15. MILIEUBESCHERMING................... 28 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor u het apparaat gaat installeren en gebruiken. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeien uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. 1.2 Algemene veiligheid Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het drogen • van huishoudelijk, in de machine droogbaar wasgoed. De droogfunctie niet gebruiken als het wasgoed met •...
Pagina 5
NEDERLANDS persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen. Overschrijd het maximale laadvermogen van 8 kg niet • (raadpleeg hoofdstuk "Programmaschema"). Veeg eventuele pluisjes of verpakkingsafval die zich • rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg. Laat het apparaat niet lopen zonder een filter. Reinig •...
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie 2.3 Gebruik • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! • Installeer en gebruik geen beschadigd Gevaar voor letsel, apparaat. elektrische schokken, brand, • Volg de installatie-instructies die zijn brandwonden en schade meegeleverd met het apparaat. aan het apparaat.
NEDERLANDS • Met betrekking tot de lamp(en) in dit • Haal de stekker uit het stopcontact en product en reservelampen die koppel het apparaat los van de afzonderlijk worden verkocht: Deze watertoevoer. lampen zijn bedoeld om bestand te • Snijd het netsnoer vlak bij het zijn tegen extreme fysieke apparaat af en gooi het weg.
Verstelbare pootjes Voor het gemak van het wassen van het wasgoed of het eenvoudig installeren is de deur omkeerbaar (zie aparte folder). 4. BEDIENINGSPANEEL Programmakeuzeknop Aan/Uit-toets Display Programma's Start/Pauze-toets Opties 4.1 Display...
NEDERLANDS Symbool op het display Symboolbeschrijving maximumlading wasgoed uitgestelde start optie aan selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) cyclustijdlampje zoemer uit kinderslot aan droogheid van wasgoed: strijkdroog, kastdroog, kast‐ droog +, extra droog leeg het waterreservoir indicatielampje: maak de filter schoon indicatielampje: controleer de condensator indicatielampje:...
Programma Eigenschappen / textielmarkering Lading Aanbevolen voor veelvoorkomen‐ Behoedzaam 3 kg de delicate stoffen, zoals viscose/ rayon, acryl en mengsels daarvan. Beperkt kreuken bij kleine ladingen kleding van katoen, synthetische en gemengde stoffen kle‐ ding voor eenvoudiger strijken. Heeft twee...
NEDERLANDS Opties Droogte‐ Delicaat Anti- Delicaat Droogtijd Programma graad Plus kreuk Behoedzaam Strijkvrij Beddengoed Dekbed Jeans Sport 1) U kunt samen met het programma ook één of meer opties instellen. kastdroog+ van Droogtegraad -niveau is niet beschikbaar op Synthetica. 5.2 Verbruiksgegevens Energie‐...
6. OPTIES 6.1 Droogtegraad maximaal 2 uur (in stappen van 10 min.). Als deze optie is geactiveerd, verdwijnt de aanduiding voor maximumlading. Deze optie helpt bij het verkrijgen van de gewenste droogtegraad van het wasgoed. De cyclus duurt zo lang als...
NEDERLANDS 7. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT Voordat u het apparaat gebruikt om Werkende ventilators. items te drogen: • Maak de trommel van de droogautomaat schoon met een vochtige doek. • Start een programma van 1 uur met nat wasgoed.
8. DAGELIJKS GEBRUIK 8.1 Wasgoed voorbereiden Het katoen moet aan de buitenkant zitten. Heel vaak worden de kleren • Stel altijd het programma in dat na het wassen gekneed en geschikt is voor het soort wasgoed. hangen ze vast in elkaar.
NEDERLANDS 3. Sluit de deur van het apparaat. De werkelijke droogtijd hangt af van het type van de lading 8.3 Het apparaat inschakelen. (hoeveelheid en samenstelling), de kamertemperatuur en de vochtigheid van je wasgoed na het centrifugeren. 8.6 Opties U kunt samen met het programma ook één of meer speciale opties instellen.
8.10 Programma-einde 1. Zet de droger aan. 2. Selecteer 1 van de beschikbare programma's. Reinig het filter en leeg het 3. Druk tegelijkertijd op de 2 knoppen waterreservoir na elke en houd deze ingedrukt. droogcyclus. (Zie het hoofdstuk ONDERHOUD EN Het symbool verschijnt op het display.
NEDERLANDS 9.2 Aanpassing van kreuk gedurende 2 seconden tegelijkertijd ingedrukt. standaard droogniveau 9.3 Het reservoirlampje Wijzigen van het standaard droogniveau: uitschakelen 1. Schakel het apparaat in. 2. Wacht ongeveer 8 seconden. De aanduiding voor het waterreservoir 3. Selecteer 1 van de beschikbare staat standaard aan.
Om de beste droogprestaties te bereiken, dien je de filter regelmatig te reinigen. Verstopte filters leiden tot langere cycli en een hoger energieverbruik. Reinig de filter met je handen en indien nodig met een stofzuiger. LET OP! Vermijd het gebruik van Gooi de pluis in de vuilnisbak.
