oder 60 °C) welches in das FrostControl eingesteckt und mit einem d = Winterbetrieb Sicherungsblech fixiert wird.
  • Pagina 5: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Ausschalten Der Heizbetrieb ist grundsätzlich sowohl mit als Heizung mit Drehschalter ausschalten (Stellung f). Die grüne auch ohne Wasser inhalt uneingeschränkt möglich. LED (b) erlischt. Prüfen, ob der Kamin frei ist. Etwaige Abdeckungen unbedingt Blinkt nach dem Ausschalten die grüne LED (b), so ist entfernen.
  • Pagina 6: Entleeren Des Boilers

    Die chemische Methode zur Bekämpfung von Mikro organismen Luftfördermenge (frei ausblasend ohne Warmluftrohr) im Gerät kann zusätzlich unterstützt werden, indem das Was- Combi 4: mit 3 Warmluft austritten max. 249 m³/h ser im Boiler regelmäßig auf 70 °C erhitzt wird. mit 4 Warmluft austritten max. 287 m³/h Combi 6: mit 4 Warmluft austritten max.
  • Pagina 7: Fehlersuchanleitung

    Ablaufstutzen des FrostControl. trale Wasserversorgung (Land- bzw. City-Anschluss) muss ein Druckminderer eingesetzt werden, der verhindert, dass höhere Drücke als 2,8 bar im Boiler auftreten können. Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung führen, wenden Sie sich bitte an den Truma Service.
  • Pagina 8: Zubehör

    MODIMIDOFRSASO Heizelement für FrostControl mit Anschlusskabel 1,5 m und Sicherungsblech (Art.-Nr. 70070-01). Standardmäßig liefert Truma zu jedem Bedienteil und jeder Zeitschaltuhr einen passenden Abdeckrahmen in der Farbe achatgrau. Als Zubehör sind außerdem noch weitere Ab- deckrahmen in den Farben schwarz, beige, platin oder gold erhältlich.
  • Pagina 9: Konformitätserklärung

    Wahl durch Nach besserung oder Ersatz- e1 03 5020 lieferung. Leistet der Hersteller Garantie, beginnt die Garan- Combi 4 (E): e1 00 0193, E1 122R–00 0193 tiefrist hinsichtlich der reparierten oder ausgetauschten Teile Combi 6 (E): e1 00 0194, E1 122R–00 0194 nicht von neuem, sondern die alte Frist läuft weiter.
  • Pagina 10: Symbols Used

    Function description Control panel ..............12 Room thermostat .............. 12 The liquid gas heater “Truma Combi” is a warm-air heater with FrostControl ............... 1 2 integrated hot water boiler (10 litres volume). The burner oper- Closing the drain valve ............12 ates fan-supported, which ensures trouble-free function even Automatic opening of the drain valve ........
  • Pagina 11: Safety Instructions

    We recommend the Truma gas pressure regulation system MonoControl CS for vehicles and the gas pressure regulation systems Truma DuoComfort / DuoControl CS for dual-cylinder gas systems.
  • Pagina 12: Operating Instructions

    (e.g. on the wardrobe door)! Ask Truma to send you stickers, if necessary. Before using for the first time, it is essential to flush the entire water supply system through with clean water.
  • Pagina 13: Taking Into Operation

    Taking into operation The unit automatically selects the required power level ac- cording to the temperature difference between the setting Heating operation is basically possible without on the control panel and the current room temperature. restriction with or without water content. After reaching the room temperature set on the control pan- el, the burner will switch off.
  • Pagina 14: Draining The Water Heater

    Combi 6: 160 – 480 g/h The effectiveness of the use of chemicals to combat microor- Readiness-heat power requirement Combi 4 / Combi 6: 5.2 g/h ganisms in the unit can be increased by heating the water in Air delivery volume (free-blowing without hot-air pipe) the boiler to 70 °C at regular intervals.
  • Pagina 15: Trouble-Shooting List

    Water flows intermittently from the water supply (rural or urban connection), a pressure reducer FrostControl drain muff. must be used, which will prevent pressures higher than 2.8 bar entering the boiler. If this does not solve the problem, please contact the Truma Service.
  • Pagina 16: Accessories

