Pagina 1
012002 084470 TV Wall Bracket TV-Wandhalterung Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство...
Pagina 4
7. Warranty Disclaimer attached. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting • Make sure that the product is loaded symmetrically. from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to •...
Pagina 5
• Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht 7. Haftungsausschluss überschritten wird und keine Last angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für hierfür überschreitet. Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch •...
Pagina 6
7. Exclusion de garantie dépasser la charge maximale autorisée. La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages • Respectez une distance de sécurité autour de la charge installée (en fonction du provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit modèle).
Pagina 7
7. Exclusión de responsabilidad que no se colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean mayores que las dimensiones Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan máximas admisibles. por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de •...
Pagina 8
7. Отказ от гарантийных обязательств к превышению допустимых значений веса. Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший • Соблюдать безопасный зазор вокруг нагрузки (в зависимости от модели). вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не...
Pagina 9
7. Esclusione di garanzia • Non caricare il prodotto in modo asimmetrico. Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal • Durante la regolazione, prestare attenzione che il prodotto non venga caricato in modo montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché...
Pagina 10
8. Service en support 4. Toepassingsgebied en specificaties Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. • De houder dient voor de wandbevestiging van flatscreens voor privé-en huishoudelijk Hotline: +49 9091 502-115 gebruik.
Pagina 11
7. Απώλεια εγγύησης • Κατά την μετατόπιση φροντίστε ώστε το προϊόν να μην επιβαρυνθεί με ασύμμετρο Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, τρόπο προκαλώντας υπέρβαση τη μέγιστης αναφερόμενης αντοχής. οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη...
Pagina 12
7. Wyłączenie odpowiedzialności • Podczas przestawiania zwrócić uwagę, aby nie obciążać produktu asymetrycznie ani nie Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek przekroczyć maksymalnie dopuszczalnej nośności. niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub •...
Pagina 13
• Ügyeljen arra, hogy a termék maximálisan megengedett teherbírása ne legyen túllépve 7. Szavatosság kizárása és ne legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek mérete meghaladja az erre maximálisan A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék engedélyezettet. szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési •...
Pagina 14
7. Vyloučení záruky umístěna zátěž, která překračuje maximální přípustné rozměry. Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé • Dbejte na to, aby byl výrobek zatěžován symetricky! neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním •...
Pagina 15
8. Servis a podpora • Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť v okolí umiestnenej záťaže (v závislosti od modelu). S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama. • V prípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú záťaž a výrobok ďalej Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Pagina 16
• Mantenha uma distância de segurança relativamente à carga colocada (variável em função do modelo). A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos • Em caso de danificação, remova imediatamente a carga colocada e não continue a provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não...
Pagina 17
7. Garanti reddi • Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin geçilmemesine ve izin verilen maksimum Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak ölçülerden daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz. kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması...
• Păstrați o distanță de siguranță față de greutatea plasată (în funcție de model). Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate • În caz de deterioare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu-l mai folosiți.
Pagina 19
• Var noga med att produktens maximalt tillåtna belastning inte överskrids och att ingen Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror last läggs på som överskrider de maximalt tillåtna måtten för detta.
Pagina 20
7. Vastuun rajoitus • Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat • Varmista säätöjä tehdessäsi, ettei tuotetta kuormiteta epäsymmetrisesti eikä sen suurin epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai sallittu kuormitus ylity.
Pagina 21
7. Ограничение на отговорността • Уверете се, че продуктът е монтиран симетрично. Hama GmbH & Co KG не носи отговорност и не осигурява гаранционна поддръжка • По време на настройка и проверка на монтажа, уверете се, че продуктът е при повреди, които са резултат от неправилна инсталация/ монтаж, неправилна...
Pagina 22
At the discretion of Hama GmbH & Co KG, valid warranty claims in this period will be resolved at no cost either by repair or replacement. The warranty period begins on the date of purchase of this product and is valid throughout the EU.
Pagina 23
Tevens uitgesloten van de garantie is toebehoren dat niet bij de basisuitvoering van het product hoort (reclame-artikelen) In een garantiegeval neemt u contact op met Hama GmbH & Co KG, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim en voegt u het aankoopbewijs bij. U kunt ook onder www.hama.de of telefonisch onder 09091/502-0 contact met ons opnemen.
Pagina 24
Ebben az időszakban, a Hama GmbH & Co KG hivatalos garanciát vállal – ha szükséges – a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére. Egy adott termék esetében a jótállási időszak a vásárlás napjától számítva kezdődik és az egész EU-ban érvényes. A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat, nem érinti.
Pagina 25
M Dispoziții de garanție: Pentru acest produs HAMA GmbH & Co KG vă oferă o garanţie de producător extinsă la folosirea fără defecte, utililatea, procesarea şi a termenului de valabilitate a materialelor folosite pe o perioadă de 10 ani. Deasemenea este exceptată compatibilitatea produsului cu standarduri viitoare ale programelor dezvoltate ulterior.
Pagina 26
В случай на нужда от заявка за гаранционен сервиз, моля, пишете ни, като приложите документ /доказателство за покупка, на адрес: Hama GmbH & Co KG, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim, Germany. Можете да се свържете с нас и на: www.hama.de или да ни позвъните на +49...
Pagina 28
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.