User manual User manual Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu 52-54 52-54 Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung 8-10 Упатство за користење Упатство за користење 55-57 Manuel d’utilisation Manuel d’utilisation 11-14 Инструкции за потребителя Инструкции за потребителя 58-60 Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing 14-17 Instrucţiuni utilizare Instrucţiuni utilizare 61-63 Instrucciones de uso Instrucciones de uso...
Pagina 2
A. Parts B. Accessories and spare parts...
G. Approved helmet combinations Manufacturer Helmet model Adapter S M L Manufacturer Helmet model Adapter S M L Auboueix Iris 2 30 mm x x x Petzl BEST 30 mm Bjornklader Balance HD 30 mm x x x Schuberth BER80 30 mm x x x Schuberth...
PAIRING: Press and keep holding down the On/Off button (A14) for 6 seconds until the LED flashes RED/BLUE. Activate Bluetooth® on your phone (or other unit) and select “Hellberg Xstream” in the list. (See the user instruction for your phone). If the phone requires a PIN code, enter four zeros (0000).
Pagina 6
Press and hold the On/Off button for 3 seconds to restart the headset. Level Dependent “Active Listening” function (available on Xstream LD 48100-001 and 48101-001) If your model features level dependent microphones (A7), follow the operating instructions below.
Pagina 7
Hereby, Hellberg Safety AB declares that the hearing protector “Xstream” is in compliance with PPE regulation EU 2016/425 and the RED Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: www.hellbergsafety.com/doc...
KOPPLUNG: Halten Sie die Haupttaste (A14) 6 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeige ROT/BLAU blinkt. Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem Smartphone (oder sonstigen Gerät) und wählen Sie aus der Liste „Hellberg Xstream“ aus (siehe Benutzerhandbuch für Ihr Smartphone). Sollte das Smartphone einen PIN-Code abfragen, geben Sie vier Nullen (0000) ein.
Pagina 9
Wird innerhalb von 15 Minuten keine Verbindung hergestellt, schaltet sich das Headset automatisch ab. Zum erneuten Einschalten des Headsets halten Sie die Haupttaste 3 Sekunden lang gedrückt. Pegelabhängige Funktion „Active Listening“ (bei den Modellen Xstream LD 48100-001 und 48101-001) Ist Ihr Modell mit pegelabhängigen Mikrofonen (A7) ausgestattet, befolgen Sie die nachstehende Gebrauchsanweisung.
Pagina 10
Träger geeignet. Gehörschutzkapseln der Größen S oder L sind auf Träger zugeschnitten, für die sich die Größe M nicht eignet. Hiermit erklärt Hellberg Safety AB, dass der Gehörschutz „Xstream“ den Anforderungen aus der PSA-Verordnung EU 2016/425 und aus der Richtlinie 2014/53/EU für Funkanlagen entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: www.hellbergsafety.com/doc...
ROUGE/BLEU. Activez le Bluetooth® sur votre téléphone (ou autre dispositif) et sélectionnez « Hellberg Xstream » dans la liste. (Reportez-vous au mode d’emploi de votre téléphone). Si le téléphone nécessite un code PIN, saisissez quatre zéros (0000).
Pagina 12
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant 3 secondes pour redémarrer le casque. Fonction d’« écoute active » dépendant du niveau (disponible sur les modèles Xstream LD 48100-001 et 48101-001) Si votre modèle est équipé de microphones dépendant du niveau (A7), suivez les instructions d’utilisation ci-dessous.
Pagina 13
Par la présente, Hellberg Safety AB déclare que le protecteur auditif « Xstream » est conforme à la réglementation EPI EU 2016/425 et à la directive RED 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.hellbergsafety.com/doc...
Pagina 14
Déclaration de conformité du Canada AVERTISSEMENT Ces appareils numériques de classe (B) sont conformes à la norme canadienne ICES-003. Cet appareil est conforme à la norme RSS 247 d’Industrie Canada, exempte de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences ;...
KOPPELEN: Houd de Aan/uit-knop (A14) gedurende 6 seconden ingedrukt totdat de LED ROOD/BLAUW knippert. Activeer Bluetooth® op uw telefoon (of andere eenheid) en selecteer ‘Hellberg Xstream’ in de lijst. (Zie de gebruiksaanwijzing van uw telefoon). Als de telefoon een pincode nodig heeft, voert u vier nullen (0000) in.
Als er binnen 15 minuten geen koppeling tot stand is gebracht, wordt de headset automatisch uitgeschakeld. Houd de Aan/ uit-knop gedurende 3 seconden ingedrukt om de headset te herstarten. Niveau-afhankelijke functie ‘Actief luisteren’ (beschikbaar op Xstream LD 48100-001 en 48101-001) Als uw model beschikt over niveau-afhankelijke microfoons (A7) volgt u de onderstaande gebruiksaanwijzing.
Pagina 17
Small of large oorkappen zijn ontworpen voor gebruikers voor wie medium oorkappen niet geschikt zijn. Hierbij verklaart Hellberg Safety AB dat de gehoorbeschermer “Xstream” voldoet aan de PPE-verordening EU 2016/425 en de RED-richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is te vinden op het volgende internetadres: www.