    Heating element for FrostControl with 1.5 m connection cable and retaining bracket (part no. 70070-01). As standard, Truma supplies a suitable cover frame, in agate grey colour, for every control panel / every time switch. In ad- dition, cover frames are also available as special accessories in the colours black, beige, platinum or gold.
  • Pagina 17: Declaration Of Conformity

    Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Germany Always notify the Truma Service Centre or one of our author- ised service partners if problems are encountered (see Truma Service book or www.truma.com). Please describe you com- Signature: Dr. Andreas Schmoll...
  • Pagina 18: Symboles Utilisés

    Description du fonctionnement Pièce de commande ............20 Thermostat de température ambiante ......20 Le chauffage au gaz liquéfié Truma Combi est un chauffage FrostControl ............... 2 0 à air chaud équipé d‘un chauffe-eau intégré (contenance de Fermeture de la soupape d’évacuation ....... 20 10 litres).
  • Pagina 19: Informations Concernant La Sécurité

    Truma MonoControl CS ainsi que les installations de L’utilisation de bouteilles de gaz debout à partir desquelles du détente de gaz Truma DuoComfort / Duo Control CS pour le gaz en phase gazeuse est prélevé est obligatoire pour le système gaz à...
  • Pagina 20: Mode D'emploi

    ! Nous déclinons toute garantie pour tout dommage causé par gel ! Les matériaux de l´appareil en contact avec l´eau conviennent à l´eau potable (voir déclaration du fabricant www.truma.com – Manufacturer Declaration). k = commutateur rotatif en position « Fonctionnement »...
  • Pagina 21: Mise En Service

    Mise en service L’appareil choisit automatiquement le palier de puissance requis, en fonction de la différence de température entre la Par principe, le fonctionnement du chauffage est température ambiante réglée sur la pièce de commande et toujours possible, sans aucune restriction, que cela la température actuelle.
  • Pagina 22: Vidange Du Chauffe-Eau

    Débit d’air transporté (rejet libre, sans tuyau d’air chaud) microorganismes dans l‘appareil. Combi 4 : avec 3 sorties d’air chaud, max. 249 m³/h avec 4 sorties d’air chaud, max. 287 m³/h Régler le commutateur rotatif sur la pièce de commande en Combi 6 : avec 4 sorties d’air chaud, max.
  • Pagina 23: Manuel De Recherche Des Pannes

    Tension de la batterie trop faible < 10,4 V. Après la mise en marche du – L’électronique est – Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma. chauffage, la DEL verte et défectueuse. la DEL rouge s’allument. La DEL rouge s’allume environ –...
  • Pagina 24: Alimentation En Eau

    (raccordement sur le réseau national ou municipal), il faut installer un réducteur de pression, qui puisse empêcher la présence de pressions supérieures à 2,8 bars dans le ballon d’eau chaude. Si ces démarches ne permettent pas d’éliminer la défaillance, adressez-vous au SAV Truma.
  • Pagina 25: Accessoires

    Élément de chauffe pour FrostControl avec câble de connexion 1,5 m et plaque de blocage (n° d‘art. 70070-01). De manière standard, Truma fournit un cadre de protection adapté, de couleur gris agate, pour chaque pièce de com- mande et chaque minuterie. En outre, d’autres cadres de pro- tection, de couleur noire, beige, platine ou or, sont également...
  • Pagina 26: Déclaration De Conformité

    – en cas d‘utilisation de piéces autres que des piéces Chauffage combiné LPG / Combi 4 (E), Combi 6 (E) originales Truma dans les appareils, – en cas de dommages causés par des corps étrangers (p.
  • Pagina 27: Simboli Utilizzati

    Dichiarazione di conformità ..........34 A boiler pieno, l’acqua viene riscaldata automaticamente. Dichiarazione di garanzia della Casa Truma ....34 La temperatura dell’acqua dipende dalla modalità di funzio- namento impostata e dalla cessione di potenza calorifica.
  • Pagina 28: Avvertenze Di Sicurezza