NEDERLANDS 2. Trek de kunststof aansluiting uit en laat het water weglopen in een gootsteen of iets dergelijks. 3. Duw de kunststof aansluiting weer op 5. Pak de hendel en trek de condensor zijn plek en zet het waterreservoir uit het onderste compartiment. terug op zijn plaats.
10.4 De luchtvochtigheidssensor 10.5 De trommel reinigen reinigen WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat LET OP! voordat u het reinigt. Risico op beschadiging van de luchtvochtigheidssensor. Gebruik een gewone zeepreiniger om de Gebruik geen binnenzijde van de trommel en de schuurmiddelen of staalwol trommelhouders te reinigen.
Pagina 21
NEDERLANDS Probeer het probleem eerst zelf op te lossen (zie tabellen). Als het probleem aanhoudt, neemt dan contact op met een erkende servicedienst. WAARSCHUWING! Voordat u controles uitvoert, moet u de stekker uit het stopcontact trekken. In geval van ernstige problemen klinkt het geluidssignaal, geeft het display een foutcode weer en kan de toets Start/Pauze voortdurend knipperen: Foutcode Mogelijke oorzaak...
11.2 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Droogautomaat is niet aangesloten Doe de stekker in het stopcontact. op de netstroom. Controleer de zekering in de zeke‐ ringenkast (huisinstallatie). De deur staat open. Sluit de deur. De wasdroger De Aan/Uit-knop was niet inge‐...
Pagina 23
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het filter is niet op zijn plek ver‐ Plaats het filter in de juiste positie. grendeld. De laaddeur gaat niet dicht Wasgoed zit vast tussen deur en Verwijder vastzittende voorwerpen pakking. en doe de deur dicht. Het is niet mo‐...
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het filter is verstopt. Reinig het filter. De lading is te groot. Overschrijd het maximumlading niet. Het wasgoed is niet voldoende ge‐ Centrifugeer het wasgoed goed in Droogcyclus te centrifugeerd. de wasautomaat. lang Te lage of hoge kamertemperatuur Zorg ervoor dat de kamertempera‐...
Pagina 25
NEDERLANDS Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij het standaard katoen‐ 4,81 kWh programma en een volle lading. Energieverbruik bij het standaard katoen‐ 2,52 kWh programma en een deellading. 560,5 kWh Jaarlijks energieverbruik 0,05 W Links-aan modus stroomverbruik 0,05 W Uit-modus stroomabsorptie Gebruikstype Huishoudelijk Toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C Beschermingsniveau tegen binnendringen...
13. ACCESSOIRES 13.1 Tussenstuk Voor het volledig afvoeren van het condenswater in een opvangbak, sifon, goot enzovoort. Na de installatie wordt het waterreservoir automatisch geleegd. Het waterreservoir moet in het apparaat blijven. De geïnstalleerde slang moet minimaal 50 cm en maximaal 100 cm van de vloer zijn verwijderd.
NEDERLANDS 14. PRODUCTINFORMATIEBLAD CONFORM E.U.- VERORDENING 1369/2017 Productinformatieblad Handelsmerk Model T6DB682CBW PNC916099222 Nominale capaciteit in kg Droogtrommel met luchtafvoer of condensatie Condensor Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli 560,5 met het standaard katoenprogramma bij volledige en gedeel‐...
Gemiddelde condensatie-efficiëntie van het standaard katoen‐ programma bij gedeeltelijke lading aangegeven als percenta‐ Gewogen condensatie-efficiëntie van het "standaard katoen‐ programma bij volledige en gedeeltelijke lading" Geluidsvermogensniveau in dB Ingebouwde apparatuur J/N De gegevens in de bovenstaande grafiek zijn in overeenstemming met de EU-verordening 392/2012 die richtlijn 2009/125/EC implementeert.
Pagina 29
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......55 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer...
FRANÇAIS Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité • enfants, nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas • être effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale Cet appareil est destiné au séchage du linge de type •...
Pagina 32
Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, • son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique. Ne dépassez pas la charge maximale de 8 kg •...
FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des • Retirez l'intégralité de l'emballage. mains mouillées. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. 2.3 Utilisation • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies AVERTISSEMENT! avec l'appareil.
2.5 Service 2.6 Mise au rebut • Pour réparer l'appareil, contactez le AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. Risque de blessure ou • Utilisez uniquement des pièces de d'asphyxie. rechange d'origine. • Concernant la/les lampe(s) à • Débranchez l'appareil de l’intérieur de ce produit et les lampes l'alimentation électrique et de l'arrivée...
FRANÇAIS Pieds réglables Pour vous faciliter le chargement du linge ou l’installation, le hublot est réversible. (reportez-vous à la brochure séparée). 4. PANNEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Touche Marche/Arrêt Affichage Programmes Touche Départ/Pause Options 4.1 Afficheur...
Symbole sur l'affichage Description du symbole charge maximale option départ différé activée sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) indication de la durée du cycle alarme désactivée sécurité enfants activée degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêt à...