EMPAREJAMIENTO: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado (A14) durante seis segundos hasta que el LED parpadee en ROJO/AZUL. Active Bluetooth® en su teléfono (u otra unidad) y seleccione «Hellberg Xstream» en la lista. (Consulte las instrucciones de uso de su teléfono). Si el teléfono requiere un código PIN, introduzca cuatro ceros (0000).
Pagina 19
Función de «Escucha activa» dependiente del nivel (disponible en Xstream LD 48100-001 y 48101-001) Si su modelo cuenta con micrófonos dependientes del nivel (A7), siga las instrucciones de funcionamiento que se indican a continuación.
Pagina 20
Medium. Por la presente, Hellberg Safety AB declara que el protector auditivo «Xstream» cumple el reglamento (UE) relativo a los equipos de protección individual 2016/425 y la Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos. En el siguiente sitio de Internet, se puede acceder a la declaración completa de conformidad: www.hellbergsafety.com/doc...
EMPARELHAMENTO: Pressione e mantenha pressionado o botão ON/OFF (A14) durante 6 segundos até que o LED pisque VERMELHO/AZUL. Ative o Bluetooth® no seu telefone (ou em outra unidade) e selecione “Hellberg Xstream” na lista. (Consulte as instruções de utilizador do seu telefone). Se o telefone requer um código PIN, introduza quatro zeros (0000).
Pagina 22
Pressione e mantenha pressionado o botão ON/OFF durante 3 segundos para reiniciar os auscultadores. Função “Escuta ativa” Dependente do Nível (disponível no Xstream LD 48100-001 e 48101-001) Se o seu modelo possuir microfones dependentes do nível (A7), siga as instruções de funcionamento a seguir apresentadas.
Pagina 23
A, Hellberg Safety AB declara que o protetor auditivo “Xstream” está em conformidade com a norma PPE UE 2016/425 e a Diretiva RED 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço: www.
ACCOPPIAMENTO: premere e tenere premuto il pulsante On/Off (A14) per 6 secondi finché il LED non lampeggia ROSSO/ BLU. Attivare il Bluetooth® sul telefono (o su un’altra unità) e selezionare “Hellberg Xstream” dall’elenco. (Vedere le istruzioni per l’uso del telefono). Se il telefono richiede un codice PIN, inserire quattro zeri (0000).
Pagina 25
On/Off per 3 secondi per riavviare le cuffie. Funzione “Ascolto attivo” dipendente dal livello (disponibile su Xstream LD 48100-001 e 48101-001) Se il modello a disposizione è dotato di microfoni dipendenti dal livello (A7), attenersi alle seguenti istruzioni per l’uso.
Pagina 26
Hellberg Safety AB dichiara che il dispositivo di protezione acustica “Xstream” è conforme al regolamento DPI UE 2016/425 e alla direttiva RED 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hellbergsafety.com/doc...
με ΚΟΚΚΙΝΟ/ΜΠΛΕ χρώμα. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth® στο τηλέφωνό σας (ή σε οποιαδήποτε άλλη συσκευή) και επιλέξτε το στοιχείο «Hellberg Xstream» από τη λίστα. (Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του τηλεφώνου σας). Εάν το τηλέφωνο σας ζητήσει κωδικό PIN, πληκτρολογήστε τέσσερα μηδενικά (0000).
Pagina 28
ακουστικά κεφαλής θα απενεργοποιηθούν αυτόματα. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για 3 δευτερόλεπτα για να επανενεργοποιήσετε τα ακουστικά κεφαλής. Λειτουργία «Ενεργής ακρόασης» εξαρτώμενη από τη στάθμη θορύβου (διαθέσιμη σε Xstream LD 48100-001 και 48101- 001) Εάν το μοντέλο διαθέτει μικρόφωνα που εξαρτώνται από τη στάθμη θορύβου (A7), ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες...
Pagina 29
A4: Αντικαταστήσιμα μαξιλαράκια με γέμιση αφρού A5: Αντικαταστάσιμο μαξιλαράκι κεφαλής με γέμιση αφρού A6: Κάλυμμα για την προσαρμογή του μικροφώνου A7: Μικρόφωνα εξαρτώμενα από τη στάθμη θορύβου (μόνο στα Xstream LD) A8: Υποδοχή φόρτισης A9: Υποδοχή για αξεσουάρ μικρόφωνο με βραχίονα...
Pagina 30
μικρού ή μεγάλου μεγέθους έχουν σχεδιαστεί για χρήστες για τους οποίους οι ωτοασπίδες μεσαίου μεγέθους δεν παρέχουν κατάλληλη εφαρμογή. Με το παρόν, η Hellberg Safety AB δηλώνει ότι οι ωτοασπίδες «Xstream» συμμορφώνονται με τον κανονισμό PPE ΕΕ 2016/425 και την οδηγία RED 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην εξής διεύθυνση στο...