    Per i veicoli consigliamo il sistema di regolazione della pres- sione del gas Truma MonoControl CS e per l’impianto a gas a due bombole i sistemi di regolazione della pressione del gas Truma DuoComfort / DuoControl CS.
  • Pagina 29: Istruzioni Per L'uso

    (posizione m) e il boiler riempito. (temperatura dell‘acqua di 40 °C o 60 °C) d = Modalità di funzionamento invernale Truma fornisce come accessorio un riscaldatore (n° art. 70070-01) (riscaldamento senza temperatura dell‘acqua controllata da inserire nel FrostControl, che va fissato con una piastrina o con impianto dell‘acqua vuoto)
  • Pagina 30: Messa In Funzione

    Messa in funzione La stufa seleziona automaticamente il livello di potenza ne- cessario in base alla differenza tra la temperatura ambiente Il funzionamento con riscaldamento è essenzial- impostata e quella reale. Una volta raggiunta la temperatura mente possibile senza limitazioni sia con che senza ambiente impostata sull‘unità...
  • Pagina 31: Svuotamento Del Boiler

    Combi 6: 160 – 480 g/h contenenti cloro – non sono adatti. Fabbisogno termico in mantenimento Combi 4 / Combi 6: 5,2 g/h Portata d‘aria (scarico libero senza tubo per l‘aria calda) I metodi chimici per combattere la proliferazione di microrga- Combi 4: con 3 uscite per l‘aria calda max.
  • Pagina 32: Istruzioni Di Ricerca Guasti

    Tensione della batteria insufficiente < 10,4 V. Dopo aver acceso la stufa, si – La scheda elettronica – Rivolgersi al centro di assistenza Truma. accendono sia il LED verde è guasta. che il LED rosso. Dopo circa 30 sec. –...
  • Pagina 33: Accessori

    2,8 bar nel boiler. Se questi rimedi non dovessere funzionare per eliminare i disturbi, rivolgetevi al servizio assistenza di Truma. Accessori Clip per il montaggio in fila, 1 pz. (n° art. 34000-65900).
  • Pagina 34: Dichiarazione Di Conformità

    Tipo / modello: – in caso di pezzi soggetti ad usura e in caso di logoramento naturale dovuto all´uso, Stufa combinata LPG / Combi 4 (E), Combi 6 (E) – in seguito all´impiego di pezzi non originali Truma negli apparecchi, –...
  • Pagina 35: Gebruikte Symbolen

    Gebruiksaanwijzing Functiebeschrijving Bedieningspaneel ............. 37 Kamerthermostaat ............37 De gasverwarming Truma Combi is een warmeluchtkachel FrostControl ..............37 met geïntegreerde warmwaterboiler (10 liter inhoud). De bran- Sluiten van de aftapkraan ........... 37 der werkt met ondersteuning van een ventilator, daardoor is Automatisch openen van de aftapkraan ......
  • Pagina 36: Veiligheidsaanwijzingen

    – veranderingen aan de afvoer van de uitlaatgassen en aan de worden gecontroleerd! schoorsteen, gebruik van andere dan originele Truma-onderdelen als De schoorsteen voor de afvoer van rookgas en de toevoer van – vervangende onderdelen of toebehoren, verbrandingslucht moet altijd vrij worden gehouden van vuil het niet opvolgen van de montage- en gebruiksaanwijzing.
  • Pagina 37: Gebruiksaanwijzing

    LED knippert „naloop” voor temperatuurverlaging van het toestel is Als toebehoren levert Truma een verwarmingselement (art.-nr. actief 70070-01) dat in de FrostControl wordt gestoken en met een c = Zomerstand (watertemperatuur 40 °C of 60 °C) beveiligingsplaat wordt vastgezet.
  • Pagina 38: Zomerstand

    Zomerstand Bij vorstgevaar moet het water absoluut worden afgetapt! (alleen voor boiler) Sluit de snelsluitkraan in de gastoevoerleiding en draai de gas- Draaischakelaar op bedieningspaneel op stand (c – zomerstand) fles dicht wanneer het toestel gedurende lange tijd niet wordt 40 °C of 60 °C zetten.
  • Pagina 39: Onderhoud