Pagina 37
FRANÇAIS Programme Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Recommandé pour les tissus déli‐ cats génériques tels que la visco‐ Délicat 3 kg se, la rayonne, l’acrylique et leurs mélanges. Limite les plis sur les petites charges de vête‐ ments en coton, synthétiques et tissus mixtes pour un repassage facile.
Options Délicat Anti- Séchage Délicat Minuterie Programme Plus froissage Synthétiques Mixtes Délicat Repassage Facile Draps Duvet Jeans Sport 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. prêt à ranger+ de Séchage n’est pas disponible sur Synthétiques.
FRANÇAIS Consom‐ Temps de sé‐ mation Vitesse d'essorage / humidité ré‐ Programme énergéti‐ siduelle chage 800 tr/min / 50% 68 min. 1,88 kWh 1) Pour les charges partielles, la durée du cycle est plus courte et l’appareil utilise moins d’énergie. 2) Si la température ambiante n’est pas adaptée et/ou si le linge est mal essoré, la durée du cycle peut- être prolongé...
6.6 Départ Différé Le délai restant avant le départ diminue sur l'affichage. Permet de retarder le départ du programme de séchage, 6.7 Alarme d'un minimum de 30 min à Le signal sonore retentit : un maximum de 20 heures.
FRANÇAIS 8. UTILISATION QUOTIDIENNE 8.1 Préparation du linge revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur. Très souvent après le cycle • Sélectionnez toujours le programme de lavage, les vêtements le plus adapté au type de linge. sont mélangés et •...
1. Ouvrez le hublot de l'appareil. La durée approximative du programme 2. Chargez le linge dans le tambour, un apparaît sur l’affichage. article à la fois. Les véritables temps de 3. Fermez la porte de l'appareil. séchage dépendent du type de charge (quantité...
FRANÇAIS Activation de l'option 2. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Sécurité enfants : 3. Sélectionnez un nouveau programme. 8.10 Fin du programme Nettoyez le filtre et vidangez le bac d'eau de condensation après chaque 1. Allumez le sèche-linge. cycle de séchage.
Pagina 44
• Nettoyez le filtre après chaque cycle Degré de Symbole affiché de séchage. séchage • N'utilisez pas d'assouplissant pour le lavage et le séchage. Le sèche-linge Séchage adoucit automatiquement le linge. standard • L’eau provenant du bac d’eau peut être utilisée pour repasser les...
FRANÇAIS 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10.1 Nettoyage des filtres 2. Ouvrez le filtre. filtre À la fin de chaque cycle, le symbole s’affiche et vous devez nettoyer le filtre. Le filtre retient les peluches pendant le séchage. ATTENTION! 3. Ramassez à la main les peluches Un filtre bouché...
Pagina 46
Le symbole reservoir s'affiche et vous devez vidanger le bac d'eau de condensation. Pour vidanger le bac d'eau de condensation : 1. Tirez sur le bac d'eau de condensation et maintenez-le en position horizontale. 3. Tournez les 2 leviers pour déverrouiller le couvercle du...
Pagina 47
FRANÇAIS 10.5 Nettoyage du tambour 7. Replacez le condenseur à l'intérieur AVERTISSEMENT! du compartiment inférieur. Débranchez l'appareil avant 8. Fermez le couvercle du condenseur. de le nettoyer. 9. Verrouillez les 2 leviers jusqu'à ce qu'ils produisent un clic. Utilisez un détergent savonneux doux 10.
11. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 11.1 Codes d'erreur L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Pagina 49
FRANÇAIS 11.2 Dépannage Problème Cause possible Solution Le sèche-linge n'est pas branché Branchez l'appareil à une prise électriquement. électrique. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation do‐ mestique). Le hublot est ouvert. Refermez la porte. Le sèche-linge ne fonctionne Le bouton Marche/Arrêt n'a pas Appuyez sur le bouton Marche/ pas.
Pagina 50
Problème Cause possible Solution Sélection d'un programme inappro‐ Sélectionnez un programme adap‐ prié. té. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. Séchage l’option a été réglée sur Réglez Séchage l'option sur un ni‐ veau plus élevé. rêt à repasser .
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La charge est trop petite. Sélectionnez un programme de temps. La durée du cycle doit être liée à la charge. Pour sécher un seul article ou une petite quantité de linge, nous vous recomman‐ Le cycle de sé‐ dons d'utiliser des temps de sé‐...
Pagina 52
Largeur max. avec la porte de l’appareil ou‐ 958 mm verte Hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) Volume du tambour 118 l Volume de charge maximale 8 kg Tension 230 V Fréquence 50 Hz...
FRANÇAIS 13. ACCESSOIRES 13.1 Kit de superposition Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l’installation, le réservoir d’eau est vidangé automatiquement. Le réservoir d’eau doit rester dans l’appareil. Le tuyau installé doit être placé à une distance de 50 cm à...
14. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Modèle T6DB682CBW PNC916099222 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 560,5 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton,...
FRANÇAIS Efficacité moyenne de la condensation du programme stan‐ dard pour le coton avec une charge partielle, en pourcentage Efficacité de la condensation pondérée du « programme stan‐ dard pour le coton avec une charge complète et partielle » Niveau sonore en dB Appareil intégrable O/N Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à...