Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Extel IRON 2 Installatie- En Gebruiksaanwijzing pagina 87

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 61
* : Option - Opzione - Opcional - Opção
Option - Optie - Optionen
CAM IRON
0 1 1
ON
OFF
1 2 3
FR•
switch 1 & 2 : adresse de la caméra
switch 3 : il permet d'ajuster l'impédance du câble et est d'une grande aide en cas de mauvaise qualité d'image. A positionner en ON ou OFF en fonction de la qualité de la vidéo sur l'écran.
IT•
switch 1 & 2 : indirizzo della camera
switch 3 : consente di regolare l'impedenza del cavo ed è di grande aiuto in caso di immagini di scarsa qualità. Posizionare su ON o OFF a seconda della qualità del video che appare sul display.
ES•
switch 1 & 2 : dirección de la cámara
switch 3 : permite ajustar la impedancia del cable y es de gran ayuda en caso de mala calidad de la imagen. Debe posicionarse en ON u OFF según la calidad del vídeo en la pantalla.
PT•
switch 1 & 2 : endereço da câmara
switch 3 : Permite ajustar a impedância do cabo e é uma grande ajuda em caso de má qualidade da imagem. A posicionar em ON ou OFF em função da qualidade do vídeo no ecrã.
GB•
switch 1 & 2 : camera address
switch 3 : this allows the impedance of the cable to be adjusted and is a great help in case of poor image quality. To be set to ON or OFF depending on the quality of the video on the screen.
NL•
switch 1 & 2 : adres van de camera
switch 3 : hiermee kunt u de impedantie van de kabel aanpassen, wat zeer handig is in het geval van slechte beeldkwaliteit. Zet deze in de ON- of OFF-stand, afhankelijk van de kwaliteit van het beeld
op het scherm.
D•
switch 1 & 2 : Adresse der Kamera
switch 3 : ermöglicht die Anpassung der Kabelimpedanz und ist eine große Hilfe bei schlechter Bildqualität. Bringen Sie ihn je nach Videoqualität auf dem Bildschirm in ON- oder OFF-Stellung
FR• L'utilisateur de ce produit est responsable et se doit de vérifier que l'utilisation qui en sera faite est conforme à la loi en vigueur pour la vidéo
surveillance dans le pays d'utilisation. En France : Se renseigner auprès de la préfecture de votre département. Hors France : Se renseigner auprès
des autorités compétentes en matière d'utilisation de produits de vidéo surveillance (Direction des libertés publiques, Bureau de la réglementation
générale...)
IT• L'utilizzatore di questo prodotto è responsabile e ha il dovere di verificare che l'utilizzazione che ne sarà fatto è in vigore conforme alla legge per la video
sorveglianza nel paese di utilizzazione. In Francia: Informarsi vicino alla prefettura del vostro dipartimento. Fuori la Francia: Informarsi vicino alle autorità com-
petenti in materia di utilizzazione di prodotti di video sorveglianza (Direzione delle libertà pubbliche, Ufficio della regolamentazione generale).
ES• El usuario será absolutamente responsable de la utilización que haga del producto y deberá comprobar que esta última sea conforme a la ley
vigente sobre videovigilancia en el país de destino. (En Francia: Infórmese en la prefectura de su departamento. En el extranjero: Infórmese ante las
autoridades competentes en materia de utilización de productos de videovigilancia).
PT•O utilizador deste produto é responsável e deve verificar se a utilização que será feita está conforme à lei em vigor para a videovigilância no país de utiliza-
ção. Em França: Informar-se junto da prefeitura do seu departamento. Fora da França: Informar-se junto das autoridades competentes em matéria de utilização
de produtos de videovigilância (Direcção das liberdades públicas, Gabinete da regulamentação geral...)
GB• The user of this product is responsible and must check that it will be used in accordance with the law applicable the video surveillance in the
country of use. (In France: Ask the prefecture of your department.Outside France: Ask the authorities competent in the field of video surveillance
product use (Public Freedom Department, General Regulation Department).
NL•De gebruiker van dit systeem is geheel zelf voor het bewakingssysteem verantwoordelijk en is verplicht om te controleren of de bewaking in overeenstemming
is met de geldende wetgeving in het land waarin het wordt gebruikt. In Frankrijk: informeer u bij de prefectuur van uw departement. Buiten Frankrijk: Informeer
bij de competente autoriteiten op het gebied van het gebruik van producten van videobewaking (Directie van burgerlijke vrijheden, Bureau van Algemene Re-
glementen ...)
D• Der Verwender dieses Produkts ist verantwortlich dafür zu überprüfen, ob die Verwendung dieses Geräts mit den gültigen Gesetzen für Vi-
deoüberwachungen im Verwendungsland übereinstimmen. In Frankreich : Sich bei der Präfektur ihres Departements informieren. Außerhalb Fran-
kreichs : Sich bei den zuständigen Behörden für die Verwendung von Videoüberwachungsprodukten informieren (Direktion für staatsbürgerliche
Grundrechte, Büro für allgemeine Vorschriften...)
*
MN IRON 2
HOUSE
0
ID
ROOM
2
(TERM SW)
OFF
ON
SW1
P+ P- C+ C-
rouge - rosso - rojo - vermelho - red - rood- rot
C+
C-
noir - nero - negro - preto - black - zwart- schwarz
CFI EXTEL - CAM IRON - 10/2013
1
MN IRON 2 M
OFF
P+ P- C+ C-
HOUSE
0
ID
ROOM
1
(TERM SW)
ON
SW1
PL IRON 2
C+
C-
*
*
0 0 1 1
ON
OFF
1 2 3 4

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Nvc-4102Nvm-1302mNps-17b

Inhoudsopgave