    Apparaatcategorie Voor de reiniging, ontkieming en het onderhoud van de boi- volgens EN 437 3 B/P ler raden wij het systeemonderhoud van Truma aan. Andere Gassoort producten – in het bijzonder chloorhoudende producten – zijn Vloeibaar gas (propaan / butaan) ongeschikt.
  • Pagina 40: Instructies Voor Het Opsporen Van Fouten

    (land- resp. city-aansluiting) FrostControl. moet een drukregelaar gebruikt worden, deze voorkomt, dat hogere drukken dan 2,8 bar in de boiler kunnen optreden. Als deze maatregelen de storing niet verhelpen, neem dan contact op met de Truma Service.
  • Pagina 41: Accessoires

    MODIMIDOFRSASO Verwarmingselement voor FrostControl met aansluitkabel 1,5 m en beveiligingsplaat (art.-nr. 70070-01). Standaard levert Truma bij elk bedieningspaneel / elke tijd- schakelklok een passend afdekraampje in de kleur agaat- grijs. Als speciaal toebehoren zijn bovendien nog andere afdekraampjes in de kleuren zwart, beige, platina en goud verkrijgbaar.
  • Pagina 42: Conformiteitsverklaring

    03 5020 zorgdragen. Indien de fabrikant dit onder garantie verhelpt, Combi 4 (E): e1 00 0193, E1 122R–00 0193 begint de garantietermijn voor het gerepareerde of vervangen Combi 6 (E): e1 00 0194, E1 122R–00 0194...
  • Pagina 43: Anvendte Symboler

    Brugsanvisning Funktionsbeskrivelse Betjeningsdel ..............45 Rumtermostat ..............45 Gasvarmeovnen Truma Combi er et varmluftsanlæg med inte- FrostControl ..............45 greret vandvarmer (10 liter). Gasbrænderen arbejder blæser- Lukning af aftapningsventil ..........45 støttet, derved sikres også en fejlfri funktion under kørslen.
  • Pagina 44: Sikkerhedsanvisninger

    (f.eks. som med i gastryksreguleringsanlægget koretøjet. Truma MonoControl CS), skal gasflasken være lukket under kørslen og der skal anbringes informationsskilte i flaskeska- Gasforsyningens driftstryk på 30 mbar skal stemme overens bet og i nærheden af betjeningsdelen.
  • Pagina 45: Brugsanvisning

    (f.eks. på klædeskabsdøren)! Hvis mærkaten mangler, kan den rekvireres hos Truma. Inden den første brug skal den komplette vandforsyning ubetinget skylles godt igennem med rent vand. Hvis ov- nen ikke er i drift, skal den tømmes for vand, ifald der er risiko...
  • Pagina 46: Sommer-Modus

    Sommer-modus Frakobling (kun vandvarmerdrift) Kobl varmeovnen fra vha. drejekontakten (pos. f). Den grønne Indstil drejekontakten på betjeningsdelen på position (c – som- LED (b) slukker. mer-modus) 40 °C eller 60 °C. Den grønne (b) og gule (g) LED lyser. Hvis den grønne LED (b) blinker efter frakobling, er et ef- terløb til temperaturreduktion ved apparatet aktivt.
  • Pagina 47: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Tekniske data Der må kun anvendes originale Truma-dele til service og (fundet iht. EN 624 og Truma kontrolbetingelser) reparation. Kategori Til rengøring, desinfektion og pleje af vandvarmeren, anbefaler iht. EN 437 3 B/P vi Truma‘s Systempleje. Andre produkter – især klorholdige –...
  • Pagina 48: Fejlfindingsvejledning

    Kontroller pumpetrykket (maks. 2,8 bar). Ved tilslutning til en ningsstudsen på FrostControl. central vandforsyning (land- eller bytilslutning) skal der anven- des en trykaflaster, som forhindrer, at trykket i vandvarmeren overstiger 2,8 bar. Skulle denne foranstaltning ikke føre til afhjælpning, bedes du henvende dig til Truma Service.
  • Pagina 49: Tilbehør

    MODIMIDOFRSASO Varmelegeme til FrostControl med tilslutningsledning 1,5 m og låseplade (art.-nr. 70070-01). Som standard leverer Truma en passende ramme til hver betjeningsdel / timer i farven agatgrå. Som ekstratilbehør fås rammerne desuden i farverne sort, beige, platin eller guld. Sidedelene, der fås i 8 forskellige farver, giver en flot afslutning, der passer til betjeningsdelene eller timeren.
  • Pagina 50: Konformitetserklæring

    Bestemmel- e1 03 5020 serne i loven om produktansvar bevarer deres gyldighed. Combi 4 (E): e1 00 0193, E1 122R–00 0193 Combi 6 (E): e1 00 0194, E1 122R–00 0194 Udgifter i forbindelse med henvendelse til Trumas fabrikskun- og CE-mærket med CE-produktidentifikationsnummer...
  • Pagina 51: Símbolos Utilizados

    Descripción del funcionamiento Unidad de mando .............. 53 Termostato de ambiente ..........53 La calefacción de gas líquido Truma Combi es una calefacción FrostControl ............... 5 3 por aire caliente con calentador de agua caliente integrado Cierre de la válvula de descarga .......... 53 (10 litros de capacidad).
  • Pagina 52: Instrucciones De Seguridad

    (G 607). seguridad (p.ej. según se contiene en el sistema de regu- lación de presión de gas Truma MonoControl CS), la bombona Responsable de la solicitud de la verificación es el propietario de gas debe estar cerrada durante la marcha y deben colocar- del vehículo.
  • Pagina 53: Instrucciones De Uso

    (posición m) y llenarse el calentador. c = Servicio de verano (temperatura del agua 40 °C ó 60 °C) Truma suministra un elemento calefactor como accesorio d = Servicio de invierno (Nº de art. 70070-01), que se acopla al FrostControl y se fija (calefacción sin temperatura de agua controlada o con...
  • Pagina 54: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio El aparato selecciona automáticamente la fase de potencia necesaria en función de la diferencia entre la temperatura El servicio de calefacción es por principio posible ajustada en la unidad de mando y la temperatura ambiente sin ninguna limitación, con o también sin conteni- del momento.
  • Pagina 55: Vaciado Del Calentador

    Combi 6: 160 – 480 g/h especialmente los que contienen cloro, son inadecuados. Consumo de calor de reserva Combi 4 / Combi 6: 5,2 g/h Caudal neumático (soplado libre sin tubo de aire caliente) El método químico para la lucha contra los microorganismos Combi 4: con 3 salidas de aire caliente máx.
  • Pagina 56: Instrucción Para Localización De Fallos

    < 10,4 V. Después de la conexión de la – El sistema electrónico – Diríjase a la Central de servicio Truma. calefacción, se iluminan el está defectuoso. LED verde y el LED rojo. Unos 30 s después de conectar –...
  • Pagina 57: Accesorios

    2,8 bar. Si estas medidas no solucionasen la avería, diríjase por favor al servicio técnico de Truma. Accesorios Clip de alineación, 1 unid. (Nº de art. 34000-65900) Para montar varias unidades de mando Truma, una al lado de otra.
  • Pagina 58: Declaración De Conformidad

    Además, persisten los derechos de reclamación por garantía legales frente al vendedor. Modelo, versión: No existe derecho de garantía Calentador combinado LPG / Combi 4 (E), Combi 6 (E) – para consumibles y daños ocurridos por desgaste natural, – a causa de la utilización de piezas que no sean las originales de Truma en los aparatos, 3.
  • Pagina 60 A használati- és beépítési útmutatót az Ön altri paesi, sono disponibili i rispettivi partner per l’as- anyanyelvén a helyi Truma gyártótól vagy Truma sistenza (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il sito szerviztől szerezheti be. www.truma.com). Instrukcji użytkowania i montażu w Państwa języku Affinché...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Combi 6

Inhoudsopgave