EŞLEŞTİRME: LED lamba KIRMIZI/MAVİ yanıp sönene kadar Açma/Kapama düğmesine (A14) 6 saniye basılı tutun. Telefonunuzda (ya da diğer birimde) Bluetooth®’u etkinleştirin ve listede “Hellberg Xstream”i seçin. (Telefonunuzun kullanıcı talimatlarına bakın). Eğer telefon bir PIN kodu isterse dört tane sıfır (0000) girin.
Pagina 32
Kulaklığı tekrar başlatmak için Açma/Kapama düğmesine 3 saniye basılı tutun. Seviyeye Bağlı “Aktif Dinleme” işlevi (Xstream LD 48100-001 ve 48101-001’de mevcut) Modelinizde seviyeye bağlı mikrofonlar (A7) varsa aşağıdaki kullanım talimatlarını izleyin. Aktif Dinleme işlevini AÇMAK için LD düğmesine (A15) basılı tutun. İşlev etkinleştirildiği zaman bir ses sinyali duyulur.
Pagina 33
Küçük (S) ya da Büyük (L) boyutlu kulak parçası, Orta (M) boyutu kulak parçalarının uygun olmadığı kişiler için tasarlanmıştır. Hellberg Safety AB bu vesileyle, kulak koruyucu “Xstream” ürününün PPE yönetmeliği EU 2016/425 ve RED Direktifi 2014/53/ EU ile uyumlu olduğunu beyan eder. AB Uyum Beyanının tam metnini bu internet adresinde bulabilirsiniz: www.hellbergsafety.
PÁROVÁNÍ: Stiskněte a přidržte stisknutý vypínač (A14) po dobu 6 sekund, dokud LED kontrolka nezačne blikat ČERVENĚ/ MODŘE. Aktivujte funkci Bluetooth® ve svém telefonu (nebo jiné jednotce) a v seznamu vyberte položku „Hellberg Xstream“. (Viz návod na použití vašeho telefonu). Pokud telefon vyžaduje kód PIN, zadejte čtyři nuly (0000).
Pagina 35
Restartujte sluchátka stisknutím a podržením vypínače po dobu 3 sekund. Funkce „Aktivního poslechu“ závislá na hladině hluku (v nabídce na Xstream LD 48100-001 a 48101-001) Pokud váš model obsahuje mikrofony s ovládáním aktivní hlasitosti (A7), postupujte podle pokynů uvedených níže.
Pagina 36
Chrániče sluchu malého a velkého rozsahu velikosti jsou určeny pro uživatele, kterým nevyhovují chrániče sluchu středního rozsahu velikosti. Společnost Hellberg Safety AB tímto prohlašuje, že ochrana sluchu „Xstream“ odpovídá požadavkům Nařízení o osobních ochranných prostředcích EU 2016/425 a Směrnici 2014/53/EU o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání...
PÁROVANIE: Stlačte a držte stlačené tlačidlo On/Off (A14) po dobu 6 sekúnd, kým LED kontrolka nebliká ČERVENÁ/MODRÁ. Na vašom telefóne (alebo inom zariadení) aktivujte Bluetooth® a zo zoznamu vyberte „Hellberg Xstream“. (Pozri návod na použitie vášho telefónu). Ak telefón vyžaduje kód PIN, zadajte štyri nuly (0000).
Pagina 38
Stlačením a podržaním tlačidla On/Off (Zap/Vyp) na 3 sekundy opäť spustíte slúchadlá. Funkcia „Aktívne počúvanie“ s nastaviteľnou hlasitosťou (k dispozícii na XStream LD 48100-001 a 48101-001) Ak váš model obsahuje mikrofóny s nastaviteľnou hlasitosťou (A7), postupujte podľa pokynov nižšie.
Pagina 39
Chrániče uší malej alebo veľkej veľkosti sú určené pre osoby, pre ktoré chrániče uší strednej veľkosti nie sú vhodné. Spoločnosť Hellberg Safety AB týmto vyhlasuje, že chrániče sluchu „XStream“ sú v súlade s nariadením EÚ 2016/425 o OOP a smernicou 2014/53/EÚ...
PAROWANIE: Wciśnij przycisk „On/Off” (A14) i przytrzymaj go przez 6 sekund, aż dioda zacznie migotać naprzemiennie na czerwono i niebiesko. Uaktywnij Bluetooth® w swoim smartfonie (albo innym urządzeniu) i wybierz z listy pozycję „Hellberg Xstream”. (Zob. w instrukcji obsługi smartfonu). Gdyby telefon zażądał kodu PIN, wpisz cztery zera („0000”).
Pagina 41
Jeśli połączenie nie zostanie nawiązane z powrotem przed upływem 15 minut, to słuchawki samoczynnie się wyłączą. Wtedy wciśnij przycisk „On/Off” i przytrzymaj go przez 3 sekundy, żeby z powrotem włączyć słuchawki. Funkcja „odsłuchu aktywnego”, zależnego od poziomu hałasu w otoczeniu (dostępna w modelach Xstream LD 48100- 001 i 48101-001) Jeśli Twój model jest wyposażony w mikrofony poziomu hałasu w otoczeniu (A7), wykonaj poniższe instrukcje.
Pagina 42
A12: Zmniejszenie głośności, poprzedni utwór A13: Zwiększenie głośności, następny utwór A14: Przycisk „On/Off” (włączenie/wyłączenie) A15: Przycisk działania zależnego od poziomu hałasu w otoczeniu (tylko w modelu Xstream LD) Akcesoria i części zamienne (ilustr. B) B:1. Zestaw higieniczny: 99403-001 B:2. Pochłaniacze potu: 99900-001 B:3.
PÁROSÍTÁS: Nyomja meg és tartsa nyomva a Be/Ki gombot (A14) 6 másodpercig, amíg a LED PIROS/KÉK fénnyel villogni nem kezd. Aktiválja a telefon (vagy más készülék) Bluetooth® funkcióját, és válassza a „Hellberg Xstream” elemet a listából. (Lásd a telefon felhasználói útmutatóját.) Ha a telefon PIN-kódot kér, adjon meg négy nullát (0000).
Pagina 44
Ha 15 perc alatt nem jön létre kapcsolat, a fültok automatikusan kikapcsol. A fültok újraindításához tartsa lenyomva a Be/ Ki gombot 3 másodpercig. Szintfüggő „aktív hallgatás” funkció (az Xstream LD 48100-001 és 48101-001 készüléken) Ha modellje szintfüggő mikrofonnal (A7) rendelkezik, kövesse az alábbi kezelési utasításokat.
Pagina 45
A kis és nagy mérettartományú fülpárnák azok számára készültek, akiknek a közepes mérettartomány nem megfelelő. A Hellberg Safety AB kijelenti, hogy az „Xstream” hallásvédő megfelel az egyéni védőeszközökről szóló 2016/425/EU rendeletnek és a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az alábbi internetes címen olvasható:: www.hellbergsafety.com/doc...
VZPOSTAVLJANJE POVEZAVE: Pritisnite in 6 sekund pridržite gumb za vklop/izklop (A14), dokler lučka LED ne začne utripati RDEČE/MODRO. Vklopite povezavo Bluetooth® v svojem telefonu (ali drugi napravi) in s seznama izberite »Hellberg Xstream«. (Glejte uporabniška navodila za svoj telefon). Če telefon zahteva vnos številke PIN, vnesite štiri ničle (0000).
Pagina 47
Pritisnite in 3 sekunde pridržite gumb za vklop/izklop, da znova zaženete slušalke. »Aktivno poslušanje« s prilagajanjem stopnje glasnosti (na voljo pri modelih Xstream LD 48100-001 in 48101-001) Če ima vaš model mikrofone s prilagajanjem stopnje glasnosti (A7), upoštevajte spodnja navodila za uporabo.
Pagina 48
Majhni ali veliki naušniki so namenjeni uporabnikom, katerim se naušniki srednje velikosti ne prilegajo. Družba Hellberg Safety AB s tem izjavlja, da zaščita za sluh »Xstream« izpolnjuje zahteve uredbe OVE EU 2016/425 in direktive RED 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave o skladnosti za EU je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.hellbergsafety.
UPARIVANJE: Pritisnite i zadržite pritisnutim gumb za uključivanje/isključivanje (A14) na 6 sekundi dok LED ne počne treptati CRVENO/PLAVO. Aktivirajte Bluetooth® na telefonu (ili drugom uređaju) i odaberite „Hellberg Xstream” u popisu. (Pogledajte korisničke upute za telefon). Ako telefon zahtijeva unos PIN koda, unesite četiri nule (0000).
Pagina 50
15 minuta, slušalice se automatski isključuju. Pritisnite i držite gumb za uključivanje/isključivanje na 3 sekunde za ponovno pokretanje slušalica. Funkcija aktivne kontrole glasnoće ovisno o razini buke (dostupno na modelima Xstream LD 48100-001 i 48101-001) Ako se na modelu nalaze mikrofoni za aktivnu kontrolu (A7), slijedite upute za rad u nastavku.
Pagina 51
Jastučići male ili velike veličine namijenjeni su za nositelje kojima jastučići srednje veličine nisu prikladni. Hellberg Safety AB ovim izjavljuje da zaštita za uši „Xstream“ ispunjava zahtjeve propisa za OZO EU 2016/425 i direktive RED 2014/53/EU. Potpuni tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.hellbergsafety.com/doc Za praćenje pogledajte oznaku serijskog broja koja je postavljena na donjem dijelu čašice za uho.
UPARIVANJE: Pritisnite i držite pritisnuto dugme za uključivanje/isključivanje (A14) u trajanju od 6 sekundi dok LED indikator ne počne da treperi CRVENO/PLAVO. Uključite Bluetooth® vezu na telefonu (ili drugom uređaju) i izaberite stavku „Hellberg Xstream“ iz liste. (Pogledajte uputstvo za upotrebu telefona) Ako telefon zahteva PIN kôd, unesite četiri nule (0000).
Pagina 53
15 minuta, slušalice se automatski isključuju. Pritisnite i držite dugme za uključivanje/isključivanje tri sekunde kako biste ponovo pokrenuli slušalice. Funkcija prilagođavanja spoljašnjoj jačini zvuka pomoću „aktivnog slušanja“ (dostupno kod modela Xstream LD 48100-001 i 48101-001) Ukoliko vaš konkretni model uređaja poseduje mikrofone za prilagođavanje spoljašnjoj jačini zvuka (A7), pratite uputstva za upotrebu u nastavku.
Pagina 54
Ovim putem kompanija Hellberg Safety AB izjavljuje da su štitnici za uši „Xstream“ u skladu sa Direktivom za ličnu zaštitnu opremu (PPE) EU 2016/425 i Direktivom za radio-opremu (RED) 2014/53/EU. Kompletan tekst EU deklaracije o usklađenosti se nalazi na ovoj internet adresi: www.hellbergsafety.com/doc...
ПОВРЗУВАЊЕ: Притиснете го и задржете го копчето за вклучување/исклучување On/Off (A14) за 6 секунди се додека LED сијаличката не започне да трепка ЦРВЕНО/СИНО. Активирајте го Bluetooth® на вашиот телефон (или друг уред) и изберете „Hellberg Xstream“ од листата. (Погледнете го упатството за користење за телефонот). Ако телефонот побара ПИН-код, внесете четири нули (0000).
Pagina 56
во опсегот. Ако не е воспоставена врска во рок од 15 минути, слушалките автоматски ќе се исклучат. Притиснете го и задржете го притиснато копчето On/Off за 3 секунди за да ги рестартирате слушалките. Функција „Активно слушање“ која зависи од нивото на звукот во околината (достапна во Xstream LD 48100-001 и 48101-001) Ако...
Pagina 57
среден или голем дофат се дизајнирани да им одговараат на корисниците за кои не се погодни заштитниците за слух со опсег од среден дофат. Со ова, Hellberg Safety AB изјавува дека заштитникот за слух „Xstream“ е во согласност со PPE одредбата EU 2016/425 и RED директивата 2014/53/EU. Целосниот текст на декларацијата за сообразност на ЕУ е достапна на следнава...
СДВОЯВАНЕ: Натиснете и задръжте бутона On/Off (A14) за 6 секунди, докато светодиодът започне да мига в ЧЕРВЕНО/СИНЬО. Активирайте Bluetooth® на Вашия телефон (или друго устройство) и изберете „Hellberg Xstream“ от списъка. (Вижте инструкциите за употреба за Вашия телефон). Ако телефонът изисква PIN код, въведете четири нули (0000).
Pagina 59
не бъде установена връзка в рамките на 15 минути, слушалките автоматично ще се изключат. Натиснете и задръжте бутона On/Off за 3 секунди, за да рестартирате слушалките. Функция, зависима от нивото на „Активно слушане“ (налична на устройства Xstream LD 48100-001 и 48101-001) Ако Вашият модел разполага с микрофони, зависими от нивото (A7), следвайте инструкциите по-долу.
Pagina 60
ще паснат на повечето ползватели. Наушниците с малък или голям размер са проектирани за ползватели, за които наушниците със среден размер не са подходящи. С настоящото Hellberg Safety AB декларира, че антифоните „Xstream“ са в съответствие с Регламент 2016/425 на ЕС относно личните предпазни средства и с Директива 2014/53/ЕС за радиосъоръженията. Пълният текст на Декларацията...
Instrucţiuni utilizare Instrucţiuni utilizare CĂȘTI CU ANTIFOANE Aceste căști de protecție a auzului permit comunicarea, precum și audierea de muzică prin Bluetooth®. Căștile au funcții de comunicații wireless și de streaming de muzică prin produse compatibile cu Bluetooth® și A2DP. Avertizare! Aceste căști cu antifoane sunt destinate protejării purtătorului de nivelurile de zgomot periculoase, cu condiția să...
Pagina 62
în decurs de 15 minute, căștile se opresc automat. Țineți apăsat butonul Pornire/oprire timp de 3 secunde pentru a reporni căștile. Funcție de „Ascultare activă” în funcție de nivel (disponibilă pe Xstream LD 48100-001 și pe 48101-001) Dacă modelul dvs. are microfoane dependente de nivel (A7), urmați instrucțiunile de utilizare de mai jos.
Pagina 63
Antifoanele mici sau mari sunt proiectate pentru purtătorii cărora nu li se potrivesc cele de mărime medie. Prin prezenta, Hellberg Safety AB declară că antifoanele „Xstream” respectă reglementarea PPE UE 2016/425 și directiva RED 2014/53/UE. Textul complet al Declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă: www.hellbergsafety.com/doc Pentru trasabilitate, consultați numărul de serie de pe eticheta amplasată...
СПОЛУЧЕННЯ: Натисніть і утримуйте кнопку Увімк./Вимк. (A14) протягом 6 секунд, поки світлодіодний індикатор не почне блимати ЧЕРВОНИМ/СИНІМ. Увімкніть Bluetooth® на телефоні (або іншому пристрої) та виберіть у списку «Hellberg Xstream». (Див. інструкцію з експлуатації до вашого телефону). Якщо телефон потребує PIN-код, введіть чотири нулі (0000).
Pagina 65
Вимк.). Якщо протягом 15 хвилин не встановлено жодного зв’язку, навушники автоматично вимикаються. Натисніть та утримуйте кнопку On/Off (Увімк./Вимк.) протягом 3 секунд, щоб знову увімкнути навушники. Функція управління звуком «Активне прослуховування» (доступна на моделях Xstream LD 48100-001 і 48101-001) Якщо вашу модель обладнано мікрофоном із функцію управління звуком (A7), дотримуйтесь інструкції з експлуатації, наведеної...
Pagina 66
серії середнього розміру підходять переважній більшості користувачів. Серії навушників малого або великого розмірів призначено для користувачів, яким не підходить середній розмір. Цим компанія Hellberg Safety AB заявляє, що протишумові навушники «Xstream» відповідають вимогам Директиви про засоби індивідуального захисту (PPE) EU 2016/425 і Директиви про радіотехнічне обладнання (RED) 2014/53/EU. Повний...
Sidumine tuleb iga seadmepaariga läbi teha vaid ühe korra. Peakomplekti mällu saab salvestada kuni 8 erinevat seadet. SIDUMINE. Vajutage sisse-/väljalülitusnuppu (A14) ja hoidke seda all 6 sekundit, kuni LED hakkab punaselt/siniselt vilkuma. Aktiveerige telefonis (või muus seadmes) Bluetooth® ja valige loendist suvand „Hellberg Xstream“. (Lugege telefoni kasutusjuhendit.) Kui telefon küsib PIN-koodi, sisestage neli nulli (0000).
Pagina 68
ühendust, lülitub peakomplekt automaatselt välja. Peakomplekti taaskäivitamiseks vajutage sisse-/väljalülitusnuppu ja hoidke seda 3 sekundit all. Müratasemest sõltuv „aktiivkuulamise“ funktsioon (kasutatav mudelitel XStream LD 48100-001 ja 48101-001) Kui teie mudelil on mürataset jälgivad mikrofonid (A7), järgige allolevaid kasutusjuhiseid. Aktiivkuulamise funktsiooni sisselülitamiseks vajutage ja hoidke nuppu LD (A15). Funktsiooni aktiveerimisel kostab seda kinnitav helisignaal.
Pagina 69
Väikesed või suured kõrvaklapid on mõeldud kandjatele, kellele keskmise suurusega klapid ei sobi. Hellberg Safety AB kinnitab, et kuulmiskaitse XStream vastab isikukaitsevahendite määruse (EL) 2016/425 ja raadioseadmete direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsioon on täies mahus saadaval järgmisel aadressil: www.hellbergsafety.
SAVIENOŠANA PĀRĪ: Nospiediet un turiet nospiestu iesl./izsl. pogu (A14) 6 sekundes, līdz LED gaismas diode mirgo SARKANĀ/ZILĀ krāsā. Savā tālrunī (vai citā ierīcē) aktivizējiet Bluetooth® un sarakstā atlasiet “Hellberg Xstream”. (Skatiet jūsu tālruņa lietošanas instrukcijas). Ja tālrunis pieprasa PIN kodu, ievadiet četras nulles (0000).
Pagina 71
Lai restartētu austiņas, nospiediet un 3 sekundes turiet nospiestu iesl./izsl. pogu. No līmeņa atkarīgā “aktīvās klausīšanās” funkcija (pieejama Xstream LD 48100-001 un 48101-001) Ja jūsu modelī ir no skaļas līmeņa atkarīgi mikrofoni (A7), izpildiet tālāk sniegtos ekspluatācijas norādījumus.
Pagina 72
Maza un liela izmēra austiņas ir paredzētas lietotājiem, kuriem neder vidēja izmēra austiņas. Ar šo Hellberg Safety AB paziņo, ka dzirdes aizsarglīdzeklis “Xstream” atbilst IAL Regulai ES 2016/425 un AED Direktīvai 2014/53/ES. ES atbilstības deklarācijas pilns teksts ir pieejams šādā interneta adresē: www.hellbergsafety.com/doc Izsekojamības vajadzībām skat.
PORAVIMAS: Paspauskite ir laikykite nuspaudę įjungimo/išjungimo mygtuką (A14) 6 sekundes, kol LED mirksės RAUDONAI / MĖLYNAI. Įjunkite „Bluetooth®“ funkciją savo telefone (ar kitame įrenginyje) ir sąraše pasirinkite „Hellberg Xstream“. (Žr. telefono naudotojo instrukciją). Jei telefonas prašys įvesti PIN kodą, įveskite keturis nulius (0000).
Pagina 74
Norėdami iš naujo įjungti ausines, paspauskite ir 3 sekundes palaikykite įjungimo / išjungimo mygtuką „On/Off“. Lygio priklausoma funkcija „Aktyvus klausymas“ (galima rasti „Xstream LD“ 48100-001 ir 48101-001) Jei modelio funkcijos lygio priklausomi mikrofonai (A7), vadovaukitės toliau pateiktomis naudojimo instrukcijomis.
Pagina 75
Šiuo dokumentu Hellberg Safety AB pareiškia, kad klausos apsaugos priemonė „Xstream“ atitinka AAP reglamentą ES 2016/425 ir RED direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pateikiamas šiuo interneto adresu: www.
PARRING: Tryk på tænd/sluk-knappen (A14), og hold den inde i 6 sekunder, indtil lysdioden blinker RØDT/BLÅT. Aktivér Bluetooth® på din telefon (eller en anden enhed), og vælg “Hellberg Xstream” på listen. (Se brugervejledningen til din telefon). Hvis telefonen kræver en pinkode, skal du indtaste fire nuller (0000).
Pagina 77
15 minutter, slukker headsettet automatisk. Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den inde i 3 sekunder for at genstarte headsettet. Funktion til niveauafhængig ”aktiv lytning” (tilgængelig på Xstream LD 48100-001 og 48101-001) Hvis din model er udstyret med niveauafhængige mikrofoner (A7), skal du følge nedenstående anvisninger.
Pagina 78
Hellberg Safety AB erklærer hermed, at høreværnet ”Xstream” er i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425 om personlige værnemidler og direktiv 2014/53/EU om radioudstyr. EU-overensstemmelseserklæringen kan ses i sin fuldstændighed her: www.hellbergsafety.com/doc...
PARKOPPLING: Tryck på och håll in PÅ/AV-knappen (A14) i 6 sekunder tills LED-lampan blinkar RÖTT/BLÅTT. Aktivera Bluetooth® på din telefon (eller annan enhet) och välj ”Hellberg Xstream” i listan. (Se bruksanvisningen för din telefon). Om telefonen kräver en PIN-kod, anger du fyra nollor (0000).
Pagina 80
Om ingen länk har upprättats inom 15 minuter, stängs headsetet av automatiskt. Tryck på och håll in PÅ/AV-knappen i 3 sekunder för att starta om headsetet. Nivåberoende funktion ”Aktiv lyssning” (finns på Xstream LD 48100-001 och 48101-001) Om din modell har nivåberoende mikrofoner (A7) följer du instruktionerna nedan.
Pagina 81
Hörselkåpor i storlek small eller large är utformade för att passa bärare för vilka hörselkåpor i storlek medium inte är lämpliga. Härmed förklarar Hellberg Safety AB att hörselskyddet ”Xstream”överensstämmer med PPE-förordningen EU 2016/425 och RED-direktivet 2014/53/EU. Denna EU-försäkran om överensstämmelse finns i sin helhet på följande webbadress: www.
Pagina 82
PARING: Trykk og hold Av/På-knappen (A14) inne i 6 sekunder til LED-lampen blinker med RØDT/BLÅTT lys. Aktiver Bluetooth® på telefonen (eller en annen enhet), og velg «Hellberg Xstream» i listen. (Se bruksanvisningen for telefonen). Hvis telefonen krever en PIN-kode, skriver du inn fire nuller (0000).
Pagina 83
15 minutter, vil hodetelefonen automatisk slå seg av. Trykk og hold Av/På-knappen inne i 3 sekunder for å starte hodetelefonen på nytt. Nivåavhengig «Aktiv lytting»-funksjon (fås på Xstream LD 48100-001 og 48101-001) Hvis modellen har nivåavhengige mikrofoner (A7), følger du bruksanvisningen nedenfor.
Pagina 84
Øreklokker i størrelsen S eller L er designet for brukere som ikke kan bruke størrelsen M. Hellberg Safety AB erklærer herved at hørselvernet «Xstream» er i samsvar med PPE-forskrift EU 2016/425 og RED-direktiv 2014/53/EU. Hele teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: www.hellbergsafety.com/doc Når det gjelder sporbarhet, kan du se serienummeretiketten på...
LAITEPARIN MUODOSTAMINEN: Pidä virtapainiketta painettuna (A14) 6 sekunnin ajan, kunnes LED-merkkivalo vilkkuu PUNAISENA/SINISENÄ. Aktivoi Bluetooth® puhelimessa (tai muussa laitteessa) ja valitse luettelosta ”Hellberg Xstream”. (Katso oman puhelimesi käyttöohjeet). Jos puhelin vaatii PIN-koodin, syötä neljä nollaa (0000). Kun pariliitos on valmis, kuulokkeista kuuluu kaksi merkkiääntä. Kuulokkeiden LED-merkkivalo vilkkuu sinisenä. Jos laiteparin muodostaminen ei onnistu, katkaise kuulokkeista virta ja aloita uudestaan vaiheesta 1.
Pagina 86
Käynnistä kuulokkeet uudelleen pitämällä virtapainiketta painettuna kolme sekuntia. Tasoriippuvainen Aktiivinen kuuntelu -toiminto (saatavilla malleissa Xstream LD 48100-001 ja 48101-001) Jos mallissasi on tasoriippuvaiset mikrofonit (A7), noudata alla olevia käyttöohjeita. Käynnistä aktiivinen kuuntelutoiminto pitämällä LD-painiketta (A15) painettuna. Äänimerkki vahvistaa, että toiminto on aktivoitu.
Pagina 87
Standardin EN 352-3 mukaiset kuulosuojaimet ovat keskikokoisia, pieniä tai suuria. Keskikokoiset kuulokkeet sopivat useimmille käyttäjille. Pienet ja suuret koot on suunniteltu käyttäjille, joille keskikokoiset kuulosuojaimet eivät sovi. Hellberg Safety AB vakuuttaa, että ”Xstream”-kuulosuojaimet ovat henkilönsuojaimia koskevan asetuksen EU 2016/425 ja RED-direktiivin 2014/53/EU mukaiset. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on luettavissa osoitteessa: www.
PÖRUN: Ýttu á og haltu áfram að halda niðri On/Off-hnappinum (A14) í 6 sekúndur þar til ljósdíóðan blikkar með RAUÐU/ BLÁU. Virkið Bluetooth® í símanum (eða öðru tæki) og veljið „Hellberg Xstream” í listanum. (Sjá notendaleiðbeiningar símans). Ef síminn biður um PIN-númer skal slá inn fjögur núll (0000).
Pagina 89
Ef engin tenging næst innan 15 mínútna slokknar sjálfkrafa á höfuðbúnaðinum. Haldið hnappinum kveikja/ slökkva inni í 3 sekúndur til að endurræsa höfuðbúnaðinn. Stigsháð „virk hlustun"-eiginleiki (fáanlegt á Xstream LD 48100-001 og 48101-001) Ef þín gerð er með stigháða hljóðnema (A7) skaltu fylgja notkunarleiðbeiningunum hér að neðan.
Pagina 90
Lítil og stór eyrnaskjól eru hönnuð fyrir notendur sem geta ekki notað meðalstór eyrnaskjól. Hér með lýsir Hellberg Safety AB því yfir að heyrnarverndin "Xstream" er í samræmi við PPE-reglugerð ESB 2016/425 og RAUÐU tilskipunina 2014/53/ESB. ESB-samræmisyfirlýsinguna má finna í heild sinni á eftirfarandi vefslóð: www.hellbergsafety.
СОПРЯЖЕНИЕ: нажмите и удерживайте нажатой кнопку питания (A14) в течение 6 секунд, пока светодиод не начнет мигать КРАСНЫМ/СИНИМ. На телефоне (или на другом устройстве) активируйте функцию Bluetooth® и в списке выберите пункт Hellberg Xstream (см. инструкцию по эксплуатации телефона). Если на телефоне появится запрос о вводе PIN-кода, введите четыре нуля...
Pagina 92
восстановить связь. Если восстановление связи не происходит в течение 15 минут, гарнитура автоматически выключается. Для перезапуска гарнитуры нажмите и удерживайте нажатой кнопку питания в течение 3 секунд. Функция авторегулировки уровня «Активное прослушивание» (доступна на Xstream LD 48100-001 и 48101-001) Если модель оснащена микрофонами с функцией авторегулировки уровня (A7), следуйте указаниям, приведенным...
Pagina 93
среднего размера подходят для большинства людей. Наушники маленького и большого размера предназначены для пользователей, которым не подходят наушники среднего размера. Настоящим компания Hellberg Safety AB заявляет, что защитные наушники Xstream соответствуют требованиям регламента о средствах индивидуальной защиты EU 2016/425 и директивы о радиооборудовании (RED) 2014/53/EU.
.( لمدة 6 ثوان ٍ حتى يومض مصباح البيان »الليد« باللون األحمر/األزرقA14) االقتران: استمر في الضغط على زر التشغيل/اإليقاف “ في القائمة. )انظر دليل المستخدم الخاص بهاتفك(. إذا كان الهاتف يتطلب رمز التعريف الشخصيHellberg Xstream” ن ش ّ ط البلوتوث في هاتفك )أو الوحدة األخرى( وحدد...
Pagina 95
الرابط ، عندما تكون داخل النطاق. إذا لم يتم إنشاء رابط في غضون 51 دقيقة ، فسوف تتوقف سماعة الرأس تلقائ ي ًا. اضغط مع االستمرار على زر التشغيل / إيقاف التشغيل لمدة .ثوان ٍ إلعادة تشغيل سماعة الرأس (001-48101 00184-100 وXstream LD وظيفة »االستماع النشط« المعتمدة على المستوى )متاحة في .( ، فاتبع إرشادات التشغيل أدناهA ) إذا كان طراز منتجك يحتوي على ميكروفونات تعتمد على المستوى...
Pagina 96
.صممت مجموعة أغطية األذن ذات الحجم الصغير أو مجموعة أغطية األذن ذات الحجم الكبير لتناسب مرتديها الذين ال تناسبهم أغطية األذن ذات النطاق المتوسط RED في االتحاد األوروبي 6102/524 وتوجيهPPE « يتوافق مع الئحة معدات الوقاية الشخصيةXstream» أن واقي السمعHellberg Safety AB بموجب هذا، تعلن...
Pagina 100
Hellberg Safety AB Stakebergsvägen 2 SE-443 61 Stenkullen Sweden www.hellbergsafety.com The Bluetooth® wordmark and logotype are the property of Bluetooth® SIG, Inc., and all use of them is subject to licensing agreements. Bluetooth® standard here means that the product works with units that support a Bluetooth